Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,224 --> 00:00:03,022
Previously on "Revenge"...
2
00:00:03,039 --> 00:00:04,234
Daddy!
3
00:00:04,254 --> 00:00:06,140
When I was a child,
my father was framed
4
00:00:06,152 --> 00:00:07,655
for a crime he didn't commit.
5
00:00:07,671 --> 00:00:09,237
- Daddy!
- Amanda!
6
00:00:09,248 --> 00:00:10,468
Dad threw us a curveball.
7
00:00:10,492 --> 00:00:11,884
Fully vested in the company
8
00:00:11,918 --> 00:00:12,985
until I get married.
9
00:00:13,019 --> 00:00:14,286
I love her, so why wait?
10
00:00:14,320 --> 00:00:15,891
You don't remember me,
do you, Amanda?
11
00:00:15,922 --> 00:00:16,872
Should I?
12
00:00:16,899 --> 00:00:18,641
I interviewed you for my book
about your father.
13
00:00:18,672 --> 00:00:19,725
Quite the collection.
14
00:00:19,759 --> 00:00:22,619
Hundreds of hours
of one-on-one interviews.
15
00:00:23,632 --> 00:00:26,267
No! No!
16
00:00:26,285 --> 00:00:29,634
Victoria gave birth
to a baby girl... Charlotte.
17
00:00:29,674 --> 00:00:31,308
Ask her who the father is.
18
00:00:33,904 --> 00:00:35,672
Some say
that our lives are defined
19
00:00:35,707 --> 00:00:38,842
by the sum of our choices.
20
00:00:38,876 --> 00:00:41,878
But it isn't really our choices
that distinguish who we are.
21
00:00:41,913 --> 00:00:43,814
It's our commitment to them.
22
00:00:43,848 --> 00:00:47,851
Victoria only came
to the courtroom twice.
23
00:00:47,885 --> 00:00:49,586
Once for the day
of her testimony,
24
00:00:49,621 --> 00:00:52,322
and then... on the day
that I was sentenced.
25
00:00:52,357 --> 00:00:54,861
On that day,
she brought the baby...
26
00:00:54,908 --> 00:00:56,126
Charlotte...
27
00:00:56,160 --> 00:00:57,628
So beautiful.
28
00:00:57,810 --> 00:01:00,290
Her eyes were so familiar.
29
00:01:00,368 --> 00:01:01,832
I barely heard the judge
when he told me
30
00:01:01,866 --> 00:01:05,068
that I would never
leave this prison alive.
31
00:01:05,626 --> 00:01:07,638
Losing Amanda was hard enough.
32
00:01:07,672 --> 00:01:09,373
The thought of losing
two daughters at once,
33
00:01:09,407 --> 00:01:10,641
it was...
34
00:01:11,899 --> 00:01:13,407
It was unbearable.
35
00:01:16,265 --> 00:01:17,707
I think that's enough
for today.
36
00:01:23,813 --> 00:01:25,971
So Charlotte Grayson
is your sister?
37
00:01:26,006 --> 00:01:27,806
If my father was right.
38
00:01:27,841 --> 00:01:29,508
But what I don't understand is,
39
00:01:29,542 --> 00:01:31,043
why wouldn't he write that
in his journals?
40
00:01:31,077 --> 00:01:33,896
Why trust Treadwell with that
information and no one else?
41
00:01:33,930 --> 00:01:35,114
Maybe he wasn't certain.
42
00:01:35,148 --> 00:01:37,049
Which is why I'm gonna find out
43
00:01:37,933 --> 00:01:40,235
or the Graysons
are gonna find out for me.
44
00:01:40,269 --> 00:01:41,803
Okay, I'll bite.
45
00:01:41,837 --> 00:01:43,738
What are you gonna do
with the tapes?
46
00:01:43,772 --> 00:01:46,541
One of them's gonna
blow up Victoria's divorce.
47
00:01:46,575 --> 00:01:48,293
The other ones
are gonna be found on Amanda.
48
00:01:48,344 --> 00:01:51,729
To frame her for torching
Casa Treadwell?
49
00:01:51,780 --> 00:01:54,148
She didn't give me much choice.
50
00:01:55,527 --> 00:01:58,015
So the fact that Charlotte
51
00:01:58,140 --> 00:01:59,420
might be your sister
52
00:01:59,455 --> 00:02:01,389
makes absolutely
no difference to you?
53
00:02:01,594 --> 00:02:03,862
Half sister, and...
54
00:02:04,648 --> 00:02:05,976
No, it doesn't.
55
00:02:06,011 --> 00:02:07,878
What about Jack?
56
00:02:07,912 --> 00:02:09,580
Jack is in love with a killer.
57
00:02:09,614 --> 00:02:11,332
I've gotta get rid of Amanda.
58
00:02:11,366 --> 00:02:13,350
Well, he thinks
he's in love with you.
59
00:02:13,385 --> 00:02:16,353
Meanwhile, poor puppy dog Daniel
actually is.
60
00:02:16,388 --> 00:02:20,257
So where, pray tell, does
your heart stand in all this?
61
00:02:20,291 --> 00:02:22,594
My feelings are irrelevant.
62
00:02:23,810 --> 00:02:26,046
Look, I came here for revenge,
and you offered to help.
63
00:02:26,080 --> 00:02:27,841
If you
can't stomach it anymore,
64
00:02:27,893 --> 00:02:29,240
then how about
you at least spare me
65
00:02:29,300 --> 00:02:31,051
your passive-aggressive
judgments?
66
00:02:33,354 --> 00:02:35,288
Conrad's got a half dozen
offshore entities
67
00:02:35,323 --> 00:02:38,625
holding multicurrency bank
accounts in Denmark and Spain.
68
00:02:38,659 --> 00:02:40,193
You got a ballpark?
69
00:02:40,227 --> 00:02:41,828
$500 million give or take.
70
00:02:41,862 --> 00:02:43,229
When were they established?
71
00:02:43,247 --> 00:02:44,764
Within the last ten years.
72
00:02:45,112 --> 00:02:48,500
Making them community property
now that we voided the Prenup.
73
00:02:48,518 --> 00:02:50,253
There's something else
he's witolding.
74
00:02:50,659 --> 00:02:52,238
The S.E.C.
Is sniffing around,
75
00:02:52,272 --> 00:02:53,873
looking at the company's
trading practices.
76
00:02:53,907 --> 00:02:55,324
So there's
a bit of a ticking clock
77
00:02:55,375 --> 00:02:56,742
to get whatever liquid assets
we can
78
00:02:56,776 --> 00:02:59,028
before a potential scandal
blows up.
79
00:02:59,062 --> 00:03:00,930
I told you,
Daniel would come through.
80
00:03:00,964 --> 00:03:03,232
This should make today's
mediation session
81
00:03:03,283 --> 00:03:04,917
all the more interesting.
82
00:03:04,951 --> 00:03:06,167
Victoria.
83
00:03:08,086 --> 00:03:09,588
Well, it looks like
your father's deceit
84
00:03:09,639 --> 00:03:11,556
is good news for both of us.
85
00:03:11,591 --> 00:03:12,874
How so?
86
00:03:12,909 --> 00:03:14,209
Because thanks to you,
87
00:03:14,243 --> 00:03:15,644
I'm poised to get
what's rightfully mine,
88
00:03:15,678 --> 00:03:17,079
and you won't have go through
your impetuous plan
89
00:03:17,113 --> 00:03:18,830
to marry Emily.
90
00:03:21,200 --> 00:03:22,551
Mom...
91
00:03:22,585 --> 00:03:24,486
Even if marrying her
didn't activate my trust,
92
00:03:24,520 --> 00:03:26,088
I'd still do it.
93
00:03:26,122 --> 00:03:27,556
I love her, mom.
94
00:03:27,590 --> 00:03:29,791
And if you truly care
about my happiness,
95
00:03:29,859 --> 00:03:31,733
you'll find a way
to love her, too.
96
00:03:46,033 --> 00:03:47,167
Hey.
97
00:03:48,794 --> 00:03:50,812
Heard you guys
went to paint the town.
98
00:03:51,327 --> 00:03:53,213
You made it back
just before the storm.
99
00:03:53,232 --> 00:03:54,599
How was Atlantic City?
100
00:03:54,633 --> 00:03:56,851
Went big, lost big.
101
00:03:56,885 --> 00:03:58,519
Emphasis on the lost...
102
00:03:59,078 --> 00:04:00,250
And the big.
103
00:04:01,024 --> 00:04:02,323
What are you doing here?
104
00:04:02,357 --> 00:04:04,225
Well, Amanda and I made plans
105
00:04:04,259 --> 00:04:06,527
to go for breakfast last week.
106
00:04:07,110 --> 00:04:08,415
Wondered if you'd forget.
107
00:04:10,301 --> 00:04:11,899
You know how I feel
about breakfast...
108
00:04:12,252 --> 00:04:13,737
The most important meal
of the day.
109
00:04:15,731 --> 00:04:17,870
All right, well,
you two go ahead and have fun.
110
00:04:17,906 --> 00:04:19,106
Okay.
111
00:04:19,157 --> 00:04:20,774
Okay, what's so important
112
00:04:20,825 --> 00:04:23,093
that you couldn't wait
until I was on dry land?
113
00:04:23,128 --> 00:04:25,496
Mason Treadwell's house
burned to the ground
114
00:04:25,530 --> 00:04:27,108
the night that you left town.
115
00:04:29,333 --> 00:04:30,567
Karma really is a bitch.
116
00:04:30,602 --> 00:04:32,369
More like Victoria Grayson is.
117
00:04:32,403 --> 00:04:33,755
I think she's the one
who did it.
118
00:04:33,790 --> 00:04:36,559
Are you serious? She doesn't
exactly look like the type.
119
00:04:36,741 --> 00:04:39,576
Looks are always deceiving
with Victoria.
120
00:04:39,610 --> 00:04:42,846
She despises Treadwell
and she despises you, too.
121
00:04:44,036 --> 00:04:46,966
You need to leave town,
lay low for a little while.
122
00:04:47,000 --> 00:04:48,492
What? Why?
123
00:04:50,288 --> 00:04:51,806
Because Victoria hates me,
124
00:04:51,989 --> 00:04:53,606
and you're pretending to be me.
125
00:04:53,641 --> 00:04:54,828
If she can burn down a house,
126
00:04:54,852 --> 00:04:56,203
she can definitely
pin it on you,
127
00:04:56,233 --> 00:04:57,397
or worse...
128
00:04:58,229 --> 00:04:59,729
Someone that you care about.
129
00:04:59,780 --> 00:05:02,047
Babe, we've survived
a lot worse
130
00:05:02,102 --> 00:05:03,399
than Ms. Moneybags.
131
00:05:04,318 --> 00:05:05,649
And I can take care
of myself...
132
00:05:06,620 --> 00:05:07,828
And Jack.
133
00:05:15,559 --> 00:05:17,564
Declan.
Look, I'm sorry I'm late.
134
00:05:17,598 --> 00:05:19,349
You want to order something?
135
00:05:19,383 --> 00:05:21,284
No. That's okay.
I filled up on beer nuts.
136
00:05:22,570 --> 00:05:24,498
It's the breakfast of champions.
137
00:05:24,855 --> 00:05:26,655
Do you want to tell him
or can I?
138
00:05:26,689 --> 00:05:28,053
Tell me what?
139
00:05:28,959 --> 00:05:31,894
Charlotte and I were talking
about the future,
140
00:05:32,427 --> 00:05:33,694
your future.
141
00:05:33,808 --> 00:05:35,308
Yeah, what about it?
142
00:05:35,529 --> 00:05:36,732
You've been through
a lot lately.
143
00:05:37,457 --> 00:05:38,724
I know you lost your father
144
00:05:38,748 --> 00:05:40,810
and that you and your brother
struggle to make ends meet.
145
00:05:41,388 --> 00:05:44,482
So how would you like
to join Charlotte
146
00:05:44,537 --> 00:05:45,928
at Collins prep this fall?
147
00:05:49,978 --> 00:05:51,679
I'd love to,
148
00:05:51,713 --> 00:05:54,315
but... I don't have
the money
149
00:05:54,349 --> 00:05:56,083
or the grades.
150
00:05:56,117 --> 00:05:57,952
And what if I told you,
the tuition's already paid for?
151
00:05:57,986 --> 00:05:59,720
The grades are up to you.
152
00:05:59,754 --> 00:06:01,589
You've made things easier
for my daughter lately,
153
00:06:01,623 --> 00:06:03,023
and I just want to repay you
154
00:06:03,058 --> 00:06:04,792
by making things
a little easier for you.
155
00:06:05,562 --> 00:06:06,867
And that's the deal?
156
00:06:06,944 --> 00:06:08,334
That is the deal.
157
00:06:08,364 --> 00:06:09,632
Mr. Grayson.
158
00:06:09,951 --> 00:06:11,335
Thank you.
You're welcome.
159
00:06:11,874 --> 00:06:14,083
Now all you have to do
is pass the entrance exam.
160
00:06:14,134 --> 00:06:15,334
That's amazing.
161
00:06:15,352 --> 00:06:16,619
Think you can pass?
162
00:06:16,653 --> 00:06:18,037
Do you think I can pass?
163
00:06:18,071 --> 00:06:19,976
You're gonna.
164
00:06:21,007 --> 00:06:22,890
I don't know what to say, sir.
Thank you.
165
00:06:23,460 --> 00:06:25,171
Seriously.
166
00:06:25,812 --> 00:06:27,843
We're going to school together.
167
00:06:28,382 --> 00:06:29,782
This is gonna be awesome.
168
00:06:32,219 --> 00:06:34,153
Let's get
right to this, shall we?
169
00:06:34,187 --> 00:06:36,022
There have been some rather
interesting discoveries
170
00:06:36,056 --> 00:06:38,824
in our research
into Mr. Grayson's finances.
171
00:06:38,859 --> 00:06:41,160
There have also been
some interesting discoveries
172
00:06:41,194 --> 00:06:44,063
about your client's
past indiscretions.
173
00:06:44,097 --> 00:06:47,046
Any infidelities my client
may have participated in,
174
00:06:47,093 --> 00:06:48,734
from a legal standpoint,
was voided
175
00:06:48,769 --> 00:06:51,046
by your client's affair
with Ms. Davis.
176
00:06:51,094 --> 00:06:52,671
I'm afraid we're talking about
a much more serious
177
00:06:52,705 --> 00:06:54,256
breach of trust here, Ryan.
178
00:06:57,677 --> 00:07:00,278
Do you know the name
of my favorite aunt,
179
00:07:00,312 --> 00:07:01,864
the one who raised me?
180
00:07:02,748 --> 00:07:04,700
Well, Victoria does.
181
00:07:05,520 --> 00:07:07,919
On the day that she was
supposed to testify,
182
00:07:07,953 --> 00:07:09,293
she fell ill.
183
00:07:10,317 --> 00:07:12,778
Weeks later, she gave birth
to a baby girl.
184
00:07:13,637 --> 00:07:15,160
She named her Charlotte,
185
00:07:15,918 --> 00:07:17,340
same as my aunt.
186
00:07:19,164 --> 00:07:21,966
I think that she did it
to send me a message
187
00:07:22,000 --> 00:07:24,692
that the little girl
she was raising with Conrad
188
00:07:25,070 --> 00:07:26,348
is mine.
189
00:07:30,875 --> 00:07:32,129
Where did you get this?
190
00:07:32,577 --> 00:07:33,786
My dear...
191
00:07:34,934 --> 00:07:36,700
That's hardly the issue.
192
00:07:36,774 --> 00:07:38,692
We will be ordering
a paternity test.
193
00:07:39,517 --> 00:07:42,019
And if Charlotte isn't mine,
194
00:07:42,053 --> 00:07:43,821
I can assure you that
the only way
195
00:07:43,855 --> 00:07:45,458
you're gonna keep this
from the media
196
00:07:45,526 --> 00:07:47,856
is to walk away
from this sham of marriage
197
00:07:47,892 --> 00:07:50,036
with whatever I deign
to give you,
198
00:07:51,062 --> 00:07:53,831
which won't include
the Grayson name, by the way.
199
00:07:53,865 --> 00:07:55,153
When we're done
with all of this,
200
00:07:55,193 --> 00:07:56,559
you're gonna be back
to Victoria Harper,
201
00:07:56,583 --> 00:07:59,012
which is only fitting
considering you'll once again
202
00:07:59,037 --> 00:08:01,418
be the desperate, penniless
little bitch you were
203
00:08:01,477 --> 00:08:03,028
when I first met you.
204
00:08:11,049 --> 00:08:13,984
Sync and Corrections by
www.addic7ed.com
205
00:08:20,553 --> 00:08:23,307
You've breached our
disclosure contract, Victoria...
206
00:08:25,940 --> 00:08:27,757
And not for the first time.
207
00:08:27,775 --> 00:08:29,609
How do you expect me
to represent you
208
00:08:29,643 --> 00:08:31,227
when I can't even trust you?
209
00:08:31,262 --> 00:08:33,229
I told you, I had an affair.
210
00:08:33,263 --> 00:08:35,231
But you didn't tell me
it was with David Clarke
211
00:08:35,266 --> 00:08:38,401
or that Charlotte could
possibly be his daughter.
212
00:08:38,435 --> 00:08:39,903
What are you doing?
213
00:08:39,937 --> 00:08:41,938
Well, our late head of security
214
00:08:41,972 --> 00:08:44,843
had a number of subcontractors
he hired for various tasks.
215
00:08:44,982 --> 00:08:46,226
Looks like I'm gonna be
needing one of them.
216
00:08:46,247 --> 00:08:47,374
For what?
217
00:08:47,388 --> 00:08:49,569
Mason thinks that his tapes
were destroyed in a fire,
218
00:08:49,619 --> 00:08:51,854
but I know damn well
it was deliberately set
219
00:08:51,879 --> 00:08:53,830
in order to cover the theft.
By whom?
220
00:08:56,554 --> 00:08:57,921
Ashley.
221
00:08:57,955 --> 00:09:01,558
Please invite Amanda Clarke up
this afternoon for tea.
222
00:09:01,592 --> 00:09:03,727
Do not take no for an answer.
223
00:09:06,163 --> 00:09:08,131
Charlotte?
224
00:10:12,332 --> 00:10:14,623
Emily? What are you doing
in here?
225
00:10:14,853 --> 00:10:18,529
Jack, I... I'm so sorry.
I... was looking for Amanda.
226
00:10:19,545 --> 00:10:20,740
Okay.
227
00:10:21,539 --> 00:10:24,441
She was, she was summoned
to the Grayson manor
228
00:10:24,475 --> 00:10:26,042
for tea with Victoria.
229
00:10:26,552 --> 00:10:28,478
Really? What's that about?
230
00:10:28,512 --> 00:10:30,480
Well, given how much
the Graysons hated her dad,
231
00:10:30,514 --> 00:10:32,015
I'd say nothing good.
232
00:10:32,049 --> 00:10:34,123
After what that girl's
been through...
233
00:10:37,488 --> 00:10:39,537
You really care about her,
don't you?
234
00:10:42,193 --> 00:10:43,685
Yeah.
235
00:10:45,534 --> 00:10:48,084
Thank you, by the way,
for being so nice to her.
236
00:10:48,974 --> 00:10:50,295
It means a lot.
237
00:10:52,146 --> 00:10:53,381
I'll,
238
00:10:53,420 --> 00:10:54,671
I'll tell her you stopped by.
239
00:10:54,705 --> 00:10:56,456
Hey, Jack.
240
00:10:58,576 --> 00:11:00,009
Be careful.
241
00:11:03,414 --> 00:11:05,682
The storm's coming in quickly.
242
00:11:26,654 --> 00:11:28,137
The strawberries were picked
243
00:11:28,172 --> 00:11:30,039
fresh from my garden
this morning.
244
00:11:30,074 --> 00:11:32,442
Delicious.
245
00:11:32,978 --> 00:11:35,011
So you're no longer allergic?
246
00:11:35,045 --> 00:11:37,330
I remember a company picnic
where one bite sent you
247
00:11:37,381 --> 00:11:39,282
straight to the emergency room.
248
00:11:39,316 --> 00:11:41,851
Your father was beside himself.
249
00:11:44,249 --> 00:11:45,905
Fortunately, I outgrew that.
250
00:11:46,583 --> 00:11:47,932
Well, then by all means,
251
00:11:47,952 --> 00:11:49,853
have some creme Fraiche
with it.
252
00:12:05,056 --> 00:12:06,857
I love summer storms.
Don't you?
253
00:12:06,891 --> 00:12:08,225
Not really.
254
00:12:10,220 --> 00:12:11,641
Let me be direct.
255
00:12:13,364 --> 00:12:14,931
Mason tells me, you claim
256
00:12:14,965 --> 00:12:17,166
I had a relationship
with David Clarke.
257
00:12:17,534 --> 00:12:19,235
You don't honestly
believe that, do you?
258
00:12:19,270 --> 00:12:20,870
I remember what I remember.
259
00:12:21,342 --> 00:12:22,275
Which is?
260
00:12:22,325 --> 00:12:23,792
Same as you, most likely.
261
00:12:30,702 --> 00:12:34,273
Well, I have to confess
that after all these years,
262
00:12:34,320 --> 00:12:36,851
my memory is just a little bit
foggy of those times.
263
00:12:36,885 --> 00:12:39,554
You remembered my
strawberry allergy just fine.
264
00:12:40,076 --> 00:12:41,787
Actually,
when I come to think of it,
265
00:12:42,701 --> 00:12:45,359
I'm not all that certain
that little girl was you.
266
00:12:46,552 --> 00:12:47,795
All right.
267
00:12:47,834 --> 00:12:49,063
Why don't you cut the crap
268
00:12:49,097 --> 00:12:51,098
and tell me
what I'm really doing here?
269
00:12:51,133 --> 00:12:52,433
Mason believes
270
00:12:52,467 --> 00:12:54,569
that you have some sort
of vendetta against us.
271
00:12:54,603 --> 00:12:56,922
And this dovetails very nicely
272
00:12:56,976 --> 00:12:58,469
with this uncanny sense I have
273
00:12:58,492 --> 00:13:01,023
that his house didn't
just burn down accidentally.
274
00:13:01,648 --> 00:13:02,876
Word on the street is,
you lit that match
275
00:13:02,910 --> 00:13:04,344
so you could pin it on me.
276
00:13:04,378 --> 00:13:05,579
Is that so?
277
00:13:06,848 --> 00:13:07,981
Well, then maybe
you should tell me
278
00:13:08,015 --> 00:13:09,449
why you sent that tape
to my husband.
279
00:13:12,987 --> 00:13:14,616
Is it money you're after?
280
00:13:14,749 --> 00:13:16,577
I don't know
what you're talking about.
281
00:13:18,147 --> 00:13:20,475
And apparently, neither do you.
282
00:13:21,068 --> 00:13:22,388
Sit down.
283
00:13:23,261 --> 00:13:25,460
I don't take orders from you.
284
00:13:30,736 --> 00:13:32,204
Ryan.
285
00:13:32,238 --> 00:13:33,655
Okay. I'm here right now.
286
00:13:33,706 --> 00:13:34,823
Yeah.
287
00:13:37,176 --> 00:13:38,564
The spoon.
288
00:13:39,783 --> 00:13:41,763
I'll have the lab
rush this right through.
289
00:13:41,797 --> 00:13:44,132
There's no way that girl
is David Clarke's daughter.
290
00:13:44,580 --> 00:13:46,306
Well, we'll know soon enough.
291
00:13:47,423 --> 00:13:49,720
Victoria, I just got off
the phone with Conrad's lawyer.
292
00:13:50,111 --> 00:13:52,767
The preliminary results from
Charlotte's D.N.A. Test are in.
293
00:13:53,257 --> 00:13:54,642
He's not the father.
294
00:14:16,413 --> 00:14:17,580
Knock, knock.
295
00:14:17,615 --> 00:14:19,565
Hey.
Sorry to interrupt.
296
00:14:19,600 --> 00:14:21,534
Your mom wanted me to let you
know that your dad's
297
00:14:21,568 --> 00:14:23,219
on his way over with his lawyer
298
00:14:23,253 --> 00:14:25,048
in case you wanted
to run for the hills.
299
00:14:25,097 --> 00:14:27,365
Okay, just, just let her
know I won't be here.
300
00:14:29,186 --> 00:14:30,693
Are you proposing to Emily?
301
00:14:30,728 --> 00:14:33,046
Don't say anything
to my mother, all right?
302
00:14:33,666 --> 00:14:35,803
She doesn't need to know
until Emily says yes.
303
00:14:38,368 --> 00:14:39,607
You think she will?
304
00:14:39,836 --> 00:14:42,076
Well, after your
lengthy courtship, who wouldn't?
305
00:14:42,104 --> 00:14:44,656
You sound about
as happy as my mom does.
306
00:14:45,568 --> 00:14:47,859
What happened to being
Emily's best friend?
307
00:14:47,923 --> 00:14:49,193
Daniel...
308
00:14:51,221 --> 00:14:52,998
You picked
a really lovely ring.
309
00:14:58,373 --> 00:15:00,107
Despite the D.N.A. Results,
Mr. Grayson
310
00:15:00,170 --> 00:15:03,759
has no intention of voiding
Charlotte's trust fund.
311
00:15:04,639 --> 00:15:06,194
How very generous of you.
312
00:15:06,557 --> 00:15:08,057
She's not to blame, after all.
313
00:15:08,092 --> 00:15:09,612
She does realize
that means we're done
314
00:15:09,648 --> 00:15:10,917
with the idea of mediation?
315
00:15:10,940 --> 00:15:12,693
You really want
a protracted trial?
316
00:15:12,989 --> 00:15:14,714
You know you'll both
be skewered in the media.
317
00:15:14,925 --> 00:15:17,745
No, somehow I think it's
my soon-to-be ex-wife
318
00:15:17,894 --> 00:15:19,878
who's gonna draw
the most unflattering spotlight.
319
00:15:21,261 --> 00:15:22,509
I need to speak with her
in private.
320
00:15:22,560 --> 00:15:23,660
That might not be
the best idea.
321
00:15:23,695 --> 00:15:24,831
No, I would advise
against that.
322
00:15:24,858 --> 00:15:26,324
It's not a request.
323
00:15:26,907 --> 00:15:29,417
Must you drag
Charlotte into all this?
324
00:15:29,866 --> 00:15:31,158
Me?
325
00:15:31,909 --> 00:15:33,331
That's rich.
326
00:15:34,065 --> 00:15:36,050
Here are your options,
and they are limited...
327
00:15:36,608 --> 00:15:39,183
"A," you accept the pittance
I'm prepared to offer you
328
00:15:39,237 --> 00:15:40,878
in exchange for avoiding
a trial
329
00:15:40,912 --> 00:15:43,151
or "B," we take this to court,
330
00:15:43,230 --> 00:15:45,597
and it becomes common knowledge
that Charlotte
331
00:15:45,647 --> 00:15:48,401
is the daughter
of the most hated in America,
332
00:15:48,440 --> 00:15:51,167
meaning you had
a torrid love affair
333
00:15:51,198 --> 00:15:52,472
with a terrorist.
334
00:15:52,503 --> 00:15:53,948
David Clarke was no terrorist,
335
00:15:53,980 --> 00:15:55,753
and he was twice the man
you ever were.
336
00:15:55,782 --> 00:15:57,283
Well, you're gonna have
a very hard time
337
00:15:57,312 --> 00:15:59,144
convincing the rest
of the world of that.
338
00:15:59,183 --> 00:16:03,456
So what's it gonna be,
Victoria, "A" or "B"?
339
00:16:04,844 --> 00:16:07,203
I did everything you asked for,
340
00:16:07,237 --> 00:16:09,805
and now you're prepared to throw
your children to the wolves
341
00:16:09,840 --> 00:16:11,072
and leave me with nothing
342
00:16:11,118 --> 00:16:13,002
all because of
your wounded pride?
343
00:16:14,205 --> 00:16:15,687
I'll instruct Barbara
to send over
344
00:16:15,706 --> 00:16:17,424
my final proposal.
345
00:16:17,785 --> 00:16:19,753
Reject it, and whatever
happens to Charlotte
346
00:16:19,842 --> 00:16:21,322
will be on your hands.
347
00:16:29,994 --> 00:16:31,470
Bloody hell.
348
00:16:38,184 --> 00:16:40,041
It's a little early to be
lighting all the candles.
349
00:16:40,065 --> 00:16:42,033
What, you're afraid I'm gonna
burn the place down?
350
00:16:42,760 --> 00:16:44,314
Okay, okay. Look...
351
00:16:44,358 --> 00:16:45,518
You've been like this
352
00:16:45,533 --> 00:16:46,943
ever since your tea
with Victoria.
353
00:16:47,570 --> 00:16:49,104
You gonna tell me
what happened?
354
00:16:50,598 --> 00:16:52,433
The bitch
practically accused me
355
00:16:52,479 --> 00:16:53,768
of burning down
Treadwell's house.
356
00:16:53,799 --> 00:16:55,650
That's what happened.
She what? That's insane.
357
00:16:55,861 --> 00:16:57,557
Yeah, what's even more insane
358
00:16:57,608 --> 00:17:00,229
is that Emily tried
to warn me she'd do it.
359
00:17:00,256 --> 00:17:02,329
I should've listened
to her from the beginning.
360
00:17:02,356 --> 00:17:03,438
Beginning of what?
361
00:17:04,657 --> 00:17:05,850
Great job buddy.
362
00:17:05,860 --> 00:17:07,345
Crap. Sorry.
363
00:17:07,963 --> 00:17:09,747
Do you have a broom
or anything?
364
00:17:12,830 --> 00:17:14,247
I'll be right back.
365
00:17:14,281 --> 00:17:15,506
Okay.
366
00:17:17,998 --> 00:17:19,235
Hey...
367
00:17:19,256 --> 00:17:20,758
Chatty Cathy.
368
00:17:22,761 --> 00:17:24,329
Zip it.
369
00:17:24,652 --> 00:17:26,764
Jack can't know about anything
that Emily's told you.
370
00:17:26,817 --> 00:17:28,285
She's barely told me anything.
371
00:17:28,382 --> 00:17:30,232
I'm practically
as in the dark as Jack is.
372
00:17:30,312 --> 00:17:32,365
Well, listen, Emily's been
nothing but good to you.
373
00:17:32,421 --> 00:17:34,606
Really? A few days ago,
Emily earwigs me into
374
00:17:34,647 --> 00:17:36,225
getting all up
in Mason's grill,
375
00:17:36,271 --> 00:17:38,773
and then coincidentally,
his house burns to the ground?
376
00:17:38,786 --> 00:17:41,053
Great questions...
For Emily.
377
00:17:41,512 --> 00:17:43,380
So till you get some answers,
378
00:17:43,414 --> 00:17:44,848
keep Jack out of it.
379
00:17:49,283 --> 00:17:50,883
Hey, daddy.
380
00:17:53,407 --> 00:17:55,725
Declan's so blown away
by your offer
381
00:17:55,759 --> 00:17:57,660
that we've spent the entire day
382
00:17:57,694 --> 00:17:59,193
prepping for the exams.
383
00:18:01,565 --> 00:18:03,006
No.
What's wrong?
384
00:18:05,983 --> 00:18:08,240
Well, Charlotte,
we need to talk.
385
00:18:10,969 --> 00:18:12,451
What'd she do this time?
386
00:18:13,954 --> 00:18:15,631
No.
It's just...
387
00:18:18,114 --> 00:18:19,982
I'm going to be making
some changes
388
00:18:20,016 --> 00:18:22,251
over the next few weeks.
389
00:18:22,285 --> 00:18:23,552
It's the end of the summer,
390
00:18:23,586 --> 00:18:25,024
and things are heating up
for me at the office
391
00:18:25,047 --> 00:18:27,899
so I'm gonna be going
back and forth to the city more
392
00:18:28,540 --> 00:18:29,743
and more.
393
00:18:31,257 --> 00:18:32,813
So what does that mean?
394
00:18:33,352 --> 00:18:34,479
I'm saying,
395
00:18:34,513 --> 00:18:36,462
it's not practical
for you to stay with me.
396
00:18:37,060 --> 00:18:39,126
But I'm supposed
to live with you.
397
00:18:39,618 --> 00:18:41,305
I thought you were buying
another house here.
398
00:18:41,359 --> 00:18:43,422
I know that was the plan,
but I think it's best
399
00:18:43,456 --> 00:18:45,423
if you go back
to your mother's.
400
00:18:45,614 --> 00:18:48,132
I can't stand her, daddy.
You know that.
401
00:18:48,157 --> 00:18:49,427
Then you need to work on that.
402
00:18:49,461 --> 00:18:51,227
You're not a child
anymore, Charlotte.
403
00:18:51,686 --> 00:18:53,102
It's time you start growing up.
404
00:19:07,880 --> 00:19:09,743
Okay, just a little further.
405
00:19:15,039 --> 00:19:16,501
You recognize where we are?
406
00:19:17,188 --> 00:19:19,240
It's where I spilled
my drink on your jacket.
407
00:19:20,791 --> 00:19:22,959
You really kept it.
408
00:19:22,993 --> 00:19:24,625
Man of my word.
409
00:19:25,006 --> 00:19:26,945
Well, so much
for good first impressions.
410
00:19:26,979 --> 00:19:28,530
That was a perfect impression,
411
00:19:28,581 --> 00:19:30,242
as was your second
and your third.
412
00:19:30,349 --> 00:19:31,916
You know, most men in this town
413
00:19:31,981 --> 00:19:33,445
would've thrown me
off the boat.
414
00:19:33,503 --> 00:19:37,312
You were...
So sweet about it.
415
00:19:39,276 --> 00:19:41,243
You know, most people
look at me
416
00:19:41,262 --> 00:19:43,031
and see me for someone I'm not.
417
00:19:44,093 --> 00:19:46,015
And I spent the first part
of my life
418
00:19:46,050 --> 00:19:48,242
either disappointing them
or worse...
419
00:19:48,273 --> 00:19:50,695
Living up
to their expectations.
420
00:19:51,752 --> 00:19:53,186
You're the first person
421
00:19:53,385 --> 00:19:55,444
that I could be
my true self around.
422
00:19:57,094 --> 00:19:58,561
Lucky me.
423
00:19:59,431 --> 00:20:01,273
I know we haven't known
each other for very long,
424
00:20:01,476 --> 00:20:04,359
and we've had to deal with
some pretty unexpected things
425
00:20:04,406 --> 00:20:06,102
in a short amount of time.
426
00:20:07,805 --> 00:20:09,839
Sort of like this weather.
427
00:20:10,333 --> 00:20:11,634
You think one storm's passed,
428
00:20:11,660 --> 00:20:13,194
and another one's
on the horizon...
429
00:20:16,242 --> 00:20:17,313
Which is
430
00:20:17,347 --> 00:20:20,483
why I'm sure about
the way I feel for you,
431
00:20:20,665 --> 00:20:22,099
'cause as long as I have you...
432
00:20:23,409 --> 00:20:24,542
I'm not stopping.
433
00:20:24,568 --> 00:20:26,117
Good.
434
00:20:34,706 --> 00:20:37,013
No one's ever made me feel
as loved
435
00:20:37,538 --> 00:20:39,378
and as safe and understood
as you do.
436
00:20:41,097 --> 00:20:42,542
If you let me...
437
00:20:43,237 --> 00:20:44,868
I'd like to spend
the rest of my life
438
00:20:44,918 --> 00:20:46,836
making you as happy
as you've made me.
439
00:20:59,805 --> 00:21:01,206
Emily Thorne,
440
00:21:02,174 --> 00:21:03,775
will you marry me?
441
00:21:07,540 --> 00:21:09,183
Yes.
442
00:21:56,161 --> 00:21:57,850
If only I could've
controlled the weather.
443
00:21:57,912 --> 00:22:00,398
Perfectly romantic.
444
00:22:00,858 --> 00:22:03,201
Romance is never perfect.
445
00:22:04,092 --> 00:22:06,154
But don't let me rain
on anyone's parade.
446
00:22:06,944 --> 00:22:09,014
Mom, hi. Sorry.
We were just...
447
00:22:10,287 --> 00:22:12,178
It's obvious what you
were doing, sweetheart.
448
00:22:12,944 --> 00:22:14,111
Hello, Emily.
449
00:22:14,145 --> 00:22:15,483
Victoria.
450
00:22:16,491 --> 00:22:18,584
You two
look like co-conspirators.
451
00:22:19,734 --> 00:22:21,135
Don't tell me you've...
452
00:22:25,164 --> 00:22:26,609
Yet, I see that you have.
453
00:22:27,558 --> 00:22:29,926
Mom, we were just coming
to give you some good news.
454
00:22:30,007 --> 00:22:31,307
And what news is that?
455
00:22:31,647 --> 00:22:33,048
Victoria...
Mom...
456
00:22:33,788 --> 00:22:35,023
Did you tell your father?
457
00:22:35,116 --> 00:22:36,778
I'm sure he will be thrilled.
458
00:22:36,812 --> 00:22:37,979
No, you're the first,
459
00:22:38,012 --> 00:22:39,880
then Charlotte, then dad.
460
00:22:41,327 --> 00:22:42,995
Come on, mom.
Be happy for us.
461
00:22:54,043 --> 00:22:55,539
Congratulations.
462
00:23:03,726 --> 00:23:05,293
Ashley Davenport...
463
00:23:05,328 --> 00:23:06,628
Slumming it.
464
00:23:06,662 --> 00:23:08,196
Vodka soda, please.
465
00:23:08,231 --> 00:23:09,331
House is fine.
466
00:23:09,365 --> 00:23:12,539
You got it. House vodka?
Ash, talk to me.
467
00:23:13,702 --> 00:23:15,103
Well, if you must know,
468
00:23:15,137 --> 00:23:17,939
I've basically shunned
my best friend all summer
469
00:23:17,973 --> 00:23:19,841
in favor of
worming my way aboard
470
00:23:19,883 --> 00:23:21,517
the "S.S. Queen Victoria"
471
00:23:21,543 --> 00:23:24,212
only to find out
that it's a sinking ship.
472
00:23:25,115 --> 00:23:26,414
How so?
473
00:23:26,752 --> 00:23:29,120
All I've got to show for
my summer with the Graysons
474
00:23:29,140 --> 00:23:31,574
is a gun-wielding psychotic
ex-boyfriend
475
00:23:31,609 --> 00:23:33,755
who made out with you.
476
00:23:35,570 --> 00:23:37,904
Meanwhile, Emily gets
an engagement ring
477
00:23:37,960 --> 00:23:39,693
and the keys to the kingdom.
478
00:23:41,825 --> 00:23:44,632
Wait. Emily...
Said yes?
479
00:23:45,411 --> 00:23:47,135
According to her text.
480
00:23:47,738 --> 00:23:50,740
I'm gonna go to the loo
and drown myself in it.
481
00:23:50,763 --> 00:23:52,290
It's back there.
482
00:23:55,225 --> 00:23:56,716
Did I hear that right?
483
00:23:57,351 --> 00:23:59,318
I'm afraid you did.
484
00:24:04,101 --> 00:24:05,702
You wanna pour another one
for yourself,
485
00:24:05,736 --> 00:24:06,837
my treat?
486
00:24:06,856 --> 00:24:09,150
I'm on the clock.
487
00:24:09,185 --> 00:24:10,653
What time you done?
488
00:24:11,707 --> 00:24:12,992
Maybe I can give you
a ride home.
489
00:24:13,027 --> 00:24:14,294
I am home.
490
00:24:14,328 --> 00:24:15,695
I live upstairs.
491
00:24:15,729 --> 00:24:16,996
Even more convenient.
492
00:24:17,031 --> 00:24:18,337
With my boyfriend.
493
00:24:18,386 --> 00:24:19,735
You enjoy your drink.
494
00:24:22,670 --> 00:24:24,137
Hello, dad.
495
00:24:26,473 --> 00:24:27,941
Where's Charlotte?
496
00:24:27,975 --> 00:24:29,242
She wasn't in her room.
497
00:24:29,276 --> 00:24:30,510
I sent her home.
498
00:24:30,833 --> 00:24:32,300
Home? Why?
499
00:24:33,173 --> 00:24:34,814
Because that's
where she belongs.
500
00:24:35,254 --> 00:24:36,989
Why do you need her?
501
00:24:37,632 --> 00:24:39,454
I've asked Emily to marry me.
502
00:24:41,480 --> 00:24:42,747
She said yes.
503
00:24:42,829 --> 00:24:44,490
I see.
504
00:24:45,375 --> 00:24:48,077
And is Ms. Thorne
at all aware
505
00:24:48,111 --> 00:24:49,912
that she's just part
of a scheme for you
506
00:24:49,946 --> 00:24:51,714
to get your hands
on your share of the company?
507
00:24:51,748 --> 00:24:52,981
See, I'm not half the fool
508
00:24:53,016 --> 00:24:55,417
your mother has clearly
painted me out to be.
509
00:24:55,452 --> 00:24:56,819
Okay, okay, look,
I know that you're bitter
510
00:24:56,844 --> 00:24:58,077
over everything that's
happened between you and mom.
511
00:24:58,104 --> 00:24:59,555
Bitter doesn't even
begin to cover it.
512
00:24:59,589 --> 00:25:02,057
But assuming you were
ever in love,
513
00:25:02,842 --> 00:25:04,476
there has to be a part of you
that still remembers
514
00:25:04,510 --> 00:25:06,644
how you felt
when you first met her.
515
00:25:06,679 --> 00:25:08,480
That's how I feel about Emily.
516
00:25:10,082 --> 00:25:11,398
You're right.
517
00:25:13,154 --> 00:25:15,961
I fell in love with her,
Daniel,
518
00:25:16,758 --> 00:25:18,456
and I fell hard.
519
00:25:20,892 --> 00:25:22,760
My first marriage
was already a disaster
520
00:25:22,794 --> 00:25:24,795
when I walked into that little
art gallery in the village
521
00:25:24,830 --> 00:25:26,814
and I saw your mother
for the first time.
522
00:25:26,865 --> 00:25:28,916
And, yeah, I'm sure
I felt about her then
523
00:25:28,950 --> 00:25:31,135
the same way you think
you feel about Emily now.
524
00:25:31,169 --> 00:25:33,037
Except I'd never treat Emily
the way you're treating mom.
525
00:25:33,071 --> 00:25:34,372
No, no, no, you say that,
526
00:25:34,406 --> 00:25:35,449
but you'll be at each other's
throat in the end.
527
00:25:35,472 --> 00:25:36,628
You'll see.
528
00:25:36,648 --> 00:25:37,816
You'll cheat on her,
she'll cheat on you,
529
00:25:37,833 --> 00:25:38,816
and then one day,
you'll find out
530
00:25:38,861 --> 00:25:40,339
she's been keeping
a secret so big,
531
00:25:40,367 --> 00:25:42,347
it'll destroy
your whole family.
532
00:25:46,339 --> 00:25:47,534
What secret?
533
00:25:47,569 --> 00:25:48,855
Wh-what are you
talking about?
534
00:25:49,824 --> 00:25:51,469
Well, you know, you're
so cozy with your mommy,
535
00:25:51,519 --> 00:25:53,472
why don't you let her tell you?
536
00:26:08,753 --> 00:26:09,980
Charlotte.
537
00:26:10,022 --> 00:26:12,624
I'm sorry to bother you.
I was looking for Daniel.
538
00:26:12,658 --> 00:26:13,892
And he was looking for you.
539
00:26:13,903 --> 00:26:16,019
He went to the Southfork inn.
540
00:26:17,888 --> 00:26:19,292
Is everything okay?
541
00:26:21,234 --> 00:26:23,152
My dad just kicked me out.
542
00:26:23,804 --> 00:26:25,938
I have no idea what I did.
543
00:26:25,973 --> 00:26:28,574
Everything was fine, he offered
to pay for Declan's school,
544
00:26:28,609 --> 00:26:31,019
and then
just out of the blue...
545
00:26:33,180 --> 00:26:35,792
I've just never seen him
look at me that way before.
546
00:26:37,793 --> 00:26:39,097
What way?
547
00:26:39,369 --> 00:26:40,956
The way he looks at my mom.
548
00:26:47,224 --> 00:26:48,576
My God.
549
00:26:48,653 --> 00:26:50,021
Emily...
550
00:26:51,958 --> 00:26:53,521
Did Daniel propose?
551
00:26:55,645 --> 00:26:57,310
Yeah. He wanted
to tell you himself.
552
00:26:59,620 --> 00:27:01,029
Is that okay?
553
00:27:01,566 --> 00:27:04,881
You have no idea how badly
I've always wanted a sister.
554
00:27:13,318 --> 00:27:16,253
At this late an hour,
you must be bearing bad news.
555
00:27:16,288 --> 00:27:17,722
That depends.
556
00:27:17,756 --> 00:27:20,191
The lab compared
Amanda's D.N.A. Samples
557
00:27:20,225 --> 00:27:21,509
to Charlotte's.
558
00:27:21,543 --> 00:27:22,764
And?
559
00:27:22,803 --> 00:27:24,022
They're a match.
560
00:27:24,229 --> 00:27:26,063
They're definitely
half sisters.
561
00:27:26,098 --> 00:27:27,998
That means she really is
Amanda Clarke.
562
00:27:28,033 --> 00:27:29,366
I don't believe it.
563
00:27:30,288 --> 00:27:31,502
There is something more serious
564
00:27:31,538 --> 00:27:33,237
I need to discuss with you,
Victoria,
565
00:27:34,201 --> 00:27:36,574
about my services
and your legal affairs.
566
00:27:37,092 --> 00:27:38,990
Allow me to help you,
Mr. Huntley.
567
00:27:40,497 --> 00:27:41,849
You're fired.
568
00:27:55,848 --> 00:27:57,605
What the hell are you doing?
569
00:27:59,353 --> 00:28:00,920
You don't want
to mess with me, bro.
570
00:28:00,986 --> 00:28:02,568
I was just leaving.
No, you're not going...
571
00:28:15,131 --> 00:28:16,829
Aah!
572
00:28:22,436 --> 00:28:23,819
You shoulda listened.
573
00:28:25,405 --> 00:28:27,717
Jack, are you up there?
574
00:28:28,142 --> 00:28:29,834
Jack, is everything okay?
575
00:28:30,334 --> 00:28:31,753
My God.
576
00:28:31,802 --> 00:28:33,937
Jack. Jack. No. No.
577
00:28:40,630 --> 00:28:42,014
What happened?
578
00:28:42,048 --> 00:28:44,717
Jack got the crap
beat out of him.
579
00:28:44,751 --> 00:28:47,469
He stumbled upon some guy
rifling through Amanda's stuff
580
00:28:47,504 --> 00:28:49,436
looking for, presumably,
581
00:28:49,678 --> 00:28:51,340
a set of HI8 videotapes.
582
00:28:51,826 --> 00:28:53,108
Victoria did this.
583
00:28:53,143 --> 00:28:54,576
No.
584
00:28:54,611 --> 00:28:56,979
You did this when you
planted Treadwell's tapes.
585
00:28:57,325 --> 00:28:59,272
I never meant
for Jack to get hurt.
586
00:29:00,483 --> 00:29:03,052
How much collateral damage
are you willing to accept?
587
00:29:04,131 --> 00:29:06,388
I may have Jack's blood
all over my jacket,
588
00:29:06,852 --> 00:29:08,953
but you've got it
all over your hands.
589
00:29:12,461 --> 00:29:13,936
I have something I need to do.
590
00:29:14,529 --> 00:29:15,904
Yeah.
591
00:29:16,601 --> 00:29:18,451
Don't you always?
592
00:29:19,534 --> 00:29:21,576
Nice ring.
593
00:29:27,376 --> 00:29:29,643
I told you Jack Porter
was off-limits.
594
00:29:29,678 --> 00:29:31,245
What happened?
595
00:29:31,279 --> 00:29:32,680
Victoria called in her own guy.
596
00:29:32,714 --> 00:29:34,348
There was nothing I could do.
597
00:29:34,383 --> 00:29:36,108
You were
supposed to control it.
598
00:29:36,918 --> 00:29:38,619
They got to you, didn't they?
599
00:29:38,653 --> 00:29:40,187
No.
600
00:29:40,222 --> 00:29:41,722
Your father did.
601
00:29:41,757 --> 00:29:43,758
I told him his best shot
at a new trial
602
00:29:43,792 --> 00:29:45,259
would mean pulling you in.
603
00:29:45,893 --> 00:29:47,160
He refused.
604
00:29:47,195 --> 00:29:48,595
He was afraid of
what the conspiracy might do
605
00:29:48,629 --> 00:29:50,082
to keep you silenced.
606
00:29:51,113 --> 00:29:52,432
You're lucky I intercepted
607
00:29:52,467 --> 00:29:54,368
that D.N.A. Test
she ordered on Amanda.
608
00:29:54,402 --> 00:29:56,436
If I hadn't switched
the sample, you'd be finished.
609
00:29:56,471 --> 00:29:57,700
I know.
610
00:29:59,812 --> 00:30:01,340
Thank you.
611
00:30:01,571 --> 00:30:03,667
You know I believe
your father is innocent,
612
00:30:04,347 --> 00:30:06,412
but I can't be part
of this kind of violence.
613
00:30:06,672 --> 00:30:09,207
Maybe it's time you reassess
what you're doing here.
614
00:30:42,182 --> 00:30:44,253
I'm so sorry, Jack.
615
00:31:00,766 --> 00:31:02,800
We need to talk.
616
00:31:02,834 --> 00:31:05,036
No kidding.
617
00:31:05,070 --> 00:31:07,071
I've got about a gajillion
questions for you.
618
00:31:07,105 --> 00:31:09,473
I know you've been
keeping secrets from me.
619
00:31:09,508 --> 00:31:11,976
You have about five seconds
to start talking.
620
00:31:18,550 --> 00:31:20,851
The Graysons framed my father.
621
00:31:24,272 --> 00:31:26,784
They were responsible
for that plane going down.
622
00:31:28,855 --> 00:31:30,628
They set him up
to take the fall.
623
00:31:31,472 --> 00:31:32,996
Are you serious?
624
00:31:35,416 --> 00:31:37,684
While I was rotting away
in juvie with you
625
00:31:37,718 --> 00:31:39,786
and my father was rotting away
in federal prison,
626
00:31:39,820 --> 00:31:41,991
the Graysons were sitting
in that house...
627
00:31:43,797 --> 00:31:46,429
Living their lives,
spending their money...
628
00:31:47,916 --> 00:31:49,460
Raising their kids...
629
00:31:51,914 --> 00:31:53,554
Like nothing ever happened.
630
00:31:54,929 --> 00:31:56,502
So that's why I'm here.
631
00:31:58,013 --> 00:32:00,343
I came back to avenge
my father's death...
632
00:32:02,604 --> 00:32:04,538
And to take everything
away from them.
633
00:32:06,874 --> 00:32:08,982
Why didn't you tell me?
634
00:32:09,578 --> 00:32:11,579
I-if you
woulda told me, I...
635
00:32:11,629 --> 00:32:14,054
Because I didn't want
something like this to happen.
636
00:32:15,561 --> 00:32:18,143
The Graysons hired that guy
who beat up Jack.
637
00:32:18,270 --> 00:32:19,801
And now you're both in danger.
638
00:32:20,166 --> 00:32:21,717
They did this to him?
639
00:32:23,237 --> 00:32:25,147
You need to go
to save yourself...
640
00:32:27,659 --> 00:32:29,225
And Jack...
641
00:32:34,456 --> 00:32:36,022
And if you care to...
642
00:32:38,693 --> 00:32:40,007
Me.
643
00:32:40,983 --> 00:32:42,772
You know I'd do
anything for you.
644
00:32:50,055 --> 00:32:51,639
This is your new cell phone.
645
00:32:54,158 --> 00:32:55,818
I'm gonna need your old one.
646
00:32:56,434 --> 00:32:58,764
Your fake I.D. and passport
are in your bag.
647
00:33:00,257 --> 00:33:01,686
That just leaves...
648
00:33:03,958 --> 00:33:05,272
Jack.
649
00:33:10,295 --> 00:33:11,905
I can't say good-bye
to him.
650
00:33:14,335 --> 00:33:15,671
Then I'll do it for you.
651
00:33:20,484 --> 00:33:21,805
You're up late.
652
00:33:22,264 --> 00:33:23,813
How did your father
take the news?
653
00:33:25,780 --> 00:33:27,804
He took it like you'd expect.
654
00:33:30,138 --> 00:33:32,212
Except he said
something else that...
655
00:33:33,297 --> 00:33:35,165
I can't get out of my head.
656
00:33:35,199 --> 00:33:36,566
What's that?
657
00:33:36,600 --> 00:33:39,269
Well, basically, the reason
why he's being so nasty
658
00:33:39,303 --> 00:33:41,838
is because of some secret
you've been keeping.
659
00:33:42,860 --> 00:33:44,440
We all have secrets, Daniel.
660
00:33:45,576 --> 00:33:46,859
Mom...
661
00:33:46,893 --> 00:33:48,260
It's me.
662
00:33:48,295 --> 00:33:49,729
All right?
So whatever it is,
663
00:33:50,028 --> 00:33:51,600
you don't have to
keep me in the dark.
664
00:33:55,919 --> 00:33:57,902
Well, the truth
is inevitable, Daniel,
665
00:33:58,961 --> 00:34:00,856
and I do want
to tell you myself.
666
00:34:03,179 --> 00:34:04,934
But I just don't want you
to think less of me.
667
00:34:05,891 --> 00:34:07,293
That's impossible, mom.
668
00:34:08,842 --> 00:34:10,191
Just tell me.
669
00:34:12,598 --> 00:34:13,926
It's about your sister.
670
00:34:15,512 --> 00:34:16,819
Okay.
671
00:34:16,855 --> 00:34:18,207
Well, what...
What about her?
672
00:34:21,233 --> 00:34:22,676
Conrad's not her father.
673
00:34:32,085 --> 00:34:33,460
Who's Charlotte's father?
674
00:34:36,974 --> 00:34:38,983
D-D-David Clarke.
675
00:34:59,147 --> 00:35:00,714
All I wanted to...
676
00:35:00,748 --> 00:35:02,516
Was to protect Charlotte
from the truth.
677
00:35:02,550 --> 00:35:03,870
That's all I wanted.
678
00:35:09,096 --> 00:35:10,463
What did he do to you, mom?
679
00:35:12,105 --> 00:35:13,510
Please.
I can't talk about this.
680
00:35:19,384 --> 00:35:20,760
I can't.
681
00:35:25,089 --> 00:35:26,354
My God.
682
00:35:28,034 --> 00:35:29,778
My God, mom.
Come here.
683
00:35:29,913 --> 00:35:32,479
I'm sorry, baby. I'm so sorry.
684
00:35:32,530 --> 00:35:34,298
God, mom.
I am so sorry.
685
00:35:43,892 --> 00:35:45,515
Is this seat taken?
686
00:35:46,277 --> 00:35:47,895
It's a free beach.
687
00:35:53,284 --> 00:35:54,818
Amanda's gone.
688
00:35:54,869 --> 00:35:56,672
Yeah, well, kudos to you.
689
00:35:56,719 --> 00:35:59,453
Looks like the ends
finally justified the means.
690
00:35:59,515 --> 00:36:00,875
Or should I say meanness?
691
00:36:00,922 --> 00:36:02,336
Are you finished?
692
00:36:02,409 --> 00:36:03,726
I don't know.
693
00:36:04,208 --> 00:36:05,508
Are you?
694
00:36:06,514 --> 00:36:08,594
I'll never be finished.
695
00:36:10,786 --> 00:36:13,154
But after what happened
to Jack, I...
696
00:36:13,665 --> 00:36:15,867
I think it's clear that I need
to minimize the fallout
697
00:36:15,940 --> 00:36:17,674
from what I'm doing.
698
00:36:21,645 --> 00:36:22,935
I think it's a good time
699
00:36:22,961 --> 00:36:24,418
to press "pause"
on all of this.
700
00:36:26,652 --> 00:36:27,965
And do what?
701
00:36:28,174 --> 00:36:29,489
Regroup.
702
00:36:30,703 --> 00:36:32,418
Maybe there's a better way
to level Victoria
703
00:36:32,458 --> 00:36:34,301
than by marrying her son.
704
00:36:35,545 --> 00:36:37,950
And... what do you plan
to do with Daniel?
705
00:36:42,298 --> 00:36:43,676
I'm gonna
give him his ring back.
706
00:36:45,568 --> 00:36:46,918
Tell him that...
707
00:36:48,221 --> 00:36:49,604
I need to give
marrying into his family
708
00:36:49,639 --> 00:36:50,958
some more thought...
709
00:36:52,293 --> 00:36:53,942
Which is actually kind of true.
710
00:36:55,067 --> 00:36:56,379
For once.
711
00:37:01,304 --> 00:37:02,684
Baby steps.
712
00:37:03,355 --> 00:37:04,668
Don't do that.
713
00:37:13,128 --> 00:37:14,428
Hey.
714
00:37:14,462 --> 00:37:15,918
Hey, you're up, finally.
715
00:37:17,622 --> 00:37:19,981
Where's Amanda?
716
00:37:26,658 --> 00:37:27,958
She's gone, Jack.
717
00:37:30,327 --> 00:37:31,808
What do you mean, gone?
718
00:37:39,377 --> 00:37:40,708
I don't understand.
719
00:37:42,918 --> 00:37:44,222
I'm so sorry, man.
720
00:37:44,240 --> 00:37:45,825
Where... where...
Where would she go?
721
00:37:46,514 --> 00:37:48,700
I-I...
722
00:38:01,581 --> 00:38:02,912
Charlotte?
723
00:38:05,467 --> 00:38:06,842
Where were you this morning?
724
00:38:07,770 --> 00:38:09,459
Walking on the beach.
725
00:38:10,584 --> 00:38:11,896
Sweetheart...
726
00:38:13,003 --> 00:38:14,870
I know how much
what your father's done
727
00:38:14,905 --> 00:38:16,287
has hurt you,
728
00:38:17,103 --> 00:38:18,935
but I'm so happy
you've come back home.
729
00:38:19,576 --> 00:38:21,477
Let's talk about it.
No.
730
00:38:21,511 --> 00:38:22,628
Charlotte, please,
731
00:38:22,679 --> 00:38:24,271
please...
Mom, just don't.
732
00:38:38,911 --> 00:38:40,979
I told them we were
retiring for the evening.
733
00:38:42,214 --> 00:38:43,915
But we do have to give
our statements
734
00:38:43,949 --> 00:38:46,017
in the morning.
735
00:38:49,288 --> 00:38:51,222
Are you okay?
736
00:38:51,616 --> 00:38:52,974
Of course not.
737
00:38:53,243 --> 00:38:55,107
What we did was despicable.
738
00:38:55,918 --> 00:38:57,787
But necessary.
You know that.
739
00:39:00,920 --> 00:39:02,709
I love you, Victoria.
740
00:39:03,934 --> 00:39:05,248
I know that, too.
741
00:39:11,388 --> 00:39:12,701
Conrad...
742
00:39:18,709 --> 00:39:20,785
I can't bear
being alone right now.
743
00:39:22,271 --> 00:39:23,740
Will you stay with me tonight?
744
00:39:24,680 --> 00:39:26,443
I'd like that very much.
745
00:39:40,171 --> 00:39:42,584
For some,
commitment is like faith...
746
00:39:44,608 --> 00:39:46,779
A chosen devotion
to another person
747
00:39:47,222 --> 00:39:48,912
or an intangible ideal.
748
00:39:49,613 --> 00:39:51,714
But for me,
commitment has a shadow side,
749
00:39:51,943 --> 00:39:55,029
a darker drive that constantly
asks the question...
750
00:39:55,886 --> 00:39:57,639
How far am I willing to go?
751
00:40:05,540 --> 00:40:07,295
I woke up,
and you were gone again.
752
00:40:09,022 --> 00:40:10,733
We're gonna have to do
something about that.
753
00:40:11,313 --> 00:40:13,197
Well, you crawled into bed
so late,
754
00:40:13,217 --> 00:40:14,951
I thought I'd let you
sleep a bit.
755
00:40:16,255 --> 00:40:18,076
I know. I... I'm sorry.
I should...
756
00:40:18,200 --> 00:40:19,670
I should've never
gone to see my dad.
757
00:40:19,712 --> 00:40:21,046
I should've stayed with you.
758
00:40:21,088 --> 00:40:22,404
Is everything okay?
759
00:40:25,498 --> 00:40:26,932
I found out
760
00:40:26,966 --> 00:40:29,201
why my parents' divorce
is so contentious.
761
00:40:29,803 --> 00:40:31,131
Turns out my dad
762
00:40:31,151 --> 00:40:32,779
isn't really
Charlotte's father.
763
00:40:34,507 --> 00:40:35,974
My God, Daniel.
764
00:40:36,009 --> 00:40:37,476
And that's not even
the worst of it.
765
00:40:37,510 --> 00:40:39,177
Her biological father
is that madman
766
00:40:39,212 --> 00:40:40,779
who used to live
in your house...
767
00:40:41,219 --> 00:40:43,225
Amanda's father, the terrorist.
768
00:40:45,307 --> 00:40:46,732
Does Charlotte know?
769
00:40:47,404 --> 00:40:49,388
No. I don't think
my mom ever...
770
00:40:49,422 --> 00:40:51,089
Intends to tell her.
771
00:40:51,568 --> 00:40:53,045
The truth is too horrible.
772
00:40:55,326 --> 00:40:56,828
Because of what David Clarke
773
00:40:56,863 --> 00:40:58,263
was accused of
774
00:40:58,297 --> 00:41:00,165
or because your mom was
unfaithful to your father?
775
00:41:00,199 --> 00:41:01,600
No, that's just it.
776
00:41:02,592 --> 00:41:04,602
She wasn't unfaithful.
777
00:41:05,725 --> 00:41:07,928
That bastard
forced himself on her.
778
00:41:09,717 --> 00:41:11,830
I've never seen
my mother like that.
779
00:41:17,548 --> 00:41:18,936
Are you saying that...
780
00:41:19,540 --> 00:41:20,975
He raped her?
781
00:41:23,021 --> 00:41:25,139
And got pregnant
with Charlotte as a result.
782
00:41:27,892 --> 00:41:29,584
She said this to you?
783
00:41:32,530 --> 00:41:34,898
If that son of a bitch
wasn't rotting in hell,
784
00:41:34,932 --> 00:41:37,225
I'd drag him down
and kill him myself.
785
00:41:42,110 --> 00:41:44,068
Anyway, I don't want
to think about it anymore.
786
00:41:45,904 --> 00:41:47,978
So what got you up
so early this morning.
787
00:41:48,012 --> 00:41:49,546
Looks like you've done some...
788
00:41:49,580 --> 00:41:51,448
Heavy thinking of your own.
789
00:41:53,762 --> 00:41:55,068
I have.
790
00:42:00,708 --> 00:42:02,709
How's June for the wedding?
791
00:42:05,381 --> 00:42:07,389
You still want to marry
into my crazy family?
792
00:42:08,912 --> 00:42:10,256
More than ever.
793
00:42:27,131 --> 00:42:29,655
Sync and Corrections by APOLLO
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
55676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.