Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,656 --> 00:00:02,331
Previously on "Revenge"...
2
00:00:02,376 --> 00:00:03,198
Daddy!
3
00:00:03,224 --> 00:00:04,025
(Emily) When I was a child,
4
00:00:04,058 --> 00:00:06,542
my father was framed for
a crime he didn't commit.
5
00:00:06,627 --> 00:00:08,281
Daddy!
Amanda!
6
00:00:08,333 --> 00:00:09,767
Daniel, this is Amanda Clarke.
7
00:00:09,819 --> 00:00:12,179
She's back in town after
all this time. Strange, right?
8
00:00:12,345 --> 00:00:14,750
The only reason that Nolan
invested with your father
9
00:00:14,793 --> 00:00:16,560
is because Tyler's
blackmailing him.
10
00:00:16,628 --> 00:00:18,462
The Graysons are incredibly
powerful, your honor.
11
00:00:18,529 --> 00:00:21,899
I was intimidated into helping
them frame David Clarke.
12
00:00:21,967 --> 00:00:24,468
I've hired a lawyer,
Daniel. It might get ugly.
13
00:00:24,535 --> 00:00:25,870
As far as I'm concerned,
14
00:00:25,937 --> 00:00:28,305
whatever you want
in this divorce is yours.
15
00:00:28,373 --> 00:00:31,641
You do not want
to play games with me.
16
00:00:31,708 --> 00:00:34,477
(Beethoven's "moonlight sonata"
playing)
17
00:00:41,919 --> 00:00:43,820
(Emily) Defense lawyers
use the term "duress"
18
00:00:43,888 --> 00:00:46,288
to describe the use of force,
19
00:00:46,355 --> 00:00:48,924
coercion,
or psychological pressure
20
00:00:48,992 --> 00:00:53,195
exerted on a client
in the commission of a crime.
21
00:00:53,263 --> 00:00:56,899
When duress is applied
to the emotionally unstable,
22
00:00:56,966 --> 00:01:00,635
the result can be as violent
as it is unpredictable.
25
00:01:17,219 --> 00:01:18,584
You know how I like everything.
26
00:01:18,652 --> 00:01:19,953
I missed you last night.
27
00:01:20,021 --> 00:01:21,154
Yeah, me, too.
28
00:01:21,222 --> 00:01:22,655
Any update on Tyler?
29
00:01:22,723 --> 00:01:24,624
No. He never came home
last night.
30
00:01:24,692 --> 00:01:26,726
How's your mom holding up?
31
00:01:26,794 --> 00:01:29,395
Oh, she's all right,
considering the circumstances.
32
00:01:29,463 --> 00:01:31,131
She's past the initial shock
of the divorce papers
33
00:01:31,199 --> 00:01:33,366
and now she's
redirecting her energies
34
00:01:33,434 --> 00:01:35,134
into planning
my birthday party.
35
00:01:35,202 --> 00:01:37,036
And that's a bad thing?
(Slurps)
36
00:01:37,103 --> 00:01:39,805
For my 21st, she hired the cast
of cirque du soleil to perform.
37
00:01:39,873 --> 00:01:42,341
Subtlety is not her strong suit
38
00:01:42,408 --> 00:01:43,742
when it comes to parties.
39
00:01:43,810 --> 00:01:45,244
Well, why don't we do
something low-key?
40
00:01:45,312 --> 00:01:48,214
Maybe a clambake on the beach?
41
00:01:48,281 --> 00:01:49,614
Sounds perfect.
42
00:01:49,682 --> 00:01:51,149
I'll call my mom,
tell her it was my idea.
43
00:01:51,217 --> 00:01:53,184
Mm. And I'll make sure
she feels included.
44
00:01:53,252 --> 00:01:54,352
(Knock on door)
45
00:01:54,419 --> 00:01:56,120
(Conrad) Hello?
46
00:01:56,188 --> 00:01:57,222
(Door opens)
Daniel.
47
00:01:59,524 --> 00:02:01,025
What are you doing here?
(Door closes)
48
00:02:01,093 --> 00:02:02,293
I'm on my way to sit down
49
00:02:02,361 --> 00:02:03,828
with your mother
and our lawyers,
50
00:02:03,896 --> 00:02:06,096
and I was hoping that you
and I could have a chat first.
51
00:02:06,164 --> 00:02:08,999
You know what?
I was just about to leave.
52
00:02:09,067 --> 00:02:10,433
Um...
(Sets coffee cup down)
53
00:02:10,501 --> 00:02:11,601
Call me later?
54
00:02:11,669 --> 00:02:13,070
Okay.
55
00:02:13,137 --> 00:02:14,137
Mr. Grayson.
56
00:02:17,342 --> 00:02:19,442
(Door opens)
57
00:02:19,510 --> 00:02:21,278
What do you want me to say, dad?
(Door closes)
58
00:02:21,346 --> 00:02:22,745
Nothing.
59
00:02:22,812 --> 00:02:25,314
I'm just asking you to listen.
60
00:02:25,382 --> 00:02:26,815
I've got enough people
hating me, son.
61
00:02:26,884 --> 00:02:28,217
I don't want to add you
to the list.
62
00:02:28,285 --> 00:02:29,551
You and Charlotte,
63
00:02:29,619 --> 00:02:31,921
you're everything to me.
64
00:02:31,989 --> 00:02:34,556
I'm not asking you to
take sides against your mother
65
00:02:34,624 --> 00:02:36,625
or even agree with my actions.
66
00:02:36,693 --> 00:02:38,260
Just don't cut me out,
67
00:02:38,327 --> 00:02:39,427
not completely.
68
00:02:39,495 --> 00:02:40,728
Okay, what about Tyler?
69
00:02:40,796 --> 00:02:41,796
Clearly, he was just
using me to get to you,
70
00:02:41,864 --> 00:02:43,064
but you still hired him.
71
00:02:43,132 --> 00:02:44,933
Admittedly, it was...
It was a mistake.
72
00:02:45,001 --> 00:02:46,902
I wasn't thinking clearly.
73
00:02:49,238 --> 00:02:51,006
Consider him gone.
74
00:02:53,209 --> 00:02:54,975
Well, then consider me
back on board.
75
00:02:56,844 --> 00:02:59,446
I'll see you at the office.
76
00:03:02,250 --> 00:03:04,618
(Door opens)
77
00:03:04,685 --> 00:03:05,619
(Door closes)
78
00:03:05,686 --> 00:03:06,787
(Phone rings)
79
00:03:06,854 --> 00:03:08,055
(Line clicks)
80
00:03:08,123 --> 00:03:09,556
Mom.
Daniel.
81
00:03:09,624 --> 00:03:11,490
You left without saying
good-bye this morning.
82
00:03:11,558 --> 00:03:13,226
I wanted to let you rest.
83
00:03:13,294 --> 00:03:15,194
I'm sure it was another sleepless night.
Well, actually,
84
00:03:15,262 --> 00:03:17,630
it was very comforting,
having you here last night.
85
00:03:17,697 --> 00:03:19,198
Listen, I just spoke to dad.
86
00:03:19,266 --> 00:03:21,200
As far as he's concerned,
we've patched things up.
87
00:03:21,268 --> 00:03:22,969
As far as I'm concerned,
I'm positioned to get you
88
00:03:23,037 --> 00:03:24,804
whatever information you need
to help you
89
00:03:24,871 --> 00:03:25,905
with your divorce.
90
00:03:25,972 --> 00:03:26,972
Thank you, darling.
91
00:03:27,040 --> 00:03:28,340
Tyler ever come home?
92
00:03:28,408 --> 00:03:29,808
No, but I agree,
93
00:03:29,875 --> 00:03:31,743
he's overstayed his welcome.
94
00:03:31,811 --> 00:03:35,480
I'm going to ask him
to move out when he returns.
95
00:03:35,548 --> 00:03:36,949
Have you given any thought
96
00:03:37,016 --> 00:03:39,451
about how you want
to celebrate your birthday?
97
00:03:39,518 --> 00:03:40,752
Yeah, I wanted
to keep it simple,
98
00:03:40,820 --> 00:03:42,987
so Emily's gonna throw
a clambake on the beach,
99
00:03:43,055 --> 00:03:44,855
just family
and one or two friends.
100
00:03:44,923 --> 00:03:46,958
Whatever you want, darling.
101
00:03:47,025 --> 00:03:48,392
You know
102
00:03:48,460 --> 00:03:49,526
I'm gonna have to invite dad.
103
00:03:49,594 --> 00:03:51,195
Well, it's all
for the greater good.
104
00:03:51,263 --> 00:03:52,629
I'll check in with you
in a bit.
105
00:03:52,697 --> 00:03:54,131
(Beeps)
Morning, Victoria.
106
00:03:54,199 --> 00:03:55,833
I thought we could spend
some time going over concepts
107
00:03:55,900 --> 00:03:57,201
for Daniel's
birthday celebration.
108
00:03:57,269 --> 00:03:58,401
Clambake.
109
00:03:58,469 --> 00:04:00,003
I beg your pardon?
110
00:04:00,071 --> 00:04:01,871
Daniel wants a clambake.
111
00:04:03,341 --> 00:04:05,208
Please call Emily and see
if you can lend her
112
00:04:05,276 --> 00:04:07,410
your severely overqualified
hand.
113
00:04:07,478 --> 00:04:09,145
Of course.
115
00:04:18,554 --> 00:04:22,691
Apparently, when you have
a fight with a friend...
116
00:04:22,758 --> 00:04:25,827
You're supposed to apologize.
117
00:04:25,895 --> 00:04:27,562
Word of advice...
Leave the joke cracking to me.
118
00:04:27,630 --> 00:04:29,098
You suck at it.
119
00:04:29,165 --> 00:04:31,932
And the apologizing,
how am I doing there?
120
00:04:32,001 --> 00:04:33,534
I'm no expert,
121
00:04:33,602 --> 00:04:37,505
but I think an apology
involves the words "I'm sorry"?
123
00:04:40,575 --> 00:04:43,978
I actively taught myself
not to trust people.
124
00:04:44,046 --> 00:04:45,980
What happened with you
and Tyler caught me off guard,
125
00:04:46,047 --> 00:04:48,515
but I do believe you never
set out to sabotage me.
126
00:04:48,582 --> 00:04:49,983
No, on the contrary.
127
00:04:50,051 --> 00:04:52,319
All I ever set out to do
was to help you
128
00:04:52,387 --> 00:04:53,786
and your dad.
130
00:04:58,359 --> 00:05:01,094
you were right about Tyler.
131
00:05:01,162 --> 00:05:02,828
I'm a terrible judge
of character.
132
00:05:02,896 --> 00:05:05,898
We all have our weaknesses.
133
00:05:05,965 --> 00:05:08,300
Tyler is just really good
at exploiting them.
134
00:05:08,368 --> 00:05:10,736
Yeah, now he's got
all the ammo he needs.
135
00:05:10,803 --> 00:05:12,338
He stole my whale cam.
136
00:05:12,406 --> 00:05:13,939
With all the video files in it?
137
00:05:14,007 --> 00:05:15,374
Including everything
that happened to Lydia,
138
00:05:15,442 --> 00:05:17,276
and now he's got all
the physical evidence he needs
139
00:05:17,344 --> 00:05:18,609
to extort Conrad...
140
00:05:18,677 --> 00:05:19,877
Or, if we play it right,
141
00:05:19,945 --> 00:05:21,712
all the rope necessary
to hang himself.
142
00:05:21,780 --> 00:05:24,282
Believe it or not,
this could be good news.
143
00:05:24,350 --> 00:05:26,051
Blackmail...
144
00:05:26,118 --> 00:05:28,319
It isn't just
for breakfast anymore.
145
00:05:28,387 --> 00:05:30,555
Speaking of which...
(Sighs)
146
00:05:30,622 --> 00:05:32,690
How's Amanda?
147
00:05:32,758 --> 00:05:35,225
Hopefully not long
for this part of the world.
148
00:05:35,293 --> 00:05:38,295
I made sure Victoria
found out she's in town.
149
00:05:38,363 --> 00:05:40,097
Devious.
150
00:05:40,165 --> 00:05:41,365
First things first.
151
00:05:41,433 --> 00:05:43,467
We need to find out
where Tyler is.
152
00:05:43,535 --> 00:05:45,135
Covered.
153
00:05:45,203 --> 00:05:46,937
(Tablet beeping)
That red dot
154
00:05:47,004 --> 00:05:48,705
is the gps from his cell.
155
00:05:48,773 --> 00:05:50,006
So where is he?
157
00:05:53,610 --> 00:05:56,812
I'm guessing the Grayson's block
of business suites.
158
00:05:56,880 --> 00:05:58,114
Will you let me know
where to find it
159
00:05:58,182 --> 00:05:59,715
when he's back on the air?
160
00:05:59,783 --> 00:06:01,317
You still haven't said
you're sorry.
161
00:06:01,385 --> 00:06:03,886
I'm sorry.
163
00:06:10,793 --> 00:06:12,260
Conrad can have it.
164
00:06:12,328 --> 00:06:14,196
Why? You just spent
half a million redecorating it.
165
00:06:14,263 --> 00:06:15,663
The chalet in Aspen.
166
00:06:15,731 --> 00:06:17,765
I despise the cold.
167
00:06:17,833 --> 00:06:19,934
The house on fisher island.
168
00:06:20,002 --> 00:06:21,369
Uh, rather than wasting
more time here,
169
00:06:21,437 --> 00:06:22,970
let me make this simple.
170
00:06:23,037 --> 00:06:24,705
My client is willing
to give up her rights to
171
00:06:24,772 --> 00:06:27,108
every piece of property
except Grayson manor.
172
00:06:27,175 --> 00:06:30,211
Because your client knows
that this property's worth more
173
00:06:30,278 --> 00:06:31,712
than all the other properties
combined.
174
00:06:31,779 --> 00:06:33,680
And as for the art, all she's
asking for is the Renoir,
175
00:06:33,748 --> 00:06:35,449
the Pollock,
and the Henry Moores.
176
00:06:35,517 --> 00:06:37,351
And the Kandinsky.
177
00:06:37,419 --> 00:06:39,586
Well, what about the De Kooning
I bought you for your 40th,
178
00:06:39,653 --> 00:06:42,054
the one you said
you couldn't live without?
179
00:06:42,123 --> 00:06:44,857
Well, like so many things,
it hasn't aged well.
180
00:06:44,925 --> 00:06:48,294
Against my advice, Ms. Grayson
is being more than fair here.
181
00:06:48,362 --> 00:06:49,795
In addition to her share
of the finances,
182
00:06:49,863 --> 00:06:51,731
all she's asking for
is one house,
183
00:06:51,798 --> 00:06:54,066
a few pieces of art,
184
00:06:54,134 --> 00:06:55,501
and, of course, Charlotte.
185
00:06:55,568 --> 00:06:57,902
Mr. Grayson is seeking
sole custody.
186
00:06:57,970 --> 00:06:59,371
That's out of the question.
187
00:06:59,439 --> 00:07:01,540
Charlotte came to live
with me of her own volition.
188
00:07:01,608 --> 00:07:04,143
I'm just trying
to honor that choice.
189
00:07:04,210 --> 00:07:06,745
The only thing you've
ever honored is your own ego.
190
00:07:06,812 --> 00:07:09,481
You've been on a campaign
to alienate her from me
191
00:07:09,549 --> 00:07:11,182
for years.
192
00:07:11,250 --> 00:07:14,252
Charlotte needed
no provocation.
193
00:07:14,319 --> 00:07:16,387
Victoria was recently
caught on camera
194
00:07:16,455 --> 00:07:19,524
confessing that she'd wished our
daughter had never been born.
195
00:07:19,591 --> 00:07:21,091
You're reprehensible.
196
00:07:21,160 --> 00:07:23,394
Why don't we table this
for now?
197
00:07:23,462 --> 00:07:24,828
(Woman) I concur.
198
00:07:24,896 --> 00:07:26,829
I took the liberty of glancing
through the prenup
199
00:07:26,897 --> 00:07:28,898
that Victoria signed
back in '86.
200
00:07:28,966 --> 00:07:31,067
We'll be using this
as the basis
201
00:07:31,135 --> 00:07:32,735
for any financial discussions
going forward.
202
00:07:32,803 --> 00:07:34,737
Actually, Barbara, we won't.
203
00:07:34,805 --> 00:07:36,773
See, Victoria was pregnant
when she signed the prenup,
204
00:07:36,840 --> 00:07:40,977
which by any court's definition
would qualify as duress.
205
00:07:41,045 --> 00:07:43,812
Therefore, she's entitled to
a full 50%
206
00:07:43,880 --> 00:07:46,382
of all assets accrued
during the marriage.
207
00:07:46,449 --> 00:07:48,250
Duress?
208
00:07:48,318 --> 00:07:50,352
Marrying me was the best thing
209
00:07:50,420 --> 00:07:53,121
that ever happened
to that woman.
210
00:07:53,190 --> 00:07:55,191
(Ryan) We'll see you
in mediation.
211
00:07:55,258 --> 00:07:56,758
(Folder thuds closed)
212
00:07:59,228 --> 00:08:00,995
How the hell
did you get in here?
213
00:08:01,063 --> 00:08:02,797
Tricks of the trade, my friend.
214
00:08:02,864 --> 00:08:04,699
Listen,
I gave some more thought
215
00:08:04,766 --> 00:08:07,134
to the terms of
our arrangement, conny,
216
00:08:07,203 --> 00:08:09,136
and I decided that
I'm no longer interested
217
00:08:09,205 --> 00:08:11,906
in working for your
crappy little hedge fund.
218
00:08:11,973 --> 00:08:13,408
Well, good,
219
00:08:13,475 --> 00:08:15,041
because I never really took
220
00:08:15,109 --> 00:08:18,044
your petty little threats
seriously.
221
00:08:18,112 --> 00:08:20,581
What you claim to have
is a copy
222
00:08:20,648 --> 00:08:24,218
of the delusional ramblings
of a suicidal socialite.
223
00:08:24,285 --> 00:08:26,186
And if that printout
even exists,
224
00:08:26,254 --> 00:08:28,222
there's no more validity
to the accusations now
225
00:08:28,289 --> 00:08:30,923
than there was 18 years ago.
226
00:08:30,990 --> 00:08:32,692
What I have is a video
227
00:08:32,759 --> 00:08:35,261
of your murdered henchman,
Frank Stevens,
228
00:08:35,329 --> 00:08:38,197
tossing said socialite
off a building,
229
00:08:38,265 --> 00:08:40,533
not to mention
an incriminating conversation
230
00:08:40,601 --> 00:08:42,268
between you and your...
231
00:08:42,336 --> 00:08:43,869
Whore
232
00:08:43,937 --> 00:08:47,004
about your complicity
in framing David Clarke.
233
00:08:47,072 --> 00:08:50,508
And I'm assuming you have
this video with you.
234
00:08:50,576 --> 00:08:53,211
Oh, I wouldn't be
that reckless.
235
00:08:53,279 --> 00:08:56,581
No. We have some negotiating
to do first.
236
00:08:56,649 --> 00:08:59,584
Now... why don't you
make me your best offer?
237
00:08:59,652 --> 00:09:02,686
And I'll see what I can do
about keeping that recording
238
00:09:02,754 --> 00:09:06,423
out of the hands
of federal prosecutors.
239
00:09:06,491 --> 00:09:09,727
You really are son of a bitch,
aren't you?
240
00:09:09,801 --> 00:09:11,969
Yes.
241
00:09:12,029 --> 00:09:14,430
It does appear
that you despicable people
242
00:09:14,498 --> 00:09:16,900
are starting to rub off on me.
243
00:09:19,804 --> 00:09:25,608
www.addic7ed.com
244
00:09:30,397 --> 00:09:32,336
it's not surprising that,
after this initial meeting,
245
00:09:32,385 --> 00:09:33,618
Conrad has no intention
246
00:09:33,655 --> 00:09:36,601
of simply handing over
what we're asking for.
247
00:09:37,679 --> 00:09:40,070
I think you should be prepared
for this to proceed to trial.
248
00:09:40,138 --> 00:09:42,405
No. We'll handle
this matter privately.
249
00:09:42,473 --> 00:09:44,765
Then you may want to consider
what you're willing to give up
250
00:09:44,809 --> 00:09:46,210
to avoid that eventuality.
251
00:09:46,810 --> 00:09:49,244
(Scoffs) I've already
given up far too much.
252
00:09:49,312 --> 00:09:51,313
Well, I'm afraid you can't
have it both ways.
253
00:09:51,381 --> 00:09:53,382
If talks break down
in mediation,
254
00:09:53,449 --> 00:09:56,118
our best chance
at defeating Conrad will be
255
00:09:56,186 --> 00:09:57,920
to expose his infidelities
in open court.
256
00:09:57,988 --> 00:10:00,354
This is a point you've made
abundantly clear.
257
00:10:00,422 --> 00:10:02,123
There are other considerations.
258
00:10:02,191 --> 00:10:03,291
What,
259
00:10:03,358 --> 00:10:05,459
Charlotte and Daniel?
260
00:10:05,527 --> 00:10:08,296
That's exactly what opposing
counsel is counting on...
261
00:10:08,363 --> 00:10:11,599
Your maternal instincts working
against your self-interest.
262
00:10:11,667 --> 00:10:13,234
You're playing
right into their hands.
263
00:10:13,302 --> 00:10:15,703
There's more than one way
to lose a child in a divorce.
264
00:10:15,770 --> 00:10:17,404
(Sighs)
265
00:10:17,471 --> 00:10:20,040
You're not gonna lose anything.
266
00:10:20,108 --> 00:10:22,710
I happen to be quite good
at what I do, Victoria,
267
00:10:22,777 --> 00:10:25,612
but I can't do anything
unless you start trusting me.
268
00:10:25,680 --> 00:10:27,647
You said you were willing
to get your hands dirty.
269
00:10:27,716 --> 00:10:29,416
Well, that time
is fast approaching.
270
00:10:29,483 --> 00:10:32,384
My hands are already dirty.
271
00:10:32,452 --> 00:10:35,988
That prenup I signed
before we were married?
272
00:10:36,056 --> 00:10:37,724
I lied.
273
00:10:37,791 --> 00:10:40,059
I wasn't really pregnant
when I signed it.
274
00:10:40,127 --> 00:10:41,527
The contract is valid.
275
00:10:41,595 --> 00:10:44,263
(Clock ticking)
276
00:10:44,331 --> 00:10:46,432
And as far as Conrad knows?
277
00:10:46,499 --> 00:10:48,299
I miscarried at ten weeks.
278
00:10:48,367 --> 00:10:50,568
That's exactly
the kinds of secrets
279
00:10:50,636 --> 00:10:53,571
you agreed not to keep from me.
280
00:10:53,639 --> 00:10:56,441
(Doorbell rings)
281
00:10:56,508 --> 00:10:58,676
I'll call you later in the day.
282
00:10:58,745 --> 00:11:00,178
(Door opens)
283
00:11:07,486 --> 00:11:09,621
I want to know why you dropped
my father's appeal.
284
00:11:09,688 --> 00:11:11,522
I'm sorry, Ms. Clarke,
285
00:11:11,590 --> 00:11:13,090
that's privileged information.
286
00:11:13,158 --> 00:11:15,693
Not anymore.
I don't know if you heard,
287
00:11:15,761 --> 00:11:17,995
but my father
was murdered in prison.
288
00:11:18,063 --> 00:11:19,997
And as far as I'm concerned,
you're just as guilty
289
00:11:20,065 --> 00:11:21,498
as the man
who stabbed him to death.
290
00:11:21,566 --> 00:11:23,901
(Sighs)
291
00:11:23,969 --> 00:11:25,136
What is that?
292
00:11:25,203 --> 00:11:26,370
Every bit of evidence
you could've used
293
00:11:26,437 --> 00:11:28,405
to prove his innocence.
294
00:11:31,042 --> 00:11:33,210
They got to you, didn't they?
295
00:11:38,149 --> 00:11:40,716
Victoria.
296
00:11:40,785 --> 00:11:43,186
If you're looking for Daniel,
I thought he was with you.
297
00:11:43,254 --> 00:11:45,188
No. Actually,
I was looking for you.
298
00:11:45,256 --> 00:11:46,722
I was hoping you could
help me find a photo
299
00:11:46,791 --> 00:11:48,792
that the photographer took
of me and Daniel
300
00:11:48,859 --> 00:11:50,894
on the bow of the yacht
at your memorial day party.
301
00:11:50,961 --> 00:11:52,928
It's our first picture
that we took together,
302
00:11:52,996 --> 00:11:55,063
and, um, well, I'm making
a summer scrapbook
303
00:11:55,131 --> 00:11:56,431
for his birthday.
304
00:11:56,499 --> 00:11:57,900
Aren't you inventive?
305
00:11:57,967 --> 00:11:59,634
Well, what do you get the guy
who has everything, right?
306
00:11:59,702 --> 00:12:01,937
And Daniel really wanted
to keep it simple, so...
307
00:12:02,005 --> 00:12:04,206
Well, it doesn't get
much simpler than a clambake.
308
00:12:04,274 --> 00:12:07,409
I'll have Ashley dig up
the event photographer's number.
309
00:12:07,476 --> 00:12:08,543
That's assuming
that she's not too busy
310
00:12:08,611 --> 00:12:10,311
helping out
with Daniel's party.
311
00:12:10,378 --> 00:12:12,814
Actually, she's recruited
some oheher own help for that...
312
00:12:12,881 --> 00:12:14,381
Jack Porter and Amanda Clarke.
313
00:12:14,449 --> 00:12:15,549
Oh?
314
00:12:15,617 --> 00:12:17,185
Amanda is the little girl
315
00:12:17,252 --> 00:12:19,386
who lived in my cottage
back in the early '90s.
316
00:12:19,454 --> 00:12:22,223
Daniel tells me that her father
worked for Conrad's company
317
00:12:22,291 --> 00:12:23,524
before he...
318
00:12:23,591 --> 00:12:24,826
Yes, it was a horrible time.
319
00:12:24,893 --> 00:12:26,827
Do you remember Amanda at all?
320
00:12:26,894 --> 00:12:28,729
Vaguely.
321
00:12:28,797 --> 00:12:30,497
Poor dear.
322
00:12:30,565 --> 00:12:31,898
(Clock continues ticking)
323
00:12:31,966 --> 00:12:34,335
Well, if it isn't too awkward,
324
00:12:34,402 --> 00:12:36,337
I was thinking
of inviting them to stay
325
00:12:36,404 --> 00:12:38,071
after the party set up.
326
00:12:38,139 --> 00:12:40,040
Jack's become
a very good friend,
327
00:12:40,107 --> 00:12:42,074
and, well, Amanda looks like
she could use one, so...
328
00:12:42,142 --> 00:12:44,076
Well, it sounds as if
your mind is already made up.
329
00:12:44,144 --> 00:12:45,578
I'm certainly not going
to get in your way.
330
00:12:45,646 --> 00:12:47,613
Do you mind if I grab
Daniel's squash racket
331
00:12:47,681 --> 00:12:49,114
from the pool house for him?
332
00:12:49,182 --> 00:12:50,350
Of course.
333
00:12:50,417 --> 00:12:51,751
I'm sure you know
the way by now.
334
00:12:51,819 --> 00:12:53,919
Thanks.
335
00:12:53,987 --> 00:12:56,789
(Clock continues ticking)
336
00:12:56,857 --> 00:12:59,624
Hey. Any luck
drying out your computer?
337
00:12:59,692 --> 00:13:01,159
(Nolan) Back online, baby.
338
00:13:01,227 --> 00:13:02,494
Shamu...
339
00:13:02,562 --> 00:13:07,499
Will be live in 3, 2, 1.
340
00:13:07,567 --> 00:13:08,667
Ahh.
341
00:13:08,735 --> 00:13:09,901
Anything?
342
00:13:09,969 --> 00:13:11,803
It's hiding in plain sight,
dora.
343
00:13:11,871 --> 00:13:13,804
I'm guessing backpack,
duffel bag,
344
00:13:13,872 --> 00:13:16,340
on the floor,
northwest corner...
345
00:13:16,408 --> 00:13:18,542
Wait, wait, wait.
Turn 10 degrees to your right.
346
00:13:18,610 --> 00:13:19,510
Walk forward.
347
00:13:27,285 --> 00:13:28,986
Got it.
348
00:13:29,053 --> 00:13:30,920
Thanks.
(Cell phone beeps)
349
00:13:30,988 --> 00:13:32,922
(Tablet beeping)
350
00:13:32,990 --> 00:13:34,957
Hit the road, babe.
351
00:13:35,025 --> 00:13:36,893
Tyler's 30 meters out.
352
00:13:36,960 --> 00:13:38,327
Emily?
353
00:13:46,969 --> 00:13:49,170
(Keypad beeps)
354
00:13:49,238 --> 00:13:50,906
(Phone rings)
355
00:13:50,973 --> 00:13:52,441
(Man) Dr. Kutsch's office.
356
00:13:52,509 --> 00:13:54,443
Hi, this is
Dr. Michelle Banks.
357
00:13:54,511 --> 00:13:57,813
I am treating a patient
of Dr. Kutsch's
358
00:13:57,881 --> 00:14:01,149
and, uh, I'd like to discuss
his case with him.
359
00:14:01,217 --> 00:14:03,851
I'm afraid Dr. Kutsch
is still on leave of absence
360
00:14:03,919 --> 00:14:05,185
after the attack.
361
00:14:05,253 --> 00:14:06,654
Uh, what's the patient's name?
362
00:14:06,722 --> 00:14:08,255
Tyler Barrol.
363
00:14:08,323 --> 00:14:10,491
Oh, I'm sorry. Would you
mind holding a minute?
364
00:14:10,559 --> 00:14:12,560
I'm gonna connect you
with the detective.
365
00:14:12,628 --> 00:14:15,863
They've been searching for
Tyler Barrol for several weeks.
366
00:14:15,931 --> 00:14:17,364
Yeah. I don't mind holding.
367
00:14:29,343 --> 00:14:31,044
Ah, come on. Come on.
368
00:14:31,111 --> 00:14:32,679
(Objects clatter)
369
00:14:32,747 --> 00:14:35,414
You gotta be kidding me.
Where is it?
370
00:14:35,482 --> 00:14:36,582
Come on.
371
00:14:40,320 --> 00:14:43,221
Damn it!
372
00:14:45,425 --> 00:14:46,559
(Tyler grunts)
373
00:14:46,626 --> 00:14:48,427
(Clattering)
374
00:14:56,068 --> 00:14:57,368
(Glass shatters)
375
00:15:03,980 --> 00:15:06,362
This is a serious
antipsychotic.
376
00:15:06,433 --> 00:15:08,111
It says if you stop
taking it abruptly,
377
00:15:08,212 --> 00:15:09,847
it can cause
a violent rebound effect.
378
00:15:09,948 --> 00:15:12,048
Mm. Cold turkey
meets hot mess.
379
00:15:12,149 --> 00:15:14,084
Something I'm sure
Tyler's psychiatrist
380
00:15:14,118 --> 00:15:16,119
would be happy to testify to.
381
00:15:16,187 --> 00:15:18,522
Yeah, if his jaw
weren't wired shut.
382
00:15:18,590 --> 00:15:20,457
W-what did you do
with Shamu?
383
00:15:20,525 --> 00:15:21,892
He's on my mantel.
384
00:15:21,960 --> 00:15:23,860
I thought you could help me
keep an eye on the place
385
00:15:23,927 --> 00:15:25,294
in case Tyler
goes after Daniel.
386
00:15:25,362 --> 00:15:26,629
Aww.
387
00:15:26,697 --> 00:15:28,598
Just like old times.
388
00:15:28,665 --> 00:15:29,899
(Computer chirps)
389
00:15:29,967 --> 00:15:31,233
And we're in.
390
00:15:31,301 --> 00:15:33,636
S.F.P.D. Database.
391
00:15:33,704 --> 00:15:36,071
Dr. Kutsch was attacked
may 22nd.
392
00:15:36,139 --> 00:15:38,207
That's only a few weeks
before Tyler showed up here.
393
00:15:38,274 --> 00:15:40,809
Only contact, family...
394
00:15:40,877 --> 00:15:42,110
Alexander Barrol.
395
00:15:42,177 --> 00:15:43,512
Is that his father?
396
00:15:43,579 --> 00:15:44,713
More like his brother.
397
00:15:44,780 --> 00:15:45,947
Let's see...
(Chirps)
398
00:15:46,015 --> 00:15:47,983
35, works as a trauma surgeon
399
00:15:48,050 --> 00:15:49,684
at San Francisco
medical center.
400
00:15:49,752 --> 00:15:51,085
All right.
Let's bypass the police.
401
00:15:51,153 --> 00:15:52,353
Go straight to his family.
402
00:15:52,421 --> 00:15:54,122
They'll ask fewer questions.
403
00:15:54,189 --> 00:15:56,156
Where's Tyler now?
404
00:15:56,224 --> 00:15:57,892
(Beeping)
405
00:15:57,959 --> 00:15:59,627
Still in the pool house.
406
00:15:59,694 --> 00:16:01,228
Call his brother.
407
00:16:01,295 --> 00:16:02,630
See if you can get him
408
00:16:02,697 --> 00:16:04,097
to come get him
before he hurts anybody.
409
00:16:04,165 --> 00:16:07,001
(Keypad beeping)
410
00:16:08,436 --> 00:16:09,436
(Phone rings)
411
00:16:09,504 --> 00:16:10,570
(Clears throat)
412
00:16:10,638 --> 00:16:11,704
(Line clicks)
413
00:16:11,772 --> 00:16:13,006
(Man) Hello.
414
00:16:13,073 --> 00:16:14,173
Is this, uh, Alexander Barrol?
415
00:16:14,241 --> 00:16:15,474
Yeah, who's this?
416
00:16:15,543 --> 00:16:17,343
Nolan Ross here,
calling from the Hamptons.
417
00:16:17,411 --> 00:16:20,547
We're having a situation
with your little brother.
418
00:16:20,614 --> 00:16:21,881
You found Ty?
419
00:16:21,949 --> 00:16:23,249
More like he found us.
420
00:16:23,316 --> 00:16:24,784
And he's off his meds.
421
00:16:24,852 --> 00:16:26,685
Okay. Listen, Ty can be
very unpredictable
422
00:16:26,753 --> 00:16:28,286
when he's off his medication.
423
00:16:28,354 --> 00:16:29,922
We're figuring that out.
424
00:16:29,989 --> 00:16:31,189
Keep him calm
425
00:16:31,257 --> 00:16:32,758
a-and try not to upset him
until I get there.
426
00:16:32,825 --> 00:16:34,392
I'll book a flight tomorrow...
427
00:16:34,460 --> 00:16:36,895
No, no, no.
Tomorrow is too late, Doc.
428
00:16:36,963 --> 00:16:39,330
I'm gonna have a jet fueled up,
waiting for you at S.F.O.
429
00:16:39,398 --> 00:16:40,966
It'll get you here
by nightfall.
430
00:16:41,034 --> 00:16:44,101
Or I could hand him over
to the police.
431
00:16:44,169 --> 00:16:46,771
Let me get there first.
He needs medical attention.
432
00:16:46,838 --> 00:16:48,205
I'm on my way
to the airport now.
433
00:16:48,273 --> 00:16:49,707
Perfect. Thanks.
434
00:16:49,775 --> 00:16:50,841
(Beep)
435
00:16:50,909 --> 00:16:52,009
(Clatters)
436
00:16:52,077 --> 00:16:54,045
(Beeps)
437
00:16:54,112 --> 00:16:55,546
(Knock on door)
438
00:16:55,614 --> 00:16:57,548
(Knock)
439
00:17:01,786 --> 00:17:02,953
Where's Charlotte?
440
00:17:03,020 --> 00:17:04,854
Oh, she went to buy
a present for Daniel.
441
00:17:04,922 --> 00:17:06,122
(Inhales deeply)
442
00:17:06,190 --> 00:17:07,423
Why don't you come in?
443
00:17:07,491 --> 00:17:09,225
Thank you.
444
00:17:14,298 --> 00:17:16,198
Tyler is blackmailing me.
445
00:17:16,265 --> 00:17:17,499
What?
446
00:17:17,567 --> 00:17:19,167
Claims to have a copy of that
447
00:17:19,235 --> 00:17:21,670
indicting speech Lydia was
planning to deliver against us
448
00:17:21,738 --> 00:17:23,772
at that infernal benefit.
449
00:17:23,840 --> 00:17:25,574
Impossible. I shredded it.
450
00:17:25,642 --> 00:17:27,610
He also claims to have
all the video footage
451
00:17:27,677 --> 00:17:30,778
from Lydia's loft the night
Frank nearly killed her.
452
00:17:30,846 --> 00:17:32,914
Tyler's behind it?
453
00:17:32,982 --> 00:17:34,548
I don't believe it.
454
00:17:34,617 --> 00:17:37,619
Neither did I, until I called
the dean of Harvard Business.
455
00:17:37,686 --> 00:17:39,553
It turns out,
456
00:17:39,622 --> 00:17:42,857
Tyler isn't even enrolled.
457
00:17:42,925 --> 00:17:45,459
His family
quit paying his tuition
458
00:17:45,527 --> 00:17:47,293
last fall.
459
00:17:47,361 --> 00:17:49,896
Are you saying that we've been
victims of an extortion plot
460
00:17:49,964 --> 00:17:52,365
from the moment that Tyler
set foot in our house?
461
00:17:52,433 --> 00:17:54,034
Oh, it was long before that.
462
00:17:54,102 --> 00:17:56,837
No, I'm thinking,
he could've been planning this
463
00:17:56,904 --> 00:17:59,205
from the day he set his sights
on our son.
464
00:18:02,110 --> 00:18:04,877
Oh, great. The tent's been
confirmed for the beach.
465
00:18:04,945 --> 00:18:06,846
Tent? I thought we were
keeping this small.
466
00:18:06,913 --> 00:18:08,714
And cozy. You'll love it.
467
00:18:08,782 --> 00:18:11,117
Oh, my God. I am so glad
you guys are here.
468
00:18:11,184 --> 00:18:12,118
What's wrong?
469
00:18:12,185 --> 00:18:13,786
I had a run-in with Tyler.
470
00:18:13,854 --> 00:18:15,254
That's hardly
what I'd call news.
471
00:18:15,321 --> 00:18:17,123
No, this is different. There's
something wrong with him.
472
00:18:17,190 --> 00:18:18,824
I found this in the pool house.
473
00:18:18,892 --> 00:18:20,892
Antipsychotics?
474
00:18:20,960 --> 00:18:22,261
Are you for real?
475
00:18:22,328 --> 00:18:24,196
I think he's gone off them.
He trashed the place.
476
00:18:24,264 --> 00:18:25,797
I'm going over there.
477
00:18:25,865 --> 00:18:27,199
Be careful.
I'm gonna come with you.
478
00:18:27,267 --> 00:18:28,600
So will I.
479
00:18:28,668 --> 00:18:30,068
No, no, stay here.
480
00:18:30,136 --> 00:18:31,303
It's my fault he's here
in the first place, okay?
481
00:18:31,371 --> 00:18:33,472
I'm sorry, ash. (Sighs)
482
00:18:36,575 --> 00:18:39,076
(Declan) Fresh steamers.
483
00:18:39,144 --> 00:18:40,311
What's all this about?
484
00:18:40,379 --> 00:18:41,812
We're putting together
a clambake
485
00:18:41,880 --> 00:18:43,781
for Daniel Grayson's birthday.
486
00:18:43,848 --> 00:18:45,616
(Chuckles) You kidding me?
487
00:18:45,684 --> 00:18:47,151
No. Why?
488
00:18:47,219 --> 00:18:48,653
Uh...
489
00:18:48,720 --> 00:18:50,087
Uh, it's just that...
490
00:18:50,155 --> 00:18:51,921
Jack used to have a thing
for Grayson's girlfriend
491
00:18:51,989 --> 00:18:53,490
before you showed up,
492
00:18:53,558 --> 00:18:55,091
and now he's throwing parties
for her boyfriend.
493
00:18:55,159 --> 00:18:56,660
It's so Jack.
494
00:18:56,727 --> 00:18:58,428
What are you
yipping about, Declan?
495
00:18:58,496 --> 00:18:59,796
Just telling Amanda
that they don't make 'em
496
00:18:59,863 --> 00:19:01,298
any easier going than you.
497
00:19:01,365 --> 00:19:03,066
Except when it comes
to me, of course.
498
00:19:03,133 --> 00:19:04,767
If you're talking about
my being against
499
00:19:04,835 --> 00:19:06,002
you and Charlotte
getting an apartment,
500
00:19:06,070 --> 00:19:07,403
that's not changing.
501
00:19:07,470 --> 00:19:09,605
Well, maybe it doesn't have to.
502
00:19:09,673 --> 00:19:11,507
I took your advice.
Apartment's not happening.
504
00:19:15,412 --> 00:19:17,179
All right. I'm off to dig
a hole at Emily's.
505
00:19:17,247 --> 00:19:18,547
I'll come with.
506
00:19:18,615 --> 00:19:19,948
Okay.
507
00:19:20,016 --> 00:19:22,918
So, um, you never told me
how you and Emily
508
00:19:22,985 --> 00:19:25,953
came to be friends.
509
00:19:26,021 --> 00:19:27,722
Sammy practically
tackled her in the park
510
00:19:27,789 --> 00:19:29,324
earlier this summer,
511
00:19:29,391 --> 00:19:30,958
and then he somehow managed to
find his way to your old house
512
00:19:31,026 --> 00:19:32,260
a couple of times.
513
00:19:32,328 --> 00:19:33,595
That dog is amazing.
514
00:19:33,662 --> 00:19:35,463
You two ever go out?
515
00:19:35,531 --> 00:19:37,365
If you count having dinner
by accident,
516
00:19:37,433 --> 00:19:39,033
then yes, exactly once.
517
00:19:39,101 --> 00:19:40,867
Why?
519
00:19:45,172 --> 00:19:46,840
Should I be?
520
00:19:46,907 --> 00:19:51,811
Trust me, you've got
nothing to worry about.
521
00:19:51,879 --> 00:19:53,680
I've been waiting for you
all my life.
522
00:19:53,748 --> 00:19:57,483
(Man) ♪ 'cause you've got
nothing on me ♪
523
00:19:57,551 --> 00:19:59,885
(People speak indistinctly)
524
00:20:02,489 --> 00:20:03,756
(Door opens)
525
00:20:03,823 --> 00:20:04,957
(Door closes)
526
00:20:08,428 --> 00:20:11,130
What are you still doing here?
527
00:20:11,197 --> 00:20:12,798
Waiting for you, Danny.
528
00:20:12,866 --> 00:20:14,900
Always waiting for you.
529
00:20:14,968 --> 00:20:16,501
You need to go.
530
00:20:16,569 --> 00:20:18,036
Now.
531
00:20:18,104 --> 00:20:19,604
Step ahead of you.
532
00:20:19,672 --> 00:20:22,674
I got myself a ticket
back to cali tonight.
533
00:20:22,742 --> 00:20:24,676
I thought maybe
you could come with me.
534
00:20:24,744 --> 00:20:27,146
I mean, come on.
We're best buds, remember?
535
00:20:27,213 --> 00:20:29,080
We're nothing, Tyler.
We're done.
536
00:20:29,148 --> 00:20:31,548
Oh, Danny, Danny, Danny, Danny.
537
00:20:31,616 --> 00:20:33,350
I know you don't mean that.
538
00:20:33,418 --> 00:20:35,619
Oh, I do.
539
00:20:35,687 --> 00:20:37,421
What are you afraid of...
540
00:20:37,489 --> 00:20:38,689
Me?
541
00:20:38,757 --> 00:20:40,158
Stop it.
542
00:20:40,225 --> 00:20:42,226
I want you out of here
and out of my life.
543
00:20:42,294 --> 00:20:43,827
That's impossible.
544
00:20:43,895 --> 00:20:45,829
We know way too much
about each other.
545
00:20:45,897 --> 00:20:48,064
And I know way too much
about your family.
546
00:20:48,132 --> 00:20:49,232
Oh, are you threatening me?
547
00:20:49,300 --> 00:20:51,835
I don't know.
Do I need to?
548
00:20:53,604 --> 00:20:56,506
(Huffs) Look at you,
so perfect.
549
00:20:56,573 --> 00:20:59,075
You really do lead
such a charmed life.
550
00:20:59,143 --> 00:21:00,910
Good thing daddy's money
takes up the slack,
551
00:21:00,977 --> 00:21:03,045
because you're really not
that bright, are you?
552
00:21:03,113 --> 00:21:04,613
No, you're right.
553
00:21:04,681 --> 00:21:06,648
I should've realized what
a worthless parasite you are
554
00:21:06,716 --> 00:21:08,050
a lot sooner.
555
00:21:08,118 --> 00:21:09,651
I'd watch my mouth
if I were you.
556
00:21:09,719 --> 00:21:11,353
As pretty as it is,
it could get you
557
00:21:11,421 --> 00:21:14,690
into more trouble
than you could handle.
558
00:21:19,094 --> 00:21:20,562
(Cell phone beeps)
Who are you calling?
559
00:21:20,630 --> 00:21:22,631
The cops.
560
00:21:22,699 --> 00:21:24,599
Wow.
561
00:21:24,667 --> 00:21:27,168
I guess you really are
afraid of me.
562
00:21:30,306 --> 00:21:32,673
Maybe you're not as stupid
as I thought.
563
00:21:34,042 --> 00:21:35,909
Have a nice life, Danny.
564
00:21:41,281 --> 00:21:43,416
(Door slams)
565
00:21:46,994 --> 00:21:48,494
(Jack) The trick is...
566
00:21:48,561 --> 00:21:50,762
(Grunts) Not to dig too deep,
not to lay it on too thick.
567
00:21:50,830 --> 00:21:52,664
It's kinda like
a good first date.
568
00:21:52,732 --> 00:21:53,832
(Chuckles)
569
00:21:53,900 --> 00:21:55,967
Like this?
570
00:21:56,036 --> 00:21:57,969
Yeah.
You're a natural.
571
00:21:58,038 --> 00:22:00,172
If this heiress thing
ever goes south,
572
00:22:00,240 --> 00:22:02,207
you got yourself
a big future in clam baking.
573
00:22:02,275 --> 00:22:03,775
(Laughs)
574
00:22:03,843 --> 00:22:05,576
(People speaking indistinctly)
575
00:22:05,644 --> 00:22:08,546
How are things with Amanda?
576
00:22:08,613 --> 00:22:09,947
They're good.
577
00:22:10,015 --> 00:22:13,017
Sometimes I can see
all that pain and anger
578
00:22:13,085 --> 00:22:14,818
fighting to take over.
579
00:22:14,886 --> 00:22:17,021
(Man) Yeah,
right there is good.
580
00:22:17,089 --> 00:22:18,656
I don't know that happiness
581
00:22:18,723 --> 00:22:21,824
is ever really gonna come
that easy to her.
582
00:22:21,892 --> 00:22:24,761
Not like it used to.
583
00:22:24,828 --> 00:22:26,196
Bam!
Right in the nose, Jack.
584
00:22:26,264 --> 00:22:28,098
(Laughing)
Prepare for payback.
585
00:22:28,166 --> 00:22:29,399
(Amanda screaming and laughing)
Got you.
586
00:22:29,467 --> 00:22:30,867
(David) Jack, Amanda.
587
00:22:30,935 --> 00:22:31,868
Hi, daddy.
588
00:22:31,936 --> 00:22:33,370
Whoa, whoa. Truce.
589
00:22:33,438 --> 00:22:37,306
Whoa! Truce! Truce.
Precious and delicious cargo.
590
00:22:37,374 --> 00:22:38,740
Yum. Clams.
591
00:22:38,808 --> 00:22:40,642
They look kinda gross.
Yeah.
592
00:22:40,710 --> 00:22:41,810
You know they bite?
593
00:22:41,878 --> 00:22:43,312
(Barks)
(Laughs)
594
00:22:43,380 --> 00:22:45,948
Just make sure
you're careful with her.
595
00:22:46,015 --> 00:22:47,349
(Flames crackling)
596
00:22:47,417 --> 00:22:49,985
Yeah, Amanda's dealt
with enough pain.
597
00:22:50,053 --> 00:22:52,587
I'm not about to let
anything else hurt her.
598
00:22:52,654 --> 00:22:56,458
(Crackling continues)
599
00:23:03,466 --> 00:23:04,832
(Emily) Hey.
600
00:23:04,900 --> 00:23:06,334
Hey.
601
00:23:06,402 --> 00:23:07,802
What are you doing?
602
00:23:07,869 --> 00:23:10,036
I'm just making sure
the gun stays handy
603
00:23:10,105 --> 00:23:11,472
in case Tyler's
completely lost it.
604
00:23:11,539 --> 00:23:13,640
Is that really necessary?
605
00:23:13,708 --> 00:23:15,542
Well, look, he's got
no job, no place to live,
606
00:23:15,610 --> 00:23:17,144
and nothing left to lose.
607
00:23:17,212 --> 00:23:19,045
He said he was getting
on a plane for the west coast,
608
00:23:19,114 --> 00:23:20,347
but I don't know for sure.
609
00:23:20,415 --> 00:23:21,615
(Inhales deeply)
610
00:23:21,682 --> 00:23:23,450
I... (Sighs)
611
00:23:23,518 --> 00:23:26,319
I can't believe I never saw
this side of him.
612
00:23:26,386 --> 00:23:28,687
There's no way you could have.
613
00:23:28,755 --> 00:23:30,523
His medication kept it hidden.
614
00:23:30,591 --> 00:23:32,891
(Cell phone ringing)
615
00:23:32,959 --> 00:23:34,460
I gotta get this.
616
00:23:34,528 --> 00:23:36,529
All right.
(Cell phone beeps)
617
00:23:36,597 --> 00:23:39,332
Tyler's unspooling
at warp speed.
618
00:23:39,399 --> 00:23:41,032
Where the hell is he now?
619
00:23:41,100 --> 00:23:42,434
(Beeping) Well, based
on his coordinates,
620
00:23:42,502 --> 00:23:44,503
you can take
a serious chill pill.
621
00:23:44,570 --> 00:23:46,971
He's at 31,000 feet,
heading west to San Francisco.
622
00:23:47,039 --> 00:23:48,373
Are you sure?
Positive.
623
00:23:48,441 --> 00:23:49,941
Unlike people,
624
00:23:50,009 --> 00:23:52,344
technology never lets me down.
625
00:23:52,411 --> 00:23:53,811
What about his brother,
is he still on his way?
626
00:23:53,879 --> 00:23:55,313
Yeah, a bit
of a wild-goose chase,
627
00:23:55,381 --> 00:23:59,783
but the Hamptons could always
use another sexy surgeon.
628
00:23:59,851 --> 00:24:01,185
Have fun tonight.
629
00:24:01,253 --> 00:24:02,786
Hey.
630
00:24:02,854 --> 00:24:04,355
You want to come by?
631
00:24:04,422 --> 00:24:06,557
Thought it was only
for friends and family.
632
00:24:06,625 --> 00:24:08,492
Well, that means you qualify.
633
00:24:08,560 --> 00:24:10,027
I'll see you later.
634
00:24:10,094 --> 00:24:12,495
(Chuckles)
635
00:24:12,563 --> 00:24:14,631
(Beeps)
636
00:24:14,698 --> 00:24:18,301
(Wind howling)
637
00:24:21,772 --> 00:24:23,105
(Footsteps approach)
638
00:24:25,142 --> 00:24:26,742
Surprise.
639
00:24:28,311 --> 00:24:30,679
I want every copy of the videos
640
00:24:30,746 --> 00:24:32,281
you made on that hidden camera.
641
00:24:34,417 --> 00:24:35,750
You already have them.
642
00:24:35,818 --> 00:24:37,352
All the recordings
are embedded in that device.
643
00:24:37,420 --> 00:24:39,054
I'm not stupid, Nolan.
644
00:24:39,121 --> 00:24:41,290
Guys like you
back up everything...
645
00:24:41,357 --> 00:24:43,124
Every e-mail,
every conversation.
646
00:24:43,193 --> 00:24:46,360
It's... what did you call it,
insurance?
647
00:24:46,428 --> 00:24:48,629
Where's the camera, Nolan?
648
00:24:48,697 --> 00:24:50,964
(Inhales and exhales)
Put that thing down.
649
00:24:51,032 --> 00:24:52,500
Tyler, let's talk about this
like reasonable people.
650
00:24:52,568 --> 00:24:54,168
Get it. Now!
651
00:24:54,236 --> 00:24:56,103
All right. All right.
652
00:24:56,171 --> 00:24:58,639
You're right.
I do back everything up.
653
00:24:58,707 --> 00:24:59,873
But these files are...
654
00:24:59,941 --> 00:25:01,474
Special.
655
00:25:01,542 --> 00:25:03,943
And I swear,
I don't have the camera.
656
00:25:04,011 --> 00:25:06,112
Aah! Aah-ha-ha!
657
00:25:06,180 --> 00:25:07,214
(Grunting)
(Computer beeps and whooshes)
658
00:25:07,281 --> 00:25:08,815
(Emily) That was Nolan.
659
00:25:08,882 --> 00:25:11,685
Apparently Tyler is on a flight
to San Francisco.
660
00:25:11,752 --> 00:25:13,086
Ah, ah, ah, ah, ah.
661
00:25:13,153 --> 00:25:14,721
We can put the gun
662
00:25:14,788 --> 00:25:17,323
back in the desk
back where it belongs.
663
00:25:17,390 --> 00:25:18,490
How do you know for sure?
664
00:25:18,558 --> 00:25:20,025
It's Nolan Ross.
665
00:25:20,093 --> 00:25:21,560
He has better intel
than the state department.
666
00:25:21,628 --> 00:25:23,429
After Tyler blackmailed him,
667
00:25:23,496 --> 00:25:26,265
he put a bug on his phone.
668
00:25:26,333 --> 00:25:27,999
I knew that you'd track my gps,
669
00:25:28,067 --> 00:25:31,103
so I shipped my phone
to cali ahead of me.
670
00:25:31,170 --> 00:25:33,738
How does it feel to be
the dumbest guy in the room?
671
00:25:33,805 --> 00:25:35,373
Hey, come upstairs.
672
00:25:35,441 --> 00:25:36,941
I have something
I want to give you.
673
00:25:37,008 --> 00:25:40,044
Yeah, I bet you do, slut.
674
00:25:40,112 --> 00:25:42,146
Upstairs?
What's going on up there?
675
00:25:42,214 --> 00:25:43,748
(Emily chuckles)
676
00:25:43,815 --> 00:25:47,485
Well, as fun as our time
together has been, Nolan,
677
00:25:47,553 --> 00:25:51,488
it seems that I have
a birthday party to get to.
678
00:25:51,556 --> 00:25:53,490
I sure am looking forward
to finding out
679
00:25:53,558 --> 00:25:58,161
how that video camera
made its way from my gym bag
680
00:25:58,229 --> 00:26:00,564
all the way
to Emily's beach house.
681
00:26:00,632 --> 00:26:03,667
Ty... oh, no, no, no, no, no.
Don't spoil it for me.
682
00:26:03,735 --> 00:26:05,067
I'll ask her myself.
683
00:26:06,336 --> 00:26:07,436
Now then...
684
00:26:07,504 --> 00:26:09,171
(Inhales)
685
00:26:09,239 --> 00:26:11,307
What to do with you.
686
00:26:16,456 --> 00:26:19,157
I wanted to give you this
before everyone got here.
687
00:26:20,760 --> 00:26:22,093
Oh.
688
00:26:30,703 --> 00:26:31,902
(Laughs)
689
00:26:31,970 --> 00:26:33,938
You remember that picture?
Of course.
690
00:26:34,005 --> 00:26:35,172
The day we first met,
691
00:26:35,240 --> 00:26:36,941
after you spilled
your drink on me.
692
00:26:37,008 --> 00:26:38,876
Mm-hmm.
693
00:26:38,944 --> 00:26:40,545
On the night of our first date,
694
00:26:40,612 --> 00:26:42,480
you recited
an Oliver Wendell Holmes poem
695
00:26:42,548 --> 00:26:43,647
to me.
696
00:26:43,715 --> 00:26:44,948
Do you remember?
697
00:26:45,015 --> 00:26:46,683
"Where we love is home,"
698
00:26:46,751 --> 00:26:48,652
(both) "Home that our feet
may leave,
699
00:26:48,720 --> 00:26:50,753
but not our hearts."
700
00:26:50,821 --> 00:26:53,188
Well, ever since that night,
I've been collecting poems
701
00:26:53,256 --> 00:26:55,358
that remind me of you.
702
00:26:56,893 --> 00:27:00,896
I know it hasn't been
very long, but...
703
00:27:00,964 --> 00:27:02,798
You already feel
like home to me.
704
00:27:13,542 --> 00:27:14,642
(Grunts)
705
00:27:14,710 --> 00:27:15,810
(Panting)
706
00:27:15,878 --> 00:27:17,579
(Shouts indistinctly)
707
00:27:17,646 --> 00:27:20,482
(Continues panting)
708
00:27:22,384 --> 00:27:23,851
(Grunts)
709
00:27:23,918 --> 00:27:25,619
(Grunt)
710
00:27:25,687 --> 00:27:26,820
(Grunt)
711
00:27:26,888 --> 00:27:29,155
Aah! (Coughs)
712
00:27:29,223 --> 00:27:30,758
(Footsteps approach)
713
00:27:30,825 --> 00:27:32,493
There he is.
714
00:27:32,560 --> 00:27:33,861
Happy birthday, son.
715
00:27:33,928 --> 00:27:34,995
Thank you.
716
00:27:35,062 --> 00:27:36,864
Emily, lovely as always.
717
00:27:36,931 --> 00:27:38,265
Mm. Thank you,
Mr. Grayson.
718
00:27:38,332 --> 00:27:40,933
Um, excuse me.
719
00:27:41,001 --> 00:27:43,202
Ashley, thank you so much
for your help.
720
00:27:43,270 --> 00:27:45,438
It's what I do.
721
00:27:45,506 --> 00:27:47,940
How are you holding up
with all this Tyler business?
722
00:27:48,008 --> 00:27:50,309
Must be awful, realizing that
you spent the entire summer
723
00:27:50,377 --> 00:27:52,177
dating Dr. Jekyll
and Mr. Hyde.
724
00:27:52,245 --> 00:27:54,947
He's not a monster, Emily.
He's sick.
725
00:27:55,015 --> 00:27:56,848
It's called empathy.
726
00:27:56,917 --> 00:27:58,417
You might want to try a little.
727
00:27:58,484 --> 00:28:00,619
(Woman) ♪ it's not your heart
that chooses ♪
728
00:28:00,686 --> 00:28:02,254
So I checked in to sending you
729
00:28:02,322 --> 00:28:03,789
to the du maurier conference
in paris,
730
00:28:03,856 --> 00:28:05,424
but unfortunately,
731
00:28:05,491 --> 00:28:07,893
the dates back right up to
your start date for school.
732
00:28:07,961 --> 00:28:10,595
Well, maybe a semester
alongside you makes more sense.
733
00:28:10,663 --> 00:28:11,862
Maybe it does.
734
00:28:11,931 --> 00:28:15,033
You know, we should
talk about that.
735
00:28:15,100 --> 00:28:17,335
Happy birthday, sweetheart.
736
00:28:17,403 --> 00:28:18,769
Thank you.
737
00:28:18,837 --> 00:28:20,038
I hope this year gives you
738
00:28:20,105 --> 00:28:21,172
everything you could
ever wish for.
739
00:28:21,240 --> 00:28:22,173
Thank you, mom.
740
00:28:22,241 --> 00:28:23,507
Emily, hello.
741
00:28:23,575 --> 00:28:24,875
Hi.
742
00:28:24,944 --> 00:28:27,477
Ashley said you did this
without any waitstaff.
743
00:28:27,545 --> 00:28:30,080
I can tell you,
it's a refreshing change
744
00:28:30,148 --> 00:28:32,282
from the tired old parties at our house.
(Chuckles)
745
00:28:32,350 --> 00:28:33,683
Mr. and Mrs. Grayson,
746
00:28:33,751 --> 00:28:35,319
I'd like to introduce you
to Amanda Clarke.
747
00:28:35,386 --> 00:28:36,987
Hello.
748
00:28:40,558 --> 00:28:43,459
Well, it's nice to see you.
749
00:28:48,365 --> 00:28:49,698
It's a pleasure.
750
00:28:49,766 --> 00:28:51,067
(David) I spoke to Conrad
751
00:28:51,134 --> 00:28:52,401
earlier today.
752
00:28:52,469 --> 00:28:53,635
He seemed extra tense.
753
00:28:53,703 --> 00:28:55,171
I think he knows what's coming.
754
00:28:55,238 --> 00:28:56,772
I've sent Daniel to his
grandmother's for the weekend
755
00:28:56,840 --> 00:28:58,341
so I can finally
put an end to it.
756
00:28:58,408 --> 00:29:00,175
Wow.
757
00:29:00,242 --> 00:29:01,909
This is really happening then?
758
00:29:01,978 --> 00:29:03,111
Yes.
759
00:29:03,179 --> 00:29:04,412
Come over after.
760
00:29:04,480 --> 00:29:05,847
You can finally meet Amanda.
761
00:29:05,914 --> 00:29:07,315
More importantly,
she can finally meet you.
762
00:29:07,383 --> 00:29:09,584
I'll call you
when I'm on my way. 9:00?
763
00:29:09,651 --> 00:29:11,453
Okay.
764
00:29:16,724 --> 00:29:18,292
David.
765
00:29:19,660 --> 00:29:21,828
I love you.
766
00:29:21,896 --> 00:29:24,164
I love you, too.
767
00:29:24,232 --> 00:29:27,801
What brings you to town?
768
00:29:27,869 --> 00:29:29,536
I just came for a visit.
769
00:29:29,604 --> 00:29:33,272
But I'm thinking of making it
more permanent.
770
00:29:35,609 --> 00:29:38,111
I'm gonna go to the beach
and see if Jack's ready for us.
771
00:29:38,178 --> 00:29:39,312
I'll go.
772
00:29:39,380 --> 00:29:41,947
And you stay
with your boyfriend.
773
00:29:47,186 --> 00:29:49,054
(Grunting)
774
00:29:49,122 --> 00:29:50,655
(Knock on door)
775
00:29:50,723 --> 00:29:51,890
(Coughs)
776
00:29:51,957 --> 00:29:54,126
(Grunts, muffled voice)
Who is it?
777
00:29:54,193 --> 00:29:56,561
Hello.
778
00:29:56,629 --> 00:29:58,563
Mr. Ross?
779
00:29:58,631 --> 00:30:01,699
(Muffled voice) Yes! Yes!
780
00:30:01,767 --> 00:30:03,167
(Knock)
781
00:30:05,237 --> 00:30:06,370
Hey, is anybody there?
782
00:30:06,438 --> 00:30:08,172
(Shouts indistinctly)
783
00:30:19,283 --> 00:30:20,883
There's my girl.
784
00:30:20,951 --> 00:30:22,419
Hi, daddy.
Hey. (Chuckles)
785
00:30:22,486 --> 00:30:23,586
Mm.
786
00:30:23,654 --> 00:30:24,987
Mr. Grayson.
787
00:30:25,056 --> 00:30:26,923
Oh, please call me Conrad.
Conrad.
788
00:30:26,990 --> 00:30:28,391
Darling, you look lovely.
789
00:30:28,459 --> 00:30:29,992
Mm.
790
00:30:30,061 --> 00:30:31,227
Hello, Declan.
791
00:30:31,295 --> 00:30:32,828
Mrs. Grayson.
792
00:30:32,896 --> 00:30:33,896
If everyone would
head down to the beach,
793
00:30:33,964 --> 00:30:35,164
the food is ready.
794
00:30:35,231 --> 00:30:36,932
Got you something.
Hey.
795
00:30:36,999 --> 00:30:38,534
(Laughs)
Thank you.
797
00:30:49,946 --> 00:30:51,079
(Gasps)
798
00:30:51,146 --> 00:30:52,413
(Groans)
799
00:30:52,481 --> 00:30:55,349
(Grunts)
800
00:30:55,417 --> 00:30:56,750
(Shouts indistinctly)
801
00:30:56,818 --> 00:30:58,352
(Grunts)
(Alexander) Hello?
802
00:30:58,420 --> 00:30:59,554
Hey, I'm here!
803
00:30:59,621 --> 00:31:00,754
Mr. Ross.
804
00:31:00,822 --> 00:31:01,989
(Mutters) Alex...
805
00:31:02,057 --> 00:31:03,524
Mr. Ross, are...
Are you all right?
806
00:31:03,592 --> 00:31:04,692
Alexander,
807
00:31:04,759 --> 00:31:07,160
there's a key!
808
00:31:07,228 --> 00:31:09,329
In the planter by the dolphin.
809
00:31:09,397 --> 00:31:11,898
(Panting)
810
00:31:11,966 --> 00:31:14,867
Hurry!
811
00:31:14,935 --> 00:31:16,903
Jack's a real keeper.
812
00:31:16,971 --> 00:31:18,505
You should try
to hold on to that one.
813
00:31:18,573 --> 00:31:19,872
(Jack and Emily laugh)
814
00:31:19,940 --> 00:31:21,608
That's the plan.
815
00:31:21,675 --> 00:31:23,942
(Indistinct conversations
continue)
816
00:31:24,010 --> 00:31:26,245
So did you know
Amanda was in town?
817
00:31:26,313 --> 00:31:28,380
It came to my attention.
818
00:31:28,448 --> 00:31:30,216
And you didn't think
to mention it?
819
00:31:30,283 --> 00:31:33,185
If she's indeed
David's daughter,
820
00:31:33,253 --> 00:31:34,987
I wanted to look her
straight in the eye
821
00:31:35,054 --> 00:31:36,489
before I consulted with you.
822
00:31:36,556 --> 00:31:38,491
And so far, I'm not impressed.
823
00:31:38,558 --> 00:31:40,091
All I can see is a pretty girl
824
00:31:40,159 --> 00:31:43,261
with cheap shoes
and limited social graces.
825
00:31:43,329 --> 00:31:46,264
Sounds like someone
I once knew.
827
00:31:53,472 --> 00:31:55,607
(Ring)
828
00:31:55,674 --> 00:31:57,608
(Ring)
829
00:31:57,676 --> 00:31:58,643
(Beeps)
830
00:31:58,710 --> 00:32:00,911
(Nolan) Em...
831
00:32:00,979 --> 00:32:02,412
Tyler's on his way
to your house.
832
00:32:02,480 --> 00:32:04,015
Don't worry, Nolan.
833
00:32:04,082 --> 00:32:06,583
I'll make sure
she gets the message.
834
00:32:06,652 --> 00:32:07,818
(Pants)
835
00:32:07,886 --> 00:32:10,655
Okay, dinner's served, guys.
836
00:32:10,722 --> 00:32:12,522
Please help yourselves.
837
00:32:12,589 --> 00:32:13,657
(Conrad clears throat)
838
00:32:13,724 --> 00:32:15,792
Uh, Charlotte told me about
839
00:32:15,860 --> 00:32:17,861
her mother's
little bribery attempt.
840
00:32:17,928 --> 00:32:20,263
And please accept
my sincerest apologies.
841
00:32:20,330 --> 00:32:21,798
It's all right.
842
00:32:21,866 --> 00:32:23,432
No. No, it's not. You are
very important to Charlotte.
843
00:32:23,500 --> 00:32:25,434
And that makes you
important to me.
844
00:32:25,502 --> 00:32:28,103
If there's anything you need,
don't hesitate to ask.
845
00:32:28,171 --> 00:32:30,105
(Emily) Well...
846
00:32:30,173 --> 00:32:31,974
I would like to make a toast.
847
00:32:32,042 --> 00:32:33,208
To Daniel,
848
00:32:33,276 --> 00:32:35,177
on your birthday,
849
00:32:35,244 --> 00:32:36,611
and to the entire
Grayson family.
850
00:32:36,680 --> 00:32:39,381
I grow fonder of all of you
every day.
851
00:32:39,448 --> 00:32:40,615
(Chuckles)
852
00:32:40,684 --> 00:32:42,017
And here's to my good luck
853
00:32:42,085 --> 00:32:44,385
that Emily happened into
our lives at all.
854
00:32:44,452 --> 00:32:45,720
(Declan) Salud.
(Ashley) Cheers.
855
00:32:45,788 --> 00:32:47,454
Cheers.
Cheers.
856
00:32:47,522 --> 00:32:48,589
(Charlotte) Cheers.
857
00:32:48,657 --> 00:32:49,991
(Glasses clink)
858
00:32:50,059 --> 00:32:52,426
Daniel...
859
00:32:52,494 --> 00:32:54,595
I can't believe
how much time has passed
860
00:32:54,663 --> 00:32:57,531
since I first brought you
home from the hospital.
861
00:32:57,599 --> 00:32:59,067
And in a way,
862
00:32:59,134 --> 00:33:01,401
I've been working
on this gift ever since.
863
00:33:03,370 --> 00:33:06,306
Sometimes the best way
to show someone you love them
864
00:33:06,373 --> 00:33:08,274
is to not buy them
anything at all.
866
00:33:11,579 --> 00:33:14,047
"Memories of Daniel Grayson."
867
00:33:14,115 --> 00:33:15,548
"Daniel used to spend hours
868
00:33:15,616 --> 00:33:17,750
sailing boats on georgica pond."
869
00:33:17,818 --> 00:33:19,551
That was my favorite place
in the whole world.
870
00:33:19,619 --> 00:33:21,020
(Victoria and Daniel laugh)
871
00:33:21,088 --> 00:33:22,822
It's a memory book.
872
00:33:22,889 --> 00:33:25,324
It's a collection of stories
and photos of every summer
873
00:33:25,391 --> 00:33:27,927
we've ever come here
since you were a boy.
874
00:33:27,994 --> 00:33:29,494
(Daniel chuckles)
I love it.
875
00:33:29,562 --> 00:33:30,830
(Laughs)
876
00:33:30,897 --> 00:33:32,831
Thanks, mom. It's beautiful. Aw.
877
00:33:32,898 --> 00:33:35,233
That is so inventive.
878
00:33:35,300 --> 00:33:36,434
I'm gonna get the cake.
879
00:33:36,501 --> 00:33:37,435
(Victoria and Daniel chuckle)
880
00:33:42,808 --> 00:33:44,042
(Floor squeaks)
881
00:33:45,477 --> 00:33:46,444
(Squeak)
882
00:33:51,416 --> 00:33:54,285
(Footsteps approaching)
883
00:34:09,199 --> 00:34:10,400
Where the hell is it?
884
00:34:12,637 --> 00:34:13,803
What are you doing here?
885
00:34:13,871 --> 00:34:15,705
You do not want
to mess with me right now.
886
00:34:15,773 --> 00:34:18,007
Where is that whale figurine
that you stole from me?
887
00:34:18,075 --> 00:34:19,442
Whale figurine?
888
00:34:19,510 --> 00:34:21,677
I saw the video feed
from your B.F.F. Nolan's house.
889
00:34:21,745 --> 00:34:23,111
I know it's here.
890
00:34:23,179 --> 00:34:25,113
I don't know
what you're talking about.
891
00:34:25,181 --> 00:34:27,983
But you should get out.
You're not welcome here.
892
00:34:28,050 --> 00:34:29,184
Give it to me now, you bitch!
893
00:34:29,252 --> 00:34:30,819
Get the hell out of my face.
894
00:34:30,887 --> 00:34:33,689
You know the Graysons
can't stand you?
895
00:34:33,757 --> 00:34:36,557
Leeching off of them
all summer... who can blame them?
896
00:34:36,625 --> 00:34:38,826
Daniel told me you've always
given him the creeps,
897
00:34:38,894 --> 00:34:40,795
and even Ashley thinks that
you're a lying hypocrite.
898
00:34:40,862 --> 00:34:42,397
And as for me,
899
00:34:42,464 --> 00:34:44,732
well, I've always seen you
for exactly what you are...
900
00:34:44,800 --> 00:34:46,367
An impotent little misfit
901
00:34:46,435 --> 00:34:48,303
who's gonna spend
the rest of his life
902
00:34:48,370 --> 00:34:50,171
on the outside looking in.
903
00:34:59,113 --> 00:35:00,347
(Singsongy) Emily.
904
00:35:03,250 --> 00:35:04,685
(Daniel) Wow, a breitling.
905
00:35:04,752 --> 00:35:06,052
Thanks, dad.
906
00:35:06,120 --> 00:35:07,821
Uh... it makes
quite a statement.
907
00:35:07,888 --> 00:35:09,021
(Guests chuckle)
908
00:35:09,088 --> 00:35:11,924
Watch says a lot about a man...
909
00:35:11,991 --> 00:35:14,259
Who he is, where he's going.
910
00:35:14,328 --> 00:35:16,796
What deficiencies
he's trying to compensate for.
911
00:35:16,863 --> 00:35:18,431
(Guests chuckle)
912
00:35:18,498 --> 00:35:20,299
Where on earth is Emily?
913
00:35:20,367 --> 00:35:22,201
I think she's just
grabbing the cake.
914
00:35:22,268 --> 00:35:23,836
Ah.
915
00:35:23,903 --> 00:35:26,338
Oh, there she is.
916
00:35:29,241 --> 00:35:31,175
(Guests) ♪ happy birthday ♪
917
00:35:31,243 --> 00:35:33,845
♪ to you ♪
918
00:35:33,912 --> 00:35:38,015
♪ happy birthday to you ♪
919
00:35:38,083 --> 00:35:39,484
(Tyler) Come on, people. Yes.
Big finish. (Singing fades out)
920
00:35:39,552 --> 00:35:43,920
♪ Happy birthday, dear Daniel ♪
921
00:35:43,988 --> 00:35:48,892
♪ happy birthday to you ♪
922
00:35:48,960 --> 00:35:50,494
Sit down, Emily.
923
00:35:55,066 --> 00:35:57,867
Make a wish.
924
00:35:57,934 --> 00:36:00,035
(Blows air)
925
00:36:03,632 --> 00:36:05,332
Emily Thorne...
926
00:36:05,400 --> 00:36:08,302
Poor little rich girl
next door.
927
00:36:08,370 --> 00:36:11,572
You've had a target on my head
since the day we met.
928
00:36:11,640 --> 00:36:13,307
Now you can see how it feels.
929
00:36:13,375 --> 00:36:14,340
Tyler, buddy, put the gun down.
930
00:36:14,408 --> 00:36:16,042
Shut up, Danny!
931
00:36:16,110 --> 00:36:17,777
You made it clear
932
00:36:17,845 --> 00:36:20,313
that I'm not your buddy,
and now...
933
00:36:20,381 --> 00:36:23,517
You're on the losing end
of things for once in your life.
934
00:36:23,584 --> 00:36:26,052
Tyler, I beg of you,
don't hurt my children.
935
00:36:26,120 --> 00:36:28,922
Please think about
what you're doing.
936
00:36:28,990 --> 00:36:31,757
Oh, believe me, I...
I have.
937
00:36:31,825 --> 00:36:34,126
And this time, the Graysons
aren't the ones
938
00:36:34,193 --> 00:36:36,161
calling the shots.
939
00:36:36,229 --> 00:36:37,863
Now...
940
00:36:37,931 --> 00:36:40,098
How about a party game, huh?
941
00:36:40,166 --> 00:36:42,801
Something we can all play.
942
00:36:42,869 --> 00:36:44,302
Let's call it...
943
00:36:44,370 --> 00:36:48,640
Truth or die.
944
00:36:48,707 --> 00:36:51,042
I ask a question,
and you tell the truth.
945
00:36:51,109 --> 00:36:54,478
If you don't...
946
00:36:54,547 --> 00:36:56,247
Someone dies.
947
00:36:56,314 --> 00:36:57,582
(Conrad)
Tyler, be reasonable.
948
00:36:57,650 --> 00:36:59,984
You're not shooting anyone.
949
00:37:00,052 --> 00:37:03,253
Okay, conny, you're up first.
950
00:37:04,956 --> 00:37:07,257
Now let's take it
all the way back
951
00:37:07,324 --> 00:37:10,961
to David Clarke
and the summer of '93.
952
00:37:11,029 --> 00:37:14,397
You have three seconds
to tell everyone the truth
953
00:37:14,465 --> 00:37:17,567
about what really happened
to David Clarke.
954
00:37:22,005 --> 00:37:23,372
Clock's ticking, Conrad.
955
00:37:23,440 --> 00:37:24,406
Tyler, please.
956
00:37:24,474 --> 00:37:27,176
Do it!
957
00:37:27,243 --> 00:37:29,011
Or I swear,
958
00:37:29,079 --> 00:37:31,614
once again,
someone is going to die
959
00:37:31,682 --> 00:37:34,148
because you were too weak
960
00:37:34,216 --> 00:37:37,118
to own up to your lies.
961
00:37:37,186 --> 00:37:39,420
Question is, who?
962
00:37:39,488 --> 00:37:41,756
(Lowered voice) Why don't you
calm down, son?
963
00:37:41,824 --> 00:37:43,291
This doesn't involve them.
964
00:37:43,358 --> 00:37:44,926
Wrong answer.
965
00:37:49,231 --> 00:37:50,931
(Cocks gun)
966
00:37:52,767 --> 00:37:55,368
(Alexander) Tyler?
967
00:37:58,039 --> 00:37:59,573
Alex...
968
00:37:59,641 --> 00:38:01,875
What the hell
are you doing here?
969
00:38:01,943 --> 00:38:04,612
I hadn't heard from you
in a while.
970
00:38:04,679 --> 00:38:06,045
I was worried.
971
00:38:06,113 --> 00:38:07,346
We all were.
972
00:38:07,414 --> 00:38:09,415
(Chuckles)
973
00:38:09,483 --> 00:38:12,986
Mom and dad don't care
about me. They cut me off.
974
00:38:13,053 --> 00:38:15,588
And you're just here
so they can lock me up again.
975
00:38:15,656 --> 00:38:18,424
No, no, that...
That was a mistake.
976
00:38:18,492 --> 00:38:20,226
Mom and dad want to
make it up to you.
977
00:38:22,394 --> 00:38:24,630
Come on.
978
00:38:24,697 --> 00:38:28,233
Let's go talk about it,
just the two of us.
979
00:38:30,803 --> 00:38:31,837
(Grunts)
980
00:38:31,904 --> 00:38:32,971
Ohh!
981
00:38:33,039 --> 00:38:34,572
Get off of me!
Let me go!
982
00:38:34,641 --> 00:38:35,707
You're not going anywhere.
Ugh!
983
00:38:39,678 --> 00:38:41,112
(Conrad)
I recognize that wallet.
984
00:38:41,179 --> 00:38:43,247
I bought it for Frank
about five years ago.
985
00:38:43,314 --> 00:38:45,883
(Indistinct conversations)
986
00:38:45,951 --> 00:38:48,119
(Police radio chatter)
987
00:38:48,186 --> 00:38:50,087
(Speaks indistinctly)
All right.
988
00:38:50,155 --> 00:38:53,590
(Indistinct conversations
continue)
989
00:38:53,658 --> 00:38:56,292
So they found Frank's wallet
in Tyler's jacket.
990
00:38:56,360 --> 00:38:57,493
What?
991
00:38:57,561 --> 00:38:59,095
Yeah, and he's now
992
00:38:59,163 --> 00:39:02,532
the prime suspect in their
murder investigation,
993
00:39:02,599 --> 00:39:04,668
which means I'm no longer
in their crosshairs,
994
00:39:04,735 --> 00:39:07,503
which also means that you
and that lawyer of yours
995
00:39:07,571 --> 00:39:10,372
can have the battle royale
you've been gunning for.
996
00:39:10,439 --> 00:39:11,874
You better buckle up.
997
00:39:11,941 --> 00:39:13,108
Mm.
998
00:39:13,176 --> 00:39:14,710
Emily Thorne...
(Chuckles)
999
00:39:14,778 --> 00:39:16,712
Displaying emotion
1000
00:39:16,780 --> 00:39:21,116
while withholding
your inner ninja at gunpoint.
1001
00:39:21,184 --> 00:39:23,585
You almost seemed like
a mere mortal tonight.
1002
00:39:23,653 --> 00:39:24,987
There's a first
1003
00:39:25,055 --> 00:39:26,954
and a last time for everything.
1004
00:39:27,022 --> 00:39:28,956
I found it interesting
that the police
1005
00:39:29,024 --> 00:39:32,026
didn't find any bullets
in the gun...
1006
00:39:32,094 --> 00:39:34,095
Your gun.
1007
00:39:34,163 --> 00:39:37,165
I thought you always
kept that thing loaded.
1008
00:39:37,232 --> 00:39:38,766
Not always.
1009
00:39:38,834 --> 00:39:41,435
You never cease to amaze and...
1010
00:39:41,503 --> 00:39:44,037
Terrify me, maestro.
1011
00:39:44,105 --> 00:39:46,506
(Sighs)
1012
00:39:46,574 --> 00:39:49,042
(Indistinct conversations
continue)
1013
00:39:49,110 --> 00:39:50,476
I'm so sorry, ash.
1014
00:39:50,544 --> 00:39:52,278
Yeah, me, too.
1015
00:39:52,346 --> 00:39:53,980
Wow, that was fun.
1016
00:39:54,048 --> 00:39:56,149
Well, we sure know
how to pick 'em, hmm?
1017
00:39:56,217 --> 00:39:59,618
(Indistinct conversations
continue)
1018
00:39:59,686 --> 00:40:02,654
(Lissie's
"nothing else matters" playing)
1019
00:40:02,723 --> 00:40:05,457
(Indistinct conversations
continue)
1020
00:40:09,495 --> 00:40:13,232
Duress impacts relationships
in one of two ways.
1021
00:40:13,299 --> 00:40:16,267
It either tears people apart...
1023
00:40:20,405 --> 00:40:23,274
binding them tightly
in a common objective.
1024
00:40:23,342 --> 00:40:28,046
♪ So close no matter how far ♪
1025
00:40:28,114 --> 00:40:33,316
♪ couldn't be much more
from the heart ♪
1026
00:40:33,384 --> 00:40:37,855
♪ forever trust in who we are ♪
1027
00:40:37,922 --> 00:40:43,360
♪ and nothing else matters ♪
1028
00:40:44,829 --> 00:40:45,962
You okay?
1029
00:40:46,029 --> 00:40:47,930
Yeah.
1030
00:40:47,998 --> 00:40:50,699
No. Do you have any idea
1031
00:40:50,768 --> 00:40:52,568
what that guy was getting at...
1032
00:40:52,636 --> 00:40:55,171
When he said "the truth
about David Clarke"?
1033
00:40:55,239 --> 00:40:59,242
Oh, he's probably just
another conspiracy lunatic.
1034
00:40:59,309 --> 00:41:01,644
A lot of 'em out there.
1035
00:41:01,711 --> 00:41:03,544
Maybe.
1036
00:41:03,612 --> 00:41:05,680
Or maybe there really is
more to the story
1037
00:41:05,748 --> 00:41:07,182
than we've been told.
1038
00:41:15,391 --> 00:41:16,858
Some birthday.
1039
00:41:16,926 --> 00:41:20,327
If anything had happened to
you or Charlotte tonight...
1040
00:41:20,395 --> 00:41:22,596
It didn't.
We're both okay.
1041
00:41:22,664 --> 00:41:25,900
Yeah, but still.
1042
00:41:25,967 --> 00:41:27,501
(Exhales deeply)
1043
00:41:27,568 --> 00:41:30,704
I don't know what I did
to deserve you, Emily Thorne,
1044
00:41:30,772 --> 00:41:32,673
but I can't imagine
my life without you.
1045
00:41:34,574 --> 00:41:36,943
Well, luckily,
you don't have to.
1046
00:41:37,011 --> 00:41:40,579
♪ So close no matter how far ♪
1047
00:41:40,647 --> 00:41:45,651
♪ couldn't be much more
from the heart ♪
1048
00:41:45,719 --> 00:41:49,789
♪ forever trust in who we are ♪
1049
00:41:49,856 --> 00:41:55,660
♪ and nothing else matters ♪
1050
00:41:57,663 --> 00:42:00,232
Oh, I shudder to think
what you charge
1051
00:42:00,300 --> 00:42:02,100
for a late-night house call.
1052
00:42:02,168 --> 00:42:03,668
Trust me,
1053
00:42:03,736 --> 00:42:05,837
this is one bill you should
be delighted to pay.
1054
00:42:05,904 --> 00:42:08,306
I found a doctor
who's willing to manufacture
1055
00:42:08,373 --> 00:42:09,707
the documents
necessary to prove
1056
00:42:09,774 --> 00:42:12,877
you had that miscarriage.
1057
00:42:12,945 --> 00:42:14,778
In the eyes of the law,
1058
00:42:14,847 --> 00:42:18,950
Conrad's prenup with you
is null and void.
1059
00:42:19,017 --> 00:42:23,119
♪ And nothing else matters ♪
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
72902
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.