Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,313 --> 00:00:04,059
Previously on Revenge...
2
00:00:04,079 --> 00:00:06,422
Emily, this is my grandfather,
Edward Grayson.
3
00:00:06,447 --> 00:00:08,242
I know you were in love
with Amanda's father.
4
00:00:08,267 --> 00:00:09,769
Mom, what is he talking about?
5
00:00:09,798 --> 00:00:11,232
David Clarke isn't just Amanda's father.
6
00:00:11,266 --> 00:00:13,217
He's your biological father
as well.
7
00:00:13,251 --> 00:00:17,186
I am suggesting that you
step down as C.E.O.,
8
00:00:17,210 --> 00:00:20,157
and we groom your son
to take your place.
9
00:00:20,180 --> 00:00:23,578
As you were warned,
revenge is a stony path.
10
00:00:23,590 --> 00:00:24,478
Fire & Ice.
11
00:00:25,426 --> 00:00:28,056
Was Fire & Brimstone
not available?
12
00:00:36,798 --> 00:00:40,001
There comes a moment
in each of our lives
13
00:00:40,035 --> 00:00:41,936
when the control
that keeps us sane
14
00:00:41,970 --> 00:00:43,504
slips through our fingers.
15
00:00:54,949 --> 00:00:57,284
Most of us
aim to seize it back.
16
00:01:03,016 --> 00:01:05,173
The best way to fight chaos
17
00:01:05,196 --> 00:01:07,135
is with chaos.
18
00:01:23,790 --> 00:01:25,611
Why are we wasting time
19
00:01:25,634 --> 00:01:28,744
tearing apart an empty motel room?
20
00:01:30,589 --> 00:01:31,905
There's nothing here.
21
00:01:31,924 --> 00:01:33,407
Amanda must have taken
the box with her.
22
00:01:33,442 --> 00:01:35,409
And left her phone behind?
23
00:01:35,427 --> 00:01:36,911
She's not the one
who stole it, Nolan.
24
00:01:36,945 --> 00:01:38,462
Emily...
25
00:01:38,513 --> 00:01:40,080
She didn't know
where I kept the box.
26
00:01:40,098 --> 00:01:41,682
And if she did, she wouldn't
have done this to me.
27
00:01:41,717 --> 00:01:43,017
She's too loyal.
28
00:01:43,051 --> 00:01:44,185
Who are you calling?
29
00:01:44,219 --> 00:01:47,054
We're about to find out.
30
00:01:54,683 --> 00:01:56,133
Speak of the devil.
31
00:01:56,184 --> 00:01:58,803
Or should I say
the devil's daughter.
32
00:01:58,827 --> 00:02:02,356
Your father had excellent
penmanship, by the way.
33
00:02:02,390 --> 00:02:03,457
Tyler.
34
00:02:03,491 --> 00:02:05,442
I thought they locked you up.
35
00:02:05,477 --> 00:02:07,261
More like put me up.
36
00:02:07,295 --> 00:02:10,948
Spring Haven Hospital
for the Criminally Insane.
37
00:02:10,982 --> 00:02:11,966
I can't believe this.
38
00:02:12,000 --> 00:02:13,801
Hey, Nolan.
How's the arm?
39
00:02:13,835 --> 00:02:15,302
What do you want, Tyler?
40
00:02:15,337 --> 00:02:16,620
You know,
I haven't decided yet.
41
00:02:16,655 --> 00:02:18,122
Money would be nice.
42
00:02:18,156 --> 00:02:20,257
But then again,
so would vindication.
43
00:02:20,292 --> 00:02:22,209
How's Danny?
44
00:02:22,243 --> 00:02:23,744
Excited for the party
tomorrow night?
45
00:02:23,778 --> 00:02:25,546
You'll never get close enough
to find out.
46
00:02:25,580 --> 00:02:28,099
I'm crushed that
you don't want me there.
47
00:02:28,118 --> 00:02:29,501
Stay by your phone.
48
00:02:29,536 --> 00:02:30,970
Oh, and if you
do anything rash,
49
00:02:31,004 --> 00:02:32,955
like, uh,
cancel the engagement party
50
00:02:32,989 --> 00:02:34,423
or call the cops,
51
00:02:34,441 --> 00:02:36,442
you can kiss
your friend here good-bye.
52
00:02:39,262 --> 00:02:40,829
Amanda?
53
00:02:49,583 --> 00:02:52,307
Do me a favor. Next time you
want to get a 17-year-old girl drunk,
54
00:02:52,319 --> 00:02:53,352
don't do it here.
55
00:02:53,371 --> 00:02:54,677
None of this would've happened
if you hadn't stuck your nose
56
00:02:54,711 --> 00:02:55,878
where it didn't belong.
57
00:02:55,912 --> 00:02:56,979
And for what, some crazy girl
58
00:02:57,013 --> 00:02:58,330
you met for one summer
a hundred years ago?
59
00:02:58,381 --> 00:03:00,593
She set a dude's house
on fire, Jack.
60
00:03:00,616 --> 00:03:01,627
That guy deserved it.
61
00:03:01,650 --> 00:03:03,600
And don't get me started
on what the Graysons deserve.
62
00:03:03,624 --> 00:03:06,322
Man, you're really losing it,
you know that?
63
00:03:23,368 --> 00:03:24,568
Sounds like your voice, Jack,
64
00:03:24,602 --> 00:03:27,060
so I'm guessing I got
the right number.
65
00:03:27,084 --> 00:03:29,351
This is Father Rick
calling from Port-au-Prince.
66
00:03:29,362 --> 00:03:30,629
Last time we spoke,
67
00:03:30,663 --> 00:03:32,397
you were busy settling
your dad's affairs.
68
00:03:32,431 --> 00:03:35,001
I hope that all worked out
as best it could.
69
00:03:35,024 --> 00:03:37,443
I'm calling because I received
a hefty grant
70
00:03:37,467 --> 00:03:38,681
to raise a grade school
71
00:03:38,705 --> 00:03:40,466
and thought,
if you were still interested,
72
00:03:40,489 --> 00:03:42,125
you might want to head up
the project.
73
00:03:42,148 --> 00:03:43,690
If your plate's still full,
fine.
74
00:03:43,713 --> 00:03:46,612
But this is an opportunity
to do some real good, son.
75
00:03:46,635 --> 00:03:48,561
It'd be great
to have you down here.
76
00:03:58,257 --> 00:04:00,595
Who would you rather sit next to
77
00:04:00,619 --> 00:04:02,994
the Paulsons or the Craigs?
78
00:04:03,029 --> 00:04:06,531
Oh, we're fiddling while Rome burns,
are we? The Paulsons.
79
00:04:06,566 --> 00:04:08,750
The Craigs it is then.
80
00:04:08,784 --> 00:04:10,945
Why are you still here, Conrad?
81
00:04:10,969 --> 00:04:12,296
To gloat?
82
00:04:12,326 --> 00:04:14,060
You already destroyed
any chance I had
83
00:04:14,094 --> 00:04:15,328
at explaining myself
to Charlotte.
84
00:04:15,362 --> 00:04:17,797
- Congratulations. You win.
- Oh, not exactly.
85
00:04:17,832 --> 00:04:19,732
My father's threatened
to oust me from the board
86
00:04:19,767 --> 00:04:22,101
if you and I can't reach
a quiet settlement.
87
00:04:22,136 --> 00:04:25,038
You might have to answer to him,
but I do not.
88
00:04:25,072 --> 00:04:26,639
And if it takes bloodying you
on Wall Street
89
00:04:26,674 --> 00:04:28,575
to get what I'm owed, so be it.
90
00:04:28,609 --> 00:04:32,512
Well, who the hell are you
to play hardball
91
00:04:32,546 --> 00:04:35,281
when your safety net just
stormed out of the house tonight
92
00:04:35,316 --> 00:04:39,219
looking none to eager
to ever speak with you again?
93
00:04:40,204 --> 00:04:42,605
Daniel will come back to me.
94
00:04:42,640 --> 00:04:45,175
He always does.
95
00:05:00,152 --> 00:05:01,869
There you are.
96
00:05:01,904 --> 00:05:03,603
Daniel.
97
00:05:03,626 --> 00:05:07,102
- What are you doing?
- Waiting for you.
98
00:05:07,125 --> 00:05:08,609
Were you able
to get a hold of Charlotte?
99
00:05:08,644 --> 00:05:10,211
She's with Declan.
100
00:05:10,245 --> 00:05:12,380
She didn't want to talk.
She sounded drunk.
101
00:05:12,414 --> 00:05:13,631
Oh, I'm so sorry.
102
00:05:16,418 --> 00:05:17,819
Is that her?
103
00:05:17,853 --> 00:05:19,654
No.
104
00:05:26,193 --> 00:05:27,970
Your grandfather.
105
00:05:27,993 --> 00:05:30,318
Third one tonight.
106
00:05:30,342 --> 00:05:32,899
Daniel, he's grooming you to become
the next C.E.O. of Grayson Global.
107
00:05:32,933 --> 00:05:33,866
That is huge.
108
00:05:33,890 --> 00:05:36,074
I don't even want to go to the
engagement party tomorrow night
109
00:05:36,097 --> 00:05:37,771
let alone take over
the family business.
110
00:05:37,805 --> 00:05:39,272
It's a really big deal.
You should at least
111
00:05:39,306 --> 00:05:41,708
just sit down and hear
what he has to say.
112
00:05:41,742 --> 00:05:43,343
Fine.
113
00:05:43,377 --> 00:05:46,212
But can't we just cancel
the damn party?
114
00:05:46,247 --> 00:05:48,264
Trust me, nothing would
make me happier.
115
00:05:48,299 --> 00:05:52,354
But hundreds of people are traveling
hundreds of miles to be here.
116
00:05:52,378 --> 00:05:55,207
You're right.
117
00:05:55,231 --> 00:05:57,380
Just promise me
one more time...
118
00:05:57,403 --> 00:06:00,777
No secrets of any kind, ever.
119
00:06:00,812 --> 00:06:02,730
You've seen what they've
done to my family.
120
00:06:08,731 --> 00:06:10,854
Let's go to bed. It's late.
121
00:06:10,877 --> 00:06:13,235
- I'm right behind you.
- All right.
122
00:06:35,381 --> 00:06:37,213
She's not who you think
she is, you know?
123
00:06:37,238 --> 00:06:40,235
Yeah, she's you.
And you're her.
124
00:06:41,637 --> 00:06:43,667
And her...
125
00:06:43,690 --> 00:06:46,011
And her, and her.
126
00:06:46,034 --> 00:06:47,642
And they call me crazy.
127
00:06:47,677 --> 00:06:50,145
I mean, she's not a bad person.
128
00:06:50,179 --> 00:06:51,846
She does stuff to people,
but it's for the right reasons.
129
00:06:51,881 --> 00:06:54,783
Really?
Do you recognize this guy?
130
00:06:54,817 --> 00:06:56,851
Mason Treadwell.
131
00:06:56,886 --> 00:07:00,121
Victoria Grayson planted
his interview tapes on me
132
00:07:00,156 --> 00:07:01,389
so she could frame me
for arson.
133
00:07:01,424 --> 00:07:03,141
You mean the tapes
that Emily copied
134
00:07:03,192 --> 00:07:05,226
and stashed away
in her little box of secrets?
135
00:07:06,962 --> 00:07:10,139
Victoria Grayson didn't frame you.
Emily did.
136
00:07:11,489 --> 00:07:12,881
That makes no sense.
137
00:07:12,916 --> 00:07:16,285
Why, because she's your soul mate,
the sister you never had?
138
00:07:16,319 --> 00:07:18,254
- Yes.
- Mm. Oh, look.
139
00:07:18,288 --> 00:07:22,072
11 text messages on a phone
that I presume used to be yours
140
00:07:22,096 --> 00:07:25,163
from one lovesick Jack Porter,
141
00:07:25,186 --> 00:07:28,075
none of which I'm guessing
ever found their way to you.
142
00:07:30,903 --> 00:07:32,654
Emily's not your friend,
Amanda.
143
00:07:32,672 --> 00:07:34,756
She's your competition.
144
00:07:34,790 --> 00:07:36,575
You need more proof?
145
00:07:39,795 --> 00:07:42,297
Have at it.
146
00:07:59,793 --> 00:08:04,519
Sync, corrected by icephoenix
www.addic7ed.com
147
00:08:14,821 --> 00:08:16,221
Charlotte, it's me.
148
00:08:16,256 --> 00:08:19,511
Your family's been calling nonstop.
You gotta face 'em eventually.
149
00:08:19,535 --> 00:08:21,179
Where's your mouthwash?
150
00:08:21,202 --> 00:08:23,602
Uh, it's
in the medicine cabinet.
151
00:08:23,625 --> 00:08:26,248
Listen, I...
I got the number here of a therapist
152
00:08:26,271 --> 00:08:28,180
that my buddy went to
after his mom died.
153
00:08:28,203 --> 00:08:31,620
Well, unfortunately,
mine's alive and well.
154
00:08:31,644 --> 00:08:33,739
Obviously, losing your mother
and finding out
155
00:08:33,773 --> 00:08:35,419
that your dad is not
really your dad
156
00:08:35,443 --> 00:08:37,087
are two different things,
but... I don't know.
157
00:08:37,110 --> 00:08:39,376
He said this lady
was really helpful, so...
158
00:08:39,400 --> 00:08:40,785
I called the office,
159
00:08:40,809 --> 00:08:43,248
and they said she had a slot
for you this afternoon.
160
00:08:44,751 --> 00:08:46,218
Charlotte,
161
00:08:46,252 --> 00:08:48,253
are you listening to me?
162
00:08:52,058 --> 00:08:53,692
Give me the number.
163
00:08:56,746 --> 00:08:58,647
Southampton Surveillance?
164
00:08:58,670 --> 00:09:00,675
It's Nolan's security detail.
165
00:09:00,699 --> 00:09:02,613
I figure, after everything
that's happened this summer,
166
00:09:02,636 --> 00:09:04,634
it's better safe than sorry.
167
00:09:04,644 --> 00:09:07,068
- And you owe me a favor.
- Why?
168
00:09:07,092 --> 00:09:09,615
- Daniel wanted to cancel the party.
- No, I'd be ruined.
169
00:09:09,639 --> 00:09:11,510
Well, that's what I told him.
170
00:09:11,544 --> 00:09:12,845
Did he also tell you
171
00:09:12,879 --> 00:09:15,464
how much it would break
his mother's heart
172
00:09:15,515 --> 00:09:17,649
or does it not matter
to him anymore?
173
00:09:17,684 --> 00:09:19,151
Why don't I let you two chat,
174
00:09:19,185 --> 00:09:22,654
and I can talk about this
with you later?
175
00:09:22,689 --> 00:09:26,158
Daniel is a fickle boy, Emily.
176
00:09:26,192 --> 00:09:28,443
He loves to sit on fences.
177
00:09:28,478 --> 00:09:31,163
I hope when that fence
is his opinion of his mother
178
00:09:31,197 --> 00:09:33,465
that I can trust you
to be my advocate.
179
00:09:33,500 --> 00:09:35,467
Well, you haven't made that
very easy for me.
180
00:09:35,502 --> 00:09:37,302
Well, I realize you and I
have had our disagreements,
181
00:09:37,337 --> 00:09:39,612
to say the very least.
182
00:09:39,635 --> 00:09:42,030
But if you indeed plan on
being part of this family,
183
00:09:42,054 --> 00:09:43,976
you need to know that...
184
00:09:44,010 --> 00:09:46,178
Blood will always
be thicker than water.
185
00:09:46,212 --> 00:09:48,238
- Meaning?
- Meaning that one day,
186
00:09:48,261 --> 00:09:50,649
you may or may not
become Daniel's wife,
187
00:09:50,683 --> 00:09:53,018
but I will always be
his mother.
188
00:09:53,052 --> 00:09:55,320
Daniel feels betrayed by you.
189
00:09:55,355 --> 00:09:57,306
If you want to rescue
that relationship,
190
00:09:57,340 --> 00:09:59,691
you're going to have to
earn back his trust.
191
00:09:59,726 --> 00:10:02,561
Would you facilitate
that conversation?
192
00:10:02,595 --> 00:10:04,162
Well, that's up to Daniel.
193
00:10:05,498 --> 00:10:06,598
Excuse me.
194
00:10:10,670 --> 00:10:11,937
This is Emily.
195
00:10:11,971 --> 00:10:13,438
Is it?
196
00:10:13,473 --> 00:10:15,282
I thought you'd like to know,
197
00:10:15,306 --> 00:10:18,065
that I've decided revenge
is a pitiful pursuit
198
00:10:18,089 --> 00:10:20,585
and a waste
of my fleeting time, so...
199
00:10:20,608 --> 00:10:22,314
Let's make a straight-up
ransom deal.
200
00:10:22,348 --> 00:10:24,073
You bring a cashier's check
201
00:10:24,097 --> 00:10:26,541
to the South Strand
parking structure at noon,
202
00:10:26,565 --> 00:10:29,961
and I'll bring your
little box of secrets.
203
00:10:29,985 --> 00:10:31,252
What about Amanda?
204
00:10:31,286 --> 00:10:32,553
After we're done, she's...
205
00:10:32,587 --> 00:10:34,655
All yours.
206
00:10:40,434 --> 00:10:42,672
- Hello, Grandpa.
- Hey.
207
00:10:42,695 --> 00:10:45,016
Thanks for coming. Sit.
208
00:10:46,405 --> 00:10:48,852
How's your sister doing?
209
00:10:48,875 --> 00:10:51,730
I bet her heart's in
a million pieces right about now.
210
00:10:51,754 --> 00:10:53,312
Have you spoken with her?
211
00:10:53,346 --> 00:10:54,780
Not yet, no.
212
00:10:54,815 --> 00:10:57,149
But Declan made an appointment
for her to go see someone.
213
00:10:57,184 --> 00:10:58,317
Someone?
214
00:10:58,351 --> 00:11:00,985
Yeah, a therapist
over in Bridgehampton.
215
00:11:01,009 --> 00:11:03,404
Oh, good for her.
216
00:11:03,427 --> 00:11:07,647
So listen,
I've got a job for you.
217
00:11:07,670 --> 00:11:10,207
See all of these names?
218
00:11:10,230 --> 00:11:12,831
These are the investors
chirping the loudest
219
00:11:12,855 --> 00:11:15,211
about that rumored
S.E.C. investigation
220
00:11:15,245 --> 00:11:16,953
and your father's marital woes.
221
00:11:16,976 --> 00:11:19,625
See the name
at the top of the list?
222
00:11:19,649 --> 00:11:20,787
Satoshi Takeda.
223
00:11:20,811 --> 00:11:23,603
The good news is that he's here
for your engagement party.
224
00:11:23,637 --> 00:11:28,408
And he has requested a private
meeting with you this afternoon.
225
00:11:28,442 --> 00:11:34,447
So your job is to convince him
to keep his money put.
226
00:11:35,851 --> 00:11:38,258
You have a problem with that?
227
00:11:39,773 --> 00:11:42,111
Your name's Grayson, Daniel.
228
00:11:42,135 --> 00:11:45,358
The name
makes the decision for you.
229
00:11:46,413 --> 00:11:48,297
I accepted Father Rick's offer.
230
00:11:48,332 --> 00:11:50,116
I set sail tonight, man.
231
00:11:50,150 --> 00:11:51,747
Man, this isn't about the fight
we had earlier, right?
232
00:11:51,770 --> 00:11:55,054
- Because I said I'm sorry, okay?
- Dec, it's not about that at all.
233
00:11:55,089 --> 00:11:57,957
I just... I just feel like
my life has gone off track
234
00:11:57,991 --> 00:11:59,832
and I gotta...
235
00:11:59,856 --> 00:12:02,028
I gotta get it back, man.
236
00:12:02,051 --> 00:12:04,931
And I can't do that here.
237
00:12:05,856 --> 00:12:07,441
- Do you understand?
- Yeah, I do.
238
00:12:07,465 --> 00:12:09,123
It's been a weird summer.
239
00:12:09,146 --> 00:12:12,839
And you're nursing a heartache
and some broken ribs.
240
00:12:13,906 --> 00:12:15,406
But, Jack, Haiti?
241
00:12:15,441 --> 00:12:17,008
It's not forever.
242
00:12:17,042 --> 00:12:18,476
It's just a couple of months.
243
00:12:18,511 --> 00:12:21,918
You'll be in school.
Bull can take care of the bar.
244
00:12:21,941 --> 00:12:23,081
Look...
245
00:12:24,483 --> 00:12:26,237
I won't go.
246
00:12:26,261 --> 00:12:28,918
- If you don't think you'll be okay...
- Ah, Jack, I'm gonna be fine.
247
00:12:28,942 --> 00:12:30,351
I'm just gonna miss you.
248
00:12:49,126 --> 00:12:50,727
Charlotte.
249
00:12:50,761 --> 00:12:54,414
So where are you off to
in such a hurry, young lady?
250
00:12:54,448 --> 00:12:56,032
It wouldn't be
to a therapist's office
251
00:12:56,083 --> 00:12:58,818
- in Bridgehampton, now would it?
- Who told you that?
252
00:12:58,852 --> 00:13:00,553
Well, word gets around.
253
00:13:00,587 --> 00:13:01,888
But look,
254
00:13:01,922 --> 00:13:04,116
I understand how popular
it is these days
255
00:13:04,141 --> 00:13:08,177
to kick back on a doctor's couch
and purge your problems,
256
00:13:08,212 --> 00:13:11,147
but truth be known,
more often than not,
257
00:13:11,181 --> 00:13:13,015
they cause more harm than good.
258
00:13:13,050 --> 00:13:13,909
How?
259
00:13:13,934 --> 00:13:18,156
If you were tell a stranger that
your mother slept with a terrorist,
260
00:13:18,179 --> 00:13:21,662
and then that stranger decided
to share that information,
261
00:13:21,685 --> 00:13:24,949
what do you think would happen
to the family's reputation?
262
00:13:24,973 --> 00:13:28,489
When the Grayson name
loses value...
263
00:13:28,514 --> 00:13:30,885
So does the company.
264
00:13:30,908 --> 00:13:33,620
Are you willing
to gamble away your future
265
00:13:33,644 --> 00:13:35,186
for something like that?
266
00:13:35,221 --> 00:13:38,523
If it means
not losing my mind, yeah.
267
00:13:39,892 --> 00:13:42,594
Well,
what about Declan's future?
268
00:13:44,864 --> 00:13:46,631
What about Declan's future?
269
00:13:46,665 --> 00:13:49,768
I understand the kid flunked
his entrance exam to Collins Prep.
270
00:13:49,802 --> 00:13:51,970
No surprise, I guess, but...
271
00:13:53,539 --> 00:13:55,106
From the Dean.
272
00:13:55,141 --> 00:13:58,886
Now I'm willing to make a call
on the young man's behalf, but...
273
00:13:59,661 --> 00:14:02,258
Every quid deserves a quo.
274
00:14:02,281 --> 00:14:04,594
You wouldn't happen to
have that, uh,
275
00:14:04,618 --> 00:14:06,638
therapist's number on you,
would you?
276
00:14:25,774 --> 00:14:28,750
Miss Emily, I thought
we had an agreement...
277
00:14:28,773 --> 00:14:31,297
Hands against the fence, Tyler.
278
00:14:31,322 --> 00:14:33,056
Yeah, okay, okay, okay.
279
00:14:35,276 --> 00:14:36,560
Where's my money?
280
00:14:36,594 --> 00:14:39,750
I'll let you know when
I'm satisfied that everything's here.
281
00:14:39,773 --> 00:14:41,231
Where's Amanda?
282
00:14:41,249 --> 00:14:43,300
She can tell you herself
when I'm satisfied
283
00:14:43,334 --> 00:14:44,902
that you brought my money.
284
00:14:44,936 --> 00:14:47,537
And the box?
285
00:14:47,572 --> 00:14:49,389
The box is in the trunk.
286
00:14:52,640 --> 00:14:56,160
Get Amanda on the phone.
287
00:14:56,183 --> 00:14:58,131
With pleasure.
288
00:14:59,023 --> 00:15:01,448
You know, that Amanda is
one loyal customer.
289
00:15:01,483 --> 00:15:02,833
Even after everything
I showed her
290
00:15:02,918 --> 00:15:04,518
about how you played her
for a fool,
291
00:15:04,552 --> 00:15:06,388
she still wouldn't believe me.
292
00:15:06,412 --> 00:15:08,555
You must have really done
a number on her head.
293
00:15:08,590 --> 00:15:11,558
Hey, Mandy.
Uh, I got your B.F.F. here.
294
00:15:11,593 --> 00:15:14,411
- Let me talk to her.
- Yeah, go for it.
295
00:15:14,446 --> 00:15:16,297
She's actually
right behind you.
296
00:15:16,331 --> 00:15:18,165
Who's the fool now?
297
00:15:18,183 --> 00:15:22,184
Amanda, Tyler is crazy.
298
00:15:22,304 --> 00:15:24,355
I don't know
what lies he's told you,
299
00:15:24,406 --> 00:15:27,118
- but you need to listen to me...
- No, you listen to me.
300
00:15:27,141 --> 00:15:29,310
I've sacrificed everything
for you.
301
00:15:29,344 --> 00:15:31,212
I gave you my name.
302
00:15:31,246 --> 00:15:32,513
And what did you do?
303
00:15:32,547 --> 00:15:34,048
You took away the one thing
304
00:15:34,083 --> 00:15:35,983
in my entire life
that meant anything to me.
305
00:15:36,018 --> 00:15:38,286
I had to protect Jack
from all of this.
306
00:15:38,320 --> 00:15:40,321
I was talking about you and me.
307
00:15:40,355 --> 00:15:42,790
Are we, uh, done being
cathartic over there?
308
00:15:42,825 --> 00:15:45,192
Because we're wasting time.
309
00:15:48,180 --> 00:15:49,630
Amanda, don't do this.
310
00:15:52,434 --> 00:15:54,469
Good girl.
311
00:15:55,821 --> 00:15:57,972
Start the car.
312
00:15:58,006 --> 00:15:59,674
The money.
313
00:16:02,177 --> 00:16:04,678
I wired the funds into an account
at the Canadian National Bank.
314
00:16:04,696 --> 00:16:06,747
You're gonna have to
go there to get it.
315
00:16:06,765 --> 00:16:08,065
Put that over there.
316
00:16:16,776 --> 00:16:18,644
Perfect.
317
00:16:20,680 --> 00:16:22,498
Have fun at the party tonight.
318
00:16:23,700 --> 00:16:25,984
I hear there's gonna be
fireworks.
319
00:16:42,488 --> 00:16:43,888
New gun?
That was fast.
320
00:16:45,717 --> 00:16:51,043
So you're determined to
turn this party into a funeral?
321
00:16:51,060 --> 00:16:53,445
I'm determined to be
prepared for anything.
322
00:16:53,479 --> 00:16:56,078
You of all people should know
how unpredictable Tyler can be.
323
00:16:56,101 --> 00:16:58,400
Well, then just cancel it, Ems.
324
00:16:58,434 --> 00:17:00,168
It's beyond that now.
325
00:17:03,572 --> 00:17:06,185
- Hey.
- Hey.
326
00:17:06,209 --> 00:17:07,909
You got a minute?
327
00:17:07,944 --> 00:17:11,146
One midnight call
from a Haitian benefactor,
328
00:17:11,180 --> 00:17:14,115
and bam, off you go?
329
00:17:15,418 --> 00:17:16,935
So when do you set sail?
330
00:17:16,969 --> 00:17:18,086
Tonight.
331
00:17:19,588 --> 00:17:21,990
I should've left months ago,
but, well...
332
00:17:22,015 --> 00:17:24,256
Life gets in the way.
333
00:17:24,277 --> 00:17:26,501
It does mean I won't be able to
make it to your party tonight.
334
00:17:27,525 --> 00:17:29,556
Of course, after that last
Graysons gathering,
335
00:17:29,580 --> 00:17:31,099
I don't think anyone's
gonna miss me.
336
00:17:33,019 --> 00:17:34,719
So no word from Amanda then?
337
00:17:34,737 --> 00:17:37,555
Maybe I'm not supposed
to hear from her.
338
00:17:37,589 --> 00:17:39,352
Maybe...
339
00:17:39,364 --> 00:17:42,494
Building this school is the universe's
way of setting my priorities straight.
340
00:17:44,046 --> 00:17:46,655
You know, Amanda will come back
when she's ready.
341
00:17:46,679 --> 00:17:49,968
And when she does, I'll make sure
you're the first person she calls.
342
00:17:51,383 --> 00:17:53,124
What about Sammy?
343
00:17:54,333 --> 00:17:58,773
Ah, well, that's actually
why I'm here.
344
00:17:58,807 --> 00:18:00,391
It's a long trip,
345
00:18:00,426 --> 00:18:03,828
and he's not exactly
a puppy anymore.
346
00:18:03,862 --> 00:18:05,730
I don't know. The way he
lights up when he's around you,
347
00:18:05,764 --> 00:18:07,015
I thought...
348
00:18:09,168 --> 00:18:10,702
I'd be happy to.
349
00:18:14,940 --> 00:18:17,091
You hear that, old man?
350
00:18:17,126 --> 00:18:19,060
Emily's gonna take you in.
351
00:18:20,379 --> 00:18:22,347
Back to where it all began.
352
00:18:24,483 --> 00:18:25,750
You be good now, you hear?
353
00:18:27,219 --> 00:18:29,387
Well...
354
00:18:29,421 --> 00:18:31,989
- Bye, Jack.
- Bye.
355
00:18:40,332 --> 00:18:41,532
Shut up.
356
00:18:49,408 --> 00:18:51,275
Bye.
357
00:18:58,201 --> 00:18:59,384
Go with him.
358
00:18:59,418 --> 00:19:02,137
- Nolan...
- I am serious.
359
00:19:02,171 --> 00:19:03,705
Sail away.
360
00:19:03,739 --> 00:19:05,440
Fall in love.
361
00:19:05,474 --> 00:19:09,561
- Go make little volunteer babies.
- You know I can't do that.
362
00:19:09,595 --> 00:19:12,113
At the beginning of the summer,
you said you wanted to help me.
363
00:19:12,148 --> 00:19:14,482
If you meant it,
364
00:19:14,517 --> 00:19:17,102
you'll make sure he gets
on that boat safely tonight.
365
00:19:17,136 --> 00:19:19,120
Emily.
366
00:19:19,155 --> 00:19:20,255
Please.
367
00:19:25,494 --> 00:19:27,306
Jack! Wait up!
368
00:19:27,330 --> 00:19:31,599
Sammy.
Stay here. Stay here.
369
00:19:40,345 --> 00:19:41,307
What is this?
370
00:19:41,342 --> 00:19:45,212
This is the deed
to Grayson Manor.
371
00:19:45,236 --> 00:19:46,715
And what about the shares
of the company?
372
00:19:48,876 --> 00:19:51,028
I told you,
they were a deal breaker.
373
00:19:51,052 --> 00:19:54,041
I'm not gonna relinquish
Grayson Global, Victoria,
374
00:19:54,064 --> 00:19:56,460
not to you and not to my father.
375
00:19:56,483 --> 00:19:59,242
Daniel is gonna have his time
at the head of the table.
376
00:19:59,266 --> 00:20:01,197
This is not that time.
377
00:20:01,220 --> 00:20:02,625
Settle now,
378
00:20:02,649 --> 00:20:06,132
and I'm gonna see to it that you
get full cash value for all your shares.
379
00:20:10,306 --> 00:20:12,443
Well, at least tell me
you're gonna think about it.
380
00:20:17,896 --> 00:20:19,297
Hey.
381
00:20:19,331 --> 00:20:21,215
Hey, where have you been?
You've been gone all day.
382
00:20:21,250 --> 00:20:22,984
Come on.
About to step
383
00:20:23,018 --> 00:20:24,969
into a meeting
with our old friend Takeda.
384
00:20:24,987 --> 00:20:26,454
Takeda?
385
00:20:26,488 --> 00:20:27,922
Really?
He's back in town?
386
00:20:27,956 --> 00:20:30,164
And coming to the party.
Hey, let me ask you something.
387
00:20:30,187 --> 00:20:32,827
These next couple of months,
you have any commitments?
388
00:20:32,850 --> 00:20:34,539
Just you. Why?
389
00:20:34,563 --> 00:20:35,982
That's all I need to know.
390
00:20:36,006 --> 00:20:37,415
I'll see you in a bit.
391
00:20:38,233 --> 00:20:39,950
I'm sorry I'm late.
392
00:20:42,531 --> 00:20:43,834
Please.
393
00:20:43,858 --> 00:20:46,943
Actually, Mr. Takeda,
I'm... I'm not staying.
394
00:20:48,316 --> 00:20:50,618
They sent me here to
convince you that Grayson Global
395
00:20:50,652 --> 00:20:52,219
is the place to be...
396
00:20:52,254 --> 00:20:54,897
But if I can't convince myself to stay,
how can I convince you?
397
00:20:59,185 --> 00:21:01,996
He said, I'm not sure I follow.
398
00:21:02,030 --> 00:21:04,028
I'm asking my fiancee
to run away with me.
399
00:21:04,051 --> 00:21:07,007
And if she says yes,
we'll leave tomorrow.
400
00:21:11,425 --> 00:21:14,975
- This is a big decision.
- Very, and long overdue.
401
00:21:16,278 --> 00:21:17,645
I'll make sure someone
from the office contacts you
402
00:21:17,679 --> 00:21:20,681
and answers any concerns you
might have with my family's company.
403
00:21:22,232 --> 00:21:23,666
Now if you'll excuse me,
404
00:21:23,701 --> 00:21:25,101
I have some travel plans
to make.
405
00:21:54,522 --> 00:21:56,540
Ahh. How do I look?
406
00:21:57,993 --> 00:21:59,293
Under medicated.
407
00:21:59,327 --> 00:22:01,195
Ooh. I can assure you,
I'm thinking quite clearly.
408
00:22:01,229 --> 00:22:03,197
Not as clearly as Emily.
409
00:22:03,231 --> 00:22:05,065
She's probably
five steps ahead of you.
410
00:22:05,100 --> 00:22:06,533
Not this time.
411
00:22:06,568 --> 00:22:08,502
I know why I want payback.
412
00:22:08,536 --> 00:22:11,538
But why are you going through
all this trouble to destroy her?
413
00:22:11,573 --> 00:22:13,791
Why not go be
a millionaire in Canada?
414
00:22:13,842 --> 00:22:16,477
This was never about
the money, Mandy.
415
00:22:16,511 --> 00:22:18,168
Then what?
416
00:22:18,191 --> 00:22:20,861
Does the name Frank Stevens
mean anything to you?
417
00:22:20,873 --> 00:22:22,165
Should it?
418
00:22:22,188 --> 00:22:23,491
He worked for the Graysons.
419
00:22:23,515 --> 00:22:25,142
Emily bashed his skull in
420
00:22:25,166 --> 00:22:29,323
and then planted his wallet
in my pocket for the cops to find.
421
00:22:30,337 --> 00:22:32,642
You think Emily
killed that guy?
422
00:22:32,665 --> 00:22:34,939
Isn't it obvious?
423
00:22:35,225 --> 00:22:37,444
Why else would Emily
frame me for it
424
00:22:37,468 --> 00:22:40,852
if not to distract attention
from herself?
425
00:22:42,547 --> 00:22:44,602
So what, you're just gonna...
426
00:22:44,625 --> 00:22:47,206
- Kill Emily?
- No.
427
00:22:47,230 --> 00:22:50,396
Emily's gonna kill Daniel.
428
00:22:50,420 --> 00:22:53,533
Or at least that's how
it will appear to the cops.
429
00:22:53,568 --> 00:22:56,853
An eye for an eye.
430
00:22:56,904 --> 00:23:01,441
Now why don't you
get dressed?
431
00:23:01,476 --> 00:23:05,111
You've earned yourself
a front-row seat.
432
00:23:06,414 --> 00:23:07,881
Daniel's about to find out
433
00:23:07,915 --> 00:23:10,851
exactly how bad his taste
in women really is.
434
00:23:25,637 --> 00:23:28,091
Hi. You okay?
435
00:23:43,320 --> 00:23:46,089
Last-minute adjustments
to your speech?
436
00:23:46,123 --> 00:23:49,292
A long-overdue adjustment
to my life.
437
00:23:49,326 --> 00:23:52,211
I called your lawyer
and I've agreed to your terms.
438
00:23:52,246 --> 00:23:55,331
I had her send over a messenger
with the divorce papers.
439
00:23:55,366 --> 00:23:57,834
You were right, Conrad.
440
00:23:57,868 --> 00:24:00,103
It's time to end this.
441
00:24:09,257 --> 00:24:11,692
Rather poetic timing,
don't you think?
442
00:24:11,726 --> 00:24:12,893
Mm.
443
00:24:18,989 --> 00:24:20,356
See you at the party.
444
00:24:34,755 --> 00:24:37,190
You couldn't have picked
a better time to invest, George.
445
00:24:37,224 --> 00:24:39,792
Grayson Global's on track for
the best quarter in history.
446
00:24:39,827 --> 00:24:41,077
Very impressive.
447
00:24:55,423 --> 00:24:58,441
Tick tock, Cinderella.
Time's a-wasting.
448
00:24:58,476 --> 00:25:01,444
Mm. Suddenly you can't get
to the party fast enough.
449
00:25:01,479 --> 00:25:04,080
The faster we get there,
the faster it'll be over.
450
00:25:04,115 --> 00:25:06,683
And after it is,
I have a surprise for you.
451
00:25:06,717 --> 00:25:09,385
Well, I have a surprise
for you, too.
452
00:25:09,420 --> 00:25:12,822
Your mother asked me to facilitate
a detente between you two.
453
00:25:12,857 --> 00:25:15,158
I'm sorry you got put
in the middle of all this.
454
00:25:15,192 --> 00:25:18,701
Mm. It's what
I signed up for.
455
00:25:18,725 --> 00:25:20,310
Come on. We're late.
456
00:25:37,470 --> 00:25:39,885
You don't like
my taste in dresses?
457
00:25:39,909 --> 00:25:41,965
I'm not going to the party.
458
00:25:41,989 --> 00:25:43,844
Don't worry.
I won't get in your way.
459
00:25:43,867 --> 00:25:45,591
I can't take that chance.
460
00:25:49,288 --> 00:25:51,597
It's your choice.
461
00:26:02,746 --> 00:26:04,764
Mm.
462
00:26:04,798 --> 00:26:06,265
Aah!
463
00:26:07,584 --> 00:26:08,684
Aah!
464
00:26:10,020 --> 00:26:12,341
Ohh!
465
00:26:12,365 --> 00:26:14,224
There they are,
466
00:26:14,258 --> 00:26:16,326
the future
Mr. and Mrs. Grayson.
467
00:26:16,360 --> 00:26:18,027
Well, someone's
in a good mood tonight.
468
00:26:18,062 --> 00:26:19,345
I could say the same about you.
469
00:26:19,380 --> 00:26:20,647
I'm engaged to the girl
of my dreams.
470
00:26:20,681 --> 00:26:21,798
Why wouldn't I be?
471
00:26:21,832 --> 00:26:23,299
Well, if it isn't
the guests of honor.
472
00:26:23,334 --> 00:26:24,534
Don't we look wonderful.
473
00:26:24,568 --> 00:26:26,236
You got a minute to talk?
474
00:26:26,270 --> 00:26:27,437
Of course, darling.
475
00:26:33,087 --> 00:26:35,555
Sweetheart,
I know how upset you are
476
00:26:35,590 --> 00:26:37,800
about the misunderstanding
we had regarding Charlotte.
477
00:26:37,823 --> 00:26:40,324
You mean how you led me to believe
her real father raped you?
478
00:26:40,348 --> 00:26:42,403
I never said that.
479
00:26:42,414 --> 00:26:45,198
And if I had any idea
that you had...
480
00:26:48,136 --> 00:26:51,021
The truth is that I loved
David Clarke very much.
481
00:26:51,072 --> 00:26:52,172
God, Mom. Just stop.
482
00:26:52,206 --> 00:26:53,573
No, please. I need you
to understand
483
00:26:53,608 --> 00:26:55,942
- how much he meant to me.
- Save your breath.
484
00:26:55,977 --> 00:26:58,979
I'm not interested in anything else
you have to say to me.
485
00:26:59,013 --> 00:27:01,721
After tonight,
I'm done with you.
486
00:27:01,732 --> 00:27:03,283
I'm taking Emily to Paris.
487
00:27:03,318 --> 00:27:05,901
We'll get married and stay there until
we choose the life we want to lead,
488
00:27:05,925 --> 00:27:10,627
one that doesn't involve Grayson Manor,
Grayson Global, or anything Grayson.
489
00:27:10,747 --> 00:27:13,616
What does Emily
have to say about this?
490
00:27:15,153 --> 00:27:16,454
Hmm?
491
00:27:16,488 --> 00:27:19,090
You haven't told her, have you?
492
00:27:20,748 --> 00:27:23,335
What makes you think that
she'll give up the Grayson name
493
00:27:23,386 --> 00:27:25,821
and everything that comes
with it so easily?
494
00:27:25,855 --> 00:27:27,956
She's worked so hard
for the privilege
495
00:27:27,991 --> 00:27:29,992
- in just three months.
- What are you saying?
496
00:27:30,026 --> 00:27:32,461
I'm saying that I know the type.
497
00:27:32,495 --> 00:27:34,696
I was once just like her,
498
00:27:34,731 --> 00:27:37,933
- ambitious, driven.
- Yes, by greed and insecurity.
499
00:27:37,967 --> 00:27:41,503
Emily is generous and decent.
She's nothing like you.
500
00:27:43,172 --> 00:27:45,073
Well...
501
00:27:45,108 --> 00:27:48,277
We'll find out soon enough,
won't we?
502
00:27:48,311 --> 00:27:51,246
But don't be surprised if she doesn't
give your romantic delusions
503
00:27:51,281 --> 00:27:54,082
the warm response
that you're hoping for.
504
00:27:57,687 --> 00:28:00,822
I certainly won't be.
505
00:28:30,479 --> 00:28:35,550
Well...
Bon voyage, my friend.
506
00:28:46,250 --> 00:28:48,340
Sensei.
507
00:28:50,683 --> 00:28:52,817
Yes.
508
00:28:52,852 --> 00:28:56,121
To guide your plan back to
its righteous path.
509
00:28:57,723 --> 00:28:59,557
A gift.
510
00:29:00,793 --> 00:29:01,993
Is this...
511
00:29:02,926 --> 00:29:04,193
How did you get it?
512
00:29:04,227 --> 00:29:06,094
Your opponents are dangerous,
but careless.
513
00:29:06,129 --> 00:29:08,197
What happened to Amanda
and Tyler?
514
00:29:08,231 --> 00:29:11,512
Take the box.
515
00:29:12,275 --> 00:29:15,571
Bury your father's secrets
away from here.
516
00:29:16,526 --> 00:29:18,240
When you return,
517
00:29:18,263 --> 00:29:19,658
your questions will be answered.
518
00:29:48,120 --> 00:29:55,723
- Jack! Jack, wait.
- Amanda? My God.
519
00:29:56,024 --> 00:29:57,791
What are you doing here?
520
00:29:57,826 --> 00:29:59,293
What happened to you?
521
00:29:59,327 --> 00:30:02,496
I... I don't even know
where to begin.
522
00:30:02,530 --> 00:30:03,981
Jack...
523
00:30:04,015 --> 00:30:06,200
I'm so sorry.
524
00:30:09,971 --> 00:30:11,271
Where are you going?
525
00:30:14,472 --> 00:30:16,189
Port-au-Prince.
526
00:30:16,224 --> 00:30:19,192
I'm following through with a plan
I should've stuck with a long time ago.
527
00:30:20,828 --> 00:30:22,729
Take me with you.
528
00:30:24,128 --> 00:30:26,433
Amanda...
529
00:30:26,467 --> 00:30:27,934
I have so many questions.
530
00:30:27,969 --> 00:30:30,868
I know, and you deserve the answers,
all of them.
531
00:30:32,540 --> 00:30:36,576
Take me with you, and I promise,
I'll never leave you again.
532
00:31:11,778 --> 00:31:13,162
Hey.
533
00:31:13,197 --> 00:31:14,997
- Hey.
- What are you doing out here?
534
00:31:15,032 --> 00:31:18,734
Just... getting some air.
535
00:31:19,508 --> 00:31:21,876
Come to Paris with me.
536
00:31:21,910 --> 00:31:23,160
What?
537
00:31:23,211 --> 00:31:25,012
I... I already bought the tickets.
Let's just go.
538
00:31:25,047 --> 00:31:26,614
Daniel, that's crazy.
539
00:31:26,648 --> 00:31:28,182
The further away
from my family we are,
540
00:31:28,216 --> 00:31:30,584
the more chance we have
of doing this right.
541
00:31:30,619 --> 00:31:32,586
I can't.
542
00:31:32,621 --> 00:31:34,822
My life is here.
Our lives are here.
543
00:31:34,856 --> 00:31:38,659
- Running away isn't the answer.
- Well, sometimes, it's the only answer.
544
00:31:38,694 --> 00:31:42,219
There's nothing for me here
but secrets and lies.
545
00:31:42,243 --> 00:31:45,503
- I'm here.
- And why is that exactly?
546
00:31:45,537 --> 00:31:47,171
What... Why do you want
to marry me, Emily?
547
00:31:47,206 --> 00:31:49,423
- Because I love you.
- Then come away with me.
548
00:31:49,458 --> 00:31:51,020
Where is this coming from?
549
00:31:51,043 --> 00:31:52,410
Did your mother say something?
550
00:31:57,317 --> 00:31:58,784
Yeah.
551
00:31:58,802 --> 00:32:00,919
Yeah, as a matter of fact,
she did.
552
00:32:01,215 --> 00:32:02,916
And you know what?
553
00:32:02,950 --> 00:32:04,400
She was right.
554
00:32:04,435 --> 00:32:07,337
Daniel, come back.
555
00:32:17,129 --> 00:32:18,629
Thanks, Skipper.
556
00:32:18,664 --> 00:32:20,004
Nolan called me that.
557
00:32:20,027 --> 00:32:21,666
He was kinda my, uh,
558
00:32:21,700 --> 00:32:23,935
my half Gilligan, half Professor.
559
00:32:23,969 --> 00:32:27,372
Nolan wasn't exactly
fond of me.
560
00:32:28,299 --> 00:32:32,410
- No one in this town is.
- Except Emily.
561
00:32:32,444 --> 00:32:36,781
Everyone told me to
stay away from you but her.
562
00:32:36,815 --> 00:32:40,251
Even as I was getting ready to take off,
563
00:32:40,285 --> 00:32:43,537
to sail away,
she told me not to give up on you.
564
00:32:44,547 --> 00:32:47,200
Just to follow my heart.
565
00:32:47,725 --> 00:32:49,693
Hopefully one day,
you'll get to know her better.
566
00:32:52,964 --> 00:32:54,397
I, um...
567
00:32:54,432 --> 00:32:58,235
I still owe...
owe the guy his fare.
568
00:32:59,737 --> 00:33:02,439
Sure. Here.
569
00:33:04,609 --> 00:33:06,176
Hurry back.
570
00:33:08,864 --> 00:33:10,565
I love you.
571
00:33:39,078 --> 00:33:40,629
Amanda?
572
00:33:40,663 --> 00:33:43,648
Hurry. Go. Go!
573
00:33:43,699 --> 00:33:46,034
Amanda!
574
00:33:49,296 --> 00:33:50,893
Big Ed.
575
00:33:50,917 --> 00:33:53,358
- Will you hang on to this for me?
- Okay, boss.
576
00:33:53,392 --> 00:33:55,343
Thanks.
577
00:33:59,530 --> 00:34:00,580
Emily.
578
00:34:00,614 --> 00:34:03,900
I've been looking
everywhere for you.
579
00:34:03,934 --> 00:34:05,295
Where's Daniel?
580
00:34:05,319 --> 00:34:09,053
He's walking the beach.
We're having a thing.
581
00:34:09,076 --> 00:34:12,425
- Same thing or different thing?
- Same thing.
582
00:34:18,569 --> 00:34:21,619
- Nice night for it.
- Nice night for what, Nolan?
583
00:34:21,653 --> 00:34:23,471
Celebrating.
584
00:34:23,522 --> 00:34:24,655
You shouldn't be here.
585
00:34:24,689 --> 00:34:28,526
Ah, that makes two of us.
586
00:34:28,560 --> 00:34:29,977
Ems...
587
00:34:31,530 --> 00:34:33,430
It's okay.
588
00:34:33,448 --> 00:34:34,965
Jack is gone.
589
00:34:48,279 --> 00:34:50,381
She's not worth it.
590
00:34:54,336 --> 00:34:57,521
Hello, Danny.
591
00:35:02,255 --> 00:35:03,960
Do you remember
your birthday party
592
00:35:03,984 --> 00:35:07,072
when I asked your father to tell me
the truth about David Clarke?
593
00:35:07,088 --> 00:35:10,090
- What's your point?
- I never got to finish the story.
594
00:35:10,124 --> 00:35:11,758
I already know how it ends.
595
00:35:11,793 --> 00:35:13,493
Clarke slept with my mother.
596
00:35:13,528 --> 00:35:15,028
Charlotte's his daughter.
597
00:35:15,063 --> 00:35:17,114
That's not the ending
of the story, Danny.
598
00:35:17,148 --> 00:35:20,067
That's just the beginning.
599
00:35:23,763 --> 00:35:26,766
Here. See for yourself.
600
00:35:31,985 --> 00:35:33,285
What's this?
601
00:35:33,319 --> 00:35:36,052
Why don't we call
your fiancee and ask her?
602
00:35:36,075 --> 00:35:39,782
I did, after all, find it underneath
her living room floorboards.
603
00:35:39,801 --> 00:35:42,033
She's been playing you,
brother.
604
00:35:42,057 --> 00:35:43,665
She's playing all of us.
605
00:35:49,589 --> 00:35:51,657
You know, on second thought,
606
00:35:51,691 --> 00:35:54,060
allow me to do the honors.
607
00:35:54,094 --> 00:35:55,995
Let's take a walk down to the shore.
608
00:35:56,029 --> 00:35:57,763
Shall we?
609
00:36:14,855 --> 00:36:17,217
Charlotte.
610
00:36:17,251 --> 00:36:18,869
Is everything okay?
611
00:36:18,903 --> 00:36:20,821
Couldn't be better.
612
00:36:23,216 --> 00:36:24,717
I've got it.
613
00:36:26,870 --> 00:36:29,255
Charlotte?
614
00:36:31,335 --> 00:36:32,956
Charlotte.
615
00:36:34,694 --> 00:36:36,912
Hey, didn't mean
to leave you stranded.
616
00:36:36,963 --> 00:36:38,964
- No problem.
- Oh, she'll come around.
617
00:36:38,999 --> 00:36:40,599
My children always do.
618
00:36:40,634 --> 00:36:42,501
Thank you for
the tete-a-tete with Daniel.
619
00:36:42,519 --> 00:36:43,803
I'm glad it went well.
620
00:36:43,837 --> 00:36:46,672
Well, he told me about his
secret plan for the two of you.
621
00:36:46,706 --> 00:36:48,607
And seeing as that you're
not on a plane to Paris,
622
00:36:48,642 --> 00:36:51,944
I can only assume that you
talked some sense into the boy.
623
00:36:51,978 --> 00:36:54,246
Stay right here, won't you?
624
00:36:54,281 --> 00:36:57,449
And allow me to properly
show you my gratitude.
625
00:37:13,583 --> 00:37:15,334
- Hey, you really want out of that tux?
- Yes.
626
00:37:15,368 --> 00:37:17,820
I just dropped a young lady off
on Further Lane in Southampton,
627
00:37:17,871 --> 00:37:19,839
and I'm headed back now.
628
00:37:27,711 --> 00:37:29,462
Amanda!
629
00:37:34,454 --> 00:37:36,388
Amanda!
630
00:37:42,329 --> 00:37:45,097
No, no, no, no!
631
00:37:50,000 --> 00:37:51,634
Amanda!
632
00:37:53,737 --> 00:37:58,607
- Oh, my God. What did you do?
- Jack, I... I can't... I...
633
00:38:00,382 --> 00:38:02,475
- I didn't...
- Go.
634
00:38:02,492 --> 00:38:05,396
My truck's up the road.
The keys are inside.
635
00:38:05,419 --> 00:38:07,830
You have to go. Now.
636
00:38:24,300 --> 00:38:25,567
Where are we going?
637
00:38:25,601 --> 00:38:27,903
You ask too many questions.
638
00:38:27,937 --> 00:38:30,973
Show me what you got, bad boy.
639
00:38:31,007 --> 00:38:34,376
- Here. I'll help you.
- I got it. I got it.
640
00:38:34,410 --> 00:38:36,628
- Okay. Ready to go?
- Yeah.
641
00:38:44,137 --> 00:38:46,555
Oh, come on. Keys.
642
00:38:46,589 --> 00:38:48,056
Fire and ice.
643
00:38:48,091 --> 00:38:51,259
When we first sat down
to discuss tonight's occasion,
644
00:38:51,327 --> 00:38:52,995
I was immediately taken
by the idea
645
00:38:53,029 --> 00:38:56,031
of an evening inspired
by primal bookends...
646
00:38:56,065 --> 00:38:59,835
Fire and ice,
beginnings and endings,
647
00:38:59,869 --> 00:39:03,372
and the love between
a man and a woman.
648
00:39:17,353 --> 00:39:19,921
Yo, yo, 8 mile,
private party here!
649
00:39:23,192 --> 00:39:24,843
Starry evening...
650
00:39:24,894 --> 00:39:26,762
That creep better not
be taking pictures.
651
00:39:29,348 --> 00:39:30,465
Hey!
652
00:39:31,651 --> 00:39:33,068
You got a problem?
653
00:39:37,508 --> 00:39:40,371
Tonight not only
marks the final weekend
654
00:39:40,405 --> 00:39:43,090
of a truly remarkable summer
in the Hamptons,
655
00:39:43,141 --> 00:39:45,225
it is also the engagement
656
00:39:45,276 --> 00:39:50,648
of my son Daniel to the lovely and
beguiling Miss Emily Thorne.
657
00:39:50,682 --> 00:39:53,617
And though we've only known
Emily for a few short months,
658
00:39:53,652 --> 00:39:56,787
she already feels like
a piece of the family puzzle
659
00:39:56,821 --> 00:39:59,089
we never even knew was missing.
660
00:39:59,124 --> 00:40:00,658
In a word...
661
00:40:00,692 --> 00:40:03,127
I approve.
662
00:40:05,063 --> 00:40:06,630
And as anyone can tell you,
663
00:40:06,665 --> 00:40:09,199
approval is not something
I give away freely.
664
00:40:11,553 --> 00:40:13,837
Where the hell is my son?
665
00:40:16,789 --> 00:40:18,340
Mom!
666
00:40:18,374 --> 00:40:20,391
Mom!
667
00:40:20,409 --> 00:40:22,627
Mom! My brother...
668
00:40:22,661 --> 00:40:24,846
Somebody come here!
669
00:40:26,921 --> 00:40:28,122
Come here!
670
00:40:28,156 --> 00:40:30,424
Daniel?
671
00:40:35,914 --> 00:40:37,697
Daniel!
672
00:40:44,873 --> 00:40:46,340
Chaos...
673
00:40:46,374 --> 00:40:49,610
By its very definition
cannot be controlled.
674
00:40:52,186 --> 00:40:53,320
Hey.
675
00:40:53,354 --> 00:40:55,522
My, uh, truck broke down.
676
00:40:55,556 --> 00:40:57,984
Is there a chance
you can give me a ride?
677
00:41:01,222 --> 00:41:03,023
Thank you.
678
00:41:03,058 --> 00:41:07,144
It is an honor
to be of service.
679
00:41:07,195 --> 00:41:09,396
Once introduced,
680
00:41:09,414 --> 00:41:12,132
all order and intention
is rendered useless.
681
00:41:12,166 --> 00:41:13,434
Daniel!
682
00:41:13,468 --> 00:41:15,202
Daniel!
683
00:41:19,973 --> 00:41:21,907
Get away from my son!
684
00:41:21,942 --> 00:41:23,909
Daniel!
685
00:41:23,944 --> 00:41:25,511
Daniel, baby, please.
686
00:41:25,545 --> 00:41:27,830
Daniel, w... wake up. Please.
687
00:41:27,881 --> 00:41:29,381
Baby, please!
688
00:41:29,416 --> 00:41:31,584
Daniel!
689
00:41:34,164 --> 00:41:36,199
It's Tyler. Oh, my God.
690
00:41:36,233 --> 00:41:37,667
We need to give them
some room, okay?
691
00:41:37,701 --> 00:41:38,935
Stand back, please.
692
00:41:46,443 --> 00:41:48,778
Mom?
693
00:41:59,239 --> 00:42:02,375
The outcome of chaos
can never be predicted.
694
00:42:03,560 --> 00:42:06,195
Oh, my God.
695
00:42:06,230 --> 00:42:08,030
Oh, my God.
696
00:42:18,075 --> 00:42:19,475
The only certainty it brings...
697
00:42:19,510 --> 00:42:20,676
I...
698
00:42:22,246 --> 00:42:24,413
Don't say a word.
699
00:42:24,448 --> 00:42:27,884
Is the devastation
it leaves in its wake.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
50541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.