All language subtitles for Revenge - 1x11 - Duress.HDTV.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,656 --> 00:00:02,331 Previously on "Revenge"... 2 00:00:02,376 --> 00:00:03,198 Daddy! 3 00:00:03,224 --> 00:00:04,025 (Emily) When I was a child, 4 00:00:04,058 --> 00:00:06,542 my father was framed for a crime he didn't commit. 5 00:00:06,627 --> 00:00:08,281 Daddy! Amanda! 6 00:00:08,333 --> 00:00:09,767 Daniel, this is Amanda Clarke. 7 00:00:09,819 --> 00:00:12,179 She's back in town after all this time. Strange, right? 8 00:00:12,345 --> 00:00:14,750 The only reason that Nolan invested with your father 9 00:00:14,793 --> 00:00:16,560 is because Tyler's blackmailing him. 10 00:00:16,628 --> 00:00:18,462 The Graysons are incredibly powerful, your honor. 11 00:00:18,529 --> 00:00:21,899 I was intimidated into helping them frame David Clarke. 12 00:00:21,967 --> 00:00:24,468 I've hired a lawyer, Daniel. It might get ugly. 13 00:00:24,535 --> 00:00:25,870 As far as I'm concerned, 14 00:00:25,937 --> 00:00:28,305 whatever you want in this divorce is yours. 15 00:00:28,373 --> 00:00:31,641 You do not want to play games with me. 16 00:00:31,708 --> 00:00:34,477 (Beethoven's "moonlight sonata" playing) 17 00:00:41,919 --> 00:00:43,820 (Emily) Defense lawyers use the term "duress" 18 00:00:43,888 --> 00:00:46,288 to describe the use of force, 19 00:00:46,355 --> 00:00:48,924 coercion, or psychological pressure 20 00:00:48,992 --> 00:00:53,195 exerted on a client in the commission of a crime. 21 00:00:53,263 --> 00:00:56,899 When duress is applied to the emotionally unstable, 22 00:00:56,966 --> 00:01:00,635 the result can be as violent as it is unpredictable. 25 00:01:17,219 --> 00:01:18,584 You know how I like everything. 26 00:01:18,652 --> 00:01:19,953 I missed you last night. 27 00:01:20,021 --> 00:01:21,154 Yeah, me, too. 28 00:01:21,222 --> 00:01:22,655 Any update on Tyler? 29 00:01:22,723 --> 00:01:24,624 No. He never came home last night. 30 00:01:24,692 --> 00:01:26,726 How's your mom holding up? 31 00:01:26,794 --> 00:01:29,395 Oh, she's all right, considering the circumstances. 32 00:01:29,463 --> 00:01:31,131 She's past the initial shock of the divorce papers 33 00:01:31,199 --> 00:01:33,366 and now she's redirecting her energies 34 00:01:33,434 --> 00:01:35,134 into planning my birthday party. 35 00:01:35,202 --> 00:01:37,036 And that's a bad thing? (Slurps) 36 00:01:37,103 --> 00:01:39,805 For my 21st, she hired the cast of cirque du soleil to perform. 37 00:01:39,873 --> 00:01:42,341 Subtlety is not her strong suit 38 00:01:42,408 --> 00:01:43,742 when it comes to parties. 39 00:01:43,810 --> 00:01:45,244 Well, why don't we do something low-key? 40 00:01:45,312 --> 00:01:48,214 Maybe a clambake on the beach? 41 00:01:48,281 --> 00:01:49,614 Sounds perfect. 42 00:01:49,682 --> 00:01:51,149 I'll call my mom, tell her it was my idea. 43 00:01:51,217 --> 00:01:53,184 Mm. And I'll make sure she feels included. 44 00:01:53,252 --> 00:01:54,352 (Knock on door) 45 00:01:54,419 --> 00:01:56,120 (Conrad) Hello? 46 00:01:56,188 --> 00:01:57,222 (Door opens) Daniel. 47 00:01:59,524 --> 00:02:01,025 What are you doing here? (Door closes) 48 00:02:01,093 --> 00:02:02,293 I'm on my way to sit down 49 00:02:02,361 --> 00:02:03,828 with your mother and our lawyers, 50 00:02:03,896 --> 00:02:06,096 and I was hoping that you and I could have a chat first. 51 00:02:06,164 --> 00:02:08,999 You know what? I was just about to leave. 52 00:02:09,067 --> 00:02:10,433 Um... (Sets coffee cup down) 53 00:02:10,501 --> 00:02:11,601 Call me later? 54 00:02:11,669 --> 00:02:13,070 Okay. 55 00:02:13,137 --> 00:02:14,137 Mr. Grayson. 56 00:02:17,342 --> 00:02:19,442 (Door opens) 57 00:02:19,510 --> 00:02:21,278 What do you want me to say, dad? (Door closes) 58 00:02:21,346 --> 00:02:22,745 Nothing. 59 00:02:22,812 --> 00:02:25,314 I'm just asking you to listen. 60 00:02:25,382 --> 00:02:26,815 I've got enough people hating me, son. 61 00:02:26,884 --> 00:02:28,217 I don't want to add you to the list. 62 00:02:28,285 --> 00:02:29,551 You and Charlotte, 63 00:02:29,619 --> 00:02:31,921 you're everything to me. 64 00:02:31,989 --> 00:02:34,556 I'm not asking you to take sides against your mother 65 00:02:34,624 --> 00:02:36,625 or even agree with my actions. 66 00:02:36,693 --> 00:02:38,260 Just don't cut me out, 67 00:02:38,327 --> 00:02:39,427 not completely. 68 00:02:39,495 --> 00:02:40,728 Okay, what about Tyler? 69 00:02:40,796 --> 00:02:41,796 Clearly, he was just using me to get to you, 70 00:02:41,864 --> 00:02:43,064 but you still hired him. 71 00:02:43,132 --> 00:02:44,933 Admittedly, it was... It was a mistake. 72 00:02:45,001 --> 00:02:46,902 I wasn't thinking clearly. 73 00:02:49,238 --> 00:02:51,006 Consider him gone. 74 00:02:53,209 --> 00:02:54,975 Well, then consider me back on board. 75 00:02:56,844 --> 00:02:59,446 I'll see you at the office. 76 00:03:02,250 --> 00:03:04,618 (Door opens) 77 00:03:04,685 --> 00:03:05,619 (Door closes) 78 00:03:05,686 --> 00:03:06,787 (Phone rings) 79 00:03:06,854 --> 00:03:08,055 (Line clicks) 80 00:03:08,123 --> 00:03:09,556 Mom. Daniel. 81 00:03:09,624 --> 00:03:11,490 You left without saying good-bye this morning. 82 00:03:11,558 --> 00:03:13,226 I wanted to let you rest. 83 00:03:13,294 --> 00:03:15,194 I'm sure it was another sleepless night. Well, actually, 84 00:03:15,262 --> 00:03:17,630 it was very comforting, having you here last night. 85 00:03:17,697 --> 00:03:19,198 Listen, I just spoke to dad. 86 00:03:19,266 --> 00:03:21,200 As far as he's concerned, we've patched things up. 87 00:03:21,268 --> 00:03:22,969 As far as I'm concerned, I'm positioned to get you 88 00:03:23,037 --> 00:03:24,804 whatever information you need to help you 89 00:03:24,871 --> 00:03:25,905 with your divorce. 90 00:03:25,972 --> 00:03:26,972 Thank you, darling. 91 00:03:27,040 --> 00:03:28,340 Tyler ever come home? 92 00:03:28,408 --> 00:03:29,808 No, but I agree, 93 00:03:29,875 --> 00:03:31,743 he's overstayed his welcome. 94 00:03:31,811 --> 00:03:35,480 I'm going to ask him to move out when he returns. 95 00:03:35,548 --> 00:03:36,949 Have you given any thought 96 00:03:37,016 --> 00:03:39,451 about how you want to celebrate your birthday? 97 00:03:39,518 --> 00:03:40,752 Yeah, I wanted to keep it simple, 98 00:03:40,820 --> 00:03:42,987 so Emily's gonna throw a clambake on the beach, 99 00:03:43,055 --> 00:03:44,855 just family and one or two friends. 100 00:03:44,923 --> 00:03:46,958 Whatever you want, darling. 101 00:03:47,025 --> 00:03:48,392 You know 102 00:03:48,460 --> 00:03:49,526 I'm gonna have to invite dad. 103 00:03:49,594 --> 00:03:51,195 Well, it's all for the greater good. 104 00:03:51,263 --> 00:03:52,629 I'll check in with you in a bit. 105 00:03:52,697 --> 00:03:54,131 (Beeps) Morning, Victoria. 106 00:03:54,199 --> 00:03:55,833 I thought we could spend some time going over concepts 107 00:03:55,900 --> 00:03:57,201 for Daniel's birthday celebration. 108 00:03:57,269 --> 00:03:58,401 Clambake. 109 00:03:58,469 --> 00:04:00,003 I beg your pardon? 110 00:04:00,071 --> 00:04:01,871 Daniel wants a clambake. 111 00:04:03,341 --> 00:04:05,208 Please call Emily and see if you can lend her 112 00:04:05,276 --> 00:04:07,410 your severely overqualified hand. 113 00:04:07,478 --> 00:04:09,145 Of course. 115 00:04:18,554 --> 00:04:22,691 Apparently, when you have a fight with a friend... 116 00:04:22,758 --> 00:04:25,827 You're supposed to apologize. 117 00:04:25,895 --> 00:04:27,562 Word of advice... Leave the joke cracking to me. 118 00:04:27,630 --> 00:04:29,098 You suck at it. 119 00:04:29,165 --> 00:04:31,932 And the apologizing, how am I doing there? 120 00:04:32,001 --> 00:04:33,534 I'm no expert, 121 00:04:33,602 --> 00:04:37,505 but I think an apology involves the words "I'm sorry"? 123 00:04:40,575 --> 00:04:43,978 I actively taught myself not to trust people. 124 00:04:44,046 --> 00:04:45,980 What happened with you and Tyler caught me off guard, 125 00:04:46,047 --> 00:04:48,515 but I do believe you never set out to sabotage me. 126 00:04:48,582 --> 00:04:49,983 No, on the contrary. 127 00:04:50,051 --> 00:04:52,319 All I ever set out to do was to help you 128 00:04:52,387 --> 00:04:53,786 and your dad. 130 00:04:58,359 --> 00:05:01,094 you were right about Tyler. 131 00:05:01,162 --> 00:05:02,828 I'm a terrible judge of character. 132 00:05:02,896 --> 00:05:05,898 We all have our weaknesses. 133 00:05:05,965 --> 00:05:08,300 Tyler is just really good at exploiting them. 134 00:05:08,368 --> 00:05:10,736 Yeah, now he's got all the ammo he needs. 135 00:05:10,803 --> 00:05:12,338 He stole my whale cam. 136 00:05:12,406 --> 00:05:13,939 With all the video files in it? 137 00:05:14,007 --> 00:05:15,374 Including everything that happened to Lydia, 138 00:05:15,442 --> 00:05:17,276 and now he's got all the physical evidence he needs 139 00:05:17,344 --> 00:05:18,609 to extort Conrad... 140 00:05:18,677 --> 00:05:19,877 Or, if we play it right, 141 00:05:19,945 --> 00:05:21,712 all the rope necessary to hang himself. 142 00:05:21,780 --> 00:05:24,282 Believe it or not, this could be good news. 143 00:05:24,350 --> 00:05:26,051 Blackmail... 144 00:05:26,118 --> 00:05:28,319 It isn't just for breakfast anymore. 145 00:05:28,387 --> 00:05:30,555 Speaking of which... (Sighs) 146 00:05:30,622 --> 00:05:32,690 How's Amanda? 147 00:05:32,758 --> 00:05:35,225 Hopefully not long for this part of the world. 148 00:05:35,293 --> 00:05:38,295 I made sure Victoria found out she's in town. 149 00:05:38,363 --> 00:05:40,097 Devious. 150 00:05:40,165 --> 00:05:41,365 First things first. 151 00:05:41,433 --> 00:05:43,467 We need to find out where Tyler is. 152 00:05:43,535 --> 00:05:45,135 Covered. 153 00:05:45,203 --> 00:05:46,937 (Tablet beeping) That red dot 154 00:05:47,004 --> 00:05:48,705 is the gps from his cell. 155 00:05:48,773 --> 00:05:50,006 So where is he? 157 00:05:53,610 --> 00:05:56,812 I'm guessing the Grayson's block of business suites. 158 00:05:56,880 --> 00:05:58,114 Will you let me know where to find it 159 00:05:58,182 --> 00:05:59,715 when he's back on the air? 160 00:05:59,783 --> 00:06:01,317 You still haven't said you're sorry. 161 00:06:01,385 --> 00:06:03,886 I'm sorry. 163 00:06:10,793 --> 00:06:12,260 Conrad can have it. 164 00:06:12,328 --> 00:06:14,196 Why? You just spent half a million redecorating it. 165 00:06:14,263 --> 00:06:15,663 The chalet in Aspen. 166 00:06:15,731 --> 00:06:17,765 I despise the cold. 167 00:06:17,833 --> 00:06:19,934 The house on fisher island. 168 00:06:20,002 --> 00:06:21,369 Uh, rather than wasting more time here, 169 00:06:21,437 --> 00:06:22,970 let me make this simple. 170 00:06:23,037 --> 00:06:24,705 My client is willing to give up her rights to 171 00:06:24,772 --> 00:06:27,108 every piece of property except Grayson manor. 172 00:06:27,175 --> 00:06:30,211 Because your client knows that this property's worth more 173 00:06:30,278 --> 00:06:31,712 than all the other properties combined. 174 00:06:31,779 --> 00:06:33,680 And as for the art, all she's asking for is the Renoir, 175 00:06:33,748 --> 00:06:35,449 the Pollock, and the Henry Moores. 176 00:06:35,517 --> 00:06:37,351 And the Kandinsky. 177 00:06:37,419 --> 00:06:39,586 Well, what about the De Kooning I bought you for your 40th, 178 00:06:39,653 --> 00:06:42,054 the one you said you couldn't live without? 179 00:06:42,123 --> 00:06:44,857 Well, like so many things, it hasn't aged well. 180 00:06:44,925 --> 00:06:48,294 Against my advice, Ms. Grayson is being more than fair here. 181 00:06:48,362 --> 00:06:49,795 In addition to her share of the finances, 182 00:06:49,863 --> 00:06:51,731 all she's asking for is one house, 183 00:06:51,798 --> 00:06:54,066 a few pieces of art, 184 00:06:54,134 --> 00:06:55,501 and, of course, Charlotte. 185 00:06:55,568 --> 00:06:57,902 Mr. Grayson is seeking sole custody. 186 00:06:57,970 --> 00:06:59,371 That's out of the question. 187 00:06:59,439 --> 00:07:01,540 Charlotte came to live with me of her own volition. 188 00:07:01,608 --> 00:07:04,143 I'm just trying to honor that choice. 189 00:07:04,210 --> 00:07:06,745 The only thing you've ever honored is your own ego. 190 00:07:06,812 --> 00:07:09,481 You've been on a campaign to alienate her from me 191 00:07:09,549 --> 00:07:11,182 for years. 192 00:07:11,250 --> 00:07:14,252 Charlotte needed no provocation. 193 00:07:14,319 --> 00:07:16,387 Victoria was recently caught on camera 194 00:07:16,455 --> 00:07:19,524 confessing that she'd wished our daughter had never been born. 195 00:07:19,591 --> 00:07:21,091 You're reprehensible. 196 00:07:21,160 --> 00:07:23,394 Why don't we table this for now? 197 00:07:23,462 --> 00:07:24,828 (Woman) I concur. 198 00:07:24,896 --> 00:07:26,829 I took the liberty of glancing through the prenup 199 00:07:26,897 --> 00:07:28,898 that Victoria signed back in '86. 200 00:07:28,966 --> 00:07:31,067 We'll be using this as the basis 201 00:07:31,135 --> 00:07:32,735 for any financial discussions going forward. 202 00:07:32,803 --> 00:07:34,737 Actually, Barbara, we won't. 203 00:07:34,805 --> 00:07:36,773 See, Victoria was pregnant when she signed the prenup, 204 00:07:36,840 --> 00:07:40,977 which by any court's definition would qualify as duress. 205 00:07:41,045 --> 00:07:43,812 Therefore, she's entitled to a full 50% 206 00:07:43,880 --> 00:07:46,382 of all assets accrued during the marriage. 207 00:07:46,449 --> 00:07:48,250 Duress? 208 00:07:48,318 --> 00:07:50,352 Marrying me was the best thing 209 00:07:50,420 --> 00:07:53,121 that ever happened to that woman. 210 00:07:53,190 --> 00:07:55,191 (Ryan) We'll see you in mediation. 211 00:07:55,258 --> 00:07:56,758 (Folder thuds closed) 212 00:07:59,228 --> 00:08:00,995 How the hell did you get in here? 213 00:08:01,063 --> 00:08:02,797 Tricks of the trade, my friend. 214 00:08:02,864 --> 00:08:04,699 Listen, I gave some more thought 215 00:08:04,766 --> 00:08:07,134 to the terms of our arrangement, conny, 216 00:08:07,203 --> 00:08:09,136 and I decided that I'm no longer interested 217 00:08:09,205 --> 00:08:11,906 in working for your crappy little hedge fund. 218 00:08:11,973 --> 00:08:13,408 Well, good, 219 00:08:13,475 --> 00:08:15,041 because I never really took 220 00:08:15,109 --> 00:08:18,044 your petty little threats seriously. 221 00:08:18,112 --> 00:08:20,581 What you claim to have is a copy 222 00:08:20,648 --> 00:08:24,218 of the delusional ramblings of a suicidal socialite. 223 00:08:24,285 --> 00:08:26,186 And if that printout even exists, 224 00:08:26,254 --> 00:08:28,222 there's no more validity to the accusations now 225 00:08:28,289 --> 00:08:30,923 than there was 18 years ago. 226 00:08:30,990 --> 00:08:32,692 What I have is a video 227 00:08:32,759 --> 00:08:35,261 of your murdered henchman, Frank Stevens, 228 00:08:35,329 --> 00:08:38,197 tossing said socialite off a building, 229 00:08:38,265 --> 00:08:40,533 not to mention an incriminating conversation 230 00:08:40,601 --> 00:08:42,268 between you and your... 231 00:08:42,336 --> 00:08:43,869 Whore 232 00:08:43,937 --> 00:08:47,004 about your complicity in framing David Clarke. 233 00:08:47,072 --> 00:08:50,508 And I'm assuming you have this video with you. 234 00:08:50,576 --> 00:08:53,211 Oh, I wouldn't be that reckless. 235 00:08:53,279 --> 00:08:56,581 No. We have some negotiating to do first. 236 00:08:56,649 --> 00:08:59,584 Now... why don't you make me your best offer? 237 00:08:59,652 --> 00:09:02,686 And I'll see what I can do about keeping that recording 238 00:09:02,754 --> 00:09:06,423 out of the hands of federal prosecutors. 239 00:09:06,491 --> 00:09:09,727 You really are son of a bitch, aren't you? 240 00:09:09,801 --> 00:09:11,969 Yes. 241 00:09:12,029 --> 00:09:14,430 It does appear that you despicable people 242 00:09:14,498 --> 00:09:16,900 are starting to rub off on me. 243 00:09:19,804 --> 00:09:25,608 www.addic7ed.com 244 00:09:30,397 --> 00:09:32,336 it's not surprising that, after this initial meeting, 245 00:09:32,385 --> 00:09:33,618 Conrad has no intention 246 00:09:33,655 --> 00:09:36,601 of simply handing over what we're asking for. 247 00:09:37,679 --> 00:09:40,070 I think you should be prepared for this to proceed to trial. 248 00:09:40,138 --> 00:09:42,405 No. We'll handle this matter privately. 249 00:09:42,473 --> 00:09:44,765 Then you may want to consider what you're willing to give up 250 00:09:44,809 --> 00:09:46,210 to avoid that eventuality. 251 00:09:46,810 --> 00:09:49,244 (Scoffs) I've already given up far too much. 252 00:09:49,312 --> 00:09:51,313 Well, I'm afraid you can't have it both ways. 253 00:09:51,381 --> 00:09:53,382 If talks break down in mediation, 254 00:09:53,449 --> 00:09:56,118 our best chance at defeating Conrad will be 255 00:09:56,186 --> 00:09:57,920 to expose his infidelities in open court. 256 00:09:57,988 --> 00:10:00,354 This is a point you've made abundantly clear. 257 00:10:00,422 --> 00:10:02,123 There are other considerations. 258 00:10:02,191 --> 00:10:03,291 What, 259 00:10:03,358 --> 00:10:05,459 Charlotte and Daniel? 260 00:10:05,527 --> 00:10:08,296 That's exactly what opposing counsel is counting on... 261 00:10:08,363 --> 00:10:11,599 Your maternal instincts working against your self-interest. 262 00:10:11,667 --> 00:10:13,234 You're playing right into their hands. 263 00:10:13,302 --> 00:10:15,703 There's more than one way to lose a child in a divorce. 264 00:10:15,770 --> 00:10:17,404 (Sighs) 265 00:10:17,471 --> 00:10:20,040 You're not gonna lose anything. 266 00:10:20,108 --> 00:10:22,710 I happen to be quite good at what I do, Victoria, 267 00:10:22,777 --> 00:10:25,612 but I can't do anything unless you start trusting me. 268 00:10:25,680 --> 00:10:27,647 You said you were willing to get your hands dirty. 269 00:10:27,716 --> 00:10:29,416 Well, that time is fast approaching. 270 00:10:29,483 --> 00:10:32,384 My hands are already dirty. 271 00:10:32,452 --> 00:10:35,988 That prenup I signed before we were married? 272 00:10:36,056 --> 00:10:37,724 I lied. 273 00:10:37,791 --> 00:10:40,059 I wasn't really pregnant when I signed it. 274 00:10:40,127 --> 00:10:41,527 The contract is valid. 275 00:10:41,595 --> 00:10:44,263 (Clock ticking) 276 00:10:44,331 --> 00:10:46,432 And as far as Conrad knows? 277 00:10:46,499 --> 00:10:48,299 I miscarried at ten weeks. 278 00:10:48,367 --> 00:10:50,568 That's exactly the kinds of secrets 279 00:10:50,636 --> 00:10:53,571 you agreed not to keep from me. 280 00:10:53,639 --> 00:10:56,441 (Doorbell rings) 281 00:10:56,508 --> 00:10:58,676 I'll call you later in the day. 282 00:10:58,745 --> 00:11:00,178 (Door opens) 283 00:11:07,486 --> 00:11:09,621 I want to know why you dropped my father's appeal. 284 00:11:09,688 --> 00:11:11,522 I'm sorry, Ms. Clarke, 285 00:11:11,590 --> 00:11:13,090 that's privileged information. 286 00:11:13,158 --> 00:11:15,693 Not anymore. I don't know if you heard, 287 00:11:15,761 --> 00:11:17,995 but my father was murdered in prison. 288 00:11:18,063 --> 00:11:19,997 And as far as I'm concerned, you're just as guilty 289 00:11:20,065 --> 00:11:21,498 as the man who stabbed him to death. 290 00:11:21,566 --> 00:11:23,901 (Sighs) 291 00:11:23,969 --> 00:11:25,136 What is that? 292 00:11:25,203 --> 00:11:26,370 Every bit of evidence you could've used 293 00:11:26,437 --> 00:11:28,405 to prove his innocence. 294 00:11:31,042 --> 00:11:33,210 They got to you, didn't they? 295 00:11:38,149 --> 00:11:40,716 Victoria. 296 00:11:40,785 --> 00:11:43,186 If you're looking for Daniel, I thought he was with you. 297 00:11:43,254 --> 00:11:45,188 No. Actually, I was looking for you. 298 00:11:45,256 --> 00:11:46,722 I was hoping you could help me find a photo 299 00:11:46,791 --> 00:11:48,792 that the photographer took of me and Daniel 300 00:11:48,859 --> 00:11:50,894 on the bow of the yacht at your memorial day party. 301 00:11:50,961 --> 00:11:52,928 It's our first picture that we took together, 302 00:11:52,996 --> 00:11:55,063 and, um, well, I'm making a summer scrapbook 303 00:11:55,131 --> 00:11:56,431 for his birthday. 304 00:11:56,499 --> 00:11:57,900 Aren't you inventive? 305 00:11:57,967 --> 00:11:59,634 Well, what do you get the guy who has everything, right? 306 00:11:59,702 --> 00:12:01,937 And Daniel really wanted to keep it simple, so... 307 00:12:02,005 --> 00:12:04,206 Well, it doesn't get much simpler than a clambake. 308 00:12:04,274 --> 00:12:07,409 I'll have Ashley dig up the event photographer's number. 309 00:12:07,476 --> 00:12:08,543 That's assuming that she's not too busy 310 00:12:08,611 --> 00:12:10,311 helping out with Daniel's party. 311 00:12:10,378 --> 00:12:12,814 Actually, she's recruited some oheher own help for that... 312 00:12:12,881 --> 00:12:14,381 Jack Porter and Amanda Clarke. 313 00:12:14,449 --> 00:12:15,549 Oh? 314 00:12:15,617 --> 00:12:17,185 Amanda is the little girl 315 00:12:17,252 --> 00:12:19,386 who lived in my cottage back in the early '90s. 316 00:12:19,454 --> 00:12:22,223 Daniel tells me that her father worked for Conrad's company 317 00:12:22,291 --> 00:12:23,524 before he... 318 00:12:23,591 --> 00:12:24,826 Yes, it was a horrible time. 319 00:12:24,893 --> 00:12:26,827 Do you remember Amanda at all? 320 00:12:26,894 --> 00:12:28,729 Vaguely. 321 00:12:28,797 --> 00:12:30,497 Poor dear. 322 00:12:30,565 --> 00:12:31,898 (Clock continues ticking) 323 00:12:31,966 --> 00:12:34,335 Well, if it isn't too awkward, 324 00:12:34,402 --> 00:12:36,337 I was thinking of inviting them to stay 325 00:12:36,404 --> 00:12:38,071 after the party set up. 326 00:12:38,139 --> 00:12:40,040 Jack's become a very good friend, 327 00:12:40,107 --> 00:12:42,074 and, well, Amanda looks like she could use one, so... 328 00:12:42,142 --> 00:12:44,076 Well, it sounds as if your mind is already made up. 329 00:12:44,144 --> 00:12:45,578 I'm certainly not going to get in your way. 330 00:12:45,646 --> 00:12:47,613 Do you mind if I grab Daniel's squash racket 331 00:12:47,681 --> 00:12:49,114 from the pool house for him? 332 00:12:49,182 --> 00:12:50,350 Of course. 333 00:12:50,417 --> 00:12:51,751 I'm sure you know the way by now. 334 00:12:51,819 --> 00:12:53,919 Thanks. 335 00:12:53,987 --> 00:12:56,789 (Clock continues ticking) 336 00:12:56,857 --> 00:12:59,624 Hey. Any luck drying out your computer? 337 00:12:59,692 --> 00:13:01,159 (Nolan) Back online, baby. 338 00:13:01,227 --> 00:13:02,494 Shamu... 339 00:13:02,562 --> 00:13:07,499 Will be live in 3, 2, 1. 340 00:13:07,567 --> 00:13:08,667 Ahh. 341 00:13:08,735 --> 00:13:09,901 Anything? 342 00:13:09,969 --> 00:13:11,803 It's hiding in plain sight, dora. 343 00:13:11,871 --> 00:13:13,804 I'm guessing backpack, duffel bag, 344 00:13:13,872 --> 00:13:16,340 on the floor, northwest corner... 345 00:13:16,408 --> 00:13:18,542 Wait, wait, wait. Turn 10 degrees to your right. 346 00:13:18,610 --> 00:13:19,510 Walk forward. 347 00:13:27,285 --> 00:13:28,986 Got it. 348 00:13:29,053 --> 00:13:30,920 Thanks. (Cell phone beeps) 349 00:13:30,988 --> 00:13:32,922 (Tablet beeping) 350 00:13:32,990 --> 00:13:34,957 Hit the road, babe. 351 00:13:35,025 --> 00:13:36,893 Tyler's 30 meters out. 352 00:13:36,960 --> 00:13:38,327 Emily? 353 00:13:46,969 --> 00:13:49,170 (Keypad beeps) 354 00:13:49,238 --> 00:13:50,906 (Phone rings) 355 00:13:50,973 --> 00:13:52,441 (Man) Dr. Kutsch's office. 356 00:13:52,509 --> 00:13:54,443 Hi, this is Dr. Michelle Banks. 357 00:13:54,511 --> 00:13:57,813 I am treating a patient of Dr. Kutsch's 358 00:13:57,881 --> 00:14:01,149 and, uh, I'd like to discuss his case with him. 359 00:14:01,217 --> 00:14:03,851 I'm afraid Dr. Kutsch is still on leave of absence 360 00:14:03,919 --> 00:14:05,185 after the attack. 361 00:14:05,253 --> 00:14:06,654 Uh, what's the patient's name? 362 00:14:06,722 --> 00:14:08,255 Tyler Barrol. 363 00:14:08,323 --> 00:14:10,491 Oh, I'm sorry. Would you mind holding a minute? 364 00:14:10,559 --> 00:14:12,560 I'm gonna connect you with the detective. 365 00:14:12,628 --> 00:14:15,863 They've been searching for Tyler Barrol for several weeks. 366 00:14:15,931 --> 00:14:17,364 Yeah. I don't mind holding. 367 00:14:29,343 --> 00:14:31,044 Ah, come on. Come on. 368 00:14:31,111 --> 00:14:32,679 (Objects clatter) 369 00:14:32,747 --> 00:14:35,414 You gotta be kidding me. Where is it? 370 00:14:35,482 --> 00:14:36,582 Come on. 371 00:14:40,320 --> 00:14:43,221 Damn it! 372 00:14:45,425 --> 00:14:46,559 (Tyler grunts) 373 00:14:46,626 --> 00:14:48,427 (Clattering) 374 00:14:56,068 --> 00:14:57,368 (Glass shatters) 375 00:15:03,980 --> 00:15:06,362 This is a serious antipsychotic. 376 00:15:06,433 --> 00:15:08,111 It says if you stop taking it abruptly, 377 00:15:08,212 --> 00:15:09,847 it can cause a violent rebound effect. 378 00:15:09,948 --> 00:15:12,048 Mm. Cold turkey meets hot mess. 379 00:15:12,149 --> 00:15:14,084 Something I'm sure Tyler's psychiatrist 380 00:15:14,118 --> 00:15:16,119 would be happy to testify to. 381 00:15:16,187 --> 00:15:18,522 Yeah, if his jaw weren't wired shut. 382 00:15:18,590 --> 00:15:20,457 W-what did you do with Shamu? 383 00:15:20,525 --> 00:15:21,892 He's on my mantel. 384 00:15:21,960 --> 00:15:23,860 I thought you could help me keep an eye on the place 385 00:15:23,927 --> 00:15:25,294 in case Tyler goes after Daniel. 386 00:15:25,362 --> 00:15:26,629 Aww. 387 00:15:26,697 --> 00:15:28,598 Just like old times. 388 00:15:28,665 --> 00:15:29,899 (Computer chirps) 389 00:15:29,967 --> 00:15:31,233 And we're in. 390 00:15:31,301 --> 00:15:33,636 S.F.P.D. Database. 391 00:15:33,704 --> 00:15:36,071 Dr. Kutsch was attacked may 22nd. 392 00:15:36,139 --> 00:15:38,207 That's only a few weeks before Tyler showed up here. 393 00:15:38,274 --> 00:15:40,809 Only contact, family... 394 00:15:40,877 --> 00:15:42,110 Alexander Barrol. 395 00:15:42,177 --> 00:15:43,512 Is that his father? 396 00:15:43,579 --> 00:15:44,713 More like his brother. 397 00:15:44,780 --> 00:15:45,947 Let's see... (Chirps) 398 00:15:46,015 --> 00:15:47,983 35, works as a trauma surgeon 399 00:15:48,050 --> 00:15:49,684 at San Francisco medical center. 400 00:15:49,752 --> 00:15:51,085 All right. Let's bypass the police. 401 00:15:51,153 --> 00:15:52,353 Go straight to his family. 402 00:15:52,421 --> 00:15:54,122 They'll ask fewer questions. 403 00:15:54,189 --> 00:15:56,156 Where's Tyler now? 404 00:15:56,224 --> 00:15:57,892 (Beeping) 405 00:15:57,959 --> 00:15:59,627 Still in the pool house. 406 00:15:59,694 --> 00:16:01,228 Call his brother. 407 00:16:01,295 --> 00:16:02,630 See if you can get him 408 00:16:02,697 --> 00:16:04,097 to come get him before he hurts anybody. 409 00:16:04,165 --> 00:16:07,001 (Keypad beeping) 410 00:16:08,436 --> 00:16:09,436 (Phone rings) 411 00:16:09,504 --> 00:16:10,570 (Clears throat) 412 00:16:10,638 --> 00:16:11,704 (Line clicks) 413 00:16:11,772 --> 00:16:13,006 (Man) Hello. 414 00:16:13,073 --> 00:16:14,173 Is this, uh, Alexander Barrol? 415 00:16:14,241 --> 00:16:15,474 Yeah, who's this? 416 00:16:15,543 --> 00:16:17,343 Nolan Ross here, calling from the Hamptons. 417 00:16:17,411 --> 00:16:20,547 We're having a situation with your little brother. 418 00:16:20,614 --> 00:16:21,881 You found Ty? 419 00:16:21,949 --> 00:16:23,249 More like he found us. 420 00:16:23,316 --> 00:16:24,784 And he's off his meds. 421 00:16:24,852 --> 00:16:26,685 Okay. Listen, Ty can be very unpredictable 422 00:16:26,753 --> 00:16:28,286 when he's off his medication. 423 00:16:28,354 --> 00:16:29,922 We're figuring that out. 424 00:16:29,989 --> 00:16:31,189 Keep him calm 425 00:16:31,257 --> 00:16:32,758 a-and try not to upset him until I get there. 426 00:16:32,825 --> 00:16:34,392 I'll book a flight tomorrow... 427 00:16:34,460 --> 00:16:36,895 No, no, no. Tomorrow is too late, Doc. 428 00:16:36,963 --> 00:16:39,330 I'm gonna have a jet fueled up, waiting for you at S.F.O. 429 00:16:39,398 --> 00:16:40,966 It'll get you here by nightfall. 430 00:16:41,034 --> 00:16:44,101 Or I could hand him over to the police. 431 00:16:44,169 --> 00:16:46,771 Let me get there first. He needs medical attention. 432 00:16:46,838 --> 00:16:48,205 I'm on my way to the airport now. 433 00:16:48,273 --> 00:16:49,707 Perfect. Thanks. 434 00:16:49,775 --> 00:16:50,841 (Beep) 435 00:16:50,909 --> 00:16:52,009 (Clatters) 436 00:16:52,077 --> 00:16:54,045 (Beeps) 437 00:16:54,112 --> 00:16:55,546 (Knock on door) 438 00:16:55,614 --> 00:16:57,548 (Knock) 439 00:17:01,786 --> 00:17:02,953 Where's Charlotte? 440 00:17:03,020 --> 00:17:04,854 Oh, she went to buy a present for Daniel. 441 00:17:04,922 --> 00:17:06,122 (Inhales deeply) 442 00:17:06,190 --> 00:17:07,423 Why don't you come in? 443 00:17:07,491 --> 00:17:09,225 Thank you. 444 00:17:14,298 --> 00:17:16,198 Tyler is blackmailing me. 445 00:17:16,265 --> 00:17:17,499 What? 446 00:17:17,567 --> 00:17:19,167 Claims to have a copy of that 447 00:17:19,235 --> 00:17:21,670 indicting speech Lydia was planning to deliver against us 448 00:17:21,738 --> 00:17:23,772 at that infernal benefit. 449 00:17:23,840 --> 00:17:25,574 Impossible. I shredded it. 450 00:17:25,642 --> 00:17:27,610 He also claims to have all the video footage 451 00:17:27,677 --> 00:17:30,778 from Lydia's loft the night Frank nearly killed her. 452 00:17:30,846 --> 00:17:32,914 Tyler's behind it? 453 00:17:32,982 --> 00:17:34,548 I don't believe it. 454 00:17:34,617 --> 00:17:37,619 Neither did I, until I called the dean of Harvard Business. 455 00:17:37,686 --> 00:17:39,553 It turns out, 456 00:17:39,622 --> 00:17:42,857 Tyler isn't even enrolled. 457 00:17:42,925 --> 00:17:45,459 His family quit paying his tuition 458 00:17:45,527 --> 00:17:47,293 last fall. 459 00:17:47,361 --> 00:17:49,896 Are you saying that we've been victims of an extortion plot 460 00:17:49,964 --> 00:17:52,365 from the moment that Tyler set foot in our house? 461 00:17:52,433 --> 00:17:54,034 Oh, it was long before that. 462 00:17:54,102 --> 00:17:56,837 No, I'm thinking, he could've been planning this 463 00:17:56,904 --> 00:17:59,205 from the day he set his sights on our son. 464 00:18:02,110 --> 00:18:04,877 Oh, great. The tent's been confirmed for the beach. 465 00:18:04,945 --> 00:18:06,846 Tent? I thought we were keeping this small. 466 00:18:06,913 --> 00:18:08,714 And cozy. You'll love it. 467 00:18:08,782 --> 00:18:11,117 Oh, my God. I am so glad you guys are here. 468 00:18:11,184 --> 00:18:12,118 What's wrong? 469 00:18:12,185 --> 00:18:13,786 I had a run-in with Tyler. 470 00:18:13,854 --> 00:18:15,254 That's hardly what I'd call news. 471 00:18:15,321 --> 00:18:17,123 No, this is different. There's something wrong with him. 472 00:18:17,190 --> 00:18:18,824 I found this in the pool house. 473 00:18:18,892 --> 00:18:20,892 Antipsychotics? 474 00:18:20,960 --> 00:18:22,261 Are you for real? 475 00:18:22,328 --> 00:18:24,196 I think he's gone off them. He trashed the place. 476 00:18:24,264 --> 00:18:25,797 I'm going over there. 477 00:18:25,865 --> 00:18:27,199 Be careful. I'm gonna come with you. 478 00:18:27,267 --> 00:18:28,600 So will I. 479 00:18:28,668 --> 00:18:30,068 No, no, stay here. 480 00:18:30,136 --> 00:18:31,303 It's my fault he's here in the first place, okay? 481 00:18:31,371 --> 00:18:33,472 I'm sorry, ash. (Sighs) 482 00:18:36,575 --> 00:18:39,076 (Declan) Fresh steamers. 483 00:18:39,144 --> 00:18:40,311 What's all this about? 484 00:18:40,379 --> 00:18:41,812 We're putting together a clambake 485 00:18:41,880 --> 00:18:43,781 for Daniel Grayson's birthday. 486 00:18:43,848 --> 00:18:45,616 (Chuckles) You kidding me? 487 00:18:45,684 --> 00:18:47,151 No. Why? 488 00:18:47,219 --> 00:18:48,653 Uh... 489 00:18:48,720 --> 00:18:50,087 Uh, it's just that... 490 00:18:50,155 --> 00:18:51,921 Jack used to have a thing for Grayson's girlfriend 491 00:18:51,989 --> 00:18:53,490 before you showed up, 492 00:18:53,558 --> 00:18:55,091 and now he's throwing parties for her boyfriend. 493 00:18:55,159 --> 00:18:56,660 It's so Jack. 494 00:18:56,727 --> 00:18:58,428 What are you yipping about, Declan? 495 00:18:58,496 --> 00:18:59,796 Just telling Amanda that they don't make 'em 496 00:18:59,863 --> 00:19:01,298 any easier going than you. 497 00:19:01,365 --> 00:19:03,066 Except when it comes to me, of course. 498 00:19:03,133 --> 00:19:04,767 If you're talking about my being against 499 00:19:04,835 --> 00:19:06,002 you and Charlotte getting an apartment, 500 00:19:06,070 --> 00:19:07,403 that's not changing. 501 00:19:07,470 --> 00:19:09,605 Well, maybe it doesn't have to. 502 00:19:09,673 --> 00:19:11,507 I took your advice. Apartment's not happening. 504 00:19:15,412 --> 00:19:17,179 All right. I'm off to dig a hole at Emily's. 505 00:19:17,247 --> 00:19:18,547 I'll come with. 506 00:19:18,615 --> 00:19:19,948 Okay. 507 00:19:20,016 --> 00:19:22,918 So, um, you never told me how you and Emily 508 00:19:22,985 --> 00:19:25,953 came to be friends. 509 00:19:26,021 --> 00:19:27,722 Sammy practically tackled her in the park 510 00:19:27,789 --> 00:19:29,324 earlier this summer, 511 00:19:29,391 --> 00:19:30,958 and then he somehow managed to find his way to your old house 512 00:19:31,026 --> 00:19:32,260 a couple of times. 513 00:19:32,328 --> 00:19:33,595 That dog is amazing. 514 00:19:33,662 --> 00:19:35,463 You two ever go out? 515 00:19:35,531 --> 00:19:37,365 If you count having dinner by accident, 516 00:19:37,433 --> 00:19:39,033 then yes, exactly once. 517 00:19:39,101 --> 00:19:40,867 Why? 519 00:19:45,172 --> 00:19:46,840 Should I be? 520 00:19:46,907 --> 00:19:51,811 Trust me, you've got nothing to worry about. 521 00:19:51,879 --> 00:19:53,680 I've been waiting for you all my life. 522 00:19:53,748 --> 00:19:57,483 (Man) ♪ 'cause you've got nothing on me ♪ 523 00:19:57,551 --> 00:19:59,885 (People speak indistinctly) 524 00:20:02,489 --> 00:20:03,756 (Door opens) 525 00:20:03,823 --> 00:20:04,957 (Door closes) 526 00:20:08,428 --> 00:20:11,130 What are you still doing here? 527 00:20:11,197 --> 00:20:12,798 Waiting for you, Danny. 528 00:20:12,866 --> 00:20:14,900 Always waiting for you. 529 00:20:14,968 --> 00:20:16,501 You need to go. 530 00:20:16,569 --> 00:20:18,036 Now. 531 00:20:18,104 --> 00:20:19,604 Step ahead of you. 532 00:20:19,672 --> 00:20:22,674 I got myself a ticket back to cali tonight. 533 00:20:22,742 --> 00:20:24,676 I thought maybe you could come with me. 534 00:20:24,744 --> 00:20:27,146 I mean, come on. We're best buds, remember? 535 00:20:27,213 --> 00:20:29,080 We're nothing, Tyler. We're done. 536 00:20:29,148 --> 00:20:31,548 Oh, Danny, Danny, Danny, Danny. 537 00:20:31,616 --> 00:20:33,350 I know you don't mean that. 538 00:20:33,418 --> 00:20:35,619 Oh, I do. 539 00:20:35,687 --> 00:20:37,421 What are you afraid of... 540 00:20:37,489 --> 00:20:38,689 Me? 541 00:20:38,757 --> 00:20:40,158 Stop it. 542 00:20:40,225 --> 00:20:42,226 I want you out of here and out of my life. 543 00:20:42,294 --> 00:20:43,827 That's impossible. 544 00:20:43,895 --> 00:20:45,829 We know way too much about each other. 545 00:20:45,897 --> 00:20:48,064 And I know way too much about your family. 546 00:20:48,132 --> 00:20:49,232 Oh, are you threatening me? 547 00:20:49,300 --> 00:20:51,835 I don't know. Do I need to? 548 00:20:53,604 --> 00:20:56,506 (Huffs) Look at you, so perfect. 549 00:20:56,573 --> 00:20:59,075 You really do lead such a charmed life. 550 00:20:59,143 --> 00:21:00,910 Good thing daddy's money takes up the slack, 551 00:21:00,977 --> 00:21:03,045 because you're really not that bright, are you? 552 00:21:03,113 --> 00:21:04,613 No, you're right. 553 00:21:04,681 --> 00:21:06,648 I should've realized what a worthless parasite you are 554 00:21:06,716 --> 00:21:08,050 a lot sooner. 555 00:21:08,118 --> 00:21:09,651 I'd watch my mouth if I were you. 556 00:21:09,719 --> 00:21:11,353 As pretty as it is, it could get you 557 00:21:11,421 --> 00:21:14,690 into more trouble than you could handle. 558 00:21:19,094 --> 00:21:20,562 (Cell phone beeps) Who are you calling? 559 00:21:20,630 --> 00:21:22,631 The cops. 560 00:21:22,699 --> 00:21:24,599 Wow. 561 00:21:24,667 --> 00:21:27,168 I guess you really are afraid of me. 562 00:21:30,306 --> 00:21:32,673 Maybe you're not as stupid as I thought. 563 00:21:34,042 --> 00:21:35,909 Have a nice life, Danny. 564 00:21:41,281 --> 00:21:43,416 (Door slams) 565 00:21:46,994 --> 00:21:48,494 (Jack) The trick is... 566 00:21:48,561 --> 00:21:50,762 (Grunts) Not to dig too deep, not to lay it on too thick. 567 00:21:50,830 --> 00:21:52,664 It's kinda like a good first date. 568 00:21:52,732 --> 00:21:53,832 (Chuckles) 569 00:21:53,900 --> 00:21:55,967 Like this? 570 00:21:56,036 --> 00:21:57,969 Yeah. You're a natural. 571 00:21:58,038 --> 00:22:00,172 If this heiress thing ever goes south, 572 00:22:00,240 --> 00:22:02,207 you got yourself a big future in clam baking. 573 00:22:02,275 --> 00:22:03,775 (Laughs) 574 00:22:03,843 --> 00:22:05,576 (People speaking indistinctly) 575 00:22:05,644 --> 00:22:08,546 How are things with Amanda? 576 00:22:08,613 --> 00:22:09,947 They're good. 577 00:22:10,015 --> 00:22:13,017 Sometimes I can see all that pain and anger 578 00:22:13,085 --> 00:22:14,818 fighting to take over. 579 00:22:14,886 --> 00:22:17,021 (Man) Yeah, right there is good. 580 00:22:17,089 --> 00:22:18,656 I don't know that happiness 581 00:22:18,723 --> 00:22:21,824 is ever really gonna come that easy to her. 582 00:22:21,892 --> 00:22:24,761 Not like it used to. 583 00:22:24,828 --> 00:22:26,196 Bam! Right in the nose, Jack. 584 00:22:26,264 --> 00:22:28,098 (Laughing) Prepare for payback. 585 00:22:28,166 --> 00:22:29,399 (Amanda screaming and laughing) Got you. 586 00:22:29,467 --> 00:22:30,867 (David) Jack, Amanda. 587 00:22:30,935 --> 00:22:31,868 Hi, daddy. 588 00:22:31,936 --> 00:22:33,370 Whoa, whoa. Truce. 589 00:22:33,438 --> 00:22:37,306 Whoa! Truce! Truce. Precious and delicious cargo. 590 00:22:37,374 --> 00:22:38,740 Yum. Clams. 591 00:22:38,808 --> 00:22:40,642 They look kinda gross. Yeah. 592 00:22:40,710 --> 00:22:41,810 You know they bite? 593 00:22:41,878 --> 00:22:43,312 (Barks) (Laughs) 594 00:22:43,380 --> 00:22:45,948 Just make sure you're careful with her. 595 00:22:46,015 --> 00:22:47,349 (Flames crackling) 596 00:22:47,417 --> 00:22:49,985 Yeah, Amanda's dealt with enough pain. 597 00:22:50,053 --> 00:22:52,587 I'm not about to let anything else hurt her. 598 00:22:52,654 --> 00:22:56,458 (Crackling continues) 599 00:23:03,466 --> 00:23:04,832 (Emily) Hey. 600 00:23:04,900 --> 00:23:06,334 Hey. 601 00:23:06,402 --> 00:23:07,802 What are you doing? 602 00:23:07,869 --> 00:23:10,036 I'm just making sure the gun stays handy 603 00:23:10,105 --> 00:23:11,472 in case Tyler's completely lost it. 604 00:23:11,539 --> 00:23:13,640 Is that really necessary? 605 00:23:13,708 --> 00:23:15,542 Well, look, he's got no job, no place to live, 606 00:23:15,610 --> 00:23:17,144 and nothing left to lose. 607 00:23:17,212 --> 00:23:19,045 He said he was getting on a plane for the west coast, 608 00:23:19,114 --> 00:23:20,347 but I don't know for sure. 609 00:23:20,415 --> 00:23:21,615 (Inhales deeply) 610 00:23:21,682 --> 00:23:23,450 I... (Sighs) 611 00:23:23,518 --> 00:23:26,319 I can't believe I never saw this side of him. 612 00:23:26,386 --> 00:23:28,687 There's no way you could have. 613 00:23:28,755 --> 00:23:30,523 His medication kept it hidden. 614 00:23:30,591 --> 00:23:32,891 (Cell phone ringing) 615 00:23:32,959 --> 00:23:34,460 I gotta get this. 616 00:23:34,528 --> 00:23:36,529 All right. (Cell phone beeps) 617 00:23:36,597 --> 00:23:39,332 Tyler's unspooling at warp speed. 618 00:23:39,399 --> 00:23:41,032 Where the hell is he now? 619 00:23:41,100 --> 00:23:42,434 (Beeping) Well, based on his coordinates, 620 00:23:42,502 --> 00:23:44,503 you can take a serious chill pill. 621 00:23:44,570 --> 00:23:46,971 He's at 31,000 feet, heading west to San Francisco. 622 00:23:47,039 --> 00:23:48,373 Are you sure? Positive. 623 00:23:48,441 --> 00:23:49,941 Unlike people, 624 00:23:50,009 --> 00:23:52,344 technology never lets me down. 625 00:23:52,411 --> 00:23:53,811 What about his brother, is he still on his way? 626 00:23:53,879 --> 00:23:55,313 Yeah, a bit of a wild-goose chase, 627 00:23:55,381 --> 00:23:59,783 but the Hamptons could always use another sexy surgeon. 628 00:23:59,851 --> 00:24:01,185 Have fun tonight. 629 00:24:01,253 --> 00:24:02,786 Hey. 630 00:24:02,854 --> 00:24:04,355 You want to come by? 631 00:24:04,422 --> 00:24:06,557 Thought it was only for friends and family. 632 00:24:06,625 --> 00:24:08,492 Well, that means you qualify. 633 00:24:08,560 --> 00:24:10,027 I'll see you later. 634 00:24:10,094 --> 00:24:12,495 (Chuckles) 635 00:24:12,563 --> 00:24:14,631 (Beeps) 636 00:24:14,698 --> 00:24:18,301 (Wind howling) 637 00:24:21,772 --> 00:24:23,105 (Footsteps approach) 638 00:24:25,142 --> 00:24:26,742 Surprise. 639 00:24:28,311 --> 00:24:30,679 I want every copy of the videos 640 00:24:30,746 --> 00:24:32,281 you made on that hidden camera. 641 00:24:34,417 --> 00:24:35,750 You already have them. 642 00:24:35,818 --> 00:24:37,352 All the recordings are embedded in that device. 643 00:24:37,420 --> 00:24:39,054 I'm not stupid, Nolan. 644 00:24:39,121 --> 00:24:41,290 Guys like you back up everything... 645 00:24:41,357 --> 00:24:43,124 Every e-mail, every conversation. 646 00:24:43,193 --> 00:24:46,360 It's... what did you call it, insurance? 647 00:24:46,428 --> 00:24:48,629 Where's the camera, Nolan? 648 00:24:48,697 --> 00:24:50,964 (Inhales and exhales) Put that thing down. 649 00:24:51,032 --> 00:24:52,500 Tyler, let's talk about this like reasonable people. 650 00:24:52,568 --> 00:24:54,168 Get it. Now! 651 00:24:54,236 --> 00:24:56,103 All right. All right. 652 00:24:56,171 --> 00:24:58,639 You're right. I do back everything up. 653 00:24:58,707 --> 00:24:59,873 But these files are... 654 00:24:59,941 --> 00:25:01,474 Special. 655 00:25:01,542 --> 00:25:03,943 And I swear, I don't have the camera. 656 00:25:04,011 --> 00:25:06,112 Aah! Aah-ha-ha! 657 00:25:06,180 --> 00:25:07,214 (Grunting) (Computer beeps and whooshes) 658 00:25:07,281 --> 00:25:08,815 (Emily) That was Nolan. 659 00:25:08,882 --> 00:25:11,685 Apparently Tyler is on a flight to San Francisco. 660 00:25:11,752 --> 00:25:13,086 Ah, ah, ah, ah, ah. 661 00:25:13,153 --> 00:25:14,721 We can put the gun 662 00:25:14,788 --> 00:25:17,323 back in the desk back where it belongs. 663 00:25:17,390 --> 00:25:18,490 How do you know for sure? 664 00:25:18,558 --> 00:25:20,025 It's Nolan Ross. 665 00:25:20,093 --> 00:25:21,560 He has better intel than the state department. 666 00:25:21,628 --> 00:25:23,429 After Tyler blackmailed him, 667 00:25:23,496 --> 00:25:26,265 he put a bug on his phone. 668 00:25:26,333 --> 00:25:27,999 I knew that you'd track my gps, 669 00:25:28,067 --> 00:25:31,103 so I shipped my phone to cali ahead of me. 670 00:25:31,170 --> 00:25:33,738 How does it feel to be the dumbest guy in the room? 671 00:25:33,805 --> 00:25:35,373 Hey, come upstairs. 672 00:25:35,441 --> 00:25:36,941 I have something I want to give you. 673 00:25:37,008 --> 00:25:40,044 Yeah, I bet you do, slut. 674 00:25:40,112 --> 00:25:42,146 Upstairs? What's going on up there? 675 00:25:42,214 --> 00:25:43,748 (Emily chuckles) 676 00:25:43,815 --> 00:25:47,485 Well, as fun as our time together has been, Nolan, 677 00:25:47,553 --> 00:25:51,488 it seems that I have a birthday party to get to. 678 00:25:51,556 --> 00:25:53,490 I sure am looking forward to finding out 679 00:25:53,558 --> 00:25:58,161 how that video camera made its way from my gym bag 680 00:25:58,229 --> 00:26:00,564 all the way to Emily's beach house. 681 00:26:00,632 --> 00:26:03,667 Ty... oh, no, no, no, no, no. Don't spoil it for me. 682 00:26:03,735 --> 00:26:05,067 I'll ask her myself. 683 00:26:06,336 --> 00:26:07,436 Now then... 684 00:26:07,504 --> 00:26:09,171 (Inhales) 685 00:26:09,239 --> 00:26:11,307 What to do with you. 686 00:26:16,456 --> 00:26:19,157 I wanted to give you this before everyone got here. 687 00:26:20,760 --> 00:26:22,093 Oh. 688 00:26:30,703 --> 00:26:31,902 (Laughs) 689 00:26:31,970 --> 00:26:33,938 You remember that picture? Of course. 690 00:26:34,005 --> 00:26:35,172 The day we first met, 691 00:26:35,240 --> 00:26:36,941 after you spilled your drink on me. 692 00:26:37,008 --> 00:26:38,876 Mm-hmm. 693 00:26:38,944 --> 00:26:40,545 On the night of our first date, 694 00:26:40,612 --> 00:26:42,480 you recited an Oliver Wendell Holmes poem 695 00:26:42,548 --> 00:26:43,647 to me. 696 00:26:43,715 --> 00:26:44,948 Do you remember? 697 00:26:45,015 --> 00:26:46,683 "Where we love is home," 698 00:26:46,751 --> 00:26:48,652 (both) "Home that our feet may leave, 699 00:26:48,720 --> 00:26:50,753 but not our hearts." 700 00:26:50,821 --> 00:26:53,188 Well, ever since that night, I've been collecting poems 701 00:26:53,256 --> 00:26:55,358 that remind me of you. 702 00:26:56,893 --> 00:27:00,896 I know it hasn't been very long, but... 703 00:27:00,964 --> 00:27:02,798 You already feel like home to me. 704 00:27:13,542 --> 00:27:14,642 (Grunts) 705 00:27:14,710 --> 00:27:15,810 (Panting) 706 00:27:15,878 --> 00:27:17,579 (Shouts indistinctly) 707 00:27:17,646 --> 00:27:20,482 (Continues panting) 708 00:27:22,384 --> 00:27:23,851 (Grunts) 709 00:27:23,918 --> 00:27:25,619 (Grunt) 710 00:27:25,687 --> 00:27:26,820 (Grunt) 711 00:27:26,888 --> 00:27:29,155 Aah! (Coughs) 712 00:27:29,223 --> 00:27:30,758 (Footsteps approach) 713 00:27:30,825 --> 00:27:32,493 There he is. 714 00:27:32,560 --> 00:27:33,861 Happy birthday, son. 715 00:27:33,928 --> 00:27:34,995 Thank you. 716 00:27:35,062 --> 00:27:36,864 Emily, lovely as always. 717 00:27:36,931 --> 00:27:38,265 Mm. Thank you, Mr. Grayson. 718 00:27:38,332 --> 00:27:40,933 Um, excuse me. 719 00:27:41,001 --> 00:27:43,202 Ashley, thank you so much for your help. 720 00:27:43,270 --> 00:27:45,438 It's what I do. 721 00:27:45,506 --> 00:27:47,940 How are you holding up with all this Tyler business? 722 00:27:48,008 --> 00:27:50,309 Must be awful, realizing that you spent the entire summer 723 00:27:50,377 --> 00:27:52,177 dating Dr. Jekyll and Mr. Hyde. 724 00:27:52,245 --> 00:27:54,947 He's not a monster, Emily. He's sick. 725 00:27:55,015 --> 00:27:56,848 It's called empathy. 726 00:27:56,917 --> 00:27:58,417 You might want to try a little. 727 00:27:58,484 --> 00:28:00,619 (Woman) ♪ it's not your heart that chooses ♪ 728 00:28:00,686 --> 00:28:02,254 So I checked in to sending you 729 00:28:02,322 --> 00:28:03,789 to the du maurier conference in paris, 730 00:28:03,856 --> 00:28:05,424 but unfortunately, 731 00:28:05,491 --> 00:28:07,893 the dates back right up to your start date for school. 732 00:28:07,961 --> 00:28:10,595 Well, maybe a semester alongside you makes more sense. 733 00:28:10,663 --> 00:28:11,862 Maybe it does. 734 00:28:11,931 --> 00:28:15,033 You know, we should talk about that. 735 00:28:15,100 --> 00:28:17,335 Happy birthday, sweetheart. 736 00:28:17,403 --> 00:28:18,769 Thank you. 737 00:28:18,837 --> 00:28:20,038 I hope this year gives you 738 00:28:20,105 --> 00:28:21,172 everything you could ever wish for. 739 00:28:21,240 --> 00:28:22,173 Thank you, mom. 740 00:28:22,241 --> 00:28:23,507 Emily, hello. 741 00:28:23,575 --> 00:28:24,875 Hi. 742 00:28:24,944 --> 00:28:27,477 Ashley said you did this without any waitstaff. 743 00:28:27,545 --> 00:28:30,080 I can tell you, it's a refreshing change 744 00:28:30,148 --> 00:28:32,282 from the tired old parties at our house. (Chuckles) 745 00:28:32,350 --> 00:28:33,683 Mr. and Mrs. Grayson, 746 00:28:33,751 --> 00:28:35,319 I'd like to introduce you to Amanda Clarke. 747 00:28:35,386 --> 00:28:36,987 Hello. 748 00:28:40,558 --> 00:28:43,459 Well, it's nice to see you. 749 00:28:48,365 --> 00:28:49,698 It's a pleasure. 750 00:28:49,766 --> 00:28:51,067 (David) I spoke to Conrad 751 00:28:51,134 --> 00:28:52,401 earlier today. 752 00:28:52,469 --> 00:28:53,635 He seemed extra tense. 753 00:28:53,703 --> 00:28:55,171 I think he knows what's coming. 754 00:28:55,238 --> 00:28:56,772 I've sent Daniel to his grandmother's for the weekend 755 00:28:56,840 --> 00:28:58,341 so I can finally put an end to it. 756 00:28:58,408 --> 00:29:00,175 Wow. 757 00:29:00,242 --> 00:29:01,909 This is really happening then? 758 00:29:01,978 --> 00:29:03,111 Yes. 759 00:29:03,179 --> 00:29:04,412 Come over after. 760 00:29:04,480 --> 00:29:05,847 You can finally meet Amanda. 761 00:29:05,914 --> 00:29:07,315 More importantly, she can finally meet you. 762 00:29:07,383 --> 00:29:09,584 I'll call you when I'm on my way. 9:00? 763 00:29:09,651 --> 00:29:11,453 Okay. 764 00:29:16,724 --> 00:29:18,292 David. 765 00:29:19,660 --> 00:29:21,828 I love you. 766 00:29:21,896 --> 00:29:24,164 I love you, too. 767 00:29:24,232 --> 00:29:27,801 What brings you to town? 768 00:29:27,869 --> 00:29:29,536 I just came for a visit. 769 00:29:29,604 --> 00:29:33,272 But I'm thinking of making it more permanent. 770 00:29:35,609 --> 00:29:38,111 I'm gonna go to the beach and see if Jack's ready for us. 771 00:29:38,178 --> 00:29:39,312 I'll go. 772 00:29:39,380 --> 00:29:41,947 And you stay with your boyfriend. 773 00:29:47,186 --> 00:29:49,054 (Grunting) 774 00:29:49,122 --> 00:29:50,655 (Knock on door) 775 00:29:50,723 --> 00:29:51,890 (Coughs) 776 00:29:51,957 --> 00:29:54,126 (Grunts, muffled voice) Who is it? 777 00:29:54,193 --> 00:29:56,561 Hello. 778 00:29:56,629 --> 00:29:58,563 Mr. Ross? 779 00:29:58,631 --> 00:30:01,699 (Muffled voice) Yes! Yes! 780 00:30:01,767 --> 00:30:03,167 (Knock) 781 00:30:05,237 --> 00:30:06,370 Hey, is anybody there? 782 00:30:06,438 --> 00:30:08,172 (Shouts indistinctly) 783 00:30:19,283 --> 00:30:20,883 There's my girl. 784 00:30:20,951 --> 00:30:22,419 Hi, daddy. Hey. (Chuckles) 785 00:30:22,486 --> 00:30:23,586 Mm. 786 00:30:23,654 --> 00:30:24,987 Mr. Grayson. 787 00:30:25,056 --> 00:30:26,923 Oh, please call me Conrad. Conrad. 788 00:30:26,990 --> 00:30:28,391 Darling, you look lovely. 789 00:30:28,459 --> 00:30:29,992 Mm. 790 00:30:30,061 --> 00:30:31,227 Hello, Declan. 791 00:30:31,295 --> 00:30:32,828 Mrs. Grayson. 792 00:30:32,896 --> 00:30:33,896 If everyone would head down to the beach, 793 00:30:33,964 --> 00:30:35,164 the food is ready. 794 00:30:35,231 --> 00:30:36,932 Got you something. Hey. 795 00:30:36,999 --> 00:30:38,534 (Laughs) Thank you. 797 00:30:49,946 --> 00:30:51,079 (Gasps) 798 00:30:51,146 --> 00:30:52,413 (Groans) 799 00:30:52,481 --> 00:30:55,349 (Grunts) 800 00:30:55,417 --> 00:30:56,750 (Shouts indistinctly) 801 00:30:56,818 --> 00:30:58,352 (Grunts) (Alexander) Hello? 802 00:30:58,420 --> 00:30:59,554 Hey, I'm here! 803 00:30:59,621 --> 00:31:00,754 Mr. Ross. 804 00:31:00,822 --> 00:31:01,989 (Mutters) Alex... 805 00:31:02,057 --> 00:31:03,524 Mr. Ross, are... Are you all right? 806 00:31:03,592 --> 00:31:04,692 Alexander, 807 00:31:04,759 --> 00:31:07,160 there's a key! 808 00:31:07,228 --> 00:31:09,329 In the planter by the dolphin. 809 00:31:09,397 --> 00:31:11,898 (Panting) 810 00:31:11,966 --> 00:31:14,867 Hurry! 811 00:31:14,935 --> 00:31:16,903 Jack's a real keeper. 812 00:31:16,971 --> 00:31:18,505 You should try to hold on to that one. 813 00:31:18,573 --> 00:31:19,872 (Jack and Emily laugh) 814 00:31:19,940 --> 00:31:21,608 That's the plan. 815 00:31:21,675 --> 00:31:23,942 (Indistinct conversations continue) 816 00:31:24,010 --> 00:31:26,245 So did you know Amanda was in town? 817 00:31:26,313 --> 00:31:28,380 It came to my attention. 818 00:31:28,448 --> 00:31:30,216 And you didn't think to mention it? 819 00:31:30,283 --> 00:31:33,185 If she's indeed David's daughter, 820 00:31:33,253 --> 00:31:34,987 I wanted to look her straight in the eye 821 00:31:35,054 --> 00:31:36,489 before I consulted with you. 822 00:31:36,556 --> 00:31:38,491 And so far, I'm not impressed. 823 00:31:38,558 --> 00:31:40,091 All I can see is a pretty girl 824 00:31:40,159 --> 00:31:43,261 with cheap shoes and limited social graces. 825 00:31:43,329 --> 00:31:46,264 Sounds like someone I once knew. 827 00:31:53,472 --> 00:31:55,607 (Ring) 828 00:31:55,674 --> 00:31:57,608 (Ring) 829 00:31:57,676 --> 00:31:58,643 (Beeps) 830 00:31:58,710 --> 00:32:00,911 (Nolan) Em... 831 00:32:00,979 --> 00:32:02,412 Tyler's on his way to your house. 832 00:32:02,480 --> 00:32:04,015 Don't worry, Nolan. 833 00:32:04,082 --> 00:32:06,583 I'll make sure she gets the message. 834 00:32:06,652 --> 00:32:07,818 (Pants) 835 00:32:07,886 --> 00:32:10,655 Okay, dinner's served, guys. 836 00:32:10,722 --> 00:32:12,522 Please help yourselves. 837 00:32:12,589 --> 00:32:13,657 (Conrad clears throat) 838 00:32:13,724 --> 00:32:15,792 Uh, Charlotte told me about 839 00:32:15,860 --> 00:32:17,861 her mother's little bribery attempt. 840 00:32:17,928 --> 00:32:20,263 And please accept my sincerest apologies. 841 00:32:20,330 --> 00:32:21,798 It's all right. 842 00:32:21,866 --> 00:32:23,432 No. No, it's not. You are very important to Charlotte. 843 00:32:23,500 --> 00:32:25,434 And that makes you important to me. 844 00:32:25,502 --> 00:32:28,103 If there's anything you need, don't hesitate to ask. 845 00:32:28,171 --> 00:32:30,105 (Emily) Well... 846 00:32:30,173 --> 00:32:31,974 I would like to make a toast. 847 00:32:32,042 --> 00:32:33,208 To Daniel, 848 00:32:33,276 --> 00:32:35,177 on your birthday, 849 00:32:35,244 --> 00:32:36,611 and to the entire Grayson family. 850 00:32:36,680 --> 00:32:39,381 I grow fonder of all of you every day. 851 00:32:39,448 --> 00:32:40,615 (Chuckles) 852 00:32:40,684 --> 00:32:42,017 And here's to my good luck 853 00:32:42,085 --> 00:32:44,385 that Emily happened into our lives at all. 854 00:32:44,452 --> 00:32:45,720 (Declan) Salud. (Ashley) Cheers. 855 00:32:45,788 --> 00:32:47,454 Cheers. Cheers. 856 00:32:47,522 --> 00:32:48,589 (Charlotte) Cheers. 857 00:32:48,657 --> 00:32:49,991 (Glasses clink) 858 00:32:50,059 --> 00:32:52,426 Daniel... 859 00:32:52,494 --> 00:32:54,595 I can't believe how much time has passed 860 00:32:54,663 --> 00:32:57,531 since I first brought you home from the hospital. 861 00:32:57,599 --> 00:32:59,067 And in a way, 862 00:32:59,134 --> 00:33:01,401 I've been working on this gift ever since. 863 00:33:03,370 --> 00:33:06,306 Sometimes the best way to show someone you love them 864 00:33:06,373 --> 00:33:08,274 is to not buy them anything at all. 866 00:33:11,579 --> 00:33:14,047 "Memories of Daniel Grayson." 867 00:33:14,115 --> 00:33:15,548 "Daniel used to spend hours 868 00:33:15,616 --> 00:33:17,750 sailing boats on georgica pond." 869 00:33:17,818 --> 00:33:19,551 That was my favorite place in the whole world. 870 00:33:19,619 --> 00:33:21,020 (Victoria and Daniel laugh) 871 00:33:21,088 --> 00:33:22,822 It's a memory book. 872 00:33:22,889 --> 00:33:25,324 It's a collection of stories and photos of every summer 873 00:33:25,391 --> 00:33:27,927 we've ever come here since you were a boy. 874 00:33:27,994 --> 00:33:29,494 (Daniel chuckles) I love it. 875 00:33:29,562 --> 00:33:30,830 (Laughs) 876 00:33:30,897 --> 00:33:32,831 Thanks, mom. It's beautiful. Aw. 877 00:33:32,898 --> 00:33:35,233 That is so inventive. 878 00:33:35,300 --> 00:33:36,434 I'm gonna get the cake. 879 00:33:36,501 --> 00:33:37,435 (Victoria and Daniel chuckle) 880 00:33:42,808 --> 00:33:44,042 (Floor squeaks) 881 00:33:45,477 --> 00:33:46,444 (Squeak) 882 00:33:51,416 --> 00:33:54,285 (Footsteps approaching) 883 00:34:09,199 --> 00:34:10,400 Where the hell is it? 884 00:34:12,637 --> 00:34:13,803 What are you doing here? 885 00:34:13,871 --> 00:34:15,705 You do not want to mess with me right now. 886 00:34:15,773 --> 00:34:18,007 Where is that whale figurine that you stole from me? 887 00:34:18,075 --> 00:34:19,442 Whale figurine? 888 00:34:19,510 --> 00:34:21,677 I saw the video feed from your B.F.F. Nolan's house. 889 00:34:21,745 --> 00:34:23,111 I know it's here. 890 00:34:23,179 --> 00:34:25,113 I don't know what you're talking about. 891 00:34:25,181 --> 00:34:27,983 But you should get out. You're not welcome here. 892 00:34:28,050 --> 00:34:29,184 Give it to me now, you bitch! 893 00:34:29,252 --> 00:34:30,819 Get the hell out of my face. 894 00:34:30,887 --> 00:34:33,689 You know the Graysons can't stand you? 895 00:34:33,757 --> 00:34:36,557 Leeching off of them all summer... who can blame them? 896 00:34:36,625 --> 00:34:38,826 Daniel told me you've always given him the creeps, 897 00:34:38,894 --> 00:34:40,795 and even Ashley thinks that you're a lying hypocrite. 898 00:34:40,862 --> 00:34:42,397 And as for me, 899 00:34:42,464 --> 00:34:44,732 well, I've always seen you for exactly what you are... 900 00:34:44,800 --> 00:34:46,367 An impotent little misfit 901 00:34:46,435 --> 00:34:48,303 who's gonna spend the rest of his life 902 00:34:48,370 --> 00:34:50,171 on the outside looking in. 903 00:34:59,113 --> 00:35:00,347 (Singsongy) Emily. 904 00:35:03,250 --> 00:35:04,685 (Daniel) Wow, a breitling. 905 00:35:04,752 --> 00:35:06,052 Thanks, dad. 906 00:35:06,120 --> 00:35:07,821 Uh... it makes quite a statement. 907 00:35:07,888 --> 00:35:09,021 (Guests chuckle) 908 00:35:09,088 --> 00:35:11,924 Watch says a lot about a man... 909 00:35:11,991 --> 00:35:14,259 Who he is, where he's going. 910 00:35:14,328 --> 00:35:16,796 What deficiencies he's trying to compensate for. 911 00:35:16,863 --> 00:35:18,431 (Guests chuckle) 912 00:35:18,498 --> 00:35:20,299 Where on earth is Emily? 913 00:35:20,367 --> 00:35:22,201 I think she's just grabbing the cake. 914 00:35:22,268 --> 00:35:23,836 Ah. 915 00:35:23,903 --> 00:35:26,338 Oh, there she is. 916 00:35:29,241 --> 00:35:31,175 (Guests) ♪ happy birthday ♪ 917 00:35:31,243 --> 00:35:33,845 ♪ to you ♪ 918 00:35:33,912 --> 00:35:38,015 ♪ happy birthday to you ♪ 919 00:35:38,083 --> 00:35:39,484 (Tyler) Come on, people. Yes. Big finish. (Singing fades out) 920 00:35:39,552 --> 00:35:43,920 ♪ Happy birthday, dear Daniel ♪ 921 00:35:43,988 --> 00:35:48,892 ♪ happy birthday to you ♪ 922 00:35:48,960 --> 00:35:50,494 Sit down, Emily. 923 00:35:55,066 --> 00:35:57,867 Make a wish. 924 00:35:57,934 --> 00:36:00,035 (Blows air) 925 00:36:03,632 --> 00:36:05,332 Emily Thorne... 926 00:36:05,400 --> 00:36:08,302 Poor little rich girl next door. 927 00:36:08,370 --> 00:36:11,572 You've had a target on my head since the day we met. 928 00:36:11,640 --> 00:36:13,307 Now you can see how it feels. 929 00:36:13,375 --> 00:36:14,340 Tyler, buddy, put the gun down. 930 00:36:14,408 --> 00:36:16,042 Shut up, Danny! 931 00:36:16,110 --> 00:36:17,777 You made it clear 932 00:36:17,845 --> 00:36:20,313 that I'm not your buddy, and now... 933 00:36:20,381 --> 00:36:23,517 You're on the losing end of things for once in your life. 934 00:36:23,584 --> 00:36:26,052 Tyler, I beg of you, don't hurt my children. 935 00:36:26,120 --> 00:36:28,922 Please think about what you're doing. 936 00:36:28,990 --> 00:36:31,757 Oh, believe me, I... I have. 937 00:36:31,825 --> 00:36:34,126 And this time, the Graysons aren't the ones 938 00:36:34,193 --> 00:36:36,161 calling the shots. 939 00:36:36,229 --> 00:36:37,863 Now... 940 00:36:37,931 --> 00:36:40,098 How about a party game, huh? 941 00:36:40,166 --> 00:36:42,801 Something we can all play. 942 00:36:42,869 --> 00:36:44,302 Let's call it... 943 00:36:44,370 --> 00:36:48,640 Truth or die. 944 00:36:48,707 --> 00:36:51,042 I ask a question, and you tell the truth. 945 00:36:51,109 --> 00:36:54,478 If you don't... 946 00:36:54,547 --> 00:36:56,247 Someone dies. 947 00:36:56,314 --> 00:36:57,582 (Conrad) Tyler, be reasonable. 948 00:36:57,650 --> 00:36:59,984 You're not shooting anyone. 949 00:37:00,052 --> 00:37:03,253 Okay, conny, you're up first. 950 00:37:04,956 --> 00:37:07,257 Now let's take it all the way back 951 00:37:07,324 --> 00:37:10,961 to David Clarke and the summer of '93. 952 00:37:11,029 --> 00:37:14,397 You have three seconds to tell everyone the truth 953 00:37:14,465 --> 00:37:17,567 about what really happened to David Clarke. 954 00:37:22,005 --> 00:37:23,372 Clock's ticking, Conrad. 955 00:37:23,440 --> 00:37:24,406 Tyler, please. 956 00:37:24,474 --> 00:37:27,176 Do it! 957 00:37:27,243 --> 00:37:29,011 Or I swear, 958 00:37:29,079 --> 00:37:31,614 once again, someone is going to die 959 00:37:31,682 --> 00:37:34,148 because you were too weak 960 00:37:34,216 --> 00:37:37,118 to own up to your lies. 961 00:37:37,186 --> 00:37:39,420 Question is, who? 962 00:37:39,488 --> 00:37:41,756 (Lowered voice) Why don't you calm down, son? 963 00:37:41,824 --> 00:37:43,291 This doesn't involve them. 964 00:37:43,358 --> 00:37:44,926 Wrong answer. 965 00:37:49,231 --> 00:37:50,931 (Cocks gun) 966 00:37:52,767 --> 00:37:55,368 (Alexander) Tyler? 967 00:37:58,039 --> 00:37:59,573 Alex... 968 00:37:59,641 --> 00:38:01,875 What the hell are you doing here? 969 00:38:01,943 --> 00:38:04,612 I hadn't heard from you in a while. 970 00:38:04,679 --> 00:38:06,045 I was worried. 971 00:38:06,113 --> 00:38:07,346 We all were. 972 00:38:07,414 --> 00:38:09,415 (Chuckles) 973 00:38:09,483 --> 00:38:12,986 Mom and dad don't care about me. They cut me off. 974 00:38:13,053 --> 00:38:15,588 And you're just here so they can lock me up again. 975 00:38:15,656 --> 00:38:18,424 No, no, that... That was a mistake. 976 00:38:18,492 --> 00:38:20,226 Mom and dad want to make it up to you. 977 00:38:22,394 --> 00:38:24,630 Come on. 978 00:38:24,697 --> 00:38:28,233 Let's go talk about it, just the two of us. 979 00:38:30,803 --> 00:38:31,837 (Grunts) 980 00:38:31,904 --> 00:38:32,971 Ohh! 981 00:38:33,039 --> 00:38:34,572 Get off of me! Let me go! 982 00:38:34,641 --> 00:38:35,707 You're not going anywhere. Ugh! 983 00:38:39,678 --> 00:38:41,112 (Conrad) I recognize that wallet. 984 00:38:41,179 --> 00:38:43,247 I bought it for Frank about five years ago. 985 00:38:43,314 --> 00:38:45,883 (Indistinct conversations) 986 00:38:45,951 --> 00:38:48,119 (Police radio chatter) 987 00:38:48,186 --> 00:38:50,087 (Speaks indistinctly) All right. 988 00:38:50,155 --> 00:38:53,590 (Indistinct conversations continue) 989 00:38:53,658 --> 00:38:56,292 So they found Frank's wallet in Tyler's jacket. 990 00:38:56,360 --> 00:38:57,493 What? 991 00:38:57,561 --> 00:38:59,095 Yeah, and he's now 992 00:38:59,163 --> 00:39:02,532 the prime suspect in their murder investigation, 993 00:39:02,599 --> 00:39:04,668 which means I'm no longer in their crosshairs, 994 00:39:04,735 --> 00:39:07,503 which also means that you and that lawyer of yours 995 00:39:07,571 --> 00:39:10,372 can have the battle royale you've been gunning for. 996 00:39:10,439 --> 00:39:11,874 You better buckle up. 997 00:39:11,941 --> 00:39:13,108 Mm. 998 00:39:13,176 --> 00:39:14,710 Emily Thorne... (Chuckles) 999 00:39:14,778 --> 00:39:16,712 Displaying emotion 1000 00:39:16,780 --> 00:39:21,116 while withholding your inner ninja at gunpoint. 1001 00:39:21,184 --> 00:39:23,585 You almost seemed like a mere mortal tonight. 1002 00:39:23,653 --> 00:39:24,987 There's a first 1003 00:39:25,055 --> 00:39:26,954 and a last time for everything. 1004 00:39:27,022 --> 00:39:28,956 I found it interesting that the police 1005 00:39:29,024 --> 00:39:32,026 didn't find any bullets in the gun... 1006 00:39:32,094 --> 00:39:34,095 Your gun. 1007 00:39:34,163 --> 00:39:37,165 I thought you always kept that thing loaded. 1008 00:39:37,232 --> 00:39:38,766 Not always. 1009 00:39:38,834 --> 00:39:41,435 You never cease to amaze and... 1010 00:39:41,503 --> 00:39:44,037 Terrify me, maestro. 1011 00:39:44,105 --> 00:39:46,506 (Sighs) 1012 00:39:46,574 --> 00:39:49,042 (Indistinct conversations continue) 1013 00:39:49,110 --> 00:39:50,476 I'm so sorry, ash. 1014 00:39:50,544 --> 00:39:52,278 Yeah, me, too. 1015 00:39:52,346 --> 00:39:53,980 Wow, that was fun. 1016 00:39:54,048 --> 00:39:56,149 Well, we sure know how to pick 'em, hmm? 1017 00:39:56,217 --> 00:39:59,618 (Indistinct conversations continue) 1018 00:39:59,686 --> 00:40:02,654 (Lissie's "nothing else matters" playing) 1019 00:40:02,723 --> 00:40:05,457 (Indistinct conversations continue) 1020 00:40:09,495 --> 00:40:13,232 Duress impacts relationships in one of two ways. 1021 00:40:13,299 --> 00:40:16,267 It either tears people apart... 1023 00:40:20,405 --> 00:40:23,274 binding them tightly in a common objective. 1024 00:40:23,342 --> 00:40:28,046 ♪ So close no matter how far ♪ 1025 00:40:28,114 --> 00:40:33,316 ♪ couldn't be much more from the heart ♪ 1026 00:40:33,384 --> 00:40:37,855 ♪ forever trust in who we are ♪ 1027 00:40:37,922 --> 00:40:43,360 ♪ and nothing else matters ♪ 1028 00:40:44,829 --> 00:40:45,962 You okay? 1029 00:40:46,029 --> 00:40:47,930 Yeah. 1030 00:40:47,998 --> 00:40:50,699 No. Do you have any idea 1031 00:40:50,768 --> 00:40:52,568 what that guy was getting at... 1032 00:40:52,636 --> 00:40:55,171 When he said "the truth about David Clarke"? 1033 00:40:55,239 --> 00:40:59,242 Oh, he's probably just another conspiracy lunatic. 1034 00:40:59,309 --> 00:41:01,644 A lot of 'em out there. 1035 00:41:01,711 --> 00:41:03,544 Maybe. 1036 00:41:03,612 --> 00:41:05,680 Or maybe there really is more to the story 1037 00:41:05,748 --> 00:41:07,182 than we've been told. 1038 00:41:15,391 --> 00:41:16,858 Some birthday. 1039 00:41:16,926 --> 00:41:20,327 If anything had happened to you or Charlotte tonight... 1040 00:41:20,395 --> 00:41:22,596 It didn't. We're both okay. 1041 00:41:22,664 --> 00:41:25,900 Yeah, but still. 1042 00:41:25,967 --> 00:41:27,501 (Exhales deeply) 1043 00:41:27,568 --> 00:41:30,704 I don't know what I did to deserve you, Emily Thorne, 1044 00:41:30,772 --> 00:41:32,673 but I can't imagine my life without you. 1045 00:41:34,574 --> 00:41:36,943 Well, luckily, you don't have to. 1046 00:41:37,011 --> 00:41:40,579 ♪ So close no matter how far ♪ 1047 00:41:40,647 --> 00:41:45,651 ♪ couldn't be much more from the heart ♪ 1048 00:41:45,719 --> 00:41:49,789 ♪ forever trust in who we are ♪ 1049 00:41:49,856 --> 00:41:55,660 ♪ and nothing else matters ♪ 1050 00:41:57,663 --> 00:42:00,232 Oh, I shudder to think what you charge 1051 00:42:00,300 --> 00:42:02,100 for a late-night house call. 1052 00:42:02,168 --> 00:42:03,668 Trust me, 1053 00:42:03,736 --> 00:42:05,837 this is one bill you should be delighted to pay. 1054 00:42:05,904 --> 00:42:08,306 I found a doctor who's willing to manufacture 1055 00:42:08,373 --> 00:42:09,707 the documents necessary to prove 1056 00:42:09,774 --> 00:42:12,877 you had that miscarriage. 1057 00:42:12,945 --> 00:42:14,778 In the eyes of the law, 1058 00:42:14,847 --> 00:42:18,950 Conrad's prenup with you is null and void. 1059 00:42:19,017 --> 00:42:23,119 ♪ And nothing else matters ♪ 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 72902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.