Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,306 --> 00:00:02,949
Previously on Revenge...
2
00:00:02,970 --> 00:00:04,725
The Graysons murdered my father.
3
00:00:04,743 --> 00:00:06,692
Aunt Carole, tell her
about the white-haired man.
4
00:00:06,715 --> 00:00:10,458
There was a man who visited Grayson
the morning your father died.
5
00:00:10,481 --> 00:00:13,549
This feeling comes along once
or twice in a lifetime, if we're lucky.
6
00:00:13,584 --> 00:00:17,236
I want full immunity in exchange for
the information I'm about to give you.
7
00:00:17,271 --> 00:00:18,721
This is Agent McGowen
of the S.E.C.
8
00:00:18,739 --> 00:00:21,345
Come down to the Federal Building
and answer some questions.
9
00:00:21,369 --> 00:00:24,477
Would you like to comment on
the allegations of corruption?
10
00:00:24,500 --> 00:00:27,130
My father is the victim
of a witch hunt.
11
00:00:27,154 --> 00:00:29,207
Conrad confessed
everything to Daniel.
12
00:00:29,230 --> 00:00:32,347
He could've come clean.
He could've ended the whole thing.
13
00:00:32,370 --> 00:00:33,697
What are you gonna do now?
14
00:00:33,720 --> 00:00:36,268
I'm gonna track down the man
who killed my father.
15
00:00:50,076 --> 00:00:52,945
They say grief occurs
in five stages.
16
00:00:55,624 --> 00:00:57,959
First, there's denial...
17
00:01:00,799 --> 00:01:02,967
Followed by anger.
18
00:01:05,691 --> 00:01:08,017
Then comes bargaining...
19
00:01:08,041 --> 00:01:10,124
And depression.
20
00:01:19,067 --> 00:01:20,234
Hey, did you know
21
00:01:20,269 --> 00:01:22,653
that Amanda turned ten
this summer?
22
00:01:24,106 --> 00:01:25,773
Whatever happens
with your investigation,
23
00:01:25,807 --> 00:01:29,343
can you make sure that a copy
of this interview gets to her?
24
00:01:29,378 --> 00:01:32,146
I guess I just want Amanda
to know that...
25
00:01:32,181 --> 00:01:34,999
Not every day is a terrible one.
26
00:01:35,033 --> 00:01:38,002
Your dad had a good day today,
sweetheart.
27
00:01:38,036 --> 00:01:39,904
I hope you did, too.
28
00:01:39,938 --> 00:01:42,740
I love you.
29
00:01:44,776 --> 00:01:49,730
For most, the final
stage of grief is acceptance.
30
00:01:52,631 --> 00:01:54,145
But for me,
31
00:01:54,169 --> 00:01:57,572
grief is a life sentence
without clemency.
32
00:01:57,606 --> 00:02:01,042
I will never accept
and I will never forgive,
33
00:02:01,076 --> 00:02:05,263
not even after the man who killed
my father lies dead at my feet.
34
00:02:11,976 --> 00:02:14,428
Agent McGowen
canceled his one-on-one interview.
35
00:02:14,462 --> 00:02:15,812
What do you think that means?
36
00:02:15,847 --> 00:02:18,432
It means their
fishing expedition came up empty.
37
00:02:18,466 --> 00:02:20,271
Well, that's good news.
38
00:02:20,294 --> 00:02:23,587
Chances are, McGowen is just
gonna head for deeper waters.
39
00:02:23,621 --> 00:02:25,179
So what do we do
in the meantime?
40
00:02:25,202 --> 00:02:27,451
We keep the P.R. machine
running overtime
41
00:02:27,475 --> 00:02:30,011
to mitigate the damage
they've already caused.
42
00:02:30,034 --> 00:02:31,919
Ashley's plans
to tie your wedding
43
00:02:31,943 --> 00:02:35,254
into rehabilitating our corporate
image is a very good one.
44
00:02:35,276 --> 00:02:36,859
Just make sure Emily's
on board with that.
45
00:02:36,894 --> 00:02:39,490
And... we need to ensure
46
00:02:39,514 --> 00:02:41,818
that the outstanding
loose ends from your trial
47
00:02:41,841 --> 00:02:44,542
remain tied up, mainly...
48
00:02:44,565 --> 00:02:48,187
that Jack Porter keeps his version
of the events of that night to himself.
49
00:02:48,222 --> 00:02:49,753
I've got a plan for that.
50
00:02:49,777 --> 00:02:51,424
Good. Get on it, son.
51
00:02:54,544 --> 00:02:56,024
Daniel...
52
00:02:56,047 --> 00:02:58,149
I can't tell you
53
00:02:58,172 --> 00:03:01,776
how much your loyalty
through this challenging time
54
00:03:01,801 --> 00:03:03,726
means to me.
55
00:03:03,749 --> 00:03:05,701
Family first, like you said.
56
00:03:05,724 --> 00:03:07,404
But when we're through this,
57
00:03:07,427 --> 00:03:10,222
I wanna hold you
to the promise you made me.
58
00:03:10,245 --> 00:03:13,808
100% transparency
from here on out.
59
00:03:18,948 --> 00:03:20,081
Hey.
60
00:03:20,116 --> 00:03:21,566
- Are you watching?
- Yeah.
61
00:03:21,600 --> 00:03:24,591
What do you think Daniel meant
about his plan for Jack?
62
00:03:24,614 --> 00:03:27,429
I don't know
what he's capable of anymore.
63
00:03:27,452 --> 00:03:29,549
Business as usual, I see.
64
00:03:29,572 --> 00:03:32,378
What the hell are you doing here?
The feds are all over me.
65
00:03:32,401 --> 00:03:33,994
Precisely the reason
for my visit.
66
00:03:34,017 --> 00:03:35,544
- Emily...
- Shh.
67
00:03:35,567 --> 00:03:39,794
You've become, as they say in
your profession, a bad asset.
68
00:03:39,818 --> 00:03:42,061
Look, I understand
your employers are nervous,
69
00:03:42,086 --> 00:03:43,720
but I assure you...
70
00:03:43,754 --> 00:03:45,772
I have all of this handled.
71
00:03:45,806 --> 00:03:49,042
I'm afraid your word isn't
going to satisfy the initiative.
72
00:03:49,510 --> 00:03:53,046
Well, what else
can I possibly offer?
73
00:03:54,237 --> 00:03:56,979
That question is
being addressed as we speak.
74
00:04:02,282 --> 00:04:05,334
Handsome family.
75
00:04:05,368 --> 00:04:07,937
You must be very proud.
76
00:04:07,988 --> 00:04:10,439
My God, Ems...
77
00:04:10,473 --> 00:04:11,740
It's him.
78
00:04:19,791 --> 00:04:21,520
Emily, are you there?
79
00:04:21,555 --> 00:04:24,223
I'm here.
80
00:04:24,257 --> 00:04:27,610
What are you gonna do?
81
00:04:27,644 --> 00:04:31,113
I'm gonna create a reason
for them to meet again.
82
00:04:31,147 --> 00:04:32,615
And then I'm gonna track
the white-haired man
83
00:04:32,649 --> 00:04:34,129
to wherever he's hiding.
84
00:04:34,153 --> 00:04:36,118
And then?
85
00:04:36,607 --> 00:04:39,171
You already know
the answer to that.
86
00:04:41,825 --> 00:04:47,713
Sync, corrected by icephoenix
www.addic7ed.com
87
00:05:01,137 --> 00:05:03,104
You feeling any better?
88
00:05:03,139 --> 00:05:04,772
Your headache last night--
89
00:05:04,807 --> 00:05:06,750
I can't remember you being sick
the whole time I've known you.
90
00:05:06,773 --> 00:05:10,755
Well, we haven't known each other
all that long, have we?
91
00:05:10,779 --> 00:05:13,524
Emily, what's going on?
Talk to me.
92
00:05:13,548 --> 00:05:15,544
What ever happened to Paris...
93
00:05:15,567 --> 00:05:19,184
- Eloping, just the two of us?
- That was before everything.
94
00:05:19,208 --> 00:05:22,202
All right, Grayson Global
has a massive image problem,
95
00:05:22,225 --> 00:05:24,058
and since I'm the one
who's largely responsible,
96
00:05:24,093 --> 00:05:25,690
I feel like it's my job to fix it.
97
00:05:25,714 --> 00:05:28,919
By making our wedding a big,
public spectacle?
98
00:05:28,943 --> 00:05:30,915
Look, Ashley and I
are cutting out early today
99
00:05:30,966 --> 00:05:32,835
so she can pitch us her ideas.
100
00:05:32,859 --> 00:05:35,470
A big, splashy wedding,
one of your parents' events--
101
00:05:35,504 --> 00:05:38,066
It's not exactly me, or you,
the last time I checked.
102
00:05:38,089 --> 00:05:40,262
Last time I checked,
you were practically pushing me
103
00:05:40,285 --> 00:05:43,277
to claim my father's mantle
at the company.
104
00:05:43,301 --> 00:05:45,591
Look, Ashley's put
a lot of work into this,
105
00:05:45,614 --> 00:05:47,432
and it may not be you
or even me,
106
00:05:47,483 --> 00:05:48,983
but given what
my family's been through,
107
00:05:49,018 --> 00:05:51,219
can we just sit down with her
for five minutes?
108
00:05:51,253 --> 00:05:52,954
Please?
109
00:05:52,988 --> 00:05:54,522
Of course I can.
110
00:05:57,109 --> 00:05:58,897
I love you.
111
00:05:58,920 --> 00:06:01,079
Have a good run.
112
00:06:32,367 --> 00:06:34,001
Dr. Clemons is here.
113
00:06:34,036 --> 00:06:35,786
Should we find somewhere else
to do this?
114
00:06:35,821 --> 00:06:37,555
Not if you're comfortable
in here.
115
00:06:37,589 --> 00:06:40,174
I'd hate to disrupt
the progress you're making.
116
00:06:40,208 --> 00:06:42,126
It's ironic, right?
117
00:06:42,160 --> 00:06:45,413
Daniel goes free, and now I'm the one
basically under house arrest.
118
00:06:46,832 --> 00:06:50,134
No school, no father,
no friends, no Declan.
119
00:06:51,503 --> 00:06:53,254
Well...
120
00:06:53,288 --> 00:06:55,289
In terms of school,
121
00:06:55,307 --> 00:06:57,291
I've already spoken
to the Dean,
122
00:06:57,309 --> 00:06:59,819
and you will be
starting again next week.
123
00:06:59,842 --> 00:07:02,563
And as for Declan,
do not forget that his lies
124
00:07:02,598 --> 00:07:04,265
are what put you here
in the first place.
125
00:07:04,299 --> 00:07:05,816
His and yours.
126
00:07:05,851 --> 00:07:07,318
Speaking of which,
127
00:07:07,352 --> 00:07:10,488
Dr. Clemons wants to do
a family therapy session tonight.
128
00:07:10,522 --> 00:07:11,822
That is never going to happen.
129
00:07:11,857 --> 00:07:14,419
Why, because you and Dad
despise each other?
130
00:07:14,442 --> 00:07:17,495
Dr. Clemons says the only way
I can overcome my anger issues
131
00:07:17,529 --> 00:07:19,847
is to learn to forgive,
132
00:07:19,881 --> 00:07:21,315
which will be
a whole lot easier to do
133
00:07:21,333 --> 00:07:23,284
if you and Dad do the same.
134
00:07:25,003 --> 00:07:28,673
- Ready to get started?
- Yes, why don't you, Charlotte?
135
00:07:28,707 --> 00:07:32,009
We'll talk about this later, hmm?
136
00:07:32,044 --> 00:07:33,827
Mrs. Grayson.
137
00:07:52,303 --> 00:07:55,223
Agent McGowen, why isn't
my ex-husband in prison?
138
00:07:55,258 --> 00:07:57,159
Because we haven't found
any physical evidence
139
00:07:57,193 --> 00:07:59,162
of a conspiracy
to frame David Clarke.
140
00:07:59,186 --> 00:08:00,830
Well, then you
haven't looked hard enough.
141
00:08:00,842 --> 00:08:03,583
Before Conrad's head of security
was murdered,
142
00:08:03,607 --> 00:08:06,178
he told me that he had personally
amassed enough evidence
143
00:08:06,202 --> 00:08:08,480
to put everyone involved
in jail for good.
144
00:08:08,503 --> 00:08:10,247
Now have you searched
his Manhattan apartment?
145
00:08:10,270 --> 00:08:12,885
Our warrant is restricted
to the corporate offices.
146
00:08:12,908 --> 00:08:15,471
And the prosecutor can't build
a federal case on your word alone.
147
00:08:15,505 --> 00:08:16,605
Well, he won't have to.
148
00:08:16,656 --> 00:08:18,790
You and your team
are obviously incapable
149
00:08:18,813 --> 00:08:20,375
of finding the proof
that you need,
150
00:08:20,398 --> 00:08:24,484
but I assure you
that I'm more than capable.
151
00:08:24,508 --> 00:08:27,427
I'm determined.
152
00:08:30,104 --> 00:08:32,406
Do you think I don't see
right through this?
153
00:08:32,429 --> 00:08:35,849
See through what, Porter?
It's a check, not a shoe bomb.
154
00:08:36,377 --> 00:08:37,645
It's blood money
155
00:08:37,654 --> 00:08:38,921
to keep me quiet
about your parents
156
00:08:38,955 --> 00:08:40,971
framing their personal thug
for Tyler's murder.
157
00:08:40,994 --> 00:08:42,274
You're wrong.
158
00:08:42,309 --> 00:08:43,409
The guy was a drifter.
159
00:08:43,443 --> 00:08:44,843
He had no ties to my parents
160
00:08:44,878 --> 00:08:47,463
other than the fact
that he was blackmailing them.
161
00:08:47,848 --> 00:08:49,657
They were victims of his, too.
162
00:08:49,680 --> 00:08:51,253
Really?
163
00:08:53,212 --> 00:08:55,079
Come on, buddy.
Drink some water.
164
00:08:55,114 --> 00:08:57,549
Okay, look,
I get you don't trust me.
165
00:08:57,583 --> 00:09:00,368
- I'm trying to fix that...
- Still not feeling well, Sammy?
166
00:09:00,402 --> 00:09:01,669
For Emily's sake.
167
00:09:01,754 --> 00:09:03,972
She told me how invested
in Haiti you are,
168
00:09:04,023 --> 00:09:05,440
and I know my trial
threw off your plans
169
00:09:05,474 --> 00:09:06,891
to get down there and help.
170
00:09:06,926 --> 00:09:09,781
I also know you have
this bar and your brother
171
00:09:09,804 --> 00:09:11,396
and a girl somewhere out there
that you care about.
172
00:09:11,430 --> 00:09:14,313
And I just thought
this money might help you
173
00:09:14,337 --> 00:09:17,135
do some good in the world...
174
00:09:17,169 --> 00:09:19,867
Any way you choose to use it.
175
00:09:56,486 --> 00:09:59,171
I see you've been redecorating.
176
00:09:59,205 --> 00:10:02,624
I find your choice of fine art
in the foyer to be very inspired.
177
00:10:02,647 --> 00:10:05,878
Yeah, well, the de Kooning
has a sentimental value.
178
00:10:05,929 --> 00:10:08,692
Ah. You look good,
Conrad.
179
00:10:08,715 --> 00:10:13,131
And you look like
a demonic succubus.
180
00:10:13,154 --> 00:10:16,120
You think I didn't know that you were
the one who sicced the S.E.C. on me?
181
00:10:16,143 --> 00:10:18,081
I've done no such thing.
182
00:10:18,104 --> 00:10:21,063
If you go down, you'll only
bring me down with you.
183
00:10:21,087 --> 00:10:22,791
You've already told me that
a thousand times.
184
00:10:22,815 --> 00:10:25,621
You can trust me, I'm not gonna
go down without a fight.
185
00:10:25,644 --> 00:10:28,213
Well, as strained as things
have been between us,
186
00:10:28,237 --> 00:10:30,260
you know I wouldn't
want that, Conrad.
187
00:10:30,283 --> 00:10:33,547
Well, then I assume you're here
to return the key to the apartment.
188
00:10:33,571 --> 00:10:35,222
No, Charlotte's the reason
I'm here.
189
00:10:35,256 --> 00:10:37,440
Her addiction counselor
has called for
190
00:10:37,458 --> 00:10:39,343
a family therapy session
this evening.
191
00:10:39,377 --> 00:10:40,894
Now how shall I report back?
192
00:10:40,945 --> 00:10:45,165
Oh, you can tell her I wouldn't
miss that for the world.
193
00:10:45,216 --> 00:10:47,668
That's not for you.
194
00:10:51,138 --> 00:10:53,072
Hello, Victoria.
195
00:10:53,106 --> 00:10:54,890
Lydia.
196
00:10:54,925 --> 00:10:59,045
- Ever the opportunist, I see.
- Hmm.
197
00:10:59,079 --> 00:11:01,130
What's she doing here?
198
00:11:01,164 --> 00:11:02,448
What she does best--
199
00:11:02,482 --> 00:11:05,701
Using her children
as a wedge issue for...
200
00:11:05,736 --> 00:11:08,640
What is it exactly that
you came here for, dear?
201
00:11:08,663 --> 00:11:13,909
Oh, well, then, please allow me
to invite you to leave.
202
00:11:21,752 --> 00:11:23,586
Oh, no way!
203
00:11:24,849 --> 00:11:26,849
So this is where you live.
204
00:11:26,867 --> 00:11:28,501
Yep, it's home sweet home.
205
00:11:28,552 --> 00:11:29,986
Cool.
206
00:11:30,021 --> 00:11:31,271
My uncle owns a cop bar.
207
00:11:31,322 --> 00:11:33,002
I spent nearly every night
there growing up
208
00:11:33,025 --> 00:11:35,392
before my mom won the
slimy rich husband lottery.
209
00:11:35,426 --> 00:11:36,759
Yeah?
210
00:11:36,777 --> 00:11:39,629
You, uh, you want to go
a round of shuffleboard?
211
00:11:39,664 --> 00:11:42,465
I-I think we should just plow
through this econ project.
212
00:11:42,499 --> 00:11:44,017
It'll take me two seconds
to kick your ass.
213
00:11:44,068 --> 00:11:46,303
Look, kind of something
I used to do with my ex.
214
00:11:46,337 --> 00:11:48,739
Oh, right, the, uh, pill head.
215
00:11:48,763 --> 00:11:50,722
Charlotte's not a pill head.
216
00:11:50,756 --> 00:11:52,707
She's been through a lot.
217
00:11:52,758 --> 00:11:55,009
Yeah, well, who hasn't
been through a lot?
218
00:11:55,044 --> 00:11:57,011
I just moved here from Yonkers,
219
00:11:57,062 --> 00:11:58,980
which, for the record,
is ten times harder
220
00:11:59,031 --> 00:12:01,835
to get out of your system
than oxy.
221
00:12:01,859 --> 00:12:03,549
It's a joke, Declan.
222
00:12:03,573 --> 00:12:05,253
Sorry for trying
to make you laugh.
223
00:12:05,288 --> 00:12:07,439
Yeah, I'm not in much of
a laughing mood these days.
224
00:12:07,490 --> 00:12:09,666
Getting that.
225
00:12:09,690 --> 00:12:12,743
Clearly, you don't want to be here,
and neither do I, so, uh,
226
00:12:12,766 --> 00:12:15,213
let's just get this over with.
227
00:12:21,971 --> 00:12:24,639
What on God's
green earth am I encrypting?
228
00:12:24,690 --> 00:12:26,191
Home video.
229
00:12:26,225 --> 00:12:28,510
- Of you and Daniel...
- Sleeping.
230
00:12:28,544 --> 00:12:31,279
I need you to e-mail
an anonymous copy to Conrad.
231
00:12:31,313 --> 00:12:33,823
Okay.
232
00:12:33,847 --> 00:12:38,096
This is getting kinkier
and creepier by the moment.
233
00:12:38,112 --> 00:12:40,781
May I ask what you hope
to gain by this?
234
00:12:40,865 --> 00:12:43,183
Conrad will see it as a threat.
235
00:12:43,218 --> 00:12:46,353
He'll think the white-haired man
is spying on his son,
236
00:12:46,387 --> 00:12:48,722
and he'll be forced
to reach out to him.
237
00:12:48,756 --> 00:12:50,373
You may be
a lot of things--
238
00:12:50,391 --> 00:12:53,193
Black belt in karate,
impeccable dresser,
239
00:12:53,228 --> 00:12:56,633
and a certified sociopath--
240
00:12:56,656 --> 00:12:59,299
But you're not a killer.
241
00:12:59,627 --> 00:13:01,928
You don't know what I am
or what I'm capable of.
242
00:13:01,979 --> 00:13:06,065
And you don't know what
he's capable of, Ems.
243
00:13:06,100 --> 00:13:09,269
Who's to say
he won't kill you first?
244
00:13:09,320 --> 00:13:12,021
That's a risk
I'm willing to take.
245
00:13:14,008 --> 00:13:15,888
Send it.
246
00:13:23,323 --> 00:13:26,426
I see my credit cards
got some exercise this morning.
247
00:13:27,995 --> 00:13:30,823
Oh, nothing's better than
the second floor of Bendel's.
248
00:13:30,847 --> 00:13:32,737
Sounds like you've had
a pleasant day.
249
00:13:32,756 --> 00:13:35,965
Monique Lhuillier offered to
design a wedding dress for me.
250
00:13:35,989 --> 00:13:38,849
Seems someone gave her the impression
we're headed for the altar.
251
00:13:38,867 --> 00:13:42,032
Victoria playing one of
her little games, no doubt.
252
00:13:42,152 --> 00:13:44,337
Not that it's the worst idea.
253
00:13:44,371 --> 00:13:46,239
They do say
third time's the charm.
254
00:13:48,675 --> 00:13:50,410
You really know how to
sweep a girl off her feet.
255
00:13:54,765 --> 00:13:57,950
- I'm gonna have to call you back.
- Okay.
256
00:14:07,731 --> 00:14:09,131
Yes?
257
00:14:09,166 --> 00:14:11,000
Yeah, I got your message,
you son of a bitch.
258
00:14:11,034 --> 00:14:13,169
There's a restaurant
at the corner of 7th Avenue
259
00:14:13,203 --> 00:14:15,354
and 10th in Brooklyn.
You be there at 5:00,
260
00:14:15,388 --> 00:14:17,990
or I unleash a contingency plan
of my own.
261
00:14:33,707 --> 00:14:35,124
Emily.
262
00:14:35,158 --> 00:14:37,610
Where are you headed off to
in such a rush?
263
00:14:37,644 --> 00:14:39,045
I have to go get ready.
264
00:14:39,079 --> 00:14:41,580
I've got my monthly meeting
with the landmark committee.
265
00:14:41,598 --> 00:14:44,200
Not today you don't.
We got a wedding to plan.
266
00:14:44,234 --> 00:14:45,851
I'm so sorry.
I'm gonna have to reschedule.
267
00:14:45,886 --> 00:14:48,688
Emily, I cleared my afternoon
for this. You knew that.
268
00:14:48,722 --> 00:14:51,671
I'm sure the landmark committee
can survive a month without you.
269
00:14:51,686 --> 00:14:53,253
But unfortunately,
270
00:14:53,304 --> 00:14:56,022
my epic plans for your wedding
may not.
271
00:14:56,057 --> 00:15:00,226
I promise, I'll make my presentation
as painless as possible.
272
00:15:09,741 --> 00:15:11,992
$1 million?
273
00:15:12,043 --> 00:15:13,928
Jack...
274
00:15:13,962 --> 00:15:16,163
You must really
have them worried.
275
00:15:16,198 --> 00:15:18,099
The Graysons are the last people
I want to be indebted to,
276
00:15:18,133 --> 00:15:20,584
but if Emily's already
planning on joining 'em...
277
00:15:23,067 --> 00:15:26,552
Look, I-I was thinking I could
start a charity with the money.
278
00:15:26,587 --> 00:15:30,223
Maybe it's something
she and I could do together.
279
00:15:30,257 --> 00:15:32,014
You still care about her,
don't you?
280
00:15:32,037 --> 00:15:34,410
We both do, don't we?
281
00:15:35,372 --> 00:15:37,797
I care about you.
282
00:15:37,831 --> 00:15:41,934
That's why you have to cash this,
'cause if you don't,
283
00:15:41,969 --> 00:15:43,653
they may find a more...
284
00:15:43,687 --> 00:15:46,305
permanent way
of keeping you quiet.
285
00:15:49,893 --> 00:15:52,496
Oh. Gotta take this.
286
00:15:52,520 --> 00:15:54,363
Nolcorp Japan.
287
00:15:54,387 --> 00:15:55,588
Konnichiwa.
288
00:15:55,622 --> 00:15:56,839
If you meant what you said
289
00:15:56,873 --> 00:15:58,290
when you promised to help
avenge my father,
290
00:15:58,324 --> 00:15:59,842
then I'm asking you to prove it
to me right now.
291
00:15:59,893 --> 00:16:00,976
Ems...
292
00:16:01,011 --> 00:16:02,728
Calm down. Breathe.
293
00:16:02,746 --> 00:16:04,229
I can't. I'm stuck here
with Daniel,
294
00:16:04,247 --> 00:16:06,015
and I'm not gonna make it
to the city on time.
295
00:16:06,066 --> 00:16:09,219
- In-- In time for what?
- The video worked.
296
00:16:09,242 --> 00:16:12,835
Conrad's meeting the white-haired man
at a restaurant at 5:00.
297
00:16:12,854 --> 00:16:16,006
This might be my last chance to track him
down before he disappears again.
298
00:16:16,041 --> 00:16:19,093
I need you to go there and follow
him home, find out where he lives.
299
00:16:19,127 --> 00:16:20,244
Ems, what's going on?
300
00:16:20,278 --> 00:16:23,215
I'm just, uh, letting the committee know
that I won't make it on time.
301
00:16:23,238 --> 00:16:26,517
Yes, absolutely. The meeting
should go on without me.
302
00:16:26,551 --> 00:16:29,720
That's right. It's the corner of 7th Ave.
and 10th Street in Brooklyn.
303
00:16:29,754 --> 00:16:32,289
I'll call you later.
304
00:16:41,487 --> 00:16:43,636
Oh, well, we're getting a little
ahead of ourselves, aren't we?
305
00:16:43,659 --> 00:16:45,139
I'm calling Conrad.
306
00:16:50,248 --> 00:16:52,332
We used to be
such good friends, Lydia.
307
00:16:52,366 --> 00:16:54,284
What happened?
308
00:16:54,318 --> 00:16:56,169
You held me hostage
at Grayson Manor
309
00:16:56,204 --> 00:16:59,156
after your attack dog threw me
off the roof of my own apartment.
310
00:16:59,190 --> 00:17:00,424
Well, you certainly have
a knack
311
00:17:00,458 --> 00:17:01,942
for landing on your feet,
now don't you?
312
00:17:02,399 --> 00:17:05,351
What are you doing here,
Victoria?
313
00:17:05,385 --> 00:17:08,221
Conrad's finished with you,
and so am I.
314
00:17:08,255 --> 00:17:10,072
I am giving you a lifeline.
315
00:17:10,107 --> 00:17:13,009
The question is,
are you wise enough to accept it?
316
00:17:13,043 --> 00:17:15,161
I learned that lesson already.
317
00:17:15,517 --> 00:17:18,069
Fool me twice,
shame on me, right?
318
00:17:18,103 --> 00:17:21,105
Well, in this case,
the shame is on all of us.
319
00:17:21,719 --> 00:17:23,328
After all these years,
320
00:17:23,339 --> 00:17:26,750
the government is quietly
building a case against Conrad
321
00:17:26,773 --> 00:17:28,888
and his role
in the downing of that plane,
322
00:17:28,911 --> 00:17:31,823
not to mention what happened
to David Clarke.
323
00:17:31,847 --> 00:17:36,353
And given that you perjured yourself
all those years ago in federal court,
324
00:17:36,388 --> 00:17:38,322
they're going to be
coming after you, too.
325
00:17:39,608 --> 00:17:42,142
You did this, didn't you?
326
00:17:42,177 --> 00:17:44,078
Well, let's just say,
I got the ball rolling.
327
00:17:44,112 --> 00:17:48,517
And I had the good fortune to secure myself
immunity in exchange for my cooperation.
328
00:17:48,541 --> 00:17:53,153
And as your friend, I've asked them
to grant you the same courtesy.
329
00:18:00,098 --> 00:18:04,601
I couldn't help but notice the de Kooning
the last time I was here.
330
00:18:04,636 --> 00:18:07,488
Conrad had it relocated
from his office.
331
00:18:07,539 --> 00:18:10,941
He said it was the most important
piece in his collection.
332
00:18:11,754 --> 00:18:15,212
It isn't worth the canvas it's painted on,
and he knows it.
333
00:18:15,246 --> 00:18:17,631
- I don't understand.
- It's a forgery.
334
00:18:17,665 --> 00:18:19,812
I know because I had it commissioned,
335
00:18:19,836 --> 00:18:23,382
and I passed it off on him.
That's how we met.
336
00:18:23,404 --> 00:18:25,756
The question is...
337
00:18:25,790 --> 00:18:28,343
Why would Conrad
hold on to something
338
00:18:28,366 --> 00:18:31,762
that he knows has
little value whatsoever?
339
00:18:31,796 --> 00:18:34,801
Other than you, of course.
340
00:19:11,985 --> 00:19:14,920
Obviously, we're not talking
William and Kate territory,
341
00:19:14,954 --> 00:19:17,105
but you are considered
American royalty.
342
00:19:17,140 --> 00:19:18,690
Well, Daniel is.
343
00:19:18,725 --> 00:19:21,009
Your heritage is still a little bit
of a mystery, Emily.
344
00:19:24,403 --> 00:19:26,211
But in this case,
that's a good thing.
345
00:19:26,235 --> 00:19:29,201
We can spin the fairy tale
any way we want.
346
00:19:29,235 --> 00:19:31,765
Emily.
347
00:19:31,788 --> 00:19:33,164
You know where I stand.
348
00:19:33,215 --> 00:19:35,469
I'm a very private person.
Always have been.
349
00:19:35,492 --> 00:19:37,301
You can have
an intimate wedding
350
00:19:37,336 --> 00:19:39,731
and still generate
plenty of public interest,
351
00:19:39,754 --> 00:19:41,363
not to mention
press opportunities.
352
00:19:41,386 --> 00:19:43,652
Front page of
the Sunday style sections...
353
00:19:49,952 --> 00:19:53,815
Like I said, I got your threat,
loud and clear.
354
00:19:53,838 --> 00:19:57,120
You're the only one
issuing threats here.
355
00:19:58,479 --> 00:20:00,863
- Contingency plan?
- That's right.
356
00:20:00,898 --> 00:20:05,601
Names, dates, video recordings,
bank transactions,
357
00:20:05,636 --> 00:20:07,787
the original hard drive
from David Clarke's computer--
358
00:20:07,821 --> 00:20:11,825
Every piece of evidence
from the first day
359
00:20:11,848 --> 00:20:13,376
you darkened my door
twenty years ago
360
00:20:13,410 --> 00:20:16,796
straight through to the prison
murder of Lee Moran last month.
361
00:20:16,819 --> 00:20:18,240
It's quite a dossier.
362
00:20:18,263 --> 00:20:21,096
- Mutually assured destruction.
- Damn right.
363
00:20:21,117 --> 00:20:24,786
If you ever threaten
to harm my son,
364
00:20:24,809 --> 00:20:27,698
his fiancee, or anyone
in my family ever again,
365
00:20:27,721 --> 00:20:29,529
I detonate.
366
00:20:30,916 --> 00:20:33,088
I never threatened your son.
367
00:20:33,110 --> 00:20:35,812
I'm not gonna play
this game with you.
368
00:20:35,846 --> 00:20:38,365
Whatever the hell's going on,
you stay away from my family,
369
00:20:38,399 --> 00:20:40,817
or I'm gonna expose you
and your employers to everyone.
370
00:20:40,851 --> 00:20:42,719
Do you understand?
371
00:21:06,181 --> 00:21:08,182
- That's it.
- Daniel, what are you doing?
372
00:21:08,217 --> 00:21:10,084
Who's so important that
you can't be present with me
373
00:21:10,119 --> 00:21:11,619
on this for five minutes
without exchanging texts?
374
00:21:11,653 --> 00:21:13,621
It's none of your business.
375
00:21:13,655 --> 00:21:14,956
And none of this is me.
376
00:21:14,990 --> 00:21:16,624
Have you forgotten who I am,
who you're marrying?
377
00:21:16,658 --> 00:21:18,866
Have you?
I'm a Grayson, Emily.
378
00:21:18,890 --> 00:21:21,462
There are certain pressures
and expectations placed upon me,
379
00:21:21,496 --> 00:21:23,214
upon us.
380
00:21:23,265 --> 00:21:25,648
Maybe you've forgotten
the family you're marrying into.
381
00:21:25,672 --> 00:21:29,100
Trust me, Daniel. I couldn't
forget your family if I tried.
382
00:21:29,124 --> 00:21:30,521
I'm done.
383
00:21:35,323 --> 00:21:36,287
Ashley--
384
00:21:36,305 --> 00:21:39,391
Please don't say you're sorry.
You so clearly are not.
385
00:21:56,397 --> 00:21:58,549
Hey, Dec, you seen Sammy?
386
00:21:58,584 --> 00:21:59,867
No, I thought he was with you.
387
00:21:59,885 --> 00:22:01,586
- Did you check upstairs?
- I checked everywhere.
388
00:22:01,637 --> 00:22:03,254
- Who's Sammy?
- My brother's dog.
389
00:22:03,305 --> 00:22:04,589
It's freezing out there.
390
00:22:04,640 --> 00:22:05,840
You didn't let him out
and then forget, did you?
391
00:22:05,874 --> 00:22:08,092
No, no, in fact,
I've had a hard time
392
00:22:08,143 --> 00:22:10,094
getting him to go out at all
these past couple days.
393
00:22:10,145 --> 00:22:11,429
I'm gonna go look for him.
394
00:22:11,480 --> 00:22:13,284
Give me a call
if he shows up, okay?
395
00:22:13,307 --> 00:22:14,765
Yeah.
396
00:22:17,775 --> 00:22:19,353
Screw the presentation.
397
00:22:19,387 --> 00:22:22,389
If you want to go look for him,
let's do it.
398
00:22:28,429 --> 00:22:30,281
I finally got rid
of Ashley and Daniel.
399
00:22:30,332 --> 00:22:33,417
- Tell me you didn't lose him.
- I've got an address.
400
00:22:33,452 --> 00:22:36,787
- He's there now.
- Thank you, Nolan.
401
00:22:38,240 --> 00:22:40,541
Once you turn this corner,
Emily, everything changes.
402
00:22:40,575 --> 00:22:43,331
Are you certain
you want to do this?
403
00:22:43,355 --> 00:22:45,296
It's the only thing
I'm certain of anymore.
404
00:22:45,347 --> 00:22:46,580
Text me the address.
405
00:23:03,544 --> 00:23:05,294
I'm working on a solution.
406
00:23:05,329 --> 00:23:07,951
First I have to identify who's
threatening Grayson's family.
407
00:23:10,792 --> 00:23:13,102
This isn't some nosy fed
we're dealing with.
408
00:23:15,995 --> 00:23:17,507
Someone's on to us.
409
00:23:48,040 --> 00:23:51,442
Be right there!
410
00:23:58,355 --> 00:23:59,472
Can I help you?
411
00:23:59,506 --> 00:24:01,140
Uh, yeah, I'm here about
412
00:24:01,175 --> 00:24:03,846
the, uh, cable outages
in the neighborhood.
413
00:24:03,870 --> 00:24:06,087
I didn't know there was
a problem with my cable.
414
00:24:06,122 --> 00:24:09,257
Oh, yeah. The brownouts fried
all the boxes on your block.
415
00:24:09,292 --> 00:24:11,622
You didn't notice
the lights flickering?
416
00:24:14,280 --> 00:24:16,331
Come on in.
417
00:24:26,006 --> 00:24:29,692
He couldn't let you do it.
418
00:24:29,726 --> 00:24:32,645
- Where is he?
- He wouldn't say.
419
00:24:32,679 --> 00:24:35,968
Clearly, whatever it is you're
planning tonight, it's not the answer.
420
00:24:35,979 --> 00:24:38,516
Hey, I wonder what your father
would think of this?
421
00:24:38,539 --> 00:24:42,116
He'd probably wonder how
his little girl got to such a point.
422
00:24:43,276 --> 00:24:45,677
Alone.
That's how I got here.
423
00:24:45,712 --> 00:24:47,396
But you're not alone.
424
00:24:47,430 --> 00:24:51,470
Nolan intervened so that you wouldn't
make a life-altering mistake.
425
00:24:51,494 --> 00:24:53,138
It's not his job to protect me.
426
00:24:53,161 --> 00:24:55,921
No, that was your mother
and father's.
427
00:24:58,567 --> 00:25:00,468
What I remember about my mother
428
00:25:00,502 --> 00:25:03,121
is that she was sick my entire
childhood until she died,
429
00:25:03,155 --> 00:25:05,325
and as for my father, well,
we both know what happened there.
430
00:25:05,348 --> 00:25:07,642
You are so strong-willed,
431
00:25:07,660 --> 00:25:10,045
just like David was.
432
00:25:10,079 --> 00:25:12,247
Death comes on its own.
433
00:25:12,281 --> 00:25:14,558
There's no need
in hastening it.
434
00:25:14,581 --> 00:25:17,218
Tell that to the people who were
on the plane when it exploded.
435
00:25:17,236 --> 00:25:20,121
There might be a time and a place
for kindness and fairness,
436
00:25:20,139 --> 00:25:23,276
but this is definitely
not one of them.
437
00:25:23,300 --> 00:25:25,061
Good-bye, Carole.
438
00:25:34,259 --> 00:25:35,993
Oh.
439
00:25:36,027 --> 00:25:40,047
This, uh, clock shows
official U.S. time, which, uh,
440
00:25:40,081 --> 00:25:43,050
I can see might be
of interest to you.
441
00:25:44,081 --> 00:25:46,653
Or not.
442
00:25:51,708 --> 00:25:53,792
Sorry for the inconvenience.
443
00:25:53,827 --> 00:25:56,111
One more thing before you go.
444
00:25:58,328 --> 00:25:59,511
Do you have a card?
445
00:26:02,031 --> 00:26:04,016
So I can talk
to your supervisor...
446
00:26:04,050 --> 00:26:06,401
To tell him how...
447
00:26:06,453 --> 00:26:08,554
happy I am with the service.
448
00:26:08,588 --> 00:26:11,156
Uhh.
449
00:26:12,196 --> 00:26:14,909
Coming to fix a problem
I didn't even know I had.
450
00:26:14,927 --> 00:26:17,095
Um, you know, uh...
451
00:26:17,130 --> 00:26:18,580
I don't.
452
00:26:18,615 --> 00:26:21,216
We're practically, uh,
a paperless company.
453
00:26:21,250 --> 00:26:24,720
You know, trying to offset
our carbon footprint.
454
00:26:24,754 --> 00:26:26,722
Uh, we do have a web site
455
00:26:26,756 --> 00:26:30,409
- where you can submit a form.
- I'll do that, Burt.
456
00:26:31,364 --> 00:26:33,381
What's your last name?
457
00:26:34,249 --> 00:26:37,419
Uh, Simmons.
458
00:26:37,453 --> 00:26:40,388
Have a good evening.
459
00:26:42,615 --> 00:26:44,926
You, too, Burt.
460
00:26:54,818 --> 00:26:56,885
Lydia...
461
00:26:56,970 --> 00:26:58,637
What's happened?
462
00:27:01,291 --> 00:27:02,591
Victoria...
463
00:27:02,625 --> 00:27:04,524
I came home, and she was here,
464
00:27:04,548 --> 00:27:07,396
tearing your painting
into pieces.
465
00:27:07,447 --> 00:27:10,248
She said
you were hiding evidence
466
00:27:10,266 --> 00:27:11,835
that could destroy us all.
467
00:27:11,858 --> 00:27:14,868
I-I tried to stop her,
but I couldn't.
468
00:27:14,902 --> 00:27:19,289
That woman is a monster,
Conrad.
469
00:27:27,368 --> 00:27:28,618
You knew what this meant to me.
470
00:27:28,652 --> 00:27:30,153
I can't believe
you would betray me
471
00:27:30,187 --> 00:27:31,271
with the one thing--
472
00:27:31,305 --> 00:27:33,039
I didn't betray you, Ems.
473
00:27:33,074 --> 00:27:34,708
I'm giving you options.
474
00:27:34,759 --> 00:27:37,160
Now at least you can gather
intel on the guy,
475
00:27:37,194 --> 00:27:39,112
find out who he is.
476
00:27:39,163 --> 00:27:40,864
You listen to me, Nolan--
477
00:27:40,898 --> 00:27:44,067
How about you listen to me
for once?
478
00:27:45,870 --> 00:27:47,153
Hello?
479
00:27:50,124 --> 00:27:51,207
Sammy?
480
00:27:51,241 --> 00:27:54,010
Sammy, hey, buddy.
481
00:27:56,180 --> 00:27:57,964
Ohh.
482
00:28:03,187 --> 00:28:04,304
Sammy!
483
00:28:08,776 --> 00:28:11,077
- Jack.
- Emily, hey.
484
00:28:11,112 --> 00:28:12,278
Sammy's here.
485
00:28:12,313 --> 00:28:13,780
Thank God.
486
00:28:13,814 --> 00:28:15,815
I can't believe I didn't
think to look there.
487
00:28:15,866 --> 00:28:18,196
Is he okay?
488
00:28:18,221 --> 00:28:20,389
Jack, I think you better hurry.
489
00:28:24,328 --> 00:28:26,612
It's okay, buddy.
490
00:28:30,893 --> 00:28:33,277
Mrs. Grayson,
why don't you go first?
491
00:28:33,300 --> 00:28:35,526
Dear Charlotte,
492
00:28:35,561 --> 00:28:38,262
I like that you're taking
your counseling seriously,
493
00:28:38,297 --> 00:28:42,584
but I need you to stop demonizing me
and lionizing your father.
494
00:28:42,609 --> 00:28:43,942
Both of you.
495
00:28:43,977 --> 00:28:45,310
Good.
496
00:28:45,345 --> 00:28:48,981
- Who'd like to go next?
- I'll go.
497
00:28:49,015 --> 00:28:51,116
Glad you could join us,
Mr. Grayson.
498
00:28:51,134 --> 00:28:52,818
So what game are we playing?
499
00:28:52,852 --> 00:28:54,102
We're playing
"I like but I need."
500
00:28:54,137 --> 00:28:55,354
It's fun. You'll see.
501
00:28:55,388 --> 00:28:56,638
Just sit--
502
00:28:56,689 --> 00:28:58,223
That's all right, doc.
I've got this from here.
503
00:28:59,659 --> 00:29:01,293
Daniel...
504
00:29:01,327 --> 00:29:05,964
I like very much that you've made
the family business your own,
505
00:29:05,999 --> 00:29:08,457
and all I really need from you
506
00:29:08,481 --> 00:29:11,217
is your continued loyalty
through the rough days ahead.
507
00:29:11,240 --> 00:29:15,514
Charlotte, I like that you've
taken control of this problem,
508
00:29:15,538 --> 00:29:19,206
and I need you to promise me
that you'll stay on this track.
509
00:29:19,240 --> 00:29:20,641
Victoria, you know,
believe it or not,
510
00:29:20,675 --> 00:29:23,727
I actually like your spirit
of self-preservation.
511
00:29:23,762 --> 00:29:25,696
Always have, in fact.
512
00:29:25,730 --> 00:29:29,616
And I thoroughly appreciate
how much you have challenged me
513
00:29:29,651 --> 00:29:32,209
at every turn
throughout the course
514
00:29:32,233 --> 00:29:34,605
of our spectacular failure
of a marriage...
515
00:29:34,628 --> 00:29:36,176
Oh, Mr. Grayson, that's not--
516
00:29:36,210 --> 00:29:40,613
because it has taught me
how to see right through you.
517
00:29:40,631 --> 00:29:42,632
And as for what I need from you,
well, by gosh,
518
00:29:42,666 --> 00:29:44,834
all I really need is for you
to come to your anemic senses
519
00:29:44,869 --> 00:29:47,837
and return everything
you just stole from me.
520
00:29:47,872 --> 00:29:49,289
And, Conrad,
521
00:29:49,323 --> 00:29:52,575
I like that you suspect me,
predictable as you are,
522
00:29:52,610 --> 00:29:54,027
but I need you to know
523
00:29:54,061 --> 00:29:56,846
that others have been
betraying you as well,
524
00:29:56,881 --> 00:29:59,332
even while warming your bed.
525
00:29:59,366 --> 00:30:00,817
Mom,
526
00:30:00,851 --> 00:30:04,320
- what have you done now?
- Nothing I wouldn't do again.
527
00:30:05,591 --> 00:30:07,475
This is hopeless.
528
00:30:07,509 --> 00:30:10,195
Nothing in this house
is ever gonna change.
529
00:30:10,229 --> 00:30:11,913
The only way out of it
is to leave.
530
00:30:13,666 --> 00:30:15,950
Bravo, Conrad.
531
00:30:15,968 --> 00:30:21,172
That display of yours should go miles
towards helping Charlotte's recovery.
532
00:30:23,642 --> 00:30:24,759
Here, buddy.
533
00:30:27,129 --> 00:30:29,630
I can get him into the truck,
take him back to the Stowaway.
534
00:30:29,648 --> 00:30:32,233
He used up all his energy
getting here.
535
00:30:33,402 --> 00:30:35,837
I think this is
where he wants to be.
536
00:30:35,871 --> 00:30:38,406
Even after all these years...
537
00:30:39,909 --> 00:30:41,910
He's home.
538
00:30:47,480 --> 00:30:49,848
You know, every day...
539
00:30:49,882 --> 00:30:53,902
Every day's been a gift.
540
00:30:53,936 --> 00:30:56,555
I was starting to think
he was gonna live forever.
541
00:30:58,925 --> 00:31:00,208
Oh.
542
00:31:01,561 --> 00:31:03,461
I can't do it.
543
00:31:07,800 --> 00:31:09,234
I don't know if I have it in me
544
00:31:09,268 --> 00:31:10,685
to say good-bye to him.
545
00:31:13,673 --> 00:31:15,173
Ohh.
546
00:31:16,392 --> 00:31:20,078
Sammy...
547
00:31:22,448 --> 00:31:25,634
Sammy, thank you.
548
00:31:26,583 --> 00:31:29,018
Thank you for being
such a good friend...
549
00:31:30,570 --> 00:31:33,005
Such a good listener.
550
00:31:34,491 --> 00:31:36,392
And thank you
for making me smile...
551
00:31:37,561 --> 00:31:39,778
Every day,
even on the worst of 'em.
552
00:31:39,813 --> 00:31:43,616
Thank you for teaching me
about loyalty...
553
00:31:43,650 --> 00:31:45,301
And friendship.
554
00:31:47,003 --> 00:31:49,889
Thank you for teaching me
how to love.
555
00:31:54,160 --> 00:31:56,795
Oh, Sammy, thank you,
thank you, thank you.
556
00:31:56,847 --> 00:31:58,397
Thank you, thank you.
Thank you.
557
00:32:00,333 --> 00:32:02,384
Sammy.
558
00:32:02,419 --> 00:32:05,938
- Are you licking Daddy?
- Oh, yeah, that's great.
559
00:32:05,972 --> 00:32:07,139
Oh, Sammy.
560
00:32:11,413 --> 00:32:14,114
It's okay. It's okay.
561
00:32:14,149 --> 00:32:16,367
You go on now, okay?
562
00:32:17,852 --> 00:32:19,837
You go play.
563
00:32:22,023 --> 00:32:24,708
You go play.
564
00:32:27,729 --> 00:32:29,946
We're right here.
565
00:32:32,858 --> 00:32:34,325
Come on.
566
00:32:34,360 --> 00:32:36,611
Who splashes someone
with ice-cold slush
567
00:32:36,645 --> 00:32:37,912
and just drives off?
568
00:32:37,930 --> 00:32:40,124
- A trucker from yonkers.
- Oh.
569
00:32:40,147 --> 00:32:41,932
Well, look, let's get you dry.
570
00:32:41,955 --> 00:32:45,701
Um, I got towels in the bathroom,
but hold on.
571
00:32:45,724 --> 00:32:47,088
Here.
572
00:32:47,122 --> 00:32:51,048
Oh. Um, do you have
any pictures of your dog?
573
00:32:51,072 --> 00:32:53,194
We can take the poster boards
from that presentation we're gonna fail
574
00:32:53,229 --> 00:32:57,131
- and put them to good use.
- Good idea.
575
00:33:04,456 --> 00:33:07,058
Declan.
576
00:33:09,123 --> 00:33:10,173
Charlotte?
577
00:33:10,258 --> 00:33:12,976
Oh, what are you doing here?
Are you okay?
578
00:33:13,027 --> 00:33:14,804
They're awful, Declan...
579
00:33:14,827 --> 00:33:17,011
My entire family.
580
00:33:18,395 --> 00:33:20,246
Look, I'm...
581
00:33:20,280 --> 00:33:23,032
I'm so sorry
for pulling your tuition.
582
00:33:23,066 --> 00:33:27,403
- I'll cash in one of my savings bonds--
- Actually, I got it covered.
583
00:33:28,205 --> 00:33:30,606
Or Nolan does. I mean,
the guy's got, uh...
584
00:33:30,640 --> 00:33:34,610
- A heart as big as his checkbook.
- See?
585
00:33:35,830 --> 00:33:38,799
Someone else appreciates
how good you are.
586
00:33:40,969 --> 00:33:43,620
Can I stay with you tonight?
587
00:33:43,655 --> 00:33:45,105
Are all your t-shirts deep v's?
588
00:33:45,156 --> 00:33:47,975
You'd do great with the girls
back home in Yonkers.
589
00:33:48,009 --> 00:33:49,560
Wow. You work fast.
590
00:33:49,594 --> 00:33:52,629
No, Charlotte,
it's not what you think it is.
591
00:33:53,398 --> 00:33:55,599
Yonkers, huh?
592
00:33:55,634 --> 00:33:58,519
Didn't even need the trashy tee
to figure that one out.
593
00:33:58,553 --> 00:34:01,105
What did you just say?
594
00:34:01,759 --> 00:34:05,117
Because I'm pretty sure you don't
know the first thing about my life.
595
00:34:05,140 --> 00:34:09,046
You, on the other hand,
are a walking tabloid.
596
00:34:09,080 --> 00:34:11,315
Everyone has things
in their past
597
00:34:11,349 --> 00:34:14,301
they don't want people
to know about.
598
00:34:15,433 --> 00:34:17,136
Right, Declan?
599
00:34:21,976 --> 00:34:24,523
Are you really so
blinded by your hatred for Dad
600
00:34:24,546 --> 00:34:27,693
that you've lost sight
of me and Charlotte?
601
00:34:27,716 --> 00:34:32,001
I have always had both of
your best interests at heart.
602
00:34:36,550 --> 00:34:41,294
Your father is guilty
of heinous crimes, Daniel.
603
00:34:41,317 --> 00:34:43,759
And what about you?
604
00:34:43,783 --> 00:34:45,982
I know the whole story,
so you can quit playing innocent.
605
00:34:46,016 --> 00:34:47,584
Dad told me everything.
606
00:34:47,618 --> 00:34:51,187
I don't know
what lies he told you,
607
00:34:51,222 --> 00:34:53,072
but you would do well
to remember
608
00:34:53,107 --> 00:34:55,658
that there are three sides
to every story.
609
00:34:55,709 --> 00:34:57,093
Oh, and which one
did you sell to the feds?
610
00:34:57,144 --> 00:34:59,496
You go through
with destroying Dad,
611
00:34:59,530 --> 00:35:01,881
and you're dead to me.
612
00:35:17,387 --> 00:35:19,305
He was a really good friend.
613
00:35:21,625 --> 00:35:24,009
So were you.
614
00:35:26,980 --> 00:35:30,165
Oh, Jack, I'm so sorry.
615
00:35:30,217 --> 00:35:31,750
I'm so sorry.
616
00:35:37,707 --> 00:35:40,192
I'm so sorry.
617
00:36:24,800 --> 00:36:27,368
I think that should be it.
618
00:36:28,859 --> 00:36:31,322
I'll go get him.
619
00:36:31,922 --> 00:36:33,357
Are you okay?
620
00:36:35,679 --> 00:36:38,563
It's just nice,
having somebody with me.
621
00:36:41,950 --> 00:36:44,468
I always thought
it would be Amanda.
622
00:36:44,503 --> 00:36:46,254
Now it feels like
the only part of me
623
00:36:46,288 --> 00:36:50,091
left hanging on to her
is gonna be buried with him.
624
00:36:56,140 --> 00:36:59,826
Maybe Sammy knew it was time
for you to let go.
625
00:36:59,861 --> 00:37:04,064
Maybe that's why he jumped up
on you in the park that day...
626
00:37:05,400 --> 00:37:08,618
Why he kept running
over to your house.
627
00:37:09,720 --> 00:37:12,072
He was leading me to you.
628
00:37:12,123 --> 00:37:14,858
Emily...
629
00:37:16,945 --> 00:37:19,263
What are we gonna do now?
630
00:37:24,150 --> 00:37:26,003
I don't know.
631
00:37:57,231 --> 00:37:59,299
You're late.
632
00:37:59,333 --> 00:38:02,002
Relax.
633
00:38:16,201 --> 00:38:19,770
I'm going to agree
to your ultimatum.
634
00:38:21,955 --> 00:38:25,057
My devotion to you
trumps everything, Daniel.
635
00:38:25,091 --> 00:38:28,611
I only hope that I can repair
the damage I've caused.
636
00:38:30,983 --> 00:38:33,835
This is the evidence I was
planning on turning over.
637
00:38:33,853 --> 00:38:37,806
Now your father had it
stashed away for years
638
00:38:37,840 --> 00:38:41,143
as insurance because he's not
the only one it incriminates.
639
00:38:41,655 --> 00:38:44,240
What you choose to do with it
640
00:38:44,274 --> 00:38:46,442
is entirely up to you.
641
00:39:10,018 --> 00:39:11,268
Yes, Daniel?
642
00:39:11,302 --> 00:39:13,948
Mom buckled.
She gave me the evidence.
643
00:39:13,963 --> 00:39:15,547
It's right here
in my briefcase.
644
00:39:15,581 --> 00:39:16,981
Good work, son.
645
00:39:17,015 --> 00:39:20,251
Bring it to me in the morning.
646
00:39:47,344 --> 00:39:49,045
Dec...
647
00:39:49,489 --> 00:39:53,275
- I got some bad news.
- Sammy?
648
00:39:54,485 --> 00:39:55,985
He's gone.
649
00:40:20,480 --> 00:40:21,914
I was just gonna call you.
650
00:40:21,948 --> 00:40:25,100
Oh, to yell at me again
for saving your life?
651
00:40:25,135 --> 00:40:26,402
No.
652
00:40:26,436 --> 00:40:28,637
To thank you.
653
00:40:30,457 --> 00:40:33,459
I'm starting to see the light
at the end of the tunnel.
654
00:40:36,296 --> 00:40:38,147
If I had gone through
with it today...
655
00:40:38,181 --> 00:40:40,015
There'd be no light...
656
00:40:40,050 --> 00:40:41,667
Ever.
657
00:40:43,653 --> 00:40:46,755
But now...
658
00:40:47,924 --> 00:40:50,844
We have got eyes
inside his house.
659
00:40:50,867 --> 00:40:53,658
You shoulda seen me, Ems.
660
00:40:53,682 --> 00:40:55,795
I hacked into
an electrical grid,
661
00:40:55,819 --> 00:40:58,469
jammed a satellite, and...
662
00:40:58,493 --> 00:41:00,658
Paid off a cable guy.
663
00:41:00,681 --> 00:41:02,352
You'd have been proud.
664
00:41:02,376 --> 00:41:04,266
I am proud.
665
00:41:04,289 --> 00:41:06,963
You're a good friend.
666
00:41:08,132 --> 00:41:10,600
I gotta go.
667
00:41:14,875 --> 00:41:18,024
They say grief occursin five stages.
668
00:41:23,337 --> 00:41:25,472
First, there's denial.
669
00:41:26,691 --> 00:41:28,575
Emily?
670
00:41:30,211 --> 00:41:31,928
Hey.
671
00:41:31,946 --> 00:41:35,198
Followed by anger.
672
00:41:36,951 --> 00:41:40,470
Daniel, I'm so sorry.
673
00:41:40,488 --> 00:41:43,239
Oh, babe, I, uh...
674
00:41:45,192 --> 00:41:47,894
Then comes bargaining,
depression,
675
00:41:47,928 --> 00:41:50,213
and acceptance.
676
00:41:50,247 --> 00:41:53,600
Come on.
Let's go to bed.
677
00:41:53,634 --> 00:41:56,586
Yeah.
678
00:41:57,258 --> 00:42:01,094
But grief
is a merciless master.
679
00:42:03,898 --> 00:42:06,766
Just when you think
you're free...
680
00:42:10,237 --> 00:42:14,357
You realize,
you never stood a chance.
681
00:42:15,693 --> 00:42:18,027
8:20?
682
00:42:18,061 --> 00:42:20,363
Wait. That's not right.
683
00:42:20,397 --> 00:42:22,165
Ohh!
684
00:42:22,199 --> 00:42:24,367
Shh.
685
00:42:27,969 --> 00:42:33,569
Sync, corrected by icephoenix
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
51885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.