Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,241 --> 00:00:02,026
Previously on "revenge"...
2
00:00:02,027 --> 00:00:02,841
- Daddy!
- when I was a child,
3
00:00:02,842 --> 00:00:06,437
My father was framed for a crime
he didn't commit. You're making a mistake!
4
00:00:07,246 --> 00:00:08,017
Amanda!
5
00:00:08,018 --> 00:00:09,817
Amanda Clarke
no longer exists.
6
00:00:09,818 --> 00:00:10,838
Before he died,
7
00:00:10,839 --> 00:00:12,512
he left a road map for revenge
8
00:00:12,513 --> 00:00:15,127
That led me to the peoplewho destroyed our lives.
9
00:00:15,128 --> 00:00:16,228
Lydia's in a coma.
10
00:00:16,229 --> 00:00:18,229
Frank was trying to kill her,
Victoria. aah!
11
00:00:18,504 --> 00:00:20,327
Whose idea was it
to make the video?
12
00:00:20,393 --> 00:00:21,447
Tell me I'm alone in this,
and I won't bother you again.
13
00:00:21,448 --> 00:00:22,855
I'm seeing Daniel.
I'm so sorry, Jack.
14
00:00:23,007 --> 00:00:25,366
Get off me!
15
00:00:25,367 --> 00:00:26,534
Uhh!
16
00:00:28,401 --> 00:00:30,289
I think we're all being set up.
17
00:00:34,505 --> 00:00:36,492
as Hamlet saidto Ophelia,
18
00:00:36,838 --> 00:00:38,587
"God has given you one face,
19
00:00:38,886 --> 00:00:40,502
And you make yourself another."
20
00:00:42,264 --> 00:00:45,090
The battle between these
two halves of identity...
21
00:00:46,066 --> 00:00:49,809
Who we are and who we pretend
to be, is unwinnable.
22
00:00:49,810 --> 00:00:51,812
Conrad, could you please
take Victoria's hand
23
00:00:51,813 --> 00:00:52,774
In this next shot?
24
00:00:52,775 --> 00:00:54,685
And, Victoria, can you
please show us the ring?
25
00:00:57,614 --> 00:00:59,291
Beautiful. Thank you.
26
00:01:00,401 --> 00:01:02,759
So if you had to sum up your
quarter century of marriage,
27
00:01:02,760 --> 00:01:05,027
What exactly would you say is your secret?
28
00:01:05,963 --> 00:01:07,606
What keeps you two together?
29
00:01:09,305 --> 00:01:10,636
Love and respect.
30
00:01:11,773 --> 00:01:13,041
If you keep that in mind,
31
00:01:13,042 --> 00:01:15,191
It's impossible not to go through 25 years
32
00:01:15,192 --> 00:01:17,165
Without experiencing certain things
33
00:01:17,166 --> 00:01:19,124
That bond you
34
00:01:19,682 --> 00:01:20,923
And make you stronger.
35
00:01:23,065 --> 00:01:25,472
What's the one thing that
has bonded you two forever?
36
00:01:27,477 --> 00:01:29,545
I would say the birth of our son Daniel.
37
00:01:31,199 --> 00:01:32,780
Oh, and Charlotte, of course.
38
00:01:34,641 --> 00:01:36,574
And you'll be very happy
to hear that my editor
39
00:01:36,640 --> 00:01:39,558
Has promised me the front page
of the life & leisure section,
40
00:01:39,922 --> 00:01:40,887
Above the fold.
41
00:01:42,202 --> 00:01:43,765
The 25th year in the marriage
42
00:01:43,766 --> 00:01:45,838
Of the Hamptons' most perfect couple.
43
00:01:47,032 --> 00:01:47,913
Ashley.
44
00:01:48,720 --> 00:01:50,061
Would you mind giving Ms. Andetson
45
00:01:50,062 --> 00:01:51,546
A tour of the garden before brunch?
46
00:01:51,547 --> 00:01:52,283
Of course.
47
00:01:53,128 --> 00:01:54,734
I'll be along in just a minute.
48
00:01:54,993 --> 00:01:55,692
Thank you.
49
00:01:55,892 --> 00:01:58,169
Let's wrap it up. Let's go.
50
00:01:59,155 --> 00:02:01,623
The Hamptons' most perfect couple.
51
00:02:01,658 --> 00:02:03,769
I don't know how much more
of this I can stomach.
52
00:02:03,770 --> 00:02:06,458
The timing is... Less than ideal,
53
00:02:06,459 --> 00:02:08,844
But the best thing we can
do is go about our lives
54
00:02:08,845 --> 00:02:10,030
As though nothing's happened.
55
00:02:10,206 --> 00:02:12,433
Something has happened.
56
00:02:12,736 --> 00:02:14,254
Lydia was almost killed,
57
00:02:14,255 --> 00:02:16,221
And we don't know where Frank
is or what he's up to.
58
00:02:16,222 --> 00:02:19,099
What we do know is that Frank
cashed his severance check.
59
00:02:19,144 --> 00:02:21,803
Hopefully, that means that's
the last we've heard of him.
60
00:02:22,107 --> 00:02:23,305
And what about Lydia?
61
00:02:24,795 --> 00:02:26,836
Well, I stationed a guard at her bedside.
62
00:02:26,837 --> 00:02:28,204
And when she wakes up,
63
00:02:29,466 --> 00:02:30,458
We'll be the first to know.
64
00:02:45,576 --> 00:02:46,280
Hello.
65
00:02:48,624 --> 00:02:50,165
May I see some identification?
66
00:02:50,166 --> 00:02:51,404
It's okay, Big Ed.
67
00:02:51,522 --> 00:02:53,831
She's just a former friend.
68
00:02:54,816 --> 00:02:56,387
Oh, you can take five,
69
00:02:56,388 --> 00:02:57,807
Just don't go too far.
70
00:03:01,615 --> 00:03:02,910
You hired a bodyguard?
71
00:03:03,217 --> 00:03:06,246
You would, too, if Frank had
almost blown your kneecaps off.
72
00:03:06,824 --> 00:03:08,815
But as peculiar as it may sound,
73
00:03:08,924 --> 00:03:10,426
I happen to like my life.
74
00:03:10,427 --> 00:03:12,170
Oh, and so did my father,
75
00:03:12,522 --> 00:03:13,741
Until the Graysons stole it.
76
00:03:13,742 --> 00:03:15,035
Where's your loyalty to him?
77
00:03:15,251 --> 00:03:17,393
Perhaps I could step back
78
00:03:17,394 --> 00:03:19,122
Into more of a consulting role.
79
00:03:19,476 --> 00:03:20,180
Fine.
80
00:03:21,063 --> 00:03:23,027
I need you to hack into the
hospital's computer files.
81
00:03:23,028 --> 00:03:24,174
Lydia's out of critical condition,
82
00:03:24,175 --> 00:03:26,123
But she's still comatose.
83
00:03:26,439 --> 00:03:27,616
I couldn't help myself.
84
00:03:27,818 --> 00:03:28,437
Good.
85
00:03:29,252 --> 00:03:31,253
That buys us some time
to get back on track.
86
00:03:31,440 --> 00:03:33,380
And what horrible fate do you have in store
87
00:03:33,381 --> 00:03:34,349
For young Daniel?
88
00:03:34,488 --> 00:03:35,848
Daniel's not a target.
89
00:03:36,102 --> 00:03:37,179
You know that. Hmm.
90
00:03:37,397 --> 00:03:39,989
You know how much easier your life would be
91
00:03:40,045 --> 00:03:42,001
If you just dropped all this
92
00:03:42,853 --> 00:03:45,612
And went to go live happily ever after
93
00:03:45,937 --> 00:03:46,852
With Jack?
94
00:03:48,193 --> 00:03:49,080
Unless...
95
00:03:49,882 --> 00:03:50,702
Of course...
96
00:03:52,490 --> 00:03:54,417
You're actually falling for Daniel?
97
00:03:56,119 --> 00:03:57,966
You're just a consultant, remember?
98
00:04:03,262 --> 00:04:05,307
So which parent spoils you the most?
99
00:04:05,954 --> 00:04:07,487
Easy. My dad.
100
00:04:07,681 --> 00:04:09,070
That's an understatement.
101
00:04:10,430 --> 00:04:11,664
And what about your brother?
102
00:04:11,782 --> 00:04:13,864
Is there any sibling rivalry there?
103
00:04:14,129 --> 00:04:15,989
My brother gets away with murder.
104
00:04:16,239 --> 00:04:17,980
Notice his absence this morning?
105
00:04:18,108 --> 00:04:20,265
Mm. He really should've been here by now.
106
00:04:20,266 --> 00:04:21,554
I can't imagine what's keeping him.
107
00:04:21,701 --> 00:04:23,081
Daniel's been doing some charity work
108
00:04:23,082 --> 00:04:24,671
Down at the docks in Montauk.
109
00:04:25,617 --> 00:04:27,914
Tyler Barrol, Daniel's Harvard friend.
110
00:04:28,104 --> 00:04:30,271
Melissa Andetson. With the "Times."
111
00:04:30,961 --> 00:04:33,049
Tyler's been staying
with us for the summer.
112
00:04:33,050 --> 00:04:35,089
In fact, he's practically
a member of the family.
113
00:04:36,022 --> 00:04:36,887
You should really come
114
00:04:36,888 --> 00:04:38,846
To the anniversary dinner tomorrow night.
115
00:04:38,847 --> 00:04:39,555
Of course.
116
00:04:39,556 --> 00:04:41,508
So you're going to be
having an intimate dinner
117
00:04:41,509 --> 00:04:44,026
Rather than one of your legendary soirees?
118
00:04:44,027 --> 00:04:46,880
Oh, well, it's become kind
of a tradition on its own,
119
00:04:46,881 --> 00:04:48,765
Just close friends and family.
120
00:04:49,108 --> 00:04:52,498
Not to overstep, but may I
bring Ashley as my date?
121
00:04:52,836 --> 00:04:54,540
Oh, tyler, I'm sure the Graysons
122
00:04:54,541 --> 00:04:55,835
Already have enough people.
123
00:04:55,836 --> 00:04:58,362
Mm. It's a lovely idea.
124
00:04:58,704 --> 00:04:59,610
Great.
125
00:04:59,688 --> 00:05:00,988
Then I'll bring a date, too.
126
00:05:01,455 --> 00:05:03,498
Last I heard, you and Adam had broken up.
127
00:05:04,361 --> 00:05:05,783
Let's keep it to tradition.
128
00:05:17,221 --> 00:05:18,001
Hey, bud.
129
00:05:19,818 --> 00:05:21,770
Well, look what the cat dragged in.
130
00:05:21,924 --> 00:05:23,370
Your mother is ready to kill you.
131
00:05:23,570 --> 00:05:25,067
She's not alone, by the way.
132
00:05:25,312 --> 00:05:27,468
I know. I know.
I got this stupid interview,
133
00:05:27,469 --> 00:05:28,187
Which I...
134
00:05:29,460 --> 00:05:30,185
Hold on.
135
00:05:30,513 --> 00:05:31,560
Why are you mad at me?
136
00:05:32,849 --> 00:05:34,107
You honestly don't remember?
137
00:05:34,447 --> 00:05:35,708
Oh, my god.
138
00:05:36,566 --> 00:05:37,498
Did I do that?
139
00:05:37,845 --> 00:05:39,539
You slammed my head into a wall, Danny.
140
00:05:39,842 --> 00:05:40,790
Are you serious?
141
00:05:40,898 --> 00:05:43,924
T-ty, I-I don't remember
a thing from last night.
142
00:05:43,925 --> 00:05:44,945
What... what happened? Well,
143
00:05:44,946 --> 00:05:46,690
apparently, I can't mention Emily's name
144
00:05:46,691 --> 00:05:48,158
Without you going ballistic on me.
145
00:05:48,809 --> 00:05:49,675
What about me?
146
00:05:50,729 --> 00:05:52,518
Nothing. Nothing. Rough night.
147
00:05:53,316 --> 00:05:54,374
So I heard.
148
00:05:54,956 --> 00:05:56,719
Is that why you've been ignoring my calls?
149
00:05:57,483 --> 00:06:00,389
I'm sorry.
The night kind of got away from me,
150
00:06:00,390 --> 00:06:01,934
And I ended up crashing at work.
151
00:06:03,319 --> 00:06:04,777
Could we get a little privacy, Tyler?
152
00:06:06,010 --> 00:06:06,964
Yeah, of course.
153
00:06:07,308 --> 00:06:09,662
Ah, perfect timing.
154
00:06:10,002 --> 00:06:11,309
Hey, mom. How's Rio?
155
00:06:11,753 --> 00:06:12,324
I'm sorry.
156
00:06:12,325 --> 00:06:14,296
The "Times" is doing a
profile of my mom and dad,
157
00:06:14,297 --> 00:06:15,877
And I gotta sit down with the reporter.
158
00:06:17,051 --> 00:06:18,502
Hey, why don't you join me? Mm.
159
00:06:18,516 --> 00:06:20,868
I hate these things. No more than I do.
160
00:06:21,102 --> 00:06:23,063
I've never trusted reporters. They can...
161
00:06:23,239 --> 00:06:25,794
Twist your words to sell
any story they want.
162
00:06:26,601 --> 00:06:27,521
Call you when it's over.
163
00:06:29,057 --> 00:06:31,387
If it's okay, I'd rather
you not mention me.
164
00:06:31,554 --> 00:06:33,167
Yeah. No problem.
165
00:06:51,163 --> 00:06:52,166
You looking for this?
166
00:06:56,123 --> 00:06:58,607
This is some serious firepower, ms. Thorne.
167
00:07:01,625 --> 00:07:03,072
Seems unnecessary.
168
00:07:03,413 --> 00:07:05,368
Well, that depends on what I'm up against.
169
00:07:05,580 --> 00:07:07,152
You work for the Graysons, don't you?
170
00:07:07,282 --> 00:07:08,945
No, not anymore.
171
00:07:09,692 --> 00:07:10,827
Lost my job...
172
00:07:11,508 --> 00:07:13,565
Due to some strange events.
173
00:07:14,249 --> 00:07:15,735
There's been a lot of that going around
174
00:07:15,736 --> 00:07:16,902
Since you came to town...
175
00:07:17,074 --> 00:07:18,778
You and your pal Nolan Ross.
176
00:07:18,779 --> 00:07:20,710
You should leave before I call the police.
177
00:07:23,070 --> 00:07:23,874
Go ahead.
178
00:07:26,390 --> 00:07:27,365
Though I suspect
179
00:07:27,366 --> 00:07:29,185
That you don't want 'em
nosing around, do you?
180
00:07:29,884 --> 00:07:32,856
Two years at Allenwood juvenile detention,
181
00:07:32,857 --> 00:07:35,614
Conviction for assault
with a deadly weapon.
182
00:07:35,615 --> 00:07:36,756
Those files were sealed.
183
00:07:36,757 --> 00:07:38,636
At great expense, no doubt.
184
00:07:39,351 --> 00:07:40,599
I was just a kid.
185
00:07:40,732 --> 00:07:42,067
I'm not that girl anymore.
186
00:07:42,068 --> 00:07:43,125
Well, you know what?
187
00:07:43,695 --> 00:07:45,525
You can clean yourself up,
188
00:07:45,760 --> 00:07:48,041
But zebras don't change their stripes.
189
00:07:50,043 --> 00:07:51,222
How much do you want?
190
00:07:51,358 --> 00:07:54,414
Yeah, it's always about money
with you people, isn't it?
191
00:07:55,438 --> 00:07:58,729
At first, I thought Victoria
was just paranoid about you,
192
00:07:59,008 --> 00:08:00,431
But not anymore.
193
00:08:01,219 --> 00:08:03,191
There's more to your story, little lady.
194
00:08:04,757 --> 00:08:06,462
And I'm gonna find out what it is.
195
00:08:34,323 --> 00:08:36,269
Warden, I have Amanda Clarke on the line.
196
00:08:41,484 --> 00:08:42,497
Amanda.
197
00:08:43,324 --> 00:08:45,536
I was hoping never to
have to take this call.
198
00:08:45,821 --> 00:08:47,624
I was hoping I'd never have to make it.
199
00:08:48,682 --> 00:08:50,513
But I have a feeling I'm
gonna need your help...
200
00:08:51,536 --> 00:08:52,287
Again.
201
00:08:54,604 --> 00:08:57,647
Sync by YYeTS, correction by GeirDM
www.addic7ed.com
202
00:09:05,703 --> 00:09:07,842
And funnily enough, I'm
actually enjoying it.
203
00:09:08,153 --> 00:09:10,300
Bartending? Really?
204
00:09:10,616 --> 00:09:12,343
Yeah, it's been really humbling.
205
00:09:12,352 --> 00:09:13,706
The family that owns the stowaway
206
00:09:13,707 --> 00:09:15,678
Have poured their hearts and
souls into the business.
207
00:09:15,778 --> 00:09:17,361
I've got nothing but respect for them.
208
00:09:17,932 --> 00:09:19,831
You know, Daniel, I was
rereading the interview
209
00:09:19,832 --> 00:09:21,085
That we did last summer.
210
00:09:21,487 --> 00:09:22,975
You were quite the party boy then.
211
00:09:22,976 --> 00:09:26,015
Ugh. You know, people change.
212
00:09:26,376 --> 00:09:27,361
I've changed,
213
00:09:27,727 --> 00:09:28,717
And just in time.
214
00:09:29,763 --> 00:09:30,948
In time for what?
215
00:09:32,136 --> 00:09:32,880
I...
216
00:09:34,467 --> 00:09:35,267
What's her name?
217
00:09:36,138 --> 00:09:37,041
Uh, I'm sorry.
218
00:09:37,042 --> 00:09:39,242
She values her privacy,
and I respect that, so...
219
00:09:39,243 --> 00:09:41,089
Oh, come on.
220
00:09:41,746 --> 00:09:42,889
Just a hint?
221
00:09:46,179 --> 00:09:47,156
Is it serious?
222
00:09:48,313 --> 00:09:49,063
Hopefully.
223
00:09:50,195 --> 00:09:51,564
Now if there's nothing else?
224
00:09:52,465 --> 00:09:53,284
Always a pleasure.
225
00:09:54,187 --> 00:09:54,859
Thank you.
226
00:09:58,136 --> 00:09:59,041
Did you get everything you need?
227
00:10:00,082 --> 00:10:01,673
Actually, he was a little cagey.
228
00:10:01,818 --> 00:10:03,653
Ooh. Don't tell me he gave you
229
00:10:03,654 --> 00:10:06,005
The whole "Emily's a very
private person" thing.
230
00:10:06,289 --> 00:10:08,222
Actually, he didn't
mention any names at all.
231
00:10:09,940 --> 00:10:10,713
Emily who?
232
00:10:13,268 --> 00:10:14,306
Off the record?
233
00:10:18,228 --> 00:10:20,385
I'll never eat oysters again.
234
00:10:21,600 --> 00:10:24,359
Hey, sorry.
That's how we do it on the docks.
235
00:10:27,233 --> 00:10:29,221
Trying to single-handedly
restart the economy?
236
00:10:29,222 --> 00:10:31,212
Ah, I find shopping therapeutic.
237
00:10:31,706 --> 00:10:33,150
My parents are making me come
238
00:10:33,151 --> 00:10:35,707
To their stupid anniversary
dinner tonight, so...
239
00:10:35,834 --> 00:10:38,668
I figured the least they could
do is treat me to a new dress.
240
00:10:38,972 --> 00:10:39,899
Besides,
241
00:10:40,214 --> 00:10:41,457
You'll need something to wear.
242
00:10:41,764 --> 00:10:43,231
To your parents' anniversary dinner?
243
00:10:43,908 --> 00:10:44,907
Please don't say no.
244
00:10:45,304 --> 00:10:47,238
To you? No way.
245
00:10:48,127 --> 00:10:48,792
But...
246
00:10:48,849 --> 00:10:49,791
I can dress myself.
247
00:10:51,271 --> 00:10:52,182
Even better.
248
00:10:56,328 --> 00:10:58,241
Why, exactly, do you need a bodyguard?
249
00:10:58,324 --> 00:11:00,405
Uh, two words, my friend...
250
00:11:00,508 --> 00:11:01,436
Net worth.
251
00:11:03,144 --> 00:11:04,442
Can I ask you a question?
252
00:11:04,858 --> 00:11:07,699
Friends don't have to ask
if they can ask, so ask.
253
00:11:07,920 --> 00:11:09,739
Well, the friends I keep
wouldn't have pushed me
254
00:11:09,740 --> 00:11:11,583
Towards a girl that they
knew was unavailable.
255
00:11:14,427 --> 00:11:15,394
Why'd you do that?
256
00:11:15,546 --> 00:11:19,164
I never believed that Emily
was serious about Grayson.
257
00:11:19,588 --> 00:11:20,833
Jack, I still don't.
258
00:11:21,151 --> 00:11:23,180
Well, maybe you guys aren't
as tight as you think.
259
00:11:23,242 --> 00:11:24,180
No, you're right.
260
00:11:24,888 --> 00:11:27,102
We're like... Thick.
261
00:11:28,131 --> 00:11:29,373
You and I are tight.
262
00:11:31,534 --> 00:11:32,477
Not anymore.
263
00:11:33,243 --> 00:11:34,118
I think it's about time
264
00:11:34,119 --> 00:11:35,682
You found another place to hang out.
265
00:11:41,503 --> 00:11:42,312
Hello.
266
00:11:44,176 --> 00:11:44,952
Hi.
267
00:11:45,064 --> 00:11:46,209
Are you Emily Thorne?
268
00:11:46,735 --> 00:11:47,434
Who are you?
269
00:11:47,780 --> 00:11:49,475
Melissa Andetson with the "Times."
270
00:11:49,571 --> 00:11:51,333
I'm doing a story on your
neighbor, the Graysons,
271
00:11:51,334 --> 00:11:52,962
And I understand you're dating their son.
272
00:11:53,138 --> 00:11:54,294
Did he tell you that?
273
00:11:54,295 --> 00:11:56,719
No, but it's my job to dig a little.
274
00:11:57,557 --> 00:11:59,885
You know, I'm... I'm really not interested
275
00:11:59,886 --> 00:12:01,266
In participating.
276
00:12:02,236 --> 00:12:03,160
Oh, come on.
277
00:12:03,845 --> 00:12:05,997
My sources tell me that
you're secretly anxious
278
00:12:05,998 --> 00:12:08,466
To let the whole world know
that Daniel Grayson's yours.
279
00:12:08,984 --> 00:12:09,912
Tyler?
280
00:12:11,634 --> 00:12:13,891
Well, a good reporter never
reveals her sources.
281
00:12:16,800 --> 00:12:18,661
What can I say? You got me.
282
00:12:19,679 --> 00:12:20,847
Please, sit down.
283
00:12:21,329 --> 00:12:22,039
Thank you.
284
00:12:33,465 --> 00:12:35,511
Your friend is a bit of a miracle.
285
00:12:36,057 --> 00:12:38,587
I've seen people fall 10
feet and not make it.
286
00:12:39,059 --> 00:12:40,435
What's the prognosis?
287
00:12:40,929 --> 00:12:42,902
Well, her vitals are strong
288
00:12:43,114 --> 00:12:44,900
And her fractures are healing nicely.
289
00:12:45,261 --> 00:12:46,769
If the swelling continues to recede,
290
00:12:46,770 --> 00:12:49,181
She could regain consciousness at anytime.
291
00:12:49,331 --> 00:12:50,921
Anything to expect when she does?
292
00:12:51,197 --> 00:12:53,058
Oh, I'd hate to speculate.
293
00:12:53,296 --> 00:12:54,032
How is she?
294
00:12:56,211 --> 00:12:57,411
Get a guard, quickly.
295
00:12:59,117 --> 00:13:00,714
Victoria, it's me.
296
00:13:00,854 --> 00:13:02,248
Forgive me if I don't find that
297
00:13:02,249 --> 00:13:03,534
All that reassuring.
298
00:13:06,722 --> 00:13:08,669
Well, you stopped taking my calls.
299
00:13:10,108 --> 00:13:12,071
I'm going upstate for a few days.
300
00:13:12,365 --> 00:13:14,434
If I were you, I'd go a
lot farther than that.
301
00:13:14,577 --> 00:13:15,436
He's right in here.
302
00:13:18,497 --> 00:13:20,181
Escort this man out of the building.
303
00:13:20,332 --> 00:13:22,007
If he returns, call the police.
304
00:13:22,008 --> 00:13:23,738
Sir. Won't be necessary.
305
00:13:25,229 --> 00:13:27,437
I'm gonna redeem myself with you, Victoria.
306
00:13:30,471 --> 00:13:31,796
Or I'm gonna die trying.
307
00:13:33,061 --> 00:13:33,743
All right.
308
00:13:39,131 --> 00:13:40,493
The moment I laid eyes on her,
309
00:13:40,494 --> 00:13:42,152
I knew Emily Thorne didn't belong in here.
310
00:13:42,481 --> 00:13:43,308
You don't think that
311
00:13:43,309 --> 00:13:45,559
Stabbing her foster father
with a pair of scissors
312
00:13:45,560 --> 00:13:47,099
Justified incarceration?
313
00:13:47,628 --> 00:13:50,367
The man was convicted of
aggravated child battery
314
00:13:50,849 --> 00:13:52,453
Long after Emily's release,
315
00:13:52,454 --> 00:13:53,977
So it was self-defense.
316
00:13:54,327 --> 00:13:56,682
If that's true, I'd like
to cross-check my intel
317
00:13:56,683 --> 00:13:57,594
With your records.
318
00:13:59,131 --> 00:14:00,394
Then get a court order.
319
00:14:02,863 --> 00:14:04,059
In the meantime,
320
00:14:04,220 --> 00:14:06,480
How would you like a
tour of the new library?
321
00:14:07,356 --> 00:14:08,907
It's built entirely
322
00:14:08,908 --> 00:14:11,229
On Emily's donations.
323
00:14:11,481 --> 00:14:12,131
Sure.
324
00:14:18,729 --> 00:14:21,348
We took good care of Emily back in the
day.
325
00:14:21,349 --> 00:14:23,672
Now she's returning the favor. You'll see.
326
00:14:27,634 --> 00:14:28,456
Hey, Jack.
327
00:14:29,166 --> 00:14:30,726
The Stowaway's in the "Times."
328
00:14:30,969 --> 00:14:31,758
What? Yeah.
329
00:14:31,759 --> 00:14:33,269
You're kidding. I'm serious.
330
00:14:33,270 --> 00:14:35,188
It's this crazy article about the Graysons.
331
00:14:35,189 --> 00:14:36,513
Well, okay, listen to this.
332
00:14:36,641 --> 00:14:39,741
Uh, "In an effort to become
a more well-rounded person
333
00:14:39,742 --> 00:14:42,134
"And experience the life of the other half,
334
00:14:42,483 --> 00:14:45,437
"Daniel Grayson has even
taken a job tending bar
335
00:14:45,644 --> 00:14:47,991
At local tavern the Stowaway."
336
00:14:48,985 --> 00:14:50,223
What else does it say?
337
00:14:51,189 --> 00:14:52,120
Uh...
338
00:14:55,982 --> 00:14:56,892
It's garbage.
339
00:14:58,146 --> 00:15:00,622
Hey, I forgot to tell you,
I'm taking the night off.
340
00:15:00,896 --> 00:15:01,813
Oh, are you?
341
00:15:02,468 --> 00:15:03,327
Thanks, brother.
342
00:15:38,744 --> 00:15:39,898
How was your swim?
343
00:15:40,495 --> 00:15:42,292
Rough. This one's part dolphin.
344
00:15:43,057 --> 00:15:43,952
What you got there?
345
00:15:43,986 --> 00:15:45,541
Oh, a little gift for you two,
346
00:15:45,656 --> 00:15:46,912
Hot off the presses.
347
00:15:47,707 --> 00:15:49,491
Wait. I thought you weren't
doing the interview.
348
00:15:49,567 --> 00:15:51,603
Yeah, well, the reporter
showed up at my house,
349
00:15:51,604 --> 00:15:53,120
So I didn't have much choice.
350
00:15:53,809 --> 00:15:55,152
Well, how did she even know about you?
351
00:15:55,290 --> 00:15:56,646
Apparently, somebody told her
352
00:15:56,647 --> 00:15:58,556
That I was anxious to participate.
353
00:16:00,095 --> 00:16:01,416
Wait. Ty, is this true?
354
00:16:01,964 --> 00:16:03,636
I wanted to do something nice for you.
355
00:16:03,637 --> 00:16:05,211
Things have been bumpy with Emily and me,
356
00:16:05,212 --> 00:16:07,203
And I thought it would be
a good peace offering.
357
00:16:07,227 --> 00:16:07,981
Sure you did.
358
00:16:08,541 --> 00:16:09,400
Excuse me.
359
00:16:11,106 --> 00:16:11,979
Danny, come on.
360
00:16:11,980 --> 00:16:13,282
I didn't mean any harm.
361
00:16:13,481 --> 00:16:15,633
Hello? It's getting harder
and harder to believe.
362
00:16:16,065 --> 00:16:18,325
If you can't start respecting
what I got going on with Emily,
363
00:16:18,326 --> 00:16:19,577
Then maybe you shouldn't be here.
364
00:16:25,580 --> 00:16:26,591
Did you get rid of him?
365
00:16:27,125 --> 00:16:29,579
For now, but this never should've happened.
366
00:16:29,894 --> 00:16:31,623
What's the first thing I taught you?
367
00:16:32,251 --> 00:16:33,928
Never underestimate your enemy.
368
00:16:33,946 --> 00:16:35,489
And never let your guard down.
369
00:16:35,891 --> 00:16:37,592
This one seems determined.
370
00:16:37,686 --> 00:16:38,630
Won't happen again.
371
00:16:39,139 --> 00:16:40,219
Thanks, ms. Stiles.
372
00:16:48,038 --> 00:16:49,555
So how do you like your article?
373
00:16:51,550 --> 00:16:54,137
"With a strength to withstand
the passage of time
374
00:16:54,138 --> 00:16:56,498
"And a sparkling polish that won't quit,
375
00:16:56,499 --> 00:16:58,068
"Silver is the perfect fit
376
00:16:58,069 --> 00:17:01,407
For the Graysons' own
brand of marital bliss."
377
00:17:02,127 --> 00:17:05,729
I'd be happier if this couple
bore any resemblance to us.
378
00:17:07,522 --> 00:17:09,554
I just hope our children have better luck.
379
00:17:09,832 --> 00:17:11,758
I thought you didn't believe in luck.
380
00:17:12,138 --> 00:17:13,801
I don't believe in good luck.
381
00:17:14,457 --> 00:17:17,195
I'm sure Lydia would
agree if she were able.
382
00:17:17,249 --> 00:17:19,380
Oh, speaking of, I find it curious
383
00:17:19,381 --> 00:17:21,570
You took it upon yourself
to pay her hospital bills.
384
00:17:21,571 --> 00:17:22,603
Why the 180?
385
00:17:23,753 --> 00:17:27,293
Well, it's easy to blame Lydia
for what's happened between us.
386
00:17:28,631 --> 00:17:30,499
The truth is, we're not all that different.
387
00:17:32,357 --> 00:17:34,271
When I met you 25 years ago,
388
00:17:34,683 --> 00:17:35,752
You were married,
389
00:17:36,522 --> 00:17:38,975
And I was lonely and
insecure, just like Lydia.
390
00:17:40,384 --> 00:17:41,432
That's funny.
391
00:17:42,219 --> 00:17:43,777
I don't recall you ever
392
00:17:43,778 --> 00:17:45,399
Being either of those things.
393
00:17:46,729 --> 00:17:47,844
And for the record,
394
00:17:48,851 --> 00:17:50,824
I really never have loved any woman
395
00:17:51,220 --> 00:17:52,247
The way I've loved you.
396
00:17:56,568 --> 00:17:57,837
Just my luck.
397
00:18:00,502 --> 00:18:01,691
I thought you might come here.
398
00:18:01,692 --> 00:18:02,949
Stop following me, Frank.
399
00:18:02,950 --> 00:18:04,516
You stop giving me a reason to.
400
00:18:04,703 --> 00:18:06,632
The feds are coming for
David tomorrow night.
401
00:18:06,718 --> 00:18:07,548
What's done is done.
402
00:18:07,549 --> 00:18:08,980
Now you made your decision, Victoria.
403
00:18:08,981 --> 00:18:10,772
The sooner you start living
with it, the better.
404
00:18:29,116 --> 00:18:30,388
What, no bodyguard?
405
00:18:32,405 --> 00:18:33,549
I'm right here, ma'am.
406
00:18:33,918 --> 00:18:35,539
We came over to do a...
407
00:18:35,718 --> 00:18:37,519
Security check on your place.
408
00:18:37,762 --> 00:18:40,224
Ed found at least seven points of entry
409
00:18:40,225 --> 00:18:41,512
For potential intruders.
410
00:18:41,514 --> 00:18:44,323
You really should let him
install a security system.
411
00:18:44,352 --> 00:18:46,220
We also do panic rooms. Mm.
412
00:18:46,974 --> 00:18:47,992
I don't panic.
413
00:18:49,988 --> 00:18:51,511
Ed, would you give us a minute?
414
00:18:51,512 --> 00:18:52,775
I need to speak to the young lady.
415
00:18:56,523 --> 00:18:59,006
What happened to flying
under the radar, princess?
416
00:18:59,007 --> 00:19:00,596
Tyler sicced that reporter on me.
417
00:19:00,597 --> 00:19:02,011
I had to spin it to my advantage.
418
00:19:02,129 --> 00:19:04,318
You were so effusive about Daniel,
419
00:19:04,319 --> 00:19:05,795
Even I swooned.
420
00:19:05,873 --> 00:19:07,664
Jack, on the other hand,
421
00:19:07,843 --> 00:19:08,847
Not so much.
422
00:19:09,770 --> 00:19:11,440
Now he's taking it out on me.
Okay, you know what?
423
00:19:11,441 --> 00:19:13,102
I don't have time to deal
with your problems, Nolan.
424
00:19:13,103 --> 00:19:14,316
I have too many of my own.
425
00:19:14,927 --> 00:19:15,615
What?
426
00:19:16,263 --> 00:19:18,799
Shark in the water a
little too close to shore?
427
00:19:18,800 --> 00:19:19,674
Not Frank.
428
00:19:20,070 --> 00:19:20,878
Tyler.
429
00:19:21,985 --> 00:19:24,991
He is doing everything he can
to come between Daniel and me.
430
00:19:24,992 --> 00:19:25,920
I need you
431
00:19:26,614 --> 00:19:28,313
To find something for me to use
432
00:19:28,314 --> 00:19:30,112
To discredit him with the Graysons.
433
00:19:32,452 --> 00:19:33,968
My first solo takedown?
434
00:19:36,426 --> 00:19:37,410
I'm on it.
435
00:19:44,493 --> 00:19:47,837
All right, two Mojitos, one Cosmo,
436
00:19:47,980 --> 00:19:49,709
One sugar-free Margarita.
437
00:19:51,333 --> 00:19:52,023
Enjoy.
438
00:19:54,891 --> 00:19:55,516
Jack.
439
00:19:56,548 --> 00:19:57,120
Hey.
440
00:19:57,589 --> 00:19:58,182
Hey.
441
00:19:58,474 --> 00:19:59,745
Could I talk to you for a second?
442
00:20:00,597 --> 00:20:01,237
Sure.
443
00:20:01,627 --> 00:20:04,632
Unless you're planning on
ordering a shaved ice Appletini.
444
00:20:05,388 --> 00:20:06,200
I've noticed.
445
00:20:06,201 --> 00:20:08,907
The clientele's shifted a bit
since the last time I was here.
446
00:20:08,908 --> 00:20:10,418
Yeah, yeah.
447
00:20:10,480 --> 00:20:11,981
Thanks, again, Daniel Grayson.
448
00:20:13,281 --> 00:20:14,310
Not that I'm complaining.
449
00:20:14,311 --> 00:20:15,455
Business has been good.
450
00:20:16,878 --> 00:20:18,851
Well, I wanted to bring you this.
451
00:20:20,793 --> 00:20:21,605
What is it?
452
00:20:21,606 --> 00:20:23,955
It's an old mariner's compass.
453
00:20:27,354 --> 00:20:28,473
You didn't have to do that.
454
00:20:28,561 --> 00:20:31,426
Well, I wanted to, to say thank you
455
00:20:31,427 --> 00:20:32,722
For fixing the swing.
456
00:20:36,299 --> 00:20:38,095
And about the other night...
457
00:20:38,096 --> 00:20:39,641
Can we pretend that didn't happen?
458
00:20:41,221 --> 00:20:43,335
I'm still pretty embarrassed about that.
459
00:20:43,468 --> 00:20:44,248
Don't be.
460
00:20:47,455 --> 00:20:48,163
Friends?
461
00:20:51,976 --> 00:20:52,669
Friends.
462
00:20:55,023 --> 00:20:55,806
I'll see you later.
463
00:20:57,116 --> 00:20:57,864
Thank you.
464
00:21:03,313 --> 00:21:06,397
Thanks again for inviting
me to be your date tonight.
465
00:21:06,526 --> 00:21:08,422
Finally, I get to be on the guest list
466
00:21:08,423 --> 00:21:10,069
Instead of checking it at the door.
467
00:21:10,070 --> 00:21:11,732
Of course. You earned it.
468
00:21:11,778 --> 00:21:13,474
I've earned a new pair of shoes, too,
469
00:21:13,475 --> 00:21:14,527
Don't you think?
470
00:21:14,887 --> 00:21:16,388
Go. I'll wait out here.
471
00:21:19,115 --> 00:21:20,448
Well, well.
472
00:21:20,744 --> 00:21:22,731
Don't you two make a cute couple?
473
00:21:23,442 --> 00:21:24,584
You should probably get outta here.
474
00:21:24,585 --> 00:21:25,732
My girl can't stand you.
475
00:21:25,830 --> 00:21:27,458
Well, if Ashley doesn't want to see me,
476
00:21:27,459 --> 00:21:28,957
She should take out a restraining order.
477
00:21:29,221 --> 00:21:30,866
You have some experience with that, right?
478
00:21:31,099 --> 00:21:32,019
What are you talking about?
479
00:21:32,165 --> 00:21:33,117
Oh, right.
480
00:21:33,236 --> 00:21:35,410
The restraining order was against you.
481
00:21:35,468 --> 00:21:36,472
My mistake.
482
00:21:36,787 --> 00:21:37,989
Perhaps...
483
00:21:38,410 --> 00:21:39,605
Leslie Montgomery
484
00:21:39,606 --> 00:21:40,925
Could shed some light on the matter.
485
00:21:41,241 --> 00:21:42,348
What do you want, Nolan?
486
00:21:42,476 --> 00:21:43,870
I'll explain it to you tonight.
487
00:21:44,593 --> 00:21:45,478
My place,
488
00:21:46,167 --> 00:21:47,067
7-ish.
489
00:21:48,152 --> 00:21:51,174
Yeah, well, uh, I won't be there.
490
00:21:52,419 --> 00:21:53,797
You will and you'll be prompt.
491
00:21:53,798 --> 00:21:55,588
I can be a very impatient person.
492
00:22:35,131 --> 00:22:37,191
Hello, Emily Thorne.
493
00:22:41,337 --> 00:22:44,552
Our wedding invitation. How nice.
494
00:22:44,553 --> 00:22:46,815
I tracked down the printer
who did the original
495
00:22:46,839 --> 00:22:48,154
And had one made for you.
496
00:22:48,386 --> 00:22:50,036
With Daniel's help, of course.
497
00:22:50,992 --> 00:22:53,074
Ah, don't look at me. This was all Emily.
498
00:22:54,043 --> 00:22:55,953
How extraordinarily crafty of you.
499
00:22:56,189 --> 00:22:57,531
I'm glad you like it.
500
00:22:57,664 --> 00:22:59,176
Well, as long as we're giving gifts,
501
00:22:59,698 --> 00:23:01,427
Happy anniversary, mrs. G.
502
00:23:02,473 --> 00:23:03,534
I'm Declan.
503
00:23:04,241 --> 00:23:05,466
Charlotte invited me.
504
00:23:05,467 --> 00:23:06,739
Oh, she did, did she?
505
00:23:08,169 --> 00:23:10,591
Ah, Rose. How lovely.
506
00:23:11,598 --> 00:23:12,915
Charlotte.
507
00:23:12,916 --> 00:23:15,298
Mom, you remember Declan.
508
00:23:16,881 --> 00:23:18,057
He's my plus one.
509
00:23:18,846 --> 00:23:20,138
Well, I'll just have mrs. Johnson
510
00:23:20,155 --> 00:23:21,509
Set another place at the table.
511
00:23:21,872 --> 00:23:23,077
You didn't tell her I was coming?
512
00:23:23,078 --> 00:23:24,410
Must have slipped her mind.
513
00:23:24,411 --> 00:23:26,316
Tyler's not here. Declan can have his seat.
514
00:23:26,317 --> 00:23:27,724
Oh, he's just running a bit late.
515
00:23:27,725 --> 00:23:29,849
Well, we'll just hold the
first course for him, then.
516
00:23:29,850 --> 00:23:31,216
Let's start without him. He can catch up.
517
00:23:31,241 --> 00:23:32,618
Yeah, you wouldn't want your food
518
00:23:32,631 --> 00:23:33,854
To get cold, mrs. Grayson.
519
00:23:33,941 --> 00:23:35,639
I'm sure you slaved in the kitchen all day.
520
00:23:37,114 --> 00:23:38,046
You're funny.
521
00:23:43,121 --> 00:23:44,376
Scotch okay?
522
00:23:44,377 --> 00:23:46,057
Just tell me what the hell you want.
523
00:23:46,839 --> 00:23:47,824
Direct.
524
00:23:48,204 --> 00:23:50,042
I like that in my negotiations.
525
00:23:50,694 --> 00:23:52,608
Well, upon some research,
526
00:23:52,609 --> 00:23:55,173
I noticed that all your bills last summer
527
00:23:55,189 --> 00:23:57,939
Were paid by one Leslie Montgomery,
528
00:23:57,940 --> 00:23:59,223
Kept-boy style.
529
00:23:59,958 --> 00:24:02,977
I get it. Older women can be so hot.
530
00:24:02,978 --> 00:24:05,117
Then I discovered that
531
00:24:05,537 --> 00:24:08,357
Leslie had filed a restraining
order against you.
532
00:24:09,317 --> 00:24:11,793
Seems you made Leslie, uh...
533
00:24:13,743 --> 00:24:15,915
A very nervous man.
534
00:24:16,930 --> 00:24:17,974
Tell me,
535
00:24:18,195 --> 00:24:21,454
What's a gay hustler doing
posing as a Harvard student?
536
00:24:21,455 --> 00:24:22,853
Gay? Eh.
537
00:24:24,465 --> 00:24:25,313
A hustler?
538
00:24:27,685 --> 00:24:28,413
Maybe.
539
00:24:30,497 --> 00:24:32,535
Ambiguous sexual identity.
540
00:24:33,249 --> 00:24:34,077
I get it.
541
00:24:34,414 --> 00:24:35,755
I'm about a...
542
00:24:36,680 --> 00:24:39,103
3 on the Kinsey scale myself.
543
00:24:39,117 --> 00:24:41,083
Still doesn't explain what you're up to.
544
00:24:41,487 --> 00:24:44,354
Although, it's no surprise
you ended up best buds
545
00:24:44,389 --> 00:24:45,482
With Daniel Grayson.
546
00:24:46,891 --> 00:24:47,910
Okay.
547
00:24:52,961 --> 00:24:55,423
A couple of years ago, my
family lost everything.
548
00:24:56,262 --> 00:24:59,138
The Barrols went from the
penthouse to the street
549
00:24:59,139 --> 00:24:59,997
Overnight.
550
00:25:00,716 --> 00:25:02,342
I was forced to drop out of school,
551
00:25:02,343 --> 00:25:03,146
And now I'm here,
552
00:25:03,777 --> 00:25:05,923
Edging my way into an entry-level job
553
00:25:05,924 --> 00:25:07,220
With Conrad Grayson.
554
00:25:07,781 --> 00:25:11,660
And I imagine your chances
for landing that job
555
00:25:11,681 --> 00:25:15,106
Would take a nosedive if
Conrad knew about your past.
556
00:25:16,542 --> 00:25:17,512
All right, Nolan.
557
00:25:18,518 --> 00:25:19,278
You got me.
558
00:25:20,866 --> 00:25:21,766
But tell me...
559
00:25:23,121 --> 00:25:24,256
Who gets you?
560
00:25:25,765 --> 00:25:26,636
Excuse me?
561
00:25:26,767 --> 00:25:28,586
Well, you... you'd think
562
00:25:28,587 --> 00:25:31,876
There'd be people crawling all over you.
563
00:25:33,805 --> 00:25:34,875
But here you are,
564
00:25:35,799 --> 00:25:37,031
All alone.
565
00:25:44,928 --> 00:25:48,356
Now then, I can't have
you sharing all this.
566
00:25:49,192 --> 00:25:51,713
You did say this was a negotiation, so...
567
00:25:52,117 --> 00:25:53,373
Let's make a deal.
568
00:26:02,003 --> 00:26:04,362
Still no answer from Tyler. I'm sorry.
569
00:26:04,399 --> 00:26:05,933
I'll just see myself out.
570
00:26:06,021 --> 00:26:08,236
Oh, Ashley, don't be silly. Please.
571
00:26:08,916 --> 00:26:10,611
That doesn't sound like the Tyler I know.
572
00:26:10,647 --> 00:26:11,726
I'm sure there's an explanation.
573
00:26:12,787 --> 00:26:13,610
Always.
574
00:26:15,059 --> 00:26:16,575
The "Times" Piece on your marriage
575
00:26:16,607 --> 00:26:17,858
Was really inspiring.
576
00:26:17,995 --> 00:26:19,747
What you two have is
577
00:26:19,929 --> 00:26:21,611
Truly worth the attention.
578
00:26:22,640 --> 00:26:24,778
I thought it was chock-full
of embellishments.
579
00:26:24,779 --> 00:26:27,653
Surely what they wrote about you and Daniel
580
00:26:27,668 --> 00:26:29,195
Was equally overblown.
581
00:26:29,212 --> 00:26:32,258
Oh, I couldn't bring myself
to read that part about us.
582
00:26:32,259 --> 00:26:33,501
That's funny. Neither could my brother.
583
00:26:35,149 --> 00:26:38,001
Emily's trying to get over a
case of publicity shyness.
584
00:26:38,113 --> 00:26:40,223
Well, when she's ready,
she can take my spot.
585
00:26:40,237 --> 00:26:41,391
After all this,
586
00:26:41,634 --> 00:26:44,327
I'll be happy if I never see
my name in print again.
587
00:26:46,872 --> 00:26:49,611
I'll believe that when I see it.
Or rather, when I don't see it.
588
00:27:37,460 --> 00:27:38,665
How about a toast?
589
00:27:38,666 --> 00:27:40,855
To the Hamptons' very own William and
Kate.
590
00:27:40,960 --> 00:27:43,498
Oh. We're not exactly royalty.
591
00:27:43,499 --> 00:27:44,078
No kidding.
592
00:27:44,529 --> 00:27:46,156
The duke of cambridge
wouldn't be caught dead
593
00:27:46,157 --> 00:27:47,602
Working at a dive bar.
594
00:27:48,687 --> 00:27:50,311
It's not a dive bar, sir.
595
00:27:50,517 --> 00:27:52,293
Declan's right, mr. Grayson.
596
00:27:52,294 --> 00:27:54,241
The Stowaway is more of a local treasure.
597
00:27:55,198 --> 00:27:57,504
Oh, I didn't know you
frequented such places, Emily.
598
00:27:58,061 --> 00:27:58,827
Oh, yeah.
599
00:27:59,473 --> 00:28:01,028
In fact, she was there this afternoon.
600
00:28:01,062 --> 00:28:02,105
She even gave him a present.
601
00:28:02,644 --> 00:28:03,801
What's he talking about?
602
00:28:05,491 --> 00:28:08,028
I was thanking him for
fixing the porch swing.
603
00:28:08,029 --> 00:28:08,962
It was nothing.
604
00:28:09,032 --> 00:28:10,440
Yeah, it wasn't nothing to him.
605
00:28:11,452 --> 00:28:12,529
You don't know what it took for Jack
606
00:28:12,544 --> 00:28:14,256
To put himself out there
for you on the 4th.
607
00:28:14,521 --> 00:28:16,592
You let him think he had a
shot, but he never did,
608
00:28:16,593 --> 00:28:17,619
Because in your mind,
609
00:28:17,661 --> 00:28:19,186
He will never be good
enough for you people.
610
00:28:21,600 --> 00:28:23,147
Now I know the feeling.
611
00:28:23,993 --> 00:28:25,217
Sorry, Charlotte.
612
00:28:27,521 --> 00:28:28,485
Excuse me.
613
00:28:29,538 --> 00:28:30,366
Daniel.
614
00:28:32,201 --> 00:28:34,697
I think I'll try Tyler again. Excuse me.
615
00:28:37,787 --> 00:28:39,413
Congratulations, mom,
616
00:28:39,938 --> 00:28:42,037
And happy anniversary.
617
00:28:49,122 --> 00:28:50,822
It's $50 for the lap dance.
618
00:28:51,398 --> 00:28:54,094
Hands to yourself, or I use the cuffs.
619
00:28:55,475 --> 00:28:56,286
Or not.
620
00:28:57,636 --> 00:28:59,202
Actually, um,
621
00:28:59,378 --> 00:29:01,165
I just want to talk.
622
00:29:02,424 --> 00:29:03,750
Ah, you're one of those.
623
00:29:04,023 --> 00:29:04,945
It's your money.
624
00:29:05,469 --> 00:29:07,024
What do you want to talk about?
625
00:29:08,309 --> 00:29:11,784
I want to talk about Amanda
Clarke for starters.
626
00:29:12,491 --> 00:29:14,272
Great. Another reporter.
627
00:29:14,284 --> 00:29:15,793
Do I look like a reporter?
628
00:29:16,323 --> 00:29:17,935
You look like a cop.
629
00:29:17,936 --> 00:29:18,887
So do you.
630
00:29:23,279 --> 00:29:24,781
Okay, you caught me.
631
00:29:25,014 --> 00:29:28,091
"Time" Magazine's daughter
of the devil, in the flesh.
632
00:29:29,182 --> 00:29:31,511
And if this is your going rate for talking,
633
00:29:31,789 --> 00:29:33,679
I'll tell you anything you want to hear.
634
00:29:33,697 --> 00:29:35,116
I want to hear the truth.
635
00:29:36,339 --> 00:29:39,144
Your name's not really
Amanda Clarke, is it?
636
00:29:40,206 --> 00:29:41,820
It's Emily Thorne.
637
00:29:45,316 --> 00:29:47,386
One minute you're gushing
about me to the "Times,"
638
00:29:47,387 --> 00:29:48,654
The next you're having a romantic night
639
00:29:48,655 --> 00:29:50,126
Under the fireworks with Jack?
640
00:29:50,127 --> 00:29:51,404
It wasn't like that, Daniel.
641
00:29:51,405 --> 00:29:52,497
Well, it sure sounds like that.
642
00:29:52,579 --> 00:29:54,599
And why wouldn't you tell me you
went to see him again today?
643
00:29:54,600 --> 00:29:55,903
Because I didn't think it mattered.
644
00:29:56,305 --> 00:29:58,433
Jack and I are just friends. You know that.
645
00:29:58,808 --> 00:30:00,208
A while ago, I promised you,
646
00:30:00,209 --> 00:30:01,635
I'd be honest with you no matter what.
647
00:30:01,999 --> 00:30:03,398
I thought we both did.
648
00:30:04,677 --> 00:30:06,035
You're right. I'm sorry.
649
00:30:08,642 --> 00:30:10,096
I'm just scared.
650
00:30:10,709 --> 00:30:11,509
Scared?
651
00:30:12,348 --> 00:30:13,385
Scared of what?
652
00:30:16,624 --> 00:30:18,300
I'm falling in love with you.
653
00:30:23,641 --> 00:30:25,306
I need to take a walk.
654
00:30:29,891 --> 00:30:31,918
We're drowning in lies, all of us.
655
00:30:32,123 --> 00:30:33,499
Not even our children can escape
656
00:30:33,500 --> 00:30:35,747
The wreckage from this arrangement.
657
00:30:35,748 --> 00:30:37,755
Arrangement?
What do you... you mean our marriage?
658
00:30:37,845 --> 00:30:39,330
This isn't a marriage.
659
00:30:39,433 --> 00:30:41,084
And I'm not sure it ever was.
660
00:30:41,216 --> 00:30:43,479
Clearly not for you, ever.
661
00:30:44,992 --> 00:30:47,038
I remember the way you used
to look at David Clarke.
662
00:30:47,039 --> 00:30:50,181
You have never, not once,
looked at me like that...
663
00:30:50,203 --> 00:30:52,397
Not before and certainly not after.
664
00:30:52,398 --> 00:30:54,402
You have never given me reason to!
665
00:30:54,764 --> 00:30:56,789
Well, perhaps I should
count myself as lucky.
666
00:30:56,790 --> 00:30:57,987
I mean, look what happened to him.
667
00:31:00,853 --> 00:31:01,815
Get out!
668
00:31:02,924 --> 00:31:04,178
With pleasure.
669
00:31:11,629 --> 00:31:13,834
Excuse me. Yeah, excuse me.
670
00:31:13,835 --> 00:31:14,725
Yeah, yeah.
671
00:31:15,087 --> 00:31:16,635
I can't stand these people.
672
00:31:17,140 --> 00:31:18,462
Dinner didn't go as planned?
673
00:31:18,598 --> 00:31:21,113
Well, that depends on whose plan, you know.
674
00:31:21,238 --> 00:31:23,304
Look, I'm clearly not an expert,
675
00:31:23,951 --> 00:31:26,109
But I do know that you can't be certain
676
00:31:26,110 --> 00:31:26,974
How someone feels about you
677
00:31:26,975 --> 00:31:28,617
Until they tell you themselves.
678
00:31:28,832 --> 00:31:30,249
You should talk to her.
679
00:31:30,250 --> 00:31:31,383
Well, I can't go back there.
680
00:31:32,185 --> 00:31:33,646
Looks like you won't have to.
681
00:31:36,158 --> 00:31:36,851
Hey.
682
00:31:40,062 --> 00:31:41,697
So here's the way that I see it...
683
00:31:41,708 --> 00:31:44,753
The girl passing herself
off as Emily Thorne
684
00:31:44,886 --> 00:31:46,643
Needed a new identity.
685
00:31:46,794 --> 00:31:49,221
And who better than her orphan cell mate,
686
00:31:49,222 --> 00:31:50,660
Straight outta juvie?
687
00:31:50,732 --> 00:31:51,890
I'm sure she gave you
688
00:31:51,918 --> 00:31:53,324
What seemed like a lot
of money at the time,
689
00:31:53,340 --> 00:31:54,487
But money runs out,
690
00:31:54,488 --> 00:31:56,304
And then you end up in a place like this.
691
00:31:57,041 --> 00:31:58,170
Am I close?
692
00:32:00,032 --> 00:32:01,069
Something like that.
693
00:32:02,272 --> 00:32:03,949
So here's what I don't understand...
694
00:32:03,950 --> 00:32:06,539
Why keep the name? Why prolong the charade?
695
00:32:06,540 --> 00:32:08,751
When I became Amanda, I became somebody.
696
00:32:09,314 --> 00:32:10,747
You're not the first one to come in
697
00:32:10,748 --> 00:32:12,163
Looking for Amanda Clarke.
698
00:32:12,281 --> 00:32:13,834
Though most of them were perverts.
699
00:32:13,835 --> 00:32:16,166
When was the last time you
had contact with her?
700
00:32:16,771 --> 00:32:18,045
Years.
701
00:32:18,538 --> 00:32:20,613
I've tried to find her
at least a dozen times.
702
00:32:21,059 --> 00:32:22,167
Where is she?
703
00:32:26,750 --> 00:32:28,639
Who's Daniel Grayson?
704
00:32:28,640 --> 00:32:31,720
Heir to multibillion-dollar fortune
705
00:32:31,721 --> 00:32:33,517
And my employer's son.
706
00:32:34,329 --> 00:32:36,197
Does anyone else know you found me?
707
00:32:36,753 --> 00:32:37,650
Not yet.
708
00:32:39,566 --> 00:32:41,368
My shift's over in an hour.
709
00:32:41,878 --> 00:32:43,247
Meet me in the parking lot?
710
00:33:08,720 --> 00:33:10,492
I thought maybe you could use this.
711
00:33:13,625 --> 00:33:15,646
Enjoy this fleeting moment, Daniel.
712
00:33:15,819 --> 00:33:17,497
It'll be the only time I'll admit
713
00:33:17,498 --> 00:33:19,677
Your tending bar isn't a complete waste.
714
00:33:21,645 --> 00:33:24,105
Not exactly the anniversary dinner
715
00:33:24,106 --> 00:33:25,093
We had planned.
716
00:33:25,980 --> 00:33:27,737
Well, things didn't go exactly as planned
717
00:33:27,753 --> 00:33:28,932
For either of us, did they?
718
00:33:30,895 --> 00:33:31,957
True.
719
00:33:37,846 --> 00:33:39,336
Things with Emily haven't been easy.
720
00:33:39,351 --> 00:33:42,463
I just... I can't stop
thinking about her, mom.
721
00:33:45,795 --> 00:33:47,316
Why don't you like her?
722
00:33:50,915 --> 00:33:52,845
I just don't want to see you get hurt.
723
00:33:54,706 --> 00:33:56,430
Allowing yourself to fall for someone
724
00:33:56,431 --> 00:33:58,492
Comes at the risk of a painful price.
725
00:34:00,376 --> 00:34:02,071
I guess it's true what they say.
726
00:34:03,353 --> 00:34:05,959
You can't really choose who
you fall in love with.
727
00:34:19,477 --> 00:34:20,603
I love you, mom.
728
00:34:22,080 --> 00:34:23,454
I love you, too, baby.
729
00:34:31,028 --> 00:34:33,580
David Clarke knew exactly
what he was doing.
730
00:34:34,374 --> 00:34:36,189
On numerous occasions,
731
00:34:36,190 --> 00:34:38,659
He told me he was working on something big.
732
00:34:38,660 --> 00:34:41,535
And th-that he wanted me
to run away with him.
733
00:34:41,536 --> 00:34:42,194
No.
734
00:34:43,259 --> 00:34:45,999
David Clarke has to be
completely dead to you,
735
00:34:46,000 --> 00:34:47,873
Or the jury will see right through you.
736
00:34:48,393 --> 00:34:49,546
Victoria...
737
00:34:53,285 --> 00:34:55,419
We're gonna lose everything...
738
00:34:55,538 --> 00:34:58,241
This house, Daniel...
739
00:34:58,669 --> 00:34:59,823
I mean, everything.
740
00:35:09,238 --> 00:35:11,359
David Clarke threatened my life.
741
00:35:13,090 --> 00:35:14,519
If I didn't do what he wanted,
742
00:35:14,546 --> 00:35:16,862
He swore he would hurt my family as well.
743
00:35:17,663 --> 00:35:19,685
I did what I had to do to protect them.
744
00:35:21,188 --> 00:35:22,783
I only wish I could've done the same
745
00:35:22,813 --> 00:35:24,841
For the people who died in that plane.
746
00:35:31,406 --> 00:35:32,454
Hello.
747
00:35:33,954 --> 00:35:36,066
Victoria, I'm so glad you answered.
748
00:35:36,467 --> 00:35:37,688
Where are you, Frank?
749
00:35:38,010 --> 00:35:39,464
I'm on my way back to you.
750
00:35:40,591 --> 00:35:43,057
Your suspicions were right all along.
751
00:35:43,754 --> 00:35:47,100
Emily Thorne is not who she claims to...
752
00:35:48,323 --> 00:35:49,145
Frank?
753
00:35:49,817 --> 00:35:51,226
Frank, are you there?
754
00:35:51,620 --> 00:35:52,845
Frank?
755
00:35:59,706 --> 00:36:00,433
Frank?
756
00:36:01,810 --> 00:36:02,529
Frank?
757
00:36:22,905 --> 00:36:25,729
One bloody rose? Pathetic.
758
00:36:27,509 --> 00:36:28,551
It was just a dinner.
759
00:36:28,851 --> 00:36:30,025
Not to me.
760
00:36:31,063 --> 00:36:32,244
Ever since I've got here,
761
00:36:32,245 --> 00:36:34,654
All I've wanted is to be
a player in the scenes,
762
00:36:34,655 --> 00:36:36,280
Not lurking behind them.
763
00:36:36,764 --> 00:36:38,030
So the...
764
00:36:38,319 --> 00:36:40,380
Whole loyal employee thing is just an act?
765
00:36:40,546 --> 00:36:42,082
My loyalties lie with Ashley.
766
00:36:42,266 --> 00:36:44,030
I have to make a name for myself.
767
00:36:44,217 --> 00:36:47,419
I don't get to sit on my ass
and watch my inheritance grow
768
00:36:47,454 --> 00:36:49,919
Like every other spoiled
20-something around here,
769
00:36:50,100 --> 00:36:51,430
Yourself included.
770
00:36:52,127 --> 00:36:54,088
Ash, you've got me all wrong.
771
00:36:55,212 --> 00:36:57,204
My father's company is bankrupt,
772
00:36:57,205 --> 00:36:59,831
And my family's been
dealing with massive debt.
773
00:37:00,029 --> 00:37:01,886
I'm their only hope of rebuilding.
774
00:37:01,887 --> 00:37:03,330
Why didn't you just tell me that?
775
00:37:03,397 --> 00:37:04,941
Because I was afraid you'd tell them.
776
00:37:06,227 --> 00:37:07,967
Well, you see how these people are.
777
00:37:08,117 --> 00:37:10,313
They smell blood in the water,
and you're as good as dead.
778
00:37:10,314 --> 00:37:12,288
That still doesn't explain
why you stood me up.
779
00:37:20,495 --> 00:37:22,472
I went to Conrad's office
in the city tonight,
780
00:37:22,488 --> 00:37:24,838
And I made copies of his
confidential database.
781
00:37:25,034 --> 00:37:26,408
This time next year,
782
00:37:26,889 --> 00:37:29,348
He won't make a single decision
without consulting me.
783
00:37:29,917 --> 00:37:31,199
I'll be indispensible.
784
00:37:32,711 --> 00:37:33,843
Ambitious.
785
00:37:35,689 --> 00:37:37,525
We're more alike than I thought.
786
00:37:41,618 --> 00:37:42,753
Tell me the truth,
787
00:37:42,754 --> 00:37:45,160
You invited me tonight just
to piss off your mother.
788
00:37:46,176 --> 00:37:49,095
Okay. Part of me did, yeah.
789
00:37:50,386 --> 00:37:52,473
But the only reason tonight was bearable
790
00:37:52,474 --> 00:37:54,044
Was because you were sitting next to me.
791
00:37:54,688 --> 00:37:55,802
Is that so?
792
00:37:56,703 --> 00:37:59,755
You're just gonna have to
accept that I like you.
793
00:38:00,452 --> 00:38:02,716
You're funny and you're cute
794
00:38:02,717 --> 00:38:04,298
And you voice your opinion.
795
00:38:04,954 --> 00:38:06,890
Well, that's not gonna change. Good.
796
00:38:07,865 --> 00:38:09,955
You're probably the first
person under that roof
797
00:38:09,988 --> 00:38:12,023
To ever be completely honest.
798
00:38:14,220 --> 00:38:15,591
I thought it was hot.
799
00:38:17,032 --> 00:38:17,908
Oh, yeah?
800
00:38:21,866 --> 00:38:23,461
Tyler never showed up for dinner.
801
00:38:23,561 --> 00:38:25,370
I'm impressed. How'd you do it?
802
00:38:26,886 --> 00:38:28,616
Well, I can't take all the credit.
803
00:38:28,617 --> 00:38:31,671
I took a page from the
angel of revenge herself,
804
00:38:31,672 --> 00:38:33,088
Dug up some dirt,
805
00:38:33,165 --> 00:38:34,695
Used it for leverage.
806
00:38:34,863 --> 00:38:35,871
What's the dirt?
807
00:38:36,709 --> 00:38:38,403
Suffice it to say,
808
00:38:38,558 --> 00:38:40,924
Our boy is a bit of a con man.
809
00:38:42,257 --> 00:38:45,059
What he doesn't know is,
you can't con a con.
810
00:38:45,603 --> 00:38:46,390
Emily?
811
00:38:47,541 --> 00:38:49,018
Whatever you're doing, keep it up.
812
00:38:49,098 --> 00:38:51,649
Oh... I plan to.
813
00:38:52,092 --> 00:38:53,395
Sleep tight.
814
00:39:10,003 --> 00:39:11,305
Remember how we met?
815
00:39:12,854 --> 00:39:13,795
How could I forget?
816
00:39:15,093 --> 00:39:17,367
I spilled a drink all over your jacket.
817
00:39:18,741 --> 00:39:19,889
Yes, you did.
818
00:39:21,104 --> 00:39:23,287
I never had that jacket cleaned.
819
00:39:25,052 --> 00:39:26,216
Yeah, I, uh...
820
00:39:27,310 --> 00:39:29,251
I hung it in my closet to remind me
821
00:39:29,252 --> 00:39:31,312
That unpredictable moments
can change your life
822
00:39:31,313 --> 00:39:32,617
If you're ready for them.
823
00:39:36,791 --> 00:39:37,921
I'm ready.
824
00:39:43,468 --> 00:39:45,142
I'm falling in love with you, too.
825
00:39:59,342 --> 00:40:02,086
Just as there are two sides to every story,
826
00:40:02,923 --> 00:40:05,528
There are two sides to every person.
827
00:40:12,360 --> 00:40:14,837
One that we reveal to the world,
828
00:40:14,838 --> 00:40:17,053
And another we keep hidden inside.
829
00:40:18,422 --> 00:40:19,665
A duality governed
830
00:40:19,678 --> 00:40:23,325
By the balance of light and darkness.
831
00:40:33,531 --> 00:40:34,404
Conrad.
832
00:40:44,420 --> 00:40:46,435
Within each of us is the capacity
833
00:40:46,436 --> 00:40:48,294
For both good and evil.
834
00:40:51,517 --> 00:40:54,008
But those who are able to
blur the moral dividing line
835
00:40:54,035 --> 00:40:55,549
Hold the true power.
836
00:40:58,414 --> 00:41:00,207
Oh, god. It's really you.
837
00:41:06,693 --> 00:41:08,341
Amanda Clarke?
838
00:41:13,769 --> 00:41:16,016
The way they've been talking about you,
839
00:41:16,096 --> 00:41:17,927
I expected someone...
840
00:41:18,701 --> 00:41:19,563
Bigger.
841
00:41:22,050 --> 00:41:23,280
Not afraid of me?
842
00:41:25,042 --> 00:41:25,875
You should be.
843
00:41:31,485 --> 00:41:33,338
You obviously know who I am.
844
00:41:33,629 --> 00:41:34,620
Who are you?
845
00:41:35,001 --> 00:41:35,852
Emily.
846
00:41:36,132 --> 00:41:37,263
Emily what?
847
00:41:37,452 --> 00:41:38,554
Emily Thorne.
848
00:41:39,619 --> 00:41:40,922
We've got a problem.
849
00:41:41,081 --> 00:41:43,279
Some guy named Frank figured
out we switched names.
850
00:41:43,465 --> 00:41:44,580
Where is he?
851
00:41:45,108 --> 00:41:46,660
Don't worry. I took care of him.
852
00:41:47,714 --> 00:41:48,995
This is his phone.
853
00:41:48,996 --> 00:41:50,628
Victoria Grayson keeps calling.
854
00:41:56,178 --> 00:41:58,311
You've reached Frank. Leave a message.
855
00:42:00,263 --> 00:42:02,156
Frank, it's Victoria.
856
00:42:02,157 --> 00:42:03,614
You officially have me worried.
857
00:42:03,615 --> 00:42:06,003
Please call me back as
soon as you get this.
858
00:42:06,785 --> 00:42:09,569
What do you mean Emily Thorne
is not who she claims to be?
859
00:42:17,540 --> 00:42:20,540
Sync & Corrected By Ali's Ultimately
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
59719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.