All language subtitles for Revenge - 1x13 - Commitment.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,224 --> 00:00:03,022 Previously on "Revenge"... 2 00:00:03,039 --> 00:00:04,234 Daddy! 3 00:00:04,254 --> 00:00:06,140 When I was a child, my father was framed 4 00:00:06,152 --> 00:00:07,655 for a crime he didn't commit. 5 00:00:07,671 --> 00:00:09,237 - Daddy! - Amanda! 6 00:00:09,248 --> 00:00:10,468 Dad threw us a curveball. 7 00:00:10,492 --> 00:00:11,884 Fully vested in the company 8 00:00:11,918 --> 00:00:12,985 until I get married. 9 00:00:13,019 --> 00:00:14,286 I love her, so why wait? 10 00:00:14,320 --> 00:00:15,891 You don't remember me, do you, Amanda? 11 00:00:15,922 --> 00:00:16,872 Should I? 12 00:00:16,899 --> 00:00:18,641 I interviewed you for my book about your father. 13 00:00:18,672 --> 00:00:19,725 Quite the collection. 14 00:00:19,759 --> 00:00:22,619 Hundreds of hours of one-on-one interviews. 15 00:00:23,632 --> 00:00:26,267 No! No! 16 00:00:26,285 --> 00:00:29,634 Victoria gave birth to a baby girl... Charlotte. 17 00:00:29,674 --> 00:00:31,308 Ask her who the father is. 18 00:00:33,904 --> 00:00:35,672 Some say that our lives are defined 19 00:00:35,707 --> 00:00:38,842 by the sum of our choices. 20 00:00:38,876 --> 00:00:41,878 But it isn't really our choices that distinguish who we are. 21 00:00:41,913 --> 00:00:43,814 It's our commitment to them. 22 00:00:43,848 --> 00:00:47,851 Victoria only came to the courtroom twice. 23 00:00:47,885 --> 00:00:49,586 Once for the day of her testimony, 24 00:00:49,621 --> 00:00:52,322 and then... on the day that I was sentenced. 25 00:00:52,357 --> 00:00:54,861 On that day, she brought the baby... 26 00:00:54,908 --> 00:00:56,126 Charlotte... 27 00:00:56,160 --> 00:00:57,628 So beautiful. 28 00:00:57,810 --> 00:01:00,290 Her eyes were so familiar. 29 00:01:00,368 --> 00:01:01,832 I barely heard the judge when he told me 30 00:01:01,866 --> 00:01:05,068 that I would never leave this prison alive. 31 00:01:05,626 --> 00:01:07,638 Losing Amanda was hard enough. 32 00:01:07,672 --> 00:01:09,373 The thought of losing two daughters at once, 33 00:01:09,407 --> 00:01:10,641 it was... 34 00:01:11,899 --> 00:01:13,407 It was unbearable. 35 00:01:16,265 --> 00:01:17,707 I think that's enough for today. 36 00:01:23,813 --> 00:01:25,971 So Charlotte Grayson is your sister? 37 00:01:26,006 --> 00:01:27,806 If my father was right. 38 00:01:27,841 --> 00:01:29,508 But what I don't understand is, 39 00:01:29,542 --> 00:01:31,043 why wouldn't he write that in his journals? 40 00:01:31,077 --> 00:01:33,896 Why trust Treadwell with that information and no one else? 41 00:01:33,930 --> 00:01:35,114 Maybe he wasn't certain. 42 00:01:35,148 --> 00:01:37,049 Which is why I'm gonna find out 43 00:01:37,933 --> 00:01:40,235 or the Graysons are gonna find out for me. 44 00:01:40,269 --> 00:01:41,803 Okay, I'll bite. 45 00:01:41,837 --> 00:01:43,738 What are you gonna do with the tapes? 46 00:01:43,772 --> 00:01:46,541 One of them's gonna blow up Victoria's divorce. 47 00:01:46,575 --> 00:01:48,293 The other ones are gonna be found on Amanda. 48 00:01:48,344 --> 00:01:51,729 To frame her for torching Casa Treadwell? 49 00:01:51,780 --> 00:01:54,148 She didn't give me much choice. 50 00:01:55,527 --> 00:01:58,015 So the fact that Charlotte 51 00:01:58,140 --> 00:01:59,420 might be your sister 52 00:01:59,455 --> 00:02:01,389 makes absolutely no difference to you? 53 00:02:01,594 --> 00:02:03,862 Half sister, and... 54 00:02:04,648 --> 00:02:05,976 No, it doesn't. 55 00:02:06,011 --> 00:02:07,878 What about Jack? 56 00:02:07,912 --> 00:02:09,580 Jack is in love with a killer. 57 00:02:09,614 --> 00:02:11,332 I've gotta get rid of Amanda. 58 00:02:11,366 --> 00:02:13,350 Well, he thinks he's in love with you. 59 00:02:13,385 --> 00:02:16,353 Meanwhile, poor puppy dog Daniel actually is. 60 00:02:16,388 --> 00:02:20,257 So where, pray tell, does your heart stand in all this? 61 00:02:20,291 --> 00:02:22,594 My feelings are irrelevant. 62 00:02:23,810 --> 00:02:26,046 Look, I came here for revenge, and you offered to help. 63 00:02:26,080 --> 00:02:27,841 If you can't stomach it anymore, 64 00:02:27,893 --> 00:02:29,240 then how about you at least spare me 65 00:02:29,300 --> 00:02:31,051 your passive-aggressive judgments? 66 00:02:33,354 --> 00:02:35,288 Conrad's got a half dozen offshore entities 67 00:02:35,323 --> 00:02:38,625 holding multicurrency bank accounts in Denmark and Spain. 68 00:02:38,659 --> 00:02:40,193 You got a ballpark? 69 00:02:40,227 --> 00:02:41,828 $500 million give or take. 70 00:02:41,862 --> 00:02:43,229 When were they established? 71 00:02:43,247 --> 00:02:44,764 Within the last ten years. 72 00:02:45,112 --> 00:02:48,500 Making them community property now that we voided the Prenup. 73 00:02:48,518 --> 00:02:50,253 There's something else he's witolding. 74 00:02:50,659 --> 00:02:52,238 The S.E.C. Is sniffing around, 75 00:02:52,272 --> 00:02:53,873 looking at the company's trading practices. 76 00:02:53,907 --> 00:02:55,324 So there's a bit of a ticking clock 77 00:02:55,375 --> 00:02:56,742 to get whatever liquid assets we can 78 00:02:56,776 --> 00:02:59,028 before a potential scandal blows up. 79 00:02:59,062 --> 00:03:00,930 I told you, Daniel would come through. 80 00:03:00,964 --> 00:03:03,232 This should make today's mediation session 81 00:03:03,283 --> 00:03:04,917 all the more interesting. 82 00:03:04,951 --> 00:03:06,167 Victoria. 83 00:03:08,086 --> 00:03:09,588 Well, it looks like your father's deceit 84 00:03:09,639 --> 00:03:11,556 is good news for both of us. 85 00:03:11,591 --> 00:03:12,874 How so? 86 00:03:12,909 --> 00:03:14,209 Because thanks to you, 87 00:03:14,243 --> 00:03:15,644 I'm poised to get what's rightfully mine, 88 00:03:15,678 --> 00:03:17,079 and you won't have go through your impetuous plan 89 00:03:17,113 --> 00:03:18,830 to marry Emily. 90 00:03:21,200 --> 00:03:22,551 Mom... 91 00:03:22,585 --> 00:03:24,486 Even if marrying her didn't activate my trust, 92 00:03:24,520 --> 00:03:26,088 I'd still do it. 93 00:03:26,122 --> 00:03:27,556 I love her, mom. 94 00:03:27,590 --> 00:03:29,791 And if you truly care about my happiness, 95 00:03:29,859 --> 00:03:31,733 you'll find a way to love her, too. 96 00:03:46,033 --> 00:03:47,167 Hey. 97 00:03:48,794 --> 00:03:50,812 Heard you guys went to paint the town. 98 00:03:51,327 --> 00:03:53,213 You made it back just before the storm. 99 00:03:53,232 --> 00:03:54,599 How was Atlantic City? 100 00:03:54,633 --> 00:03:56,851 Went big, lost big. 101 00:03:56,885 --> 00:03:58,519 Emphasis on the lost... 102 00:03:59,078 --> 00:04:00,250 And the big. 103 00:04:01,024 --> 00:04:02,323 What are you doing here? 104 00:04:02,357 --> 00:04:04,225 Well, Amanda and I made plans 105 00:04:04,259 --> 00:04:06,527 to go for breakfast last week. 106 00:04:07,110 --> 00:04:08,415 Wondered if you'd forget. 107 00:04:10,301 --> 00:04:11,899 You know how I feel about breakfast... 108 00:04:12,252 --> 00:04:13,737 The most important meal of the day. 109 00:04:15,731 --> 00:04:17,870 All right, well, you two go ahead and have fun. 110 00:04:17,906 --> 00:04:19,106 Okay. 111 00:04:19,157 --> 00:04:20,774 Okay, what's so important 112 00:04:20,825 --> 00:04:23,093 that you couldn't wait until I was on dry land? 113 00:04:23,128 --> 00:04:25,496 Mason Treadwell's house burned to the ground 114 00:04:25,530 --> 00:04:27,108 the night that you left town. 115 00:04:29,333 --> 00:04:30,567 Karma really is a bitch. 116 00:04:30,602 --> 00:04:32,369 More like Victoria Grayson is. 117 00:04:32,403 --> 00:04:33,755 I think she's the one who did it. 118 00:04:33,790 --> 00:04:36,559 Are you serious? She doesn't exactly look like the type. 119 00:04:36,741 --> 00:04:39,576 Looks are always deceiving with Victoria. 120 00:04:39,610 --> 00:04:42,846 She despises Treadwell and she despises you, too. 121 00:04:44,036 --> 00:04:46,966 You need to leave town, lay low for a little while. 122 00:04:47,000 --> 00:04:48,492 What? Why? 123 00:04:50,288 --> 00:04:51,806 Because Victoria hates me, 124 00:04:51,989 --> 00:04:53,606 and you're pretending to be me. 125 00:04:53,641 --> 00:04:54,828 If she can burn down a house, 126 00:04:54,852 --> 00:04:56,203 she can definitely pin it on you, 127 00:04:56,233 --> 00:04:57,397 or worse... 128 00:04:58,229 --> 00:04:59,729 Someone that you care about. 129 00:04:59,780 --> 00:05:02,047 Babe, we've survived a lot worse 130 00:05:02,102 --> 00:05:03,399 than Ms. Moneybags. 131 00:05:04,318 --> 00:05:05,649 And I can take care of myself... 132 00:05:06,620 --> 00:05:07,828 And Jack. 133 00:05:15,559 --> 00:05:17,564 Declan. Look, I'm sorry I'm late. 134 00:05:17,598 --> 00:05:19,349 You want to order something? 135 00:05:19,383 --> 00:05:21,284 No. That's okay. I filled up on beer nuts. 136 00:05:22,570 --> 00:05:24,498 It's the breakfast of champions. 137 00:05:24,855 --> 00:05:26,655 Do you want to tell him or can I? 138 00:05:26,689 --> 00:05:28,053 Tell me what? 139 00:05:28,959 --> 00:05:31,894 Charlotte and I were talking about the future, 140 00:05:32,427 --> 00:05:33,694 your future. 141 00:05:33,808 --> 00:05:35,308 Yeah, what about it? 142 00:05:35,529 --> 00:05:36,732 You've been through a lot lately. 143 00:05:37,457 --> 00:05:38,724 I know you lost your father 144 00:05:38,748 --> 00:05:40,810 and that you and your brother struggle to make ends meet. 145 00:05:41,388 --> 00:05:44,482 So how would you like to join Charlotte 146 00:05:44,537 --> 00:05:45,928 at Collins prep this fall? 147 00:05:49,978 --> 00:05:51,679 I'd love to, 148 00:05:51,713 --> 00:05:54,315 but... I don't have the money 149 00:05:54,349 --> 00:05:56,083 or the grades. 150 00:05:56,117 --> 00:05:57,952 And what if I told you, the tuition's already paid for? 151 00:05:57,986 --> 00:05:59,720 The grades are up to you. 152 00:05:59,754 --> 00:06:01,589 You've made things easier for my daughter lately, 153 00:06:01,623 --> 00:06:03,023 and I just want to repay you 154 00:06:03,058 --> 00:06:04,792 by making things a little easier for you. 155 00:06:05,562 --> 00:06:06,867 And that's the deal? 156 00:06:06,944 --> 00:06:08,334 That is the deal. 157 00:06:08,364 --> 00:06:09,632 Mr. Grayson. 158 00:06:09,951 --> 00:06:11,335 Thank you. You're welcome. 159 00:06:11,874 --> 00:06:14,083 Now all you have to do is pass the entrance exam. 160 00:06:14,134 --> 00:06:15,334 That's amazing. 161 00:06:15,352 --> 00:06:16,619 Think you can pass? 162 00:06:16,653 --> 00:06:18,037 Do you think I can pass? 163 00:06:18,071 --> 00:06:19,976 You're gonna. 164 00:06:21,007 --> 00:06:22,890 I don't know what to say, sir. Thank you. 165 00:06:23,460 --> 00:06:25,171 Seriously. 166 00:06:25,812 --> 00:06:27,843 We're going to school together. 167 00:06:28,382 --> 00:06:29,782 This is gonna be awesome. 168 00:06:32,219 --> 00:06:34,153 Let's get right to this, shall we? 169 00:06:34,187 --> 00:06:36,022 There have been some rather interesting discoveries 170 00:06:36,056 --> 00:06:38,824 in our research into Mr. Grayson's finances. 171 00:06:38,859 --> 00:06:41,160 There have also been some interesting discoveries 172 00:06:41,194 --> 00:06:44,063 about your client's past indiscretions. 173 00:06:44,097 --> 00:06:47,046 Any infidelities my client may have participated in, 174 00:06:47,093 --> 00:06:48,734 from a legal standpoint, was voided 175 00:06:48,769 --> 00:06:51,046 by your client's affair with Ms. Davis. 176 00:06:51,094 --> 00:06:52,671 I'm afraid we're talking about a much more serious 177 00:06:52,705 --> 00:06:54,256 breach of trust here, Ryan. 178 00:06:57,677 --> 00:07:00,278 Do you know the name of my favorite aunt, 179 00:07:00,312 --> 00:07:01,864 the one who raised me? 180 00:07:02,748 --> 00:07:04,700 Well, Victoria does. 181 00:07:05,520 --> 00:07:07,919 On the day that she was supposed to testify, 182 00:07:07,953 --> 00:07:09,293 she fell ill. 183 00:07:10,317 --> 00:07:12,778 Weeks later, she gave birth to a baby girl. 184 00:07:13,637 --> 00:07:15,160 She named her Charlotte, 185 00:07:15,918 --> 00:07:17,340 same as my aunt. 186 00:07:19,164 --> 00:07:21,966 I think that she did it to send me a message 187 00:07:22,000 --> 00:07:24,692 that the little girl she was raising with Conrad 188 00:07:25,070 --> 00:07:26,348 is mine. 189 00:07:30,875 --> 00:07:32,129 Where did you get this? 190 00:07:32,577 --> 00:07:33,786 My dear... 191 00:07:34,934 --> 00:07:36,700 That's hardly the issue. 192 00:07:36,774 --> 00:07:38,692 We will be ordering a paternity test. 193 00:07:39,517 --> 00:07:42,019 And if Charlotte isn't mine, 194 00:07:42,053 --> 00:07:43,821 I can assure you that the only way 195 00:07:43,855 --> 00:07:45,458 you're gonna keep this from the media 196 00:07:45,526 --> 00:07:47,856 is to walk away from this sham of marriage 197 00:07:47,892 --> 00:07:50,036 with whatever I deign to give you, 198 00:07:51,062 --> 00:07:53,831 which won't include the Grayson name, by the way. 199 00:07:53,865 --> 00:07:55,153 When we're done with all of this, 200 00:07:55,193 --> 00:07:56,559 you're gonna be back to Victoria Harper, 201 00:07:56,583 --> 00:07:59,012 which is only fitting considering you'll once again 202 00:07:59,037 --> 00:08:01,418 be the desperate, penniless little bitch you were 203 00:08:01,477 --> 00:08:03,028 when I first met you. 204 00:08:11,049 --> 00:08:13,984 Sync and Corrections by www.addic7ed.com 205 00:08:20,553 --> 00:08:23,307 You've breached our disclosure contract, Victoria... 206 00:08:25,940 --> 00:08:27,757 And not for the first time. 207 00:08:27,775 --> 00:08:29,609 How do you expect me to represent you 208 00:08:29,643 --> 00:08:31,227 when I can't even trust you? 209 00:08:31,262 --> 00:08:33,229 I told you, I had an affair. 210 00:08:33,263 --> 00:08:35,231 But you didn't tell me it was with David Clarke 211 00:08:35,266 --> 00:08:38,401 or that Charlotte could possibly be his daughter. 212 00:08:38,435 --> 00:08:39,903 What are you doing? 213 00:08:39,937 --> 00:08:41,938 Well, our late head of security 214 00:08:41,972 --> 00:08:44,843 had a number of subcontractors he hired for various tasks. 215 00:08:44,982 --> 00:08:46,226 Looks like I'm gonna be needing one of them. 216 00:08:46,247 --> 00:08:47,374 For what? 217 00:08:47,388 --> 00:08:49,569 Mason thinks that his tapes were destroyed in a fire, 218 00:08:49,619 --> 00:08:51,854 but I know damn well it was deliberately set 219 00:08:51,879 --> 00:08:53,830 in order to cover the theft. By whom? 220 00:08:56,554 --> 00:08:57,921 Ashley. 221 00:08:57,955 --> 00:09:01,558 Please invite Amanda Clarke up this afternoon for tea. 222 00:09:01,592 --> 00:09:03,727 Do not take no for an answer. 223 00:09:06,163 --> 00:09:08,131 Charlotte? 224 00:10:12,332 --> 00:10:14,623 Emily? What are you doing in here? 225 00:10:14,853 --> 00:10:18,529 Jack, I... I'm so sorry. I... was looking for Amanda. 226 00:10:19,545 --> 00:10:20,740 Okay. 227 00:10:21,539 --> 00:10:24,441 She was, she was summoned to the Grayson manor 228 00:10:24,475 --> 00:10:26,042 for tea with Victoria. 229 00:10:26,552 --> 00:10:28,478 Really? What's that about? 230 00:10:28,512 --> 00:10:30,480 Well, given how much the Graysons hated her dad, 231 00:10:30,514 --> 00:10:32,015 I'd say nothing good. 232 00:10:32,049 --> 00:10:34,123 After what that girl's been through... 233 00:10:37,488 --> 00:10:39,537 You really care about her, don't you? 234 00:10:42,193 --> 00:10:43,685 Yeah. 235 00:10:45,534 --> 00:10:48,084 Thank you, by the way, for being so nice to her. 236 00:10:48,974 --> 00:10:50,295 It means a lot. 237 00:10:52,146 --> 00:10:53,381 I'll, 238 00:10:53,420 --> 00:10:54,671 I'll tell her you stopped by. 239 00:10:54,705 --> 00:10:56,456 Hey, Jack. 240 00:10:58,576 --> 00:11:00,009 Be careful. 241 00:11:03,414 --> 00:11:05,682 The storm's coming in quickly. 242 00:11:26,654 --> 00:11:28,137 The strawberries were picked 243 00:11:28,172 --> 00:11:30,039 fresh from my garden this morning. 244 00:11:30,074 --> 00:11:32,442 Delicious. 245 00:11:32,978 --> 00:11:35,011 So you're no longer allergic? 246 00:11:35,045 --> 00:11:37,330 I remember a company picnic where one bite sent you 247 00:11:37,381 --> 00:11:39,282 straight to the emergency room. 248 00:11:39,316 --> 00:11:41,851 Your father was beside himself. 249 00:11:44,249 --> 00:11:45,905 Fortunately, I outgrew that. 250 00:11:46,583 --> 00:11:47,932 Well, then by all means, 251 00:11:47,952 --> 00:11:49,853 have some creme Fraiche with it. 252 00:12:05,056 --> 00:12:06,857 I love summer storms. Don't you? 253 00:12:06,891 --> 00:12:08,225 Not really. 254 00:12:10,220 --> 00:12:11,641 Let me be direct. 255 00:12:13,364 --> 00:12:14,931 Mason tells me, you claim 256 00:12:14,965 --> 00:12:17,166 I had a relationship with David Clarke. 257 00:12:17,534 --> 00:12:19,235 You don't honestly believe that, do you? 258 00:12:19,270 --> 00:12:20,870 I remember what I remember. 259 00:12:21,342 --> 00:12:22,275 Which is? 260 00:12:22,325 --> 00:12:23,792 Same as you, most likely. 261 00:12:30,702 --> 00:12:34,273 Well, I have to confess that after all these years, 262 00:12:34,320 --> 00:12:36,851 my memory is just a little bit foggy of those times. 263 00:12:36,885 --> 00:12:39,554 You remembered my strawberry allergy just fine. 264 00:12:40,076 --> 00:12:41,787 Actually, when I come to think of it, 265 00:12:42,701 --> 00:12:45,359 I'm not all that certain that little girl was you. 266 00:12:46,552 --> 00:12:47,795 All right. 267 00:12:47,834 --> 00:12:49,063 Why don't you cut the crap 268 00:12:49,097 --> 00:12:51,098 and tell me what I'm really doing here? 269 00:12:51,133 --> 00:12:52,433 Mason believes 270 00:12:52,467 --> 00:12:54,569 that you have some sort of vendetta against us. 271 00:12:54,603 --> 00:12:56,922 And this dovetails very nicely 272 00:12:56,976 --> 00:12:58,469 with this uncanny sense I have 273 00:12:58,492 --> 00:13:01,023 that his house didn't just burn down accidentally. 274 00:13:01,648 --> 00:13:02,876 Word on the street is, you lit that match 275 00:13:02,910 --> 00:13:04,344 so you could pin it on me. 276 00:13:04,378 --> 00:13:05,579 Is that so? 277 00:13:06,848 --> 00:13:07,981 Well, then maybe you should tell me 278 00:13:08,015 --> 00:13:09,449 why you sent that tape to my husband. 279 00:13:12,987 --> 00:13:14,616 Is it money you're after? 280 00:13:14,749 --> 00:13:16,577 I don't know what you're talking about. 281 00:13:18,147 --> 00:13:20,475 And apparently, neither do you. 282 00:13:21,068 --> 00:13:22,388 Sit down. 283 00:13:23,261 --> 00:13:25,460 I don't take orders from you. 284 00:13:30,736 --> 00:13:32,204 Ryan. 285 00:13:32,238 --> 00:13:33,655 Okay. I'm here right now. 286 00:13:33,706 --> 00:13:34,823 Yeah. 287 00:13:37,176 --> 00:13:38,564 The spoon. 288 00:13:39,783 --> 00:13:41,763 I'll have the lab rush this right through. 289 00:13:41,797 --> 00:13:44,132 There's no way that girl is David Clarke's daughter. 290 00:13:44,580 --> 00:13:46,306 Well, we'll know soon enough. 291 00:13:47,423 --> 00:13:49,720 Victoria, I just got off the phone with Conrad's lawyer. 292 00:13:50,111 --> 00:13:52,767 The preliminary results from Charlotte's D.N.A. Test are in. 293 00:13:53,257 --> 00:13:54,642 He's not the father. 294 00:14:16,413 --> 00:14:17,580 Knock, knock. 295 00:14:17,615 --> 00:14:19,565 Hey. Sorry to interrupt. 296 00:14:19,600 --> 00:14:21,534 Your mom wanted me to let you know that your dad's 297 00:14:21,568 --> 00:14:23,219 on his way over with his lawyer 298 00:14:23,253 --> 00:14:25,048 in case you wanted to run for the hills. 299 00:14:25,097 --> 00:14:27,365 Okay, just, just let her know I won't be here. 300 00:14:29,186 --> 00:14:30,693 Are you proposing to Emily? 301 00:14:30,728 --> 00:14:33,046 Don't say anything to my mother, all right? 302 00:14:33,666 --> 00:14:35,803 She doesn't need to know until Emily says yes. 303 00:14:38,368 --> 00:14:39,607 You think she will? 304 00:14:39,836 --> 00:14:42,076 Well, after your lengthy courtship, who wouldn't? 305 00:14:42,104 --> 00:14:44,656 You sound about as happy as my mom does. 306 00:14:45,568 --> 00:14:47,859 What happened to being Emily's best friend? 307 00:14:47,923 --> 00:14:49,193 Daniel... 308 00:14:51,221 --> 00:14:52,998 You picked a really lovely ring. 309 00:14:58,373 --> 00:15:00,107 Despite the D.N.A. Results, Mr. Grayson 310 00:15:00,170 --> 00:15:03,759 has no intention of voiding Charlotte's trust fund. 311 00:15:04,639 --> 00:15:06,194 How very generous of you. 312 00:15:06,557 --> 00:15:08,057 She's not to blame, after all. 313 00:15:08,092 --> 00:15:09,612 She does realize that means we're done 314 00:15:09,648 --> 00:15:10,917 with the idea of mediation? 315 00:15:10,940 --> 00:15:12,693 You really want a protracted trial? 316 00:15:12,989 --> 00:15:14,714 You know you'll both be skewered in the media. 317 00:15:14,925 --> 00:15:17,745 No, somehow I think it's my soon-to-be ex-wife 318 00:15:17,894 --> 00:15:19,878 who's gonna draw the most unflattering spotlight. 319 00:15:21,261 --> 00:15:22,509 I need to speak with her in private. 320 00:15:22,560 --> 00:15:23,660 That might not be the best idea. 321 00:15:23,695 --> 00:15:24,831 No, I would advise against that. 322 00:15:24,858 --> 00:15:26,324 It's not a request. 323 00:15:26,907 --> 00:15:29,417 Must you drag Charlotte into all this? 324 00:15:29,866 --> 00:15:31,158 Me? 325 00:15:31,909 --> 00:15:33,331 That's rich. 326 00:15:34,065 --> 00:15:36,050 Here are your options, and they are limited... 327 00:15:36,608 --> 00:15:39,183 "A," you accept the pittance I'm prepared to offer you 328 00:15:39,237 --> 00:15:40,878 in exchange for avoiding a trial 329 00:15:40,912 --> 00:15:43,151 or "B," we take this to court, 330 00:15:43,230 --> 00:15:45,597 and it becomes common knowledge that Charlotte 331 00:15:45,647 --> 00:15:48,401 is the daughter of the most hated in America, 332 00:15:48,440 --> 00:15:51,167 meaning you had a torrid love affair 333 00:15:51,198 --> 00:15:52,472 with a terrorist. 334 00:15:52,503 --> 00:15:53,948 David Clarke was no terrorist, 335 00:15:53,980 --> 00:15:55,753 and he was twice the man you ever were. 336 00:15:55,782 --> 00:15:57,283 Well, you're gonna have a very hard time 337 00:15:57,312 --> 00:15:59,144 convincing the rest of the world of that. 338 00:15:59,183 --> 00:16:03,456 So what's it gonna be, Victoria, "A" or "B"? 339 00:16:04,844 --> 00:16:07,203 I did everything you asked for, 340 00:16:07,237 --> 00:16:09,805 and now you're prepared to throw your children to the wolves 341 00:16:09,840 --> 00:16:11,072 and leave me with nothing 342 00:16:11,118 --> 00:16:13,002 all because of your wounded pride? 343 00:16:14,205 --> 00:16:15,687 I'll instruct Barbara to send over 344 00:16:15,706 --> 00:16:17,424 my final proposal. 345 00:16:17,785 --> 00:16:19,753 Reject it, and whatever happens to Charlotte 346 00:16:19,842 --> 00:16:21,322 will be on your hands. 347 00:16:29,994 --> 00:16:31,470 Bloody hell. 348 00:16:38,184 --> 00:16:40,041 It's a little early to be lighting all the candles. 349 00:16:40,065 --> 00:16:42,033 What, you're afraid I'm gonna burn the place down? 350 00:16:42,760 --> 00:16:44,314 Okay, okay. Look... 351 00:16:44,358 --> 00:16:45,518 You've been like this 352 00:16:45,533 --> 00:16:46,943 ever since your tea with Victoria. 353 00:16:47,570 --> 00:16:49,104 You gonna tell me what happened? 354 00:16:50,598 --> 00:16:52,433 The bitch practically accused me 355 00:16:52,479 --> 00:16:53,768 of burning down Treadwell's house. 356 00:16:53,799 --> 00:16:55,650 That's what happened. She what? That's insane. 357 00:16:55,861 --> 00:16:57,557 Yeah, what's even more insane 358 00:16:57,608 --> 00:17:00,229 is that Emily tried to warn me she'd do it. 359 00:17:00,256 --> 00:17:02,329 I should've listened to her from the beginning. 360 00:17:02,356 --> 00:17:03,438 Beginning of what? 361 00:17:04,657 --> 00:17:05,850 Great job buddy. 362 00:17:05,860 --> 00:17:07,345 Crap. Sorry. 363 00:17:07,963 --> 00:17:09,747 Do you have a broom or anything? 364 00:17:12,830 --> 00:17:14,247 I'll be right back. 365 00:17:14,281 --> 00:17:15,506 Okay. 366 00:17:17,998 --> 00:17:19,235 Hey... 367 00:17:19,256 --> 00:17:20,758 Chatty Cathy. 368 00:17:22,761 --> 00:17:24,329 Zip it. 369 00:17:24,652 --> 00:17:26,764 Jack can't know about anything that Emily's told you. 370 00:17:26,817 --> 00:17:28,285 She's barely told me anything. 371 00:17:28,382 --> 00:17:30,232 I'm practically as in the dark as Jack is. 372 00:17:30,312 --> 00:17:32,365 Well, listen, Emily's been nothing but good to you. 373 00:17:32,421 --> 00:17:34,606 Really? A few days ago, Emily earwigs me into 374 00:17:34,647 --> 00:17:36,225 getting all up in Mason's grill, 375 00:17:36,271 --> 00:17:38,773 and then coincidentally, his house burns to the ground? 376 00:17:38,786 --> 00:17:41,053 Great questions... For Emily. 377 00:17:41,512 --> 00:17:43,380 So till you get some answers, 378 00:17:43,414 --> 00:17:44,848 keep Jack out of it. 379 00:17:49,283 --> 00:17:50,883 Hey, daddy. 380 00:17:53,407 --> 00:17:55,725 Declan's so blown away by your offer 381 00:17:55,759 --> 00:17:57,660 that we've spent the entire day 382 00:17:57,694 --> 00:17:59,193 prepping for the exams. 383 00:18:01,565 --> 00:18:03,006 No. What's wrong? 384 00:18:05,983 --> 00:18:08,240 Well, Charlotte, we need to talk. 385 00:18:10,969 --> 00:18:12,451 What'd she do this time? 386 00:18:13,954 --> 00:18:15,631 No. It's just... 387 00:18:18,114 --> 00:18:19,982 I'm going to be making some changes 388 00:18:20,016 --> 00:18:22,251 over the next few weeks. 389 00:18:22,285 --> 00:18:23,552 It's the end of the summer, 390 00:18:23,586 --> 00:18:25,024 and things are heating up for me at the office 391 00:18:25,047 --> 00:18:27,899 so I'm gonna be going back and forth to the city more 392 00:18:28,540 --> 00:18:29,743 and more. 393 00:18:31,257 --> 00:18:32,813 So what does that mean? 394 00:18:33,352 --> 00:18:34,479 I'm saying, 395 00:18:34,513 --> 00:18:36,462 it's not practical for you to stay with me. 396 00:18:37,060 --> 00:18:39,126 But I'm supposed to live with you. 397 00:18:39,618 --> 00:18:41,305 I thought you were buying another house here. 398 00:18:41,359 --> 00:18:43,422 I know that was the plan, but I think it's best 399 00:18:43,456 --> 00:18:45,423 if you go back to your mother's. 400 00:18:45,614 --> 00:18:48,132 I can't stand her, daddy. You know that. 401 00:18:48,157 --> 00:18:49,427 Then you need to work on that. 402 00:18:49,461 --> 00:18:51,227 You're not a child anymore, Charlotte. 403 00:18:51,686 --> 00:18:53,102 It's time you start growing up. 404 00:19:07,880 --> 00:19:09,743 Okay, just a little further. 405 00:19:15,039 --> 00:19:16,501 You recognize where we are? 406 00:19:17,188 --> 00:19:19,240 It's where I spilled my drink on your jacket. 407 00:19:20,791 --> 00:19:22,959 You really kept it. 408 00:19:22,993 --> 00:19:24,625 Man of my word. 409 00:19:25,006 --> 00:19:26,945 Well, so much for good first impressions. 410 00:19:26,979 --> 00:19:28,530 That was a perfect impression, 411 00:19:28,581 --> 00:19:30,242 as was your second and your third. 412 00:19:30,349 --> 00:19:31,916 You know, most men in this town 413 00:19:31,981 --> 00:19:33,445 would've thrown me off the boat. 414 00:19:33,503 --> 00:19:37,312 You were... So sweet about it. 415 00:19:39,276 --> 00:19:41,243 You know, most people look at me 416 00:19:41,262 --> 00:19:43,031 and see me for someone I'm not. 417 00:19:44,093 --> 00:19:46,015 And I spent the first part of my life 418 00:19:46,050 --> 00:19:48,242 either disappointing them or worse... 419 00:19:48,273 --> 00:19:50,695 Living up to their expectations. 420 00:19:51,752 --> 00:19:53,186 You're the first person 421 00:19:53,385 --> 00:19:55,444 that I could be my true self around. 422 00:19:57,094 --> 00:19:58,561 Lucky me. 423 00:19:59,431 --> 00:20:01,273 I know we haven't known each other for very long, 424 00:20:01,476 --> 00:20:04,359 and we've had to deal with some pretty unexpected things 425 00:20:04,406 --> 00:20:06,102 in a short amount of time. 426 00:20:07,805 --> 00:20:09,839 Sort of like this weather. 427 00:20:10,333 --> 00:20:11,634 You think one storm's passed, 428 00:20:11,660 --> 00:20:13,194 and another one's on the horizon... 429 00:20:16,242 --> 00:20:17,313 Which is 430 00:20:17,347 --> 00:20:20,483 why I'm sure about the way I feel for you, 431 00:20:20,665 --> 00:20:22,099 'cause as long as I have you... 432 00:20:23,409 --> 00:20:24,542 I'm not stopping. 433 00:20:24,568 --> 00:20:26,117 Good. 434 00:20:34,706 --> 00:20:37,013 No one's ever made me feel as loved 435 00:20:37,538 --> 00:20:39,378 and as safe and understood as you do. 436 00:20:41,097 --> 00:20:42,542 If you let me... 437 00:20:43,237 --> 00:20:44,868 I'd like to spend the rest of my life 438 00:20:44,918 --> 00:20:46,836 making you as happy as you've made me. 439 00:20:59,805 --> 00:21:01,206 Emily Thorne, 440 00:21:02,174 --> 00:21:03,775 will you marry me? 441 00:21:07,540 --> 00:21:09,183 Yes. 442 00:21:56,161 --> 00:21:57,850 If only I could've controlled the weather. 443 00:21:57,912 --> 00:22:00,398 Perfectly romantic. 444 00:22:00,858 --> 00:22:03,201 Romance is never perfect. 445 00:22:04,092 --> 00:22:06,154 But don't let me rain on anyone's parade. 446 00:22:06,944 --> 00:22:09,014 Mom, hi. Sorry. We were just... 447 00:22:10,287 --> 00:22:12,178 It's obvious what you were doing, sweetheart. 448 00:22:12,944 --> 00:22:14,111 Hello, Emily. 449 00:22:14,145 --> 00:22:15,483 Victoria. 450 00:22:16,491 --> 00:22:18,584 You two look like co-conspirators. 451 00:22:19,734 --> 00:22:21,135 Don't tell me you've... 452 00:22:25,164 --> 00:22:26,609 Yet, I see that you have. 453 00:22:27,558 --> 00:22:29,926 Mom, we were just coming to give you some good news. 454 00:22:30,007 --> 00:22:31,307 And what news is that? 455 00:22:31,647 --> 00:22:33,048 Victoria... Mom... 456 00:22:33,788 --> 00:22:35,023 Did you tell your father? 457 00:22:35,116 --> 00:22:36,778 I'm sure he will be thrilled. 458 00:22:36,812 --> 00:22:37,979 No, you're the first, 459 00:22:38,012 --> 00:22:39,880 then Charlotte, then dad. 460 00:22:41,327 --> 00:22:42,995 Come on, mom. Be happy for us. 461 00:22:54,043 --> 00:22:55,539 Congratulations. 462 00:23:03,726 --> 00:23:05,293 Ashley Davenport... 463 00:23:05,328 --> 00:23:06,628 Slumming it. 464 00:23:06,662 --> 00:23:08,196 Vodka soda, please. 465 00:23:08,231 --> 00:23:09,331 House is fine. 466 00:23:09,365 --> 00:23:12,539 You got it. House vodka? Ash, talk to me. 467 00:23:13,702 --> 00:23:15,103 Well, if you must know, 468 00:23:15,137 --> 00:23:17,939 I've basically shunned my best friend all summer 469 00:23:17,973 --> 00:23:19,841 in favor of worming my way aboard 470 00:23:19,883 --> 00:23:21,517 the "S.S. Queen Victoria" 471 00:23:21,543 --> 00:23:24,212 only to find out that it's a sinking ship. 472 00:23:25,115 --> 00:23:26,414 How so? 473 00:23:26,752 --> 00:23:29,120 All I've got to show for my summer with the Graysons 474 00:23:29,140 --> 00:23:31,574 is a gun-wielding psychotic ex-boyfriend 475 00:23:31,609 --> 00:23:33,755 who made out with you. 476 00:23:35,570 --> 00:23:37,904 Meanwhile, Emily gets an engagement ring 477 00:23:37,960 --> 00:23:39,693 and the keys to the kingdom. 478 00:23:41,825 --> 00:23:44,632 Wait. Emily... Said yes? 479 00:23:45,411 --> 00:23:47,135 According to her text. 480 00:23:47,738 --> 00:23:50,740 I'm gonna go to the loo and drown myself in it. 481 00:23:50,763 --> 00:23:52,290 It's back there. 482 00:23:55,225 --> 00:23:56,716 Did I hear that right? 483 00:23:57,351 --> 00:23:59,318 I'm afraid you did. 484 00:24:04,101 --> 00:24:05,702 You wanna pour another one for yourself, 485 00:24:05,736 --> 00:24:06,837 my treat? 486 00:24:06,856 --> 00:24:09,150 I'm on the clock. 487 00:24:09,185 --> 00:24:10,653 What time you done? 488 00:24:11,707 --> 00:24:12,992 Maybe I can give you a ride home. 489 00:24:13,027 --> 00:24:14,294 I am home. 490 00:24:14,328 --> 00:24:15,695 I live upstairs. 491 00:24:15,729 --> 00:24:16,996 Even more convenient. 492 00:24:17,031 --> 00:24:18,337 With my boyfriend. 493 00:24:18,386 --> 00:24:19,735 You enjoy your drink. 494 00:24:22,670 --> 00:24:24,137 Hello, dad. 495 00:24:26,473 --> 00:24:27,941 Where's Charlotte? 496 00:24:27,975 --> 00:24:29,242 She wasn't in her room. 497 00:24:29,276 --> 00:24:30,510 I sent her home. 498 00:24:30,833 --> 00:24:32,300 Home? Why? 499 00:24:33,173 --> 00:24:34,814 Because that's where she belongs. 500 00:24:35,254 --> 00:24:36,989 Why do you need her? 501 00:24:37,632 --> 00:24:39,454 I've asked Emily to marry me. 502 00:24:41,480 --> 00:24:42,747 She said yes. 503 00:24:42,829 --> 00:24:44,490 I see. 504 00:24:45,375 --> 00:24:48,077 And is Ms. Thorne at all aware 505 00:24:48,111 --> 00:24:49,912 that she's just part of a scheme for you 506 00:24:49,946 --> 00:24:51,714 to get your hands on your share of the company? 507 00:24:51,748 --> 00:24:52,981 See, I'm not half the fool 508 00:24:53,016 --> 00:24:55,417 your mother has clearly painted me out to be. 509 00:24:55,452 --> 00:24:56,819 Okay, okay, look, I know that you're bitter 510 00:24:56,844 --> 00:24:58,077 over everything that's happened between you and mom. 511 00:24:58,104 --> 00:24:59,555 Bitter doesn't even begin to cover it. 512 00:24:59,589 --> 00:25:02,057 But assuming you were ever in love, 513 00:25:02,842 --> 00:25:04,476 there has to be a part of you that still remembers 514 00:25:04,510 --> 00:25:06,644 how you felt when you first met her. 515 00:25:06,679 --> 00:25:08,480 That's how I feel about Emily. 516 00:25:10,082 --> 00:25:11,398 You're right. 517 00:25:13,154 --> 00:25:15,961 I fell in love with her, Daniel, 518 00:25:16,758 --> 00:25:18,456 and I fell hard. 519 00:25:20,892 --> 00:25:22,760 My first marriage was already a disaster 520 00:25:22,794 --> 00:25:24,795 when I walked into that little art gallery in the village 521 00:25:24,830 --> 00:25:26,814 and I saw your mother for the first time. 522 00:25:26,865 --> 00:25:28,916 And, yeah, I'm sure I felt about her then 523 00:25:28,950 --> 00:25:31,135 the same way you think you feel about Emily now. 524 00:25:31,169 --> 00:25:33,037 Except I'd never treat Emily the way you're treating mom. 525 00:25:33,071 --> 00:25:34,372 No, no, no, you say that, 526 00:25:34,406 --> 00:25:35,449 but you'll be at each other's throat in the end. 527 00:25:35,472 --> 00:25:36,628 You'll see. 528 00:25:36,648 --> 00:25:37,816 You'll cheat on her, she'll cheat on you, 529 00:25:37,833 --> 00:25:38,816 and then one day, you'll find out 530 00:25:38,861 --> 00:25:40,339 she's been keeping a secret so big, 531 00:25:40,367 --> 00:25:42,347 it'll destroy your whole family. 532 00:25:46,339 --> 00:25:47,534 What secret? 533 00:25:47,569 --> 00:25:48,855 Wh-what are you talking about? 534 00:25:49,824 --> 00:25:51,469 Well, you know, you're so cozy with your mommy, 535 00:25:51,519 --> 00:25:53,472 why don't you let her tell you? 536 00:26:08,753 --> 00:26:09,980 Charlotte. 537 00:26:10,022 --> 00:26:12,624 I'm sorry to bother you. I was looking for Daniel. 538 00:26:12,658 --> 00:26:13,892 And he was looking for you. 539 00:26:13,903 --> 00:26:16,019 He went to the Southfork inn. 540 00:26:17,888 --> 00:26:19,292 Is everything okay? 541 00:26:21,234 --> 00:26:23,152 My dad just kicked me out. 542 00:26:23,804 --> 00:26:25,938 I have no idea what I did. 543 00:26:25,973 --> 00:26:28,574 Everything was fine, he offered to pay for Declan's school, 544 00:26:28,609 --> 00:26:31,019 and then just out of the blue... 545 00:26:33,180 --> 00:26:35,792 I've just never seen him look at me that way before. 546 00:26:37,793 --> 00:26:39,097 What way? 547 00:26:39,369 --> 00:26:40,956 The way he looks at my mom. 548 00:26:47,224 --> 00:26:48,576 My God. 549 00:26:48,653 --> 00:26:50,021 Emily... 550 00:26:51,958 --> 00:26:53,521 Did Daniel propose? 551 00:26:55,645 --> 00:26:57,310 Yeah. He wanted to tell you himself. 552 00:26:59,620 --> 00:27:01,029 Is that okay? 553 00:27:01,566 --> 00:27:04,881 You have no idea how badly I've always wanted a sister. 554 00:27:13,318 --> 00:27:16,253 At this late an hour, you must be bearing bad news. 555 00:27:16,288 --> 00:27:17,722 That depends. 556 00:27:17,756 --> 00:27:20,191 The lab compared Amanda's D.N.A. Samples 557 00:27:20,225 --> 00:27:21,509 to Charlotte's. 558 00:27:21,543 --> 00:27:22,764 And? 559 00:27:22,803 --> 00:27:24,022 They're a match. 560 00:27:24,229 --> 00:27:26,063 They're definitely half sisters. 561 00:27:26,098 --> 00:27:27,998 That means she really is Amanda Clarke. 562 00:27:28,033 --> 00:27:29,366 I don't believe it. 563 00:27:30,288 --> 00:27:31,502 There is something more serious 564 00:27:31,538 --> 00:27:33,237 I need to discuss with you, Victoria, 565 00:27:34,201 --> 00:27:36,574 about my services and your legal affairs. 566 00:27:37,092 --> 00:27:38,990 Allow me to help you, Mr. Huntley. 567 00:27:40,497 --> 00:27:41,849 You're fired. 568 00:27:55,848 --> 00:27:57,605 What the hell are you doing? 569 00:27:59,353 --> 00:28:00,920 You don't want to mess with me, bro. 570 00:28:00,986 --> 00:28:02,568 I was just leaving. No, you're not going... 571 00:28:15,131 --> 00:28:16,829 Aah! 572 00:28:22,436 --> 00:28:23,819 You shoulda listened. 573 00:28:25,405 --> 00:28:27,717 Jack, are you up there? 574 00:28:28,142 --> 00:28:29,834 Jack, is everything okay? 575 00:28:30,334 --> 00:28:31,753 My God. 576 00:28:31,802 --> 00:28:33,937 Jack. Jack. No. No. 577 00:28:40,630 --> 00:28:42,014 What happened? 578 00:28:42,048 --> 00:28:44,717 Jack got the crap beat out of him. 579 00:28:44,751 --> 00:28:47,469 He stumbled upon some guy rifling through Amanda's stuff 580 00:28:47,504 --> 00:28:49,436 looking for, presumably, 581 00:28:49,678 --> 00:28:51,340 a set of HI8 videotapes. 582 00:28:51,826 --> 00:28:53,108 Victoria did this. 583 00:28:53,143 --> 00:28:54,576 No. 584 00:28:54,611 --> 00:28:56,979 You did this when you planted Treadwell's tapes. 585 00:28:57,325 --> 00:28:59,272 I never meant for Jack to get hurt. 586 00:29:00,483 --> 00:29:03,052 How much collateral damage are you willing to accept? 587 00:29:04,131 --> 00:29:06,388 I may have Jack's blood all over my jacket, 588 00:29:06,852 --> 00:29:08,953 but you've got it all over your hands. 589 00:29:12,461 --> 00:29:13,936 I have something I need to do. 590 00:29:14,529 --> 00:29:15,904 Yeah. 591 00:29:16,601 --> 00:29:18,451 Don't you always? 592 00:29:19,534 --> 00:29:21,576 Nice ring. 593 00:29:27,376 --> 00:29:29,643 I told you Jack Porter was off-limits. 594 00:29:29,678 --> 00:29:31,245 What happened? 595 00:29:31,279 --> 00:29:32,680 Victoria called in her own guy. 596 00:29:32,714 --> 00:29:34,348 There was nothing I could do. 597 00:29:34,383 --> 00:29:36,108 You were supposed to control it. 598 00:29:36,918 --> 00:29:38,619 They got to you, didn't they? 599 00:29:38,653 --> 00:29:40,187 No. 600 00:29:40,222 --> 00:29:41,722 Your father did. 601 00:29:41,757 --> 00:29:43,758 I told him his best shot at a new trial 602 00:29:43,792 --> 00:29:45,259 would mean pulling you in. 603 00:29:45,893 --> 00:29:47,160 He refused. 604 00:29:47,195 --> 00:29:48,595 He was afraid of what the conspiracy might do 605 00:29:48,629 --> 00:29:50,082 to keep you silenced. 606 00:29:51,113 --> 00:29:52,432 You're lucky I intercepted 607 00:29:52,467 --> 00:29:54,368 that D.N.A. Test she ordered on Amanda. 608 00:29:54,402 --> 00:29:56,436 If I hadn't switched the sample, you'd be finished. 609 00:29:56,471 --> 00:29:57,700 I know. 610 00:29:59,812 --> 00:30:01,340 Thank you. 611 00:30:01,571 --> 00:30:03,667 You know I believe your father is innocent, 612 00:30:04,347 --> 00:30:06,412 but I can't be part of this kind of violence. 613 00:30:06,672 --> 00:30:09,207 Maybe it's time you reassess what you're doing here. 614 00:30:42,182 --> 00:30:44,253 I'm so sorry, Jack. 615 00:31:00,766 --> 00:31:02,800 We need to talk. 616 00:31:02,834 --> 00:31:05,036 No kidding. 617 00:31:05,070 --> 00:31:07,071 I've got about a gajillion questions for you. 618 00:31:07,105 --> 00:31:09,473 I know you've been keeping secrets from me. 619 00:31:09,508 --> 00:31:11,976 You have about five seconds to start talking. 620 00:31:18,550 --> 00:31:20,851 The Graysons framed my father. 621 00:31:24,272 --> 00:31:26,784 They were responsible for that plane going down. 622 00:31:28,855 --> 00:31:30,628 They set him up to take the fall. 623 00:31:31,472 --> 00:31:32,996 Are you serious? 624 00:31:35,416 --> 00:31:37,684 While I was rotting away in juvie with you 625 00:31:37,718 --> 00:31:39,786 and my father was rotting away in federal prison, 626 00:31:39,820 --> 00:31:41,991 the Graysons were sitting in that house... 627 00:31:43,797 --> 00:31:46,429 Living their lives, spending their money... 628 00:31:47,916 --> 00:31:49,460 Raising their kids... 629 00:31:51,914 --> 00:31:53,554 Like nothing ever happened. 630 00:31:54,929 --> 00:31:56,502 So that's why I'm here. 631 00:31:58,013 --> 00:32:00,343 I came back to avenge my father's death... 632 00:32:02,604 --> 00:32:04,538 And to take everything away from them. 633 00:32:06,874 --> 00:32:08,982 Why didn't you tell me? 634 00:32:09,578 --> 00:32:11,579 I-if you woulda told me, I... 635 00:32:11,629 --> 00:32:14,054 Because I didn't want something like this to happen. 636 00:32:15,561 --> 00:32:18,143 The Graysons hired that guy who beat up Jack. 637 00:32:18,270 --> 00:32:19,801 And now you're both in danger. 638 00:32:20,166 --> 00:32:21,717 They did this to him? 639 00:32:23,237 --> 00:32:25,147 You need to go to save yourself... 640 00:32:27,659 --> 00:32:29,225 And Jack... 641 00:32:34,456 --> 00:32:36,022 And if you care to... 642 00:32:38,693 --> 00:32:40,007 Me. 643 00:32:40,983 --> 00:32:42,772 You know I'd do anything for you. 644 00:32:50,055 --> 00:32:51,639 This is your new cell phone. 645 00:32:54,158 --> 00:32:55,818 I'm gonna need your old one. 646 00:32:56,434 --> 00:32:58,764 Your fake I.D. and passport are in your bag. 647 00:33:00,257 --> 00:33:01,686 That just leaves... 648 00:33:03,958 --> 00:33:05,272 Jack. 649 00:33:10,295 --> 00:33:11,905 I can't say good-bye to him. 650 00:33:14,335 --> 00:33:15,671 Then I'll do it for you. 651 00:33:20,484 --> 00:33:21,805 You're up late. 652 00:33:22,264 --> 00:33:23,813 How did your father take the news? 653 00:33:25,780 --> 00:33:27,804 He took it like you'd expect. 654 00:33:30,138 --> 00:33:32,212 Except he said something else that... 655 00:33:33,297 --> 00:33:35,165 I can't get out of my head. 656 00:33:35,199 --> 00:33:36,566 What's that? 657 00:33:36,600 --> 00:33:39,269 Well, basically, the reason why he's being so nasty 658 00:33:39,303 --> 00:33:41,838 is because of some secret you've been keeping. 659 00:33:42,860 --> 00:33:44,440 We all have secrets, Daniel. 660 00:33:45,576 --> 00:33:46,859 Mom... 661 00:33:46,893 --> 00:33:48,260 It's me. 662 00:33:48,295 --> 00:33:49,729 All right? So whatever it is, 663 00:33:50,028 --> 00:33:51,600 you don't have to keep me in the dark. 664 00:33:55,919 --> 00:33:57,902 Well, the truth is inevitable, Daniel, 665 00:33:58,961 --> 00:34:00,856 and I do want to tell you myself. 666 00:34:03,179 --> 00:34:04,934 But I just don't want you to think less of me. 667 00:34:05,891 --> 00:34:07,293 That's impossible, mom. 668 00:34:08,842 --> 00:34:10,191 Just tell me. 669 00:34:12,598 --> 00:34:13,926 It's about your sister. 670 00:34:15,512 --> 00:34:16,819 Okay. 671 00:34:16,855 --> 00:34:18,207 Well, what... What about her? 672 00:34:21,233 --> 00:34:22,676 Conrad's not her father. 673 00:34:32,085 --> 00:34:33,460 Who's Charlotte's father? 674 00:34:36,974 --> 00:34:38,983 D-D-David Clarke. 675 00:34:59,147 --> 00:35:00,714 All I wanted to... 676 00:35:00,748 --> 00:35:02,516 Was to protect Charlotte from the truth. 677 00:35:02,550 --> 00:35:03,870 That's all I wanted. 678 00:35:09,096 --> 00:35:10,463 What did he do to you, mom? 679 00:35:12,105 --> 00:35:13,510 Please. I can't talk about this. 680 00:35:19,384 --> 00:35:20,760 I can't. 681 00:35:25,089 --> 00:35:26,354 My God. 682 00:35:28,034 --> 00:35:29,778 My God, mom. Come here. 683 00:35:29,913 --> 00:35:32,479 I'm sorry, baby. I'm so sorry. 684 00:35:32,530 --> 00:35:34,298 God, mom. I am so sorry. 685 00:35:43,892 --> 00:35:45,515 Is this seat taken? 686 00:35:46,277 --> 00:35:47,895 It's a free beach. 687 00:35:53,284 --> 00:35:54,818 Amanda's gone. 688 00:35:54,869 --> 00:35:56,672 Yeah, well, kudos to you. 689 00:35:56,719 --> 00:35:59,453 Looks like the ends finally justified the means. 690 00:35:59,515 --> 00:36:00,875 Or should I say meanness? 691 00:36:00,922 --> 00:36:02,336 Are you finished? 692 00:36:02,409 --> 00:36:03,726 I don't know. 693 00:36:04,208 --> 00:36:05,508 Are you? 694 00:36:06,514 --> 00:36:08,594 I'll never be finished. 695 00:36:10,786 --> 00:36:13,154 But after what happened to Jack, I... 696 00:36:13,665 --> 00:36:15,867 I think it's clear that I need to minimize the fallout 697 00:36:15,940 --> 00:36:17,674 from what I'm doing. 698 00:36:21,645 --> 00:36:22,935 I think it's a good time 699 00:36:22,961 --> 00:36:24,418 to press "pause" on all of this. 700 00:36:26,652 --> 00:36:27,965 And do what? 701 00:36:28,174 --> 00:36:29,489 Regroup. 702 00:36:30,703 --> 00:36:32,418 Maybe there's a better way to level Victoria 703 00:36:32,458 --> 00:36:34,301 than by marrying her son. 704 00:36:35,545 --> 00:36:37,950 And... what do you plan to do with Daniel? 705 00:36:42,298 --> 00:36:43,676 I'm gonna give him his ring back. 706 00:36:45,568 --> 00:36:46,918 Tell him that... 707 00:36:48,221 --> 00:36:49,604 I need to give marrying into his family 708 00:36:49,639 --> 00:36:50,958 some more thought... 709 00:36:52,293 --> 00:36:53,942 Which is actually kind of true. 710 00:36:55,067 --> 00:36:56,379 For once. 711 00:37:01,304 --> 00:37:02,684 Baby steps. 712 00:37:03,355 --> 00:37:04,668 Don't do that. 713 00:37:13,128 --> 00:37:14,428 Hey. 714 00:37:14,462 --> 00:37:15,918 Hey, you're up, finally. 715 00:37:17,622 --> 00:37:19,981 Where's Amanda? 716 00:37:26,658 --> 00:37:27,958 She's gone, Jack. 717 00:37:30,327 --> 00:37:31,808 What do you mean, gone? 718 00:37:39,377 --> 00:37:40,708 I don't understand. 719 00:37:42,918 --> 00:37:44,222 I'm so sorry, man. 720 00:37:44,240 --> 00:37:45,825 Where... where... Where would she go? 721 00:37:46,514 --> 00:37:48,700 I-I... 722 00:38:01,581 --> 00:38:02,912 Charlotte? 723 00:38:05,467 --> 00:38:06,842 Where were you this morning? 724 00:38:07,770 --> 00:38:09,459 Walking on the beach. 725 00:38:10,584 --> 00:38:11,896 Sweetheart... 726 00:38:13,003 --> 00:38:14,870 I know how much what your father's done 727 00:38:14,905 --> 00:38:16,287 has hurt you, 728 00:38:17,103 --> 00:38:18,935 but I'm so happy you've come back home. 729 00:38:19,576 --> 00:38:21,477 Let's talk about it. No. 730 00:38:21,511 --> 00:38:22,628 Charlotte, please, 731 00:38:22,679 --> 00:38:24,271 please... Mom, just don't. 732 00:38:38,911 --> 00:38:40,979 I told them we were retiring for the evening. 733 00:38:42,214 --> 00:38:43,915 But we do have to give our statements 734 00:38:43,949 --> 00:38:46,017 in the morning. 735 00:38:49,288 --> 00:38:51,222 Are you okay? 736 00:38:51,616 --> 00:38:52,974 Of course not. 737 00:38:53,243 --> 00:38:55,107 What we did was despicable. 738 00:38:55,918 --> 00:38:57,787 But necessary. You know that. 739 00:39:00,920 --> 00:39:02,709 I love you, Victoria. 740 00:39:03,934 --> 00:39:05,248 I know that, too. 741 00:39:11,388 --> 00:39:12,701 Conrad... 742 00:39:18,709 --> 00:39:20,785 I can't bear being alone right now. 743 00:39:22,271 --> 00:39:23,740 Will you stay with me tonight? 744 00:39:24,680 --> 00:39:26,443 I'd like that very much. 745 00:39:40,171 --> 00:39:42,584 For some, commitment is like faith... 746 00:39:44,608 --> 00:39:46,779 A chosen devotion to another person 747 00:39:47,222 --> 00:39:48,912 or an intangible ideal. 748 00:39:49,613 --> 00:39:51,714 But for me, commitment has a shadow side, 749 00:39:51,943 --> 00:39:55,029 a darker drive that constantly asks the question... 750 00:39:55,886 --> 00:39:57,639 How far am I willing to go? 751 00:40:05,540 --> 00:40:07,295 I woke up, and you were gone again. 752 00:40:09,022 --> 00:40:10,733 We're gonna have to do something about that. 753 00:40:11,313 --> 00:40:13,197 Well, you crawled into bed so late, 754 00:40:13,217 --> 00:40:14,951 I thought I'd let you sleep a bit. 755 00:40:16,255 --> 00:40:18,076 I know. I... I'm sorry. I should... 756 00:40:18,200 --> 00:40:19,670 I should've never gone to see my dad. 757 00:40:19,712 --> 00:40:21,046 I should've stayed with you. 758 00:40:21,088 --> 00:40:22,404 Is everything okay? 759 00:40:25,498 --> 00:40:26,932 I found out 760 00:40:26,966 --> 00:40:29,201 why my parents' divorce is so contentious. 761 00:40:29,803 --> 00:40:31,131 Turns out my dad 762 00:40:31,151 --> 00:40:32,779 isn't really Charlotte's father. 763 00:40:34,507 --> 00:40:35,974 My God, Daniel. 764 00:40:36,009 --> 00:40:37,476 And that's not even the worst of it. 765 00:40:37,510 --> 00:40:39,177 Her biological father is that madman 766 00:40:39,212 --> 00:40:40,779 who used to live in your house... 767 00:40:41,219 --> 00:40:43,225 Amanda's father, the terrorist. 768 00:40:45,307 --> 00:40:46,732 Does Charlotte know? 769 00:40:47,404 --> 00:40:49,388 No. I don't think my mom ever... 770 00:40:49,422 --> 00:40:51,089 Intends to tell her. 771 00:40:51,568 --> 00:40:53,045 The truth is too horrible. 772 00:40:55,326 --> 00:40:56,828 Because of what David Clarke 773 00:40:56,863 --> 00:40:58,263 was accused of 774 00:40:58,297 --> 00:41:00,165 or because your mom was unfaithful to your father? 775 00:41:00,199 --> 00:41:01,600 No, that's just it. 776 00:41:02,592 --> 00:41:04,602 She wasn't unfaithful. 777 00:41:05,725 --> 00:41:07,928 That bastard forced himself on her. 778 00:41:09,717 --> 00:41:11,830 I've never seen my mother like that. 779 00:41:17,548 --> 00:41:18,936 Are you saying that... 780 00:41:19,540 --> 00:41:20,975 He raped her? 781 00:41:23,021 --> 00:41:25,139 And got pregnant with Charlotte as a result. 782 00:41:27,892 --> 00:41:29,584 She said this to you? 783 00:41:32,530 --> 00:41:34,898 If that son of a bitch wasn't rotting in hell, 784 00:41:34,932 --> 00:41:37,225 I'd drag him down and kill him myself. 785 00:41:42,110 --> 00:41:44,068 Anyway, I don't want to think about it anymore. 786 00:41:45,904 --> 00:41:47,978 So what got you up so early this morning. 787 00:41:48,012 --> 00:41:49,546 Looks like you've done some... 788 00:41:49,580 --> 00:41:51,448 Heavy thinking of your own. 789 00:41:53,762 --> 00:41:55,068 I have. 790 00:42:00,708 --> 00:42:02,709 How's June for the wedding? 791 00:42:05,381 --> 00:42:07,389 You still want to marry into my crazy family? 792 00:42:08,912 --> 00:42:10,256 More than ever. 793 00:42:27,131 --> 00:42:29,655 Sync and Corrections by APOLLO www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 55676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.