All language subtitles for Revenge - 1x04 - Duplicity.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,069 --> 00:00:01,936 Previously on "revenge"... 2 00:00:02,004 --> 00:00:03,004 Daddy! 3 00:00:03,071 --> 00:00:04,605 When I was a child, 4 00:00:04,673 --> 00:00:05,540 my father was framed for a crime he didn't commit. 5 00:00:05,607 --> 00:00:07,341 Daddy! Amanda! 6 00:00:07,409 --> 00:00:09,010 Amanda Clarke no longer exists. 7 00:00:09,077 --> 00:00:11,645 Before he died, he left a roadmap for revenge 8 00:00:11,712 --> 00:00:14,281 that led me to the people who destroyed our lives. 9 00:00:15,316 --> 00:00:16,783 I want to make this right. 10 00:00:16,851 --> 00:00:18,519 Then you never should've slept with my best friend. 11 00:00:18,586 --> 00:00:19,986 The "Amanda"? 12 00:00:20,055 --> 00:00:21,455 Sammy named her. 13 00:00:21,523 --> 00:00:23,123 Looking over dad's will. 14 00:00:23,191 --> 00:00:24,925 The Stowaway is all ours now. 15 00:00:24,992 --> 00:00:26,960 Tyler barrol, Daniel's roommate at Harvard. 16 00:00:27,028 --> 00:00:27,894 You're perfectly welcome to make yourself at home 17 00:00:27,962 --> 00:00:28,995 at the pool house. 18 00:00:29,063 --> 00:00:30,329 Thank you, Mrs. Grayson. 19 00:00:30,397 --> 00:00:32,231 Only thing missing is you. 20 00:00:32,299 --> 00:00:34,167 Call me sometime. 21 00:00:34,234 --> 00:00:35,869 No matter what happens between us, 22 00:00:35,937 --> 00:00:37,103 I'll always be honest with you. 23 00:00:48,181 --> 00:00:50,215 Most of the memories I have from childhood 24 00:00:50,283 --> 00:00:52,451 are happy ones... 25 00:00:52,518 --> 00:00:55,554 warm summer days filled with love and light 26 00:00:55,622 --> 00:00:57,355 and the certainty 27 00:00:57,423 --> 00:01:01,626 that even the darkest storm would eventually pass. 28 00:01:04,797 --> 00:01:06,965 And for a while, at least, 29 00:01:07,032 --> 00:01:09,000 they always did. 30 00:01:10,903 --> 00:01:12,637 And then? 31 00:01:14,171 --> 00:01:15,639 And then... 32 00:01:15,707 --> 00:01:17,574 My parents' car... 33 00:01:17,642 --> 00:01:19,275 Went off a cliff 34 00:01:19,343 --> 00:01:21,111 and... 35 00:01:21,178 --> 00:01:23,513 They were both killed. 36 00:01:23,581 --> 00:01:25,215 But you were not. 37 00:01:25,282 --> 00:01:27,818 No. 38 00:01:27,885 --> 00:01:29,952 I survived. 39 00:01:30,020 --> 00:01:31,787 Clearly it's... 40 00:01:31,855 --> 00:01:35,524 This early exposure to impermanence. 41 00:01:35,592 --> 00:01:36,792 That makes it so difficult for you to trust 42 00:01:36,860 --> 00:01:38,494 in your adult relationships. 43 00:01:38,561 --> 00:01:40,129 But how do I get past that? 44 00:01:40,196 --> 00:01:42,098 I mean, I-I really want to... 45 00:01:42,165 --> 00:01:44,734 Move forward with this guy that I was telling you about, 46 00:01:44,801 --> 00:01:45,800 but... 47 00:01:47,803 --> 00:01:50,972 I don't know. I guess I'm just afraid. 48 00:01:51,040 --> 00:01:53,541 Emily, we've been circling this theme 49 00:01:53,609 --> 00:01:56,310 for a year now. 50 00:01:56,378 --> 00:01:59,413 It's time for you to stop playing the victim. 51 00:01:59,481 --> 00:02:01,349 Time for you to start taking an active role 52 00:02:01,416 --> 00:02:03,383 in your own happiness. 53 00:02:03,451 --> 00:02:05,052 Until you do that, t o only thing you can expect 54 00:02:05,120 --> 00:02:07,821 from this new relationship or any other 55 00:02:07,889 --> 00:02:10,057 is that it will end badly. 56 00:02:12,060 --> 00:02:14,728 Okay. Think about that for next week. 57 00:02:16,430 --> 00:02:18,597 Thank you, dr Banks. 58 00:02:24,872 --> 00:02:27,306 Every time I leave here, I feel... 59 00:02:27,374 --> 00:02:29,909 More and more determined to take control. 60 00:02:29,977 --> 00:02:32,679 Good. Then it sounds like I'm doing my job. 61 00:02:49,728 --> 00:02:51,962 After over a year of treatment, 62 00:02:52,030 --> 00:02:54,598 I remain skeptical that Emily will ever conquer 63 00:02:54,666 --> 00:02:56,767 her trust issues. 64 00:02:56,835 --> 00:02:58,936 The past continues to define her present, 65 00:02:59,004 --> 00:03:01,205 and she's given me no reason to believe 66 00:03:01,272 --> 00:03:04,108 that it won't define her future as well. 67 00:03:07,011 --> 00:03:09,212 So you're flat-out denying it? 68 00:03:09,279 --> 00:03:11,614 That I somehow hijacked your computer 69 00:03:11,682 --> 00:03:13,516 and used it to blackmail tom kingsly? 70 00:03:13,584 --> 00:03:15,719 Yes, Conrad, I am denying it. 71 00:03:15,786 --> 00:03:17,754 It's no secret how much you despise the senator. 72 00:03:17,822 --> 00:03:19,589 And it's no secret how many people 73 00:03:19,656 --> 00:03:20,857 despise you. 74 00:03:20,925 --> 00:03:22,457 You're hardly one to be 75 00:03:22,525 --> 00:03:24,093 throwing around these kinds of accusations. 76 00:03:24,160 --> 00:03:25,460 Besides, 77 00:03:25,528 --> 00:03:26,962 anyone could've gotten to your laptop. 78 00:03:27,030 --> 00:03:28,697 You leave it all over the place. 79 00:03:28,765 --> 00:03:29,932 Now speaking of which... 80 00:03:29,999 --> 00:03:31,299 Hmm? 81 00:03:31,367 --> 00:03:33,301 Do you plan on letting me know where you're headed? 82 00:03:33,369 --> 00:03:35,503 San Francisco. 83 00:03:35,571 --> 00:03:37,972 Ah. Business or pleasure? 84 00:03:38,040 --> 00:03:40,374 Sorry to interrupt the good times. 85 00:03:40,442 --> 00:03:41,675 Daddy, your car's here. 86 00:03:41,744 --> 00:03:43,010 Thank you, sweetheart. 87 00:03:43,078 --> 00:03:44,145 Mm. Have a safe trip. 88 00:03:44,213 --> 00:03:45,346 Thanks. 89 00:03:45,413 --> 00:03:46,614 I'll be back before you know it. 90 00:03:46,681 --> 00:03:47,681 Good. 91 00:03:47,750 --> 00:03:49,383 I hate it when you're gone. 92 00:03:49,451 --> 00:03:51,518 Not so fast, young lady. 93 00:03:51,586 --> 00:03:52,754 You and I have our dress fittings 94 00:03:52,821 --> 00:03:54,054 for the mother-daughter tea this morning. 95 00:03:54,122 --> 00:03:55,756 That's not happening. I'm meeting my friends. 96 00:03:55,823 --> 00:03:56,957 You're always meeting your friends. 97 00:03:57,024 --> 00:03:58,959 This charity is important to me. 98 00:03:59,026 --> 00:04:00,426 My friends are important to me. 99 00:04:00,494 --> 00:04:02,996 Maybe if you were nicer to yours, you'd still have some. 100 00:04:03,064 --> 00:04:04,397 Oh, watch it, Charlotte. 101 00:04:04,465 --> 00:04:05,632 Hey, do me a favor, 102 00:04:05,699 --> 00:04:07,834 honey, be there for your mother on this. 103 00:04:07,902 --> 00:04:09,969 When I get back, we can go sailing. 104 00:04:10,036 --> 00:04:12,037 You can tell me about how horrible it was. 105 00:04:12,105 --> 00:04:13,739 Ugh. Fine. 106 00:04:13,807 --> 00:04:15,274 Love you. 107 00:04:16,843 --> 00:04:18,343 Thanks for the support. 108 00:04:26,518 --> 00:04:27,518 Ah! 109 00:04:27,586 --> 00:04:28,519 Yes! 110 00:04:28,587 --> 00:04:29,654 Whoa! 111 00:04:29,721 --> 00:04:31,055 Whoo! Next stop Wimbledon. 112 00:04:31,123 --> 00:04:32,857 Uh, pretty sure the ball was out. 113 00:04:32,925 --> 00:04:33,858 I'm pretty sure you're lying. 114 00:04:33,926 --> 00:04:35,927 Ah, accept defeat, Tyler. 115 00:04:35,995 --> 00:04:38,096 Never. Good game. All right. 116 00:04:38,164 --> 00:04:39,697 Well, what's say we all order lunch from the grill 117 00:04:39,765 --> 00:04:41,199 and, uh, hit the pool, huh? 118 00:04:41,267 --> 00:04:42,432 If only. 119 00:04:42,500 --> 00:04:44,534 Some of us have to work for a living. 120 00:04:44,602 --> 00:04:47,304 There's still heaps to prepare for Victoria's charity tea. 121 00:04:47,371 --> 00:04:49,039 Cucumber sandwiches and scones. There. 122 00:04:49,107 --> 00:04:50,174 You're done. 123 00:04:50,241 --> 00:04:51,441 Tell that to your mother. 124 00:04:51,509 --> 00:04:52,776 She has me in charge of everything. 125 00:04:52,844 --> 00:04:54,178 I really want to wow her. 126 00:04:54,245 --> 00:04:56,847 Well, then how about we all hit a club tonight, huh? 127 00:04:58,448 --> 00:04:59,982 Yeah, not me. 128 00:05:00,050 --> 00:05:01,884 Uhi'I'm trying to stay off the club circuit this summer. 129 00:05:01,952 --> 00:05:04,053 And we have plans. Remember? 130 00:05:04,121 --> 00:05:06,055 I'm cooking you dinner. 131 00:05:06,123 --> 00:05:07,790 Yes. Of course. 132 00:05:07,858 --> 00:05:09,358 I'm looking forward to it. 133 00:05:09,426 --> 00:05:10,993 But you should go, ash. 134 00:05:11,061 --> 00:05:12,895 Well, it just so happens, I'm free. 135 00:05:12,963 --> 00:05:14,162 Perfect. 136 00:05:14,230 --> 00:05:15,396 Call you later? 137 00:05:15,464 --> 00:05:17,299 Sooner's better. 138 00:05:18,400 --> 00:05:19,334 Bye. 139 00:05:19,401 --> 00:05:20,836 Bye. 140 00:05:20,903 --> 00:05:22,337 Well, well, well. 141 00:05:22,404 --> 00:05:24,005 Look who's whipped. 142 00:05:26,275 --> 00:05:29,811 143 00:05:33,215 --> 00:05:35,582 Contents of dad's safe deposit box. 144 00:05:35,650 --> 00:05:37,584 I thought those things were supposed to be for valuables. 145 00:05:37,652 --> 00:05:39,019 Where's the cash? 146 00:05:39,087 --> 00:05:40,420 Right here. 147 00:05:40,488 --> 00:05:42,389 148 00:05:44,059 --> 00:05:46,459 "First dollar ever made at the Stowaway. 149 00:05:46,526 --> 00:05:47,760 1979." 150 00:05:47,828 --> 00:05:49,262 151 00:05:49,330 --> 00:05:51,464 Yeah, it's mom's wedding ring. 152 00:05:51,531 --> 00:05:54,100 She must have given it back before she took off on him. 153 00:05:54,168 --> 00:05:56,369 All right. That could be worth something. 154 00:05:56,436 --> 00:05:59,305 Well, I say we hang on to the family heirlooms. 155 00:05:59,373 --> 00:06:01,707 Yeah? Does that include the bar? 156 00:06:01,775 --> 00:06:04,142 Yeah, we should talk about that. 157 00:06:04,210 --> 00:06:05,710 What's there to talk about? Sell it. 158 00:06:05,778 --> 00:06:07,246 I'll be 18 in a few months, 159 00:06:07,313 --> 00:06:08,680 and I could use that money to get a place in town, 160 00:06:08,748 --> 00:06:10,082 finish school, and you... 161 00:06:10,149 --> 00:06:12,017 you could finally sail off to Haiti. 162 00:06:12,085 --> 00:06:13,952 You don't want to come with me? 163 00:06:14,020 --> 00:06:15,954 Ah, I kinda got another adventure in mind. 164 00:06:16,022 --> 00:06:17,822 What are you talking about, that rich girl? 165 00:06:17,890 --> 00:06:19,290 166 00:06:19,358 --> 00:06:21,058 All right. I'll tell you what. 167 00:06:21,126 --> 00:06:23,194 I'll run the numbers. 168 00:06:23,262 --> 00:06:24,461 We'll see what we can get for the place 169 00:06:24,529 --> 00:06:25,930 once the loan's paid off. 170 00:06:25,998 --> 00:06:27,331 Okay. 171 00:06:27,399 --> 00:06:29,000 I mean, it could mean a whole new future for us. 172 00:06:29,067 --> 00:06:30,467 173 00:06:30,535 --> 00:06:32,203 I know. 174 00:06:32,271 --> 00:06:35,205 175 00:06:35,273 --> 00:06:37,573 The future depresses me. 176 00:06:37,641 --> 00:06:39,142 Why is that? 177 00:06:39,210 --> 00:06:41,344 Because I can't see things improving. 178 00:06:41,412 --> 00:06:45,681 One minute Conrad's wanting to repair the damage, 179 00:06:45,749 --> 00:06:48,285 and the next moment he's inflicting it. 180 00:06:48,352 --> 00:06:50,085 How so? 181 00:06:50,153 --> 00:06:51,787 By accusing me of ridiculous things 182 00:06:51,854 --> 00:06:54,223 that aren't even worth mentioning. 183 00:06:54,291 --> 00:06:55,925 Infidelity? 184 00:06:55,992 --> 00:06:57,326 Oh. 185 00:06:57,394 --> 00:06:58,827 He knows better than to try that one 186 00:06:58,895 --> 00:07:01,030 after his recent track record. 187 00:07:02,632 --> 00:07:04,466 So... 188 00:07:06,501 --> 00:07:07,902 What are you thinking about? 189 00:07:07,970 --> 00:07:09,237 ♪ 190 00:07:09,305 --> 00:07:11,306 The past. 191 00:07:11,373 --> 00:07:15,310 ♪ 192 00:07:20,182 --> 00:07:21,582 If I promise to be good, 193 00:07:21,650 --> 00:07:23,883 will you please let me see my dad? 194 00:07:23,952 --> 00:07:25,618 No, 195 00:07:25,686 --> 00:07:28,922 because you'd only be pretending to be good... 196 00:07:28,990 --> 00:07:31,124 Just like your dad pretended to be a good father. 197 00:07:31,192 --> 00:07:33,860 He was a good father. 198 00:07:33,928 --> 00:07:36,496 You know the truth. 199 00:07:36,564 --> 00:07:38,697 ♪ 200 00:07:38,765 --> 00:07:40,566 Please don't leave me in here. 201 00:07:40,633 --> 00:07:42,534 I promise, I'll be a good girl. 202 00:07:42,602 --> 00:07:44,470 You'd just be pretending. 203 00:07:44,537 --> 00:07:46,638 People who aren't who they claim to be, 204 00:07:46,706 --> 00:07:49,442 Amanda, are very, very dangerous. 205 00:07:49,509 --> 00:07:51,477 You would be wise to remember that. 206 00:07:51,544 --> 00:07:52,411 ♪ Oh, ooh ♪ 207 00:07:52,479 --> 00:07:54,212 No. No! 208 00:07:54,280 --> 00:07:56,481 Please don't leave me in here. Please. 209 00:07:56,548 --> 00:07:57,782 Please don't leave me. 210 00:07:57,850 --> 00:07:59,417 Help! Get me out! 211 00:07:59,485 --> 00:08:00,385 Get me out! 212 00:08:01,920 --> 00:08:03,488 ♪ ...Riverside ♪ 213 00:08:04,991 --> 00:08:06,891 ♪ down by ♪ 214 00:08:06,959 --> 00:08:10,894 ♪ the riverside ♪ 215 00:08:26,543 --> 00:08:29,545 Sync and corrections by GeirDM for www.addic7ed.com 216 00:08:42,229 --> 00:08:44,196 Today we celebrate 217 00:08:44,263 --> 00:08:46,832 the ongoing efforts of mothers and daughters 218 00:08:46,899 --> 00:08:47,899 united for "peace of mind"... 219 00:08:47,967 --> 00:08:49,500 Right this way, miss. 220 00:08:49,568 --> 00:08:50,902 A unique charity benefiting mental health care... 221 00:08:50,970 --> 00:08:54,305 Still have your nose to the grindstone, I see. 222 00:08:54,373 --> 00:08:55,741 How's it coming? 223 00:08:55,808 --> 00:08:58,076 It's not Ken Burns, but it tugs the heartstrings. 224 00:08:58,144 --> 00:08:59,877 Nice. Connect those heartstrings 225 00:08:59,945 --> 00:09:02,346 to the purse strings. 226 00:09:02,413 --> 00:09:03,914 Emily. 227 00:09:03,982 --> 00:09:06,450 I didn't know you were helping Ashley on this. 228 00:09:06,517 --> 00:09:08,886 Oh, no. This is all Ash. I came to see Daniel. 229 00:09:08,954 --> 00:09:10,755 Of course you did. 230 00:09:10,822 --> 00:09:13,157 Though I did purchase a ticket to your tea, 231 00:09:13,225 --> 00:09:14,491 in memory of my mother. 232 00:09:14,559 --> 00:09:16,259 Well, that's touching. 233 00:09:16,326 --> 00:09:18,427 And when I heard that Dr. Banks was speaking, 234 00:09:18,495 --> 00:09:21,231 I knew that I just... I had to have a front-row seat. 235 00:09:22,399 --> 00:09:24,067 And how do you know Michelle? 236 00:09:24,135 --> 00:09:26,069 I've been seeing her for a year or so. 237 00:09:26,137 --> 00:09:28,271 She's helping me work through a few things. 238 00:09:28,338 --> 00:09:31,040 Mm. Well, you're in good hands. 239 00:09:31,108 --> 00:09:32,975 So I imagine I'll be seeing you at the tea, then? 240 00:09:33,042 --> 00:09:35,277 I wouldn't miss it. 241 00:09:44,254 --> 00:09:45,320 Hey, handsome. 242 00:09:47,190 --> 00:09:49,090 Oops. Thought you were Daniel. 243 00:09:49,158 --> 00:09:51,092 Ah. I'm sorry to disappoint. 244 00:09:51,160 --> 00:09:53,427 I was just on my way to the fish market. 245 00:09:53,495 --> 00:09:55,529 Thought I'd see how Daniel felt about rock shrimp. 246 00:09:55,597 --> 00:09:58,166 Ooh. Danny's allergic to shellfish. 247 00:09:58,233 --> 00:09:59,533 Good thing I was here. 248 00:09:59,601 --> 00:10:01,702 You coulda killed the guy. 249 00:10:01,770 --> 00:10:03,470 You sure know a lot about him. 250 00:10:03,538 --> 00:10:06,539 Yeah, well, best friends are like that. 251 00:10:06,607 --> 00:10:08,909 Right. Harvard boys. 252 00:10:08,976 --> 00:10:10,277 Hmm. 253 00:10:10,344 --> 00:10:12,578 So where are you from exactly? 254 00:10:12,646 --> 00:10:13,746 Exactly? 255 00:10:13,815 --> 00:10:15,381 Nowhere anymore. 256 00:10:15,449 --> 00:10:17,818 My family has estates all over the map. 257 00:10:17,885 --> 00:10:19,085 Hmm. 258 00:10:20,854 --> 00:10:22,922 Oh... Danny tells me you're an orphan. 259 00:10:22,989 --> 00:10:24,323 That sucks. 260 00:10:24,390 --> 00:10:25,757 Money can buy a lot of things, 261 00:10:25,826 --> 00:10:27,626 but family isn't one of them. 262 00:10:27,694 --> 00:10:29,594 Well, family can be overrated. 263 00:10:31,965 --> 00:10:34,300 So, uh, what time do you want him? 264 00:10:34,367 --> 00:10:36,268 7:00, 8:00? 265 00:10:36,336 --> 00:10:39,371 You know what? I'll just give him a call. 266 00:10:40,440 --> 00:10:42,407 See ya. 267 00:10:48,781 --> 00:10:50,014 Did I just hear Emily? 268 00:10:50,082 --> 00:10:51,282 Yeah. She just took off. 269 00:10:51,351 --> 00:10:52,583 She said that something's come up 270 00:10:52,651 --> 00:10:54,952 and she had to cancel dinner. 271 00:10:55,019 --> 00:10:56,854 Seriously? Did she say why? 272 00:10:56,921 --> 00:10:58,622 Nope. 273 00:11:00,225 --> 00:11:01,359 Sorry. 274 00:11:24,547 --> 00:11:26,948 275 00:11:27,016 --> 00:11:28,884 Okay, so even after the estate tax, 276 00:11:28,951 --> 00:11:30,419 my dad's life insurance leaves us 277 00:11:30,487 --> 00:11:32,053 with a decent chunk of change. 278 00:11:34,924 --> 00:11:36,157 Oh, hey. 279 00:11:36,225 --> 00:11:37,860 It's the dog-napper. 280 00:11:37,927 --> 00:11:40,895 Hi. What are you two doing here? 281 00:11:40,962 --> 00:11:42,697 I'm getting a little financial advice. 282 00:11:42,765 --> 00:11:44,432 I'm... I'm thinking about selling the bar. 283 00:11:46,001 --> 00:11:47,334 What do you think? 284 00:11:47,403 --> 00:11:49,704 I think it's none of our business, Nolan. 285 00:11:49,772 --> 00:11:51,539 I think he should do what he wants. 286 00:11:51,607 --> 00:11:52,973 Well, what he wants 287 00:11:53,041 --> 00:11:55,009 is to use his father's insurance money 288 00:11:55,076 --> 00:11:56,510 buy a boat, sail to Haiti, 289 00:11:56,577 --> 00:11:58,344 and never come back. 290 00:11:58,413 --> 00:11:59,746 Well, like I said, it's his choice. 291 00:11:59,814 --> 00:12:01,247 And he already has a boat. 292 00:12:01,315 --> 00:12:03,683 He sold the boat. 293 00:12:03,751 --> 00:12:05,251 He being me. 294 00:12:05,319 --> 00:12:06,787 Mm-hmm. 295 00:12:06,854 --> 00:12:09,022 Nolan owns the "Amanda" now. 296 00:12:09,089 --> 00:12:11,725 Mm. Funny story, actually. 297 00:12:13,259 --> 00:12:15,661 Well, I'm sure you'll do what's best for you 298 00:12:15,729 --> 00:12:16,995 and Sammy. 299 00:12:19,065 --> 00:12:20,198 Bye. 300 00:12:20,266 --> 00:12:21,700 Bye. 301 00:12:25,338 --> 00:12:28,040 Jack and Emily sitting in a tree. 302 00:12:28,107 --> 00:12:30,107 Really? 303 00:12:31,610 --> 00:12:32,811 Kinda. 304 00:12:40,018 --> 00:12:41,619 Uh-oh. 305 00:12:41,687 --> 00:12:42,987 It worked. 306 00:12:43,055 --> 00:12:44,388 You smiled. 307 00:12:44,456 --> 00:12:46,623 Are you always in a good mood? 308 00:12:46,691 --> 00:12:48,826 Yeah, when I, uh, when I see you. 309 00:12:48,893 --> 00:12:51,127 Your ring's pretty girlie, don't you think? 310 00:12:51,195 --> 00:12:52,663 Uh, this? Yeah. Uh... 311 00:12:52,730 --> 00:12:54,230 This was my mother's, 312 00:12:54,298 --> 00:12:57,501 and I'm gonna go see how much it's worth. 313 00:12:57,569 --> 00:12:58,969 You'd sell your mom's wedding ring? 314 00:13:00,037 --> 00:13:02,137 Uh, oops. Well... 315 00:13:02,205 --> 00:13:04,640 Trust me, there's really no sentimental value. 316 00:13:04,708 --> 00:13:05,975 Charlotte? 317 00:13:06,042 --> 00:13:07,643 The seamstress is ready. 318 00:13:07,711 --> 00:13:09,111 Momzilla. 319 00:13:09,179 --> 00:13:10,412 Oh. 320 00:13:10,481 --> 00:13:11,981 Hi, Mrs. Grayson. 321 00:13:12,048 --> 00:13:13,883 I'm, uh, I'm Declan Porter. 322 00:13:16,519 --> 00:13:19,387 Sorry to interrupt, but she has a fitting right now. 323 00:13:19,455 --> 00:13:21,155 Oh, yeah? Okay, that's cool, 324 00:13:21,223 --> 00:13:22,557 'cause, uh, me, too, you know. 325 00:13:22,625 --> 00:13:24,893 It's a big day of fittings. 326 00:13:26,128 --> 00:13:27,228 See you around, Charlotte. 327 00:13:34,870 --> 00:13:37,004 The things you'll do to torture me. 328 00:13:37,071 --> 00:13:39,507 It's not always about you, mom. 329 00:13:46,147 --> 00:13:47,481 Hey, you've reached Daniel. 330 00:13:47,549 --> 00:13:48,882 Leave a message and I'll call you back. 331 00:13:50,083 --> 00:13:51,618 Hey, it's almost 9:30, 332 00:13:51,685 --> 00:13:53,419 and I'm officially worried. 333 00:13:53,487 --> 00:13:56,022 Where are you? Call me. 334 00:14:03,731 --> 00:14:05,397 Emily. 335 00:14:08,568 --> 00:14:10,903 It's about time. 336 00:14:16,643 --> 00:14:18,076 That's funny. 337 00:14:18,144 --> 00:14:18,944 That's what I was thinking on the way over here. 338 00:14:19,012 --> 00:14:20,045 Hi. 339 00:14:20,112 --> 00:14:22,246 These are from Sammy, 340 00:14:22,313 --> 00:14:23,814 as a way of saying thank you 341 00:14:23,882 --> 00:14:25,883 for bringing him home last week... 342 00:14:25,951 --> 00:14:27,518 Twice. 343 00:14:27,586 --> 00:14:30,021 Well, that's very nice of Sammy, but... 344 00:14:30,088 --> 00:14:32,423 oh. I should've called first. 345 00:14:32,490 --> 00:14:33,791 You're in the middle of something. 346 00:14:33,859 --> 00:14:35,492 Yes, I am in the middle of something, 347 00:14:35,561 --> 00:14:36,994 and that happens to be 348 00:14:37,062 --> 00:14:39,863 an exceptionally good bottle of Pinot. 349 00:14:39,931 --> 00:14:41,665 Do you drink wine? 350 00:14:41,732 --> 00:14:43,667 Well, when it's exceptional, 351 00:14:43,734 --> 00:14:45,202 sure. 352 00:14:45,270 --> 00:14:46,570 Cheers. 353 00:14:54,178 --> 00:14:56,412 So have you made any decisions? 354 00:14:56,480 --> 00:14:58,814 About the bar, I mean. 355 00:14:58,882 --> 00:15:00,416 Actually, I'm, uh, 356 00:15:00,484 --> 00:15:02,518 I'm gonna hold on to it for now. 357 00:15:02,586 --> 00:15:06,289 Postpone any major decisions till the end of the season. 358 00:15:06,356 --> 00:15:07,756 Oh, wow. 359 00:15:07,824 --> 00:15:09,224 Why is that? 360 00:15:09,292 --> 00:15:11,726 Well, I guess I'm... 361 00:15:11,794 --> 00:15:13,128 Just hoping to find 362 00:15:13,196 --> 00:15:15,397 a really good reason to stick around. 363 00:15:15,465 --> 00:15:17,932 A better reason than the Stowaway? 364 00:15:18,000 --> 00:15:19,667 If I'm lucky. 365 00:15:52,735 --> 00:15:54,103 Michelle. 366 00:15:54,171 --> 00:15:56,972 Oh. Everything is exquisite. 367 00:15:57,040 --> 00:15:58,674 But I've come to expect nothing less from you. 368 00:15:58,741 --> 00:16:01,209 Oh, thank you. Well, it takes a village, right? 369 00:16:01,277 --> 00:16:02,777 The narration you did 370 00:16:02,845 --> 00:16:05,446 for the video presentation is perfect. 371 00:16:05,514 --> 00:16:07,548 Oh, I'm happy to do my part for the cause. 372 00:16:07,616 --> 00:16:09,951 Oh, Michelle, you know Miriam and everly. 373 00:16:10,019 --> 00:16:11,986 Oh, she ought to. I'm in her office once a week. 374 00:16:13,755 --> 00:16:15,356 Oh, excuse me. 375 00:16:18,426 --> 00:16:19,659 Charlotte, 376 00:16:19,727 --> 00:16:21,261 the presentation is about to begin, 377 00:16:21,329 --> 00:16:23,496 and I need you here by my side right now. 378 00:16:23,564 --> 00:16:26,333 Please do not disappoint me today, I beg of you. 379 00:16:26,400 --> 00:16:27,968 Do you understand? 380 00:16:28,036 --> 00:16:29,903 Wouldn't dream of it. 381 00:16:32,406 --> 00:16:33,739 Thank you. 382 00:16:36,543 --> 00:16:38,610 Oh. 383 00:16:41,414 --> 00:16:42,849 Hey, Ash. 384 00:16:42,916 --> 00:16:44,550 Is everything okay? 385 00:16:44,617 --> 00:16:46,319 No, everything is definitely not okay. 386 00:16:46,386 --> 00:16:47,686 I'm as hungover as a French sailor, 387 00:16:47,754 --> 00:16:49,187 and now I've lost the bloody DVD. 388 00:16:49,255 --> 00:16:50,722 Okay. Well, don't worry. I'll help you. 389 00:16:50,789 --> 00:16:52,423 It was right here. 390 00:16:52,491 --> 00:16:53,325 Did you check the DVD player? 391 00:16:53,392 --> 00:16:54,326 No. 392 00:16:54,393 --> 00:16:56,728 Found it. 393 00:16:56,795 --> 00:16:59,630 Oh, thank you. I am never drinking again. 394 00:16:59,698 --> 00:17:03,335 I take it that you and Tyler had a good time? 395 00:17:03,402 --> 00:17:04,869 Mm. Too much. He is a madman. 396 00:17:04,936 --> 00:17:06,603 How was dinner with Daniel? 397 00:17:06,671 --> 00:17:08,472 It wasn't. I got stood up. 398 00:17:08,539 --> 00:17:10,274 And now he's not answering his phone. 399 00:17:10,342 --> 00:17:12,142 You're kidding. Prince charming? 400 00:17:12,210 --> 00:17:13,777 Something must have happened. 401 00:17:13,845 --> 00:17:15,612 I'm sure, but we can talk about that later 402 00:17:15,680 --> 00:17:19,716 because you have some dazzling to do. 403 00:17:19,784 --> 00:17:22,185 Excuse me. 404 00:17:22,253 --> 00:17:23,887 Oh, great. Now I'm hallucinating. 405 00:17:23,954 --> 00:17:25,889 I'll handle him. 406 00:17:30,794 --> 00:17:32,328 Oh. 407 00:17:32,396 --> 00:17:33,763 I'm getting pretty sick of you 408 00:17:33,830 --> 00:17:35,631 sticking your nose where it doesn't belong, Nolan. 409 00:17:35,699 --> 00:17:37,565 I know you've been whispering in Jack Porter's ear. 410 00:17:38,768 --> 00:17:40,435 Don't involve him in this. 411 00:17:40,503 --> 00:17:43,305 I heard you two had a perfectly lovely evening 412 00:17:43,373 --> 00:17:44,973 and... 413 00:17:45,041 --> 00:17:47,742 Nice to know you can let your guard down once in a while. 414 00:17:47,810 --> 00:17:49,244 Who knew you could cook? 415 00:17:52,681 --> 00:17:53,981 Good afternoon, ladies, 416 00:17:54,049 --> 00:17:57,118 and welcome to the 15th annual mother-daughter tea. 417 00:17:57,185 --> 00:17:58,452 Show's starting. 418 00:17:58,520 --> 00:18:00,254 Correct me if I'm wrong, 419 00:18:00,322 --> 00:18:03,724 but I... smell the distinct aroma 420 00:18:03,792 --> 00:18:05,492 of retribution in the air. 421 00:18:05,560 --> 00:18:06,794 As you know, today's event... Ah. 422 00:18:06,861 --> 00:18:08,629 Mothers and daughters only. 423 00:18:08,696 --> 00:18:10,496 Oh, well... 424 00:18:10,564 --> 00:18:12,765 All across America. 425 00:18:17,238 --> 00:18:19,605 Oh, there you are. 426 00:18:19,673 --> 00:18:21,041 Have you seen my cell phone anywhere? 427 00:18:21,108 --> 00:18:25,210 Oh, I have seen many a thing the last 24 hours, my friend. 428 00:18:25,278 --> 00:18:27,479 Your phone is not among them. 429 00:18:27,547 --> 00:18:29,114 You and Ashley party it up? 430 00:18:29,182 --> 00:18:30,316 Oh, yes. 431 00:18:30,383 --> 00:18:32,117 But she had that tea thing this morning, 432 00:18:32,185 --> 00:18:33,652 so I cashed her out early, 433 00:18:33,719 --> 00:18:35,254 and somehow ended up in the back of a limo 434 00:18:35,322 --> 00:18:37,056 with half a dozen real housewives. 435 00:18:37,123 --> 00:18:38,857 By the time I sobered up, 436 00:18:38,925 --> 00:18:40,659 I was in friggin' Newark. 437 00:18:40,726 --> 00:18:42,093 You were definitely missed. 438 00:18:42,161 --> 00:18:44,162 Sounds like you did just fine without me. 439 00:18:44,229 --> 00:18:45,663 Mm. You, uh... 440 00:18:45,730 --> 00:18:48,132 Did you ever connect with Emily? 441 00:18:49,501 --> 00:18:51,369 Uh, no, I did not. 442 00:18:51,437 --> 00:18:53,838 After you left I went over to find out why she cancelled, 443 00:18:53,905 --> 00:18:55,073 and get this... 444 00:18:55,140 --> 00:18:57,240 she's over there with some other guy. 445 00:18:57,308 --> 00:18:59,443 Yeah, not the first time I've seen him hanging around, either. 446 00:18:59,510 --> 00:19:00,710 Mm. 447 00:19:00,778 --> 00:19:02,512 What a bitch. 448 00:19:02,580 --> 00:19:03,613 Well... 449 00:19:03,681 --> 00:19:05,048 If it helps, 450 00:19:05,116 --> 00:19:07,217 I smelled that one coming a mile away. 451 00:19:07,285 --> 00:19:08,385 Doesn't help. 452 00:19:08,453 --> 00:19:10,787 Hmm. 453 00:19:10,855 --> 00:19:13,055 Well, maybe this will. 454 00:19:14,992 --> 00:19:16,592 Oh, come on. The Daniel Grayson I know 455 00:19:16,659 --> 00:19:18,027 drinks this kind of thing off 456 00:19:18,095 --> 00:19:19,561 and moves on to the next in line. 457 00:19:21,698 --> 00:19:23,165 I-I don't think so. 458 00:19:23,233 --> 00:19:25,534 Let me ask you something. 459 00:19:25,602 --> 00:19:28,137 When's the last time you woke up craving a drink? 460 00:19:28,205 --> 00:19:29,471 Uh, never. 461 00:19:29,538 --> 00:19:31,172 That's because, despite what mommy and daddy say, 462 00:19:31,240 --> 00:19:32,940 you're not an alcoholic. 463 00:19:33,009 --> 00:19:35,543 You're just a guy that likes to have a good time. 464 00:19:35,611 --> 00:19:36,844 And now you're unattached again. 465 00:19:36,912 --> 00:19:39,047 So... 466 00:19:39,115 --> 00:19:40,882 Bottoms up. 467 00:19:51,092 --> 00:19:53,260 Attaboy. 468 00:19:53,328 --> 00:19:54,594 There we go. 469 00:20:03,837 --> 00:20:05,538 Hello, Conrad. 470 00:20:05,605 --> 00:20:06,906 May I come in? 471 00:20:06,973 --> 00:20:08,307 Of course. 472 00:20:15,182 --> 00:20:18,150 Well, well, well. 473 00:20:18,217 --> 00:20:20,552 I see you've set yourself up nicely. 474 00:20:20,619 --> 00:20:21,886 Thanks to you. 475 00:20:21,954 --> 00:20:23,255 Can I get you a drink? 476 00:20:24,490 --> 00:20:26,291 I have a plane to catch. 477 00:20:26,359 --> 00:20:27,859 Then what are you doing here? 478 00:20:30,129 --> 00:20:32,697 I take it you heard about senator Kingsly's fund-raiser. 479 00:20:32,765 --> 00:20:33,964 Who didn't? 480 00:20:34,032 --> 00:20:35,866 He seems a little young for retirement. 481 00:20:35,934 --> 00:20:39,836 Yeah, well, his retirement wasn't exactly voluntary. 482 00:20:39,904 --> 00:20:41,838 But you already knew that, didn't you? 483 00:20:41,906 --> 00:20:43,941 All I know is that Victoria thought 484 00:20:44,008 --> 00:20:46,444 to include my ex-husband on the guest list. 485 00:20:46,511 --> 00:20:48,912 Was that to get back at you 486 00:20:48,980 --> 00:20:50,680 or me? 487 00:20:50,747 --> 00:20:52,615 I don't know. Both, perhaps. 488 00:20:54,118 --> 00:20:56,119 Truth is, things have become so ugly between us, 489 00:20:56,187 --> 00:20:58,588 she seems capable of just about anything. 490 00:20:58,655 --> 00:21:00,223 What is clear is that 491 00:21:00,291 --> 00:21:02,425 she's still very suspicious of you. 492 00:21:02,493 --> 00:21:05,360 And after the way you came at me for that check, 493 00:21:05,428 --> 00:21:06,895 I guess I was, too. 494 00:21:06,963 --> 00:21:10,365 I should've never backed you into a corner like that. 495 00:21:10,433 --> 00:21:12,167 Hey, Victoria backed you into a corner. 496 00:21:12,235 --> 00:21:15,604 I don't blame you for showing your claws. 497 00:21:15,671 --> 00:21:17,606 Thanks to the dedicated efforts 498 00:21:17,673 --> 00:21:20,642 of founding mother Victoria Grayson, 499 00:21:20,710 --> 00:21:22,210 your generous donations today 500 00:21:22,277 --> 00:21:25,012 ensure that low-income special needs children 501 00:21:25,080 --> 00:21:26,514 are provided... 502 00:21:26,582 --> 00:21:29,083 Top-notch mental health care close to home. 503 00:21:29,151 --> 00:21:32,720 And now please enjoy this very special video presentation, 504 00:21:32,787 --> 00:21:36,557 which illustrates just how vital an effort this is. 505 00:21:36,625 --> 00:21:37,557 506 00:21:38,926 --> 00:21:40,660 Today we celebrate 507 00:21:40,728 --> 00:21:43,296 the ongoing efforts of mothers and daughters 508 00:21:43,364 --> 00:21:45,232 united for "peace of mind," 509 00:21:45,299 --> 00:21:47,234 a unique charity benefiting 510 00:21:47,301 --> 00:21:49,369 mental health care facilities and... 511 00:21:50,871 --> 00:21:52,205 And have you hit bottom? 512 00:21:52,273 --> 00:21:53,572 Close. 513 00:21:53,640 --> 00:21:55,474 I drove my children to summer camp 514 00:21:55,542 --> 00:21:57,276 loaded on painkillers and vodka. 515 00:22:00,947 --> 00:22:02,414 Hamptons exposed... 516 00:22:02,482 --> 00:22:04,082 How can I explain to my husband 517 00:22:04,151 --> 00:22:05,784 that I slept with his sister? 518 00:22:05,852 --> 00:22:07,019 Oh! 519 00:22:07,086 --> 00:22:08,254 He could never understand it. 520 00:22:08,321 --> 00:22:09,320 He... he's never gonna forgive me. 521 00:22:09,388 --> 00:22:10,288 Turn it off. 522 00:22:14,193 --> 00:22:16,227 It takes a lot for me to get physical 523 00:22:16,295 --> 00:22:17,828 with anybody. 524 00:22:17,896 --> 00:22:19,430 Oh, my God. 525 00:22:19,498 --> 00:22:21,533 I just wish I knew for sure that I could trust him. 526 00:22:26,070 --> 00:22:27,704 How's your relationship with your daughter? 527 00:22:27,772 --> 00:22:31,007 Tense... Distant. 528 00:22:31,075 --> 00:22:33,243 The truth is, I've never really felt close to Charlotte. 529 00:22:33,311 --> 00:22:34,878 Sometimes I wonder if having a second child 530 00:22:34,945 --> 00:22:36,380 was a mistake. 531 00:22:43,420 --> 00:22:44,320 Charlotte, wait. 532 00:22:44,388 --> 00:22:46,121 No. I'm done dressing up 533 00:22:46,190 --> 00:22:48,557 and pretending to be someone I'm not. 534 00:22:48,624 --> 00:22:51,193 You wish I was never born? 535 00:22:51,260 --> 00:22:53,695 That makes two of us. 536 00:22:54,763 --> 00:22:55,963 Victoria, I... 537 00:22:56,031 --> 00:22:57,299 I didn't... 538 00:22:57,366 --> 00:22:59,834 you recorded my private sessions? 539 00:22:59,902 --> 00:23:01,369 For my own use. 540 00:23:01,437 --> 00:23:03,871 I am going to destroy you. 541 00:23:03,939 --> 00:23:04,871 Someone must have... I... 542 00:23:04,939 --> 00:23:07,074 I am going to ruin you! 543 00:23:07,141 --> 00:23:10,644 Victoria, I... I don't... 544 00:23:13,715 --> 00:23:15,216 Did she just threaten her? 545 00:23:15,283 --> 00:23:16,817 Did you hear it, too? 546 00:23:21,716 --> 00:23:22,883 Collect those recordings 547 00:23:22,950 --> 00:23:24,351 and get them to me by the end of the day, 548 00:23:24,419 --> 00:23:26,487 or I swear to God, Michelle, I will not only sue you, 549 00:23:26,554 --> 00:23:28,187 I will make you suffer 550 00:23:28,255 --> 00:23:31,858 every single day for the rest of your miserable life! 551 00:23:33,093 --> 00:23:34,226 You gotta think clearly, Victoria. 552 00:23:34,294 --> 00:23:35,495 It's not in your best interest 553 00:23:35,562 --> 00:23:36,696 to leave threatening voice mails. 554 00:23:36,764 --> 00:23:38,931 That woman can expose far worse 555 00:23:38,999 --> 00:23:41,233 than my troubled relationship with Charlotte. 556 00:23:41,301 --> 00:23:43,135 Like what? 557 00:23:43,203 --> 00:23:44,536 What does she know? 558 00:23:44,604 --> 00:23:46,004 Too much. 559 00:23:48,508 --> 00:23:50,509 Okay, Victoria. 560 00:23:50,576 --> 00:23:52,411 Don't go anywhere. Don't speak to anyone. 561 00:23:52,478 --> 00:23:54,613 I'll be back in an hour. 562 00:23:57,249 --> 00:23:58,950 I've known Amanda Clarke's family 563 00:23:59,018 --> 00:24:00,618 for quite some time, and... 564 00:24:00,685 --> 00:24:02,319 With her father's arrest for that horrible crime, 565 00:24:02,387 --> 00:24:04,054 I think it's best for everyone involved 566 00:24:04,122 --> 00:24:06,724 that Amanda be institutionalized. 567 00:24:06,792 --> 00:24:09,527 Well, I'll be the one to make that determination. 568 00:24:09,594 --> 00:24:11,495 Of course, doctor. 569 00:24:20,771 --> 00:24:22,605 I imagine how difficult it must be for you 570 00:24:22,673 --> 00:24:24,908 to handle cases like this. 571 00:24:24,975 --> 00:24:26,443 They're... they're heartbreaking. 572 00:24:26,510 --> 00:24:29,345 It's the job. 573 00:24:29,413 --> 00:24:31,880 What if you had a different kind of job? 574 00:24:34,818 --> 00:24:36,752 What if I offered you a private practice 575 00:24:36,820 --> 00:24:39,555 with a steady stream of the right kind of clients? 576 00:24:39,622 --> 00:24:43,391 I could be your first patient. 577 00:24:43,460 --> 00:24:45,928 In return, you see to it that Amanda gets the care she needs 578 00:24:45,995 --> 00:24:49,129 in a proper institution. 579 00:24:49,197 --> 00:24:51,198 But more importantly, 580 00:24:51,266 --> 00:24:54,301 that she and her father remain separated for good. 581 00:24:59,107 --> 00:25:02,109 ♪ 582 00:25:05,012 --> 00:25:06,245 What's your best price? 583 00:25:06,313 --> 00:25:07,213 I already told you. 584 00:25:07,281 --> 00:25:08,448 What's going on? 585 00:25:08,516 --> 00:25:09,983 Sweet, huh? 586 00:25:10,050 --> 00:25:11,384 I was just thinking, for when I get my share of the bar, 587 00:25:11,452 --> 00:25:12,452 I could, uh... 588 00:25:12,520 --> 00:25:13,487 I'm sorry to put you out, man. 589 00:25:13,554 --> 00:25:15,088 We're not buying. Come here. 590 00:25:15,155 --> 00:25:17,290 Hold on. 591 00:25:17,358 --> 00:25:19,125 What are you doing? What's the big deal? 592 00:25:19,193 --> 00:25:20,860 The big deal, Declan, is you're not even 18 yet, 593 00:25:20,927 --> 00:25:22,995 so you're not even legally able to drive that thing, 594 00:25:23,062 --> 00:25:24,363 and secondly, and more importantly, 595 00:25:24,430 --> 00:25:26,298 I'm putting a pin in the plans to sell the bar. 596 00:25:26,366 --> 00:25:27,199 Since when is that your decision? 597 00:25:27,266 --> 00:25:28,834 What, I-I don't get a say? 598 00:25:28,902 --> 00:25:30,435 I'm the adult here, Declan. 599 00:25:30,504 --> 00:25:33,271 And I'm your guardian, so, no, you don't. 600 00:25:33,339 --> 00:25:34,507 We'll talk about it again at the end of the summer 601 00:25:34,574 --> 00:25:35,707 when I get my boat back. 602 00:25:35,774 --> 00:25:36,708 That's forever. 603 00:25:36,775 --> 00:25:38,342 You'll be fine. 604 00:25:38,410 --> 00:25:42,580 605 00:25:44,650 --> 00:25:46,951 Oh, what the hell are we doing in this dump, huh? 606 00:25:47,019 --> 00:25:49,954 607 00:25:50,022 --> 00:25:51,222 You're Emily's friend, right? 608 00:25:51,289 --> 00:25:52,890 Jack. 609 00:25:52,957 --> 00:25:54,357 You lookin' for Emily? 610 00:25:54,425 --> 00:25:57,628 We're just looking for a good time, Jack. 611 00:25:57,695 --> 00:25:59,229 I take it there's no cover tonight. 612 00:25:59,296 --> 00:26:00,430 Come on, Danny. 613 00:26:02,099 --> 00:26:04,267 Excuse me. Bartender, could we get a drink? 614 00:26:08,906 --> 00:26:11,674 You have really outdone yourself. 615 00:26:11,742 --> 00:26:14,010 Your Hamptons exposed link 616 00:26:14,077 --> 00:26:15,545 is a work of art. 617 00:26:15,612 --> 00:26:18,147 And sliding your own therapy session into the mix 618 00:26:18,214 --> 00:26:19,649 to throw suspicion... 619 00:26:19,716 --> 00:26:20,950 Genius. 620 00:26:21,018 --> 00:26:23,085 I mirrored the site 621 00:26:23,153 --> 00:26:24,986 and posted a few clones 622 00:26:25,054 --> 00:26:26,721 just to make sure it never dies. 623 00:26:26,789 --> 00:26:28,256 Thank you. Mm-hmm. 624 00:26:28,323 --> 00:26:29,691 Now go before someone sees you. 625 00:26:29,759 --> 00:26:31,626 Victoria watches this place like a hawk. 626 00:26:31,694 --> 00:26:33,494 I also did some, uh, 627 00:26:33,563 --> 00:26:35,997 research into your collateral damage. 628 00:26:36,065 --> 00:26:38,199 Seems Dr. Banks wasn't always 629 00:26:38,267 --> 00:26:39,733 the go-to shrink 630 00:26:39,801 --> 00:26:42,036 for the rich and demented. 631 00:26:42,103 --> 00:26:43,537 She began her road to infamy 632 00:26:43,605 --> 00:26:46,206 as a court-appointed child psychologist. 633 00:26:46,274 --> 00:26:47,808 Random coincidence? 634 00:26:47,876 --> 00:26:49,977 Nothing's random, Nolan. 635 00:26:50,045 --> 00:26:51,645 Well... 636 00:26:51,713 --> 00:26:55,015 You can be satisfied the good doctor will... 637 00:26:55,083 --> 00:26:56,649 Never practice again. 638 00:26:56,717 --> 00:26:58,417 Count on it. 639 00:27:05,559 --> 00:27:07,359 Charlotte's phone. Leave a message. 640 00:27:08,963 --> 00:27:11,330 Charlotte, darling, what you heard today 641 00:27:11,398 --> 00:27:13,231 was taken completely out of context 642 00:27:13,299 --> 00:27:16,501 by someone who has a vicious agenda against me. 643 00:27:16,569 --> 00:27:17,869 Please... 644 00:27:17,937 --> 00:27:20,572 Come home the instant you hear this message. 645 00:27:21,874 --> 00:27:22,908 Southampton police. 646 00:27:29,447 --> 00:27:31,448 Are you Victoria Grayson? 647 00:27:31,516 --> 00:27:32,917 Yes. 648 00:27:32,985 --> 00:27:35,686 I'm detective Robert Gunther, Southampton police department. 649 00:27:35,754 --> 00:27:37,989 This is my associate here, officer Gibbs. 650 00:27:38,056 --> 00:27:39,590 M-my God. Is it my daughter? 651 00:27:39,658 --> 00:27:42,059 This is about Michelle Banks. 652 00:27:42,127 --> 00:27:44,060 What happened? 653 00:27:44,128 --> 00:27:46,229 That's what we'd like to find out. 654 00:27:46,296 --> 00:27:49,298 We need to ask you a few questions. 655 00:27:49,366 --> 00:27:51,134 May we come in? 656 00:27:51,201 --> 00:27:52,535 Yes. 657 00:28:01,775 --> 00:28:02,942 Several witnesses confirmed 658 00:28:03,010 --> 00:28:04,443 that you publicly threatened Dr. Banks. 659 00:28:04,511 --> 00:28:06,578 Hours later, she placed a call to 911 660 00:28:06,646 --> 00:28:08,046 from her office, 661 00:28:08,114 --> 00:28:09,614 which we found ransacked. 662 00:28:09,682 --> 00:28:12,417 I threatened to ruin her, not inflict bodily harm. 663 00:28:12,484 --> 00:28:14,485 Do I look like a kidnapper to you? 664 00:28:14,553 --> 00:28:16,254 Well, you look like 665 00:28:16,322 --> 00:28:18,890 a woman with unlimited resources. 666 00:28:20,459 --> 00:28:21,592 Frank, thank God. 667 00:28:21,660 --> 00:28:22,794 Would you please talk to these men? 668 00:28:22,862 --> 00:28:24,261 Detective, could we have a word? 669 00:28:26,431 --> 00:28:27,932 Detective. 670 00:28:31,069 --> 00:28:32,369 Look, I can vouch 671 00:28:32,437 --> 00:28:33,704 for Mrs. Grayson's whereabouts 672 00:28:33,771 --> 00:28:35,306 all afternoon. 673 00:28:35,373 --> 00:28:37,274 We were together, if you get my meaning. 674 00:28:37,342 --> 00:28:39,409 Ah, so you're Mr. Grayson? No. 675 00:28:39,477 --> 00:28:41,411 I work for him. 676 00:28:41,479 --> 00:28:43,580 I worked for the bureau before that. 677 00:28:43,648 --> 00:28:44,981 Are you charging her? 678 00:28:45,049 --> 00:28:46,616 We're just asking questions. 679 00:28:46,684 --> 00:28:49,152 It sounds like she's answered 'em. 680 00:28:52,990 --> 00:28:54,658 Let's go, Gibbs. 681 00:28:54,726 --> 00:28:58,260 Mrs. Grayson, I suggest you stay put. 682 00:29:04,568 --> 00:29:05,668 I can't believe this is happening. 683 00:29:05,736 --> 00:29:07,302 Where have you been? 684 00:29:07,371 --> 00:29:08,604 I went to Dr. Banks' office. 685 00:29:08,672 --> 00:29:10,373 The police were all over it. 686 00:29:10,440 --> 00:29:12,741 Okay, her computer and external hard drives are missing. 687 00:29:12,808 --> 00:29:14,442 So it's out there? It's everywhere? 688 00:29:14,510 --> 00:29:16,277 It's okay. This is why we're gonna get to her 689 00:29:16,345 --> 00:29:18,112 before the police do. 690 00:29:18,180 --> 00:29:19,681 I want you to call your assistant. 691 00:29:19,749 --> 00:29:21,750 Have her put together a list 692 00:29:21,817 --> 00:29:23,718 of anyone who had access to that video. 693 00:29:23,786 --> 00:29:24,686 Thank you, Frank. 694 00:29:24,754 --> 00:29:26,020 Okay. 695 00:29:26,088 --> 00:29:27,422 I wouldn't know what to do without you. 696 00:29:30,625 --> 00:29:32,493 Then call your husband. 697 00:29:35,563 --> 00:29:37,631 He needs to know what's going on. 698 00:29:48,975 --> 00:29:50,676 I'll get us some more wine. 699 00:29:57,117 --> 00:29:59,452 All right, you miss this, we lose... 700 00:29:59,520 --> 00:30:01,152 To two chicks. 701 00:30:01,220 --> 00:30:02,687 No pressure. 702 00:30:02,755 --> 00:30:05,590 Thanks. I got it. 703 00:30:05,658 --> 00:30:07,692 Doesn't count unless you call it. 704 00:30:07,760 --> 00:30:09,561 705 00:30:09,629 --> 00:30:11,863 8-ball, side pocket. 706 00:30:11,931 --> 00:30:13,865 You mean... 707 00:30:13,933 --> 00:30:16,500 This pocket? 708 00:30:16,568 --> 00:30:17,902 709 00:30:21,440 --> 00:30:25,743 710 00:30:25,811 --> 00:30:26,744 Oh, my God. 711 00:30:28,046 --> 00:30:29,713 Looks like your luck just ran out. 712 00:30:29,781 --> 00:30:31,649 You played dirty. 713 00:30:31,716 --> 00:30:34,617 Oh, I can get a lot dirtier. 714 00:30:34,685 --> 00:30:36,519 What are frick and frack doing here? 715 00:30:36,587 --> 00:30:38,154 Getting loaded. 716 00:30:38,221 --> 00:30:40,457 Mm. And laid by the looks of things. 717 00:30:40,524 --> 00:30:42,525 Yo, bartender! 718 00:30:42,593 --> 00:30:46,329 Another round of shots on Danny's tab, okay? 719 00:30:52,168 --> 00:30:53,969 ♪ Down by the river ♪ 720 00:30:54,036 --> 00:30:56,338 ♪ by the boats ♪ 721 00:30:56,405 --> 00:30:59,374 ♪ where everybody goes to be alone ♪ 722 00:30:59,442 --> 00:31:00,742 ♪ where you won't see ♪ 723 00:31:00,810 --> 00:31:03,211 ♪ any rising sun ♪ 724 00:31:03,279 --> 00:31:04,946 Amanda. 725 00:31:05,013 --> 00:31:08,248 I asked you to draw something different today. 726 00:31:08,316 --> 00:31:09,517 ♪ 727 00:31:09,585 --> 00:31:12,653 This is another picture of you and your father. 728 00:31:12,721 --> 00:31:15,623 Take me to see him, and then I'll draw anything you want. 729 00:31:15,691 --> 00:31:19,259 You know you will never see that man again. 730 00:31:19,327 --> 00:31:20,760 Tell me why. 731 00:31:22,262 --> 00:31:24,030 Because they took him away. 732 00:31:24,098 --> 00:31:26,633 Because he hurt people. 733 00:31:26,701 --> 00:31:28,568 Because he killed people. 734 00:31:28,636 --> 00:31:31,037 That's a lie. 735 00:31:31,105 --> 00:31:32,438 They did it. 736 00:31:32,507 --> 00:31:35,174 There is no "they," Amanda. 737 00:31:35,242 --> 00:31:38,276 If you don't stop challenging me on this, 738 00:31:38,344 --> 00:31:40,245 you might wind up spending the rest of your childhood 739 00:31:40,313 --> 00:31:41,680 in this place. 740 00:31:41,748 --> 00:31:43,382 Is that what you want? 741 00:31:43,449 --> 00:31:46,218 I want to see my daddy. 742 00:31:46,285 --> 00:31:49,788 ♪ Down by ♪ 743 00:31:49,856 --> 00:31:51,156 ♪ the riverside ♪ 744 00:31:53,993 --> 00:31:55,326 Aah! 745 00:31:56,461 --> 00:31:58,029 ♪ By the riverside ♪ 746 00:32:09,507 --> 00:32:11,041 Evening, Ems. 747 00:32:11,108 --> 00:32:12,308 Thought you'd be amused to know 748 00:32:12,376 --> 00:32:14,310 that your fake boyfriend 749 00:32:14,378 --> 00:32:17,014 is busy making a drunken ass of himself 750 00:32:17,081 --> 00:32:20,250 at your other boyfriend's bar. 751 00:32:20,317 --> 00:32:21,985 I'm gonna have to cut you guys off. What? 752 00:32:22,053 --> 00:32:23,921 What are you talking about? You can't do that. 753 00:32:23,988 --> 00:32:25,454 Boys will be boys. 754 00:32:25,522 --> 00:32:28,891 Come on down. Testosterone's on the house. 755 00:32:31,595 --> 00:32:34,129 I have a confession to make. 756 00:32:34,197 --> 00:32:36,265 Sometime shortly before we started, 757 00:32:36,332 --> 00:32:38,100 the DVD... 758 00:32:38,168 --> 00:32:39,435 Went missing. 759 00:32:39,502 --> 00:32:40,502 Missing? 760 00:32:42,171 --> 00:32:43,738 I thought that I had misplaced it, 761 00:32:43,806 --> 00:32:45,941 but, um, we found it in the DVD player, 762 00:32:46,008 --> 00:32:48,543 and I chalked it up to a moment of absentmindedness. 763 00:32:48,611 --> 00:32:49,578 We? 764 00:32:49,645 --> 00:32:50,812 Emily and I. 765 00:32:50,880 --> 00:32:52,948 She thought to check the tray in the player 766 00:32:53,015 --> 00:32:54,449 and saved the day. 767 00:32:56,251 --> 00:32:59,186 Or not, as it turns out. 768 00:32:59,253 --> 00:33:00,988 Why isn't her name on your list? 769 00:33:01,056 --> 00:33:03,057 You can't possibly think that Emily had anything 770 00:33:03,124 --> 00:33:04,424 to do with this. 771 00:33:04,492 --> 00:33:06,660 Besides, she was a victim, too. 772 00:33:06,728 --> 00:33:09,096 ♪ and we'll roll ♪ 773 00:33:09,163 --> 00:33:11,431 ♪ roll that crimson ♪ 774 00:33:13,067 --> 00:33:14,934 Daniel. 775 00:33:15,002 --> 00:33:16,402 What happened? 776 00:33:16,470 --> 00:33:18,938 Captain Jack happened. 777 00:33:19,006 --> 00:33:21,140 And that is all the time 778 00:33:21,208 --> 00:33:23,876 I have for questions tonight. 779 00:33:23,944 --> 00:33:26,946 Good night, sports fans. 780 00:33:30,817 --> 00:33:33,251 I'm so sorry, Mrs. Grayson. I tried to stop him, but... 781 00:33:33,319 --> 00:33:35,186 well, you know how he gets. 782 00:33:35,254 --> 00:33:37,489 I, uh, I thought it was better to stay with him, 783 00:33:37,556 --> 00:33:39,290 keep him from doing anything stupid. 784 00:33:39,358 --> 00:33:40,792 You know, like last summer. 785 00:33:40,860 --> 00:33:42,193 Well, suddenly last summer's 786 00:33:42,261 --> 00:33:45,262 beginning to look like a cake walk. 787 00:33:45,330 --> 00:33:47,264 See to it he falls asleep face down. 788 00:33:48,734 --> 00:33:50,735 I'll start on these. 789 00:33:54,906 --> 00:33:56,406 What's going on here? 790 00:33:56,474 --> 00:33:58,175 A very long story. 791 00:33:58,243 --> 00:33:59,677 Suffice to say, we both spent our nights 792 00:33:59,745 --> 00:34:01,678 neck deep in Grayson drama. 793 00:34:01,712 --> 00:34:03,013 Mm. 794 00:34:04,715 --> 00:34:06,149 You really are sober, aren't you? 795 00:34:08,019 --> 00:34:10,586 As a judge. 796 00:34:10,655 --> 00:34:12,856 Police now believe the same person 797 00:34:12,923 --> 00:34:14,858 is behind both the Hamptons exposed web site 798 00:34:14,925 --> 00:34:17,526 and the break-in at Dr. Banks' office. 799 00:34:17,593 --> 00:34:20,195 When asked about suspects in her disappearance, 800 00:34:20,263 --> 00:34:21,964 detectives said they had a list 801 00:34:22,032 --> 00:34:23,932 as long as Dr. Banks' patient roster. 802 00:34:24,000 --> 00:34:25,000 If you have any information... 803 00:34:25,068 --> 00:34:26,334 Where's Daniel? 804 00:34:26,402 --> 00:34:27,536 I'd say, uh, 805 00:34:27,603 --> 00:34:29,171 the more pressing mystery 806 00:34:29,238 --> 00:34:31,907 is the whereabouts of Dr. Banks. 807 00:34:31,975 --> 00:34:33,875 If you have any information that could help authorities 808 00:34:33,942 --> 00:34:35,442 on her whereabouts, 809 00:34:35,510 --> 00:34:37,111 please call the action news crime line. 810 00:34:37,179 --> 00:34:38,445 Hey. 811 00:34:38,513 --> 00:34:39,881 Hey. 812 00:34:39,948 --> 00:34:41,883 You just missed your friends. 813 00:34:41,950 --> 00:34:44,285 I heard. 814 00:34:44,352 --> 00:34:45,419 I'm sorry. 815 00:34:45,487 --> 00:34:47,121 It's fine. It's a bar. 816 00:34:47,189 --> 00:34:50,623 It's no big deal. 817 00:34:50,692 --> 00:34:53,359 I mean, I can't offer you a gourmet meal, 818 00:34:53,427 --> 00:34:56,730 but we do carry several not-so-pricey wines. 819 00:34:58,599 --> 00:35:00,701 Not tonight, but thank you. 820 00:35:00,768 --> 00:35:01,702 Mm. 821 00:35:01,769 --> 00:35:02,903 822 00:35:02,970 --> 00:35:04,004 Man, she's a... 823 00:35:04,072 --> 00:35:05,871 she's a tough one to figure out. 824 00:35:05,939 --> 00:35:07,039 She's got issues. 825 00:35:07,107 --> 00:35:08,640 Got nothing but... 826 00:35:08,709 --> 00:35:10,542 Nice things to say about you, though. 827 00:35:10,610 --> 00:35:12,178 What are you talking about? 828 00:35:12,245 --> 00:35:15,881 829 00:35:16,983 --> 00:35:19,518 See for yourself. 830 00:35:19,586 --> 00:35:24,155 831 00:35:24,223 --> 00:35:26,991 Please listen to me. 832 00:35:27,059 --> 00:35:31,562 It was never my intention to hurt anyone today. 833 00:35:31,630 --> 00:35:34,199 So, whoever you are, 834 00:35:34,266 --> 00:35:36,034 please, I am begging you, 835 00:35:36,102 --> 00:35:41,238 just let me out of here so that we can talk. 836 00:35:41,305 --> 00:35:43,607 Can you hear me? 837 00:35:45,110 --> 00:35:47,477 Is there anybody out there?! 838 00:35:47,545 --> 00:35:49,847 Can you hear me?! 839 00:35:51,616 --> 00:35:53,816 Please let me out of here! 840 00:35:53,884 --> 00:35:57,419 Who the hell are you?! 841 00:36:01,981 --> 00:36:03,115 In a surprise twist 842 00:36:03,182 --> 00:36:04,683 in an already incredible story, 843 00:36:04,751 --> 00:36:07,052 an anonymous tip to the action news crime line 844 00:36:07,120 --> 00:36:08,754 led Southampton police 845 00:36:08,822 --> 00:36:11,456 right to the missing Dr. Michelle Banks, 846 00:36:11,490 --> 00:36:14,392 who was pulled from this storage facility 847 00:36:14,460 --> 00:36:16,060 just moments ago. 848 00:36:16,128 --> 00:36:19,531 Cops have been on the scene, combing this area for hours, 849 00:36:19,598 --> 00:36:22,366 trying to gather up evidence and looking for suspects. 850 00:36:22,435 --> 00:36:25,537 We do know that Dr. Banks is okay. 851 00:36:25,604 --> 00:36:26,870 We have not yet been able to... 852 00:36:28,172 --> 00:36:30,373 She's been by s side the whole night. 853 00:36:30,442 --> 00:36:33,209 And what can you tell me about where that tip came from? 854 00:36:33,277 --> 00:36:36,447 Well, thank you for your time, detective. 855 00:36:38,249 --> 00:36:40,651 They're saying Michelle never got a look at her attacker, 856 00:36:40,718 --> 00:36:42,285 but they're gonna want to follow up with you. 857 00:36:42,353 --> 00:36:44,320 Why? 858 00:36:44,387 --> 00:36:46,489 Because the storage unit that she was found in 859 00:36:46,557 --> 00:36:49,425 was registered to Grayson global. 860 00:36:49,493 --> 00:36:51,260 What the hell is going on here, Frank? 861 00:36:51,328 --> 00:36:53,362 I don't know. 862 00:36:53,430 --> 00:36:55,331 But I'm gonna get to the bottom of it, 863 00:36:55,398 --> 00:36:56,599 I promise. 864 00:36:59,769 --> 00:37:01,269 Frank. 865 00:37:02,638 --> 00:37:04,405 Would you spend the night here? 866 00:37:05,942 --> 00:37:08,743 I don't want to be alone in this house. 867 00:37:11,647 --> 00:37:13,548 I mean, I always knew things were weird between us, 868 00:37:13,616 --> 00:37:15,583 but I never thought... 869 00:37:15,650 --> 00:37:17,084 She actually hated me. 870 00:37:17,151 --> 00:37:18,853 Nah, hey, come on. That's not what she said. 871 00:37:18,920 --> 00:37:20,153 Yeah, right. 872 00:37:20,221 --> 00:37:22,022 She said she wished I had never been born, 873 00:37:22,090 --> 00:37:23,891 which is worse. 874 00:37:23,959 --> 00:37:25,759 I always knew Daniel was her favorite. 875 00:37:25,827 --> 00:37:27,461 Yeah, all right, trust me, 876 00:37:27,529 --> 00:37:29,029 I-I have an older brother, too, 877 00:37:29,097 --> 00:37:31,097 so I know the feeling. 878 00:37:31,164 --> 00:37:33,232 Only now mine's my guardian. 879 00:37:36,537 --> 00:37:38,337 So what happened to your mom? 880 00:37:38,405 --> 00:37:40,573 She left. 881 00:37:40,641 --> 00:37:42,642 Yeah, when I was, like, 2. 882 00:37:44,244 --> 00:37:45,545 I don't even remember her. 883 00:37:45,613 --> 00:37:48,413 Jack does, but he doesn't talk about her. 884 00:37:48,481 --> 00:37:49,781 I don't know. 885 00:37:49,849 --> 00:37:51,082 Maybe that's what kept me from hocking her ring. 886 00:37:51,150 --> 00:37:52,584 Like some stupid part of me 887 00:37:52,652 --> 00:37:54,052 thinks she's gonna come back for it. 888 00:37:55,788 --> 00:37:57,288 Can I see? 889 00:38:02,694 --> 00:38:03,895 Well, if it matters, 890 00:38:03,962 --> 00:38:05,229 you wouldn't have gteten much for it. 891 00:38:05,296 --> 00:38:06,898 It's fake. 892 00:38:13,872 --> 00:38:16,340 Oh, it figures. 893 00:38:16,408 --> 00:38:18,375 But you know what? It's priceless to you, 894 00:38:18,443 --> 00:38:20,243 and that's so much more important. 895 00:38:28,085 --> 00:38:29,019 Hey, uh, 896 00:38:29,086 --> 00:38:30,353 you should go home 897 00:38:30,421 --> 00:38:32,488 and work it out with your mom. 898 00:38:32,557 --> 00:38:34,090 At least you have one, right? 899 00:38:42,098 --> 00:38:44,567 Dr. Banks, you must be relieved. 900 00:38:44,634 --> 00:38:46,569 I'll be relieved when the sick person 901 00:38:46,636 --> 00:38:48,037 who knocked me unconscious and locked me up 902 00:38:48,104 --> 00:38:49,438 is apprehended. 903 00:38:49,505 --> 00:38:51,072 Until then, 904 00:38:51,139 --> 00:38:54,108 it seems Dr. Banks will be looking over her shoulder 905 00:38:54,176 --> 00:38:56,611 wondering not if, but when 906 00:38:56,679 --> 00:38:58,412 her attacker might strike again. 907 00:38:58,480 --> 00:38:59,513 We'll stay... 908 00:39:21,335 --> 00:39:22,835 ♪ Down by the river ♪ 909 00:39:24,170 --> 00:39:25,938 ♪ By the boats, erere everybody goes ♪ 910 00:39:27,040 --> 00:39:28,608 ♪ To be alone ♪ 911 00:39:28,675 --> 00:39:30,977 The greatest weapon anyone can use against us 912 00:39:31,044 --> 00:39:32,612 is our own mind... 913 00:39:37,818 --> 00:39:39,985 By preying on the doubts and uncertainties 914 00:39:40,052 --> 00:39:42,887 that already lurk there. 915 00:39:42,955 --> 00:39:46,758 ♪ Look at the stones on the riverbed ♪ 916 00:39:46,826 --> 00:39:49,894 Are we true to ourselves? 917 00:39:49,962 --> 00:39:53,098 Or do we live for the expectations of others? 918 00:39:53,165 --> 00:39:55,198 ♪ The riverside ♪ 919 00:39:57,836 --> 00:40:01,105 ♪ down by the water, the riverbed ♪ 920 00:40:01,172 --> 00:40:04,307 ♪ somebody calls you, somebody says ♪ 921 00:40:04,375 --> 00:40:05,909 ♪ swim with the current ♪ 922 00:40:05,977 --> 00:40:07,978 And if we are open and honest... 923 00:40:08,046 --> 00:40:09,613 ♪ Down by the river ♪ 924 00:40:09,681 --> 00:40:12,481 Can we ever truly be loved? 925 00:40:12,549 --> 00:40:15,818 Owow I've met this guy, and... 926 00:40:15,886 --> 00:40:17,620 Even though I don't know him very well, 927 00:40:17,688 --> 00:40:19,689 i-I have this strange feeling 928 00:40:19,757 --> 00:40:22,759 that... he could be the one. 929 00:40:22,826 --> 00:40:26,162 It's just a feeling that I-I get. 930 00:40:26,229 --> 00:40:28,030 ♪ 931 00:40:28,097 --> 00:40:32,500 Can we find the courage to release our deepest secrets? 932 00:40:32,568 --> 00:40:35,070 Sleep tight, buddy. 933 00:40:35,138 --> 00:40:36,672 Or in the end... 934 00:40:36,739 --> 00:40:39,574 Are we all unknowable... 935 00:40:39,642 --> 00:40:42,577 What are you thinking about? 936 00:40:42,645 --> 00:40:44,145 The past. 937 00:40:44,212 --> 00:40:46,380 Even to ourselves? 938 00:40:46,447 --> 00:40:49,416 It reminds me how much I... 939 00:40:49,484 --> 00:40:52,053 Once loved him. 940 00:40:52,120 --> 00:40:54,722 Conrad? 941 00:40:54,790 --> 00:40:56,824 No. 942 00:40:56,892 --> 00:40:58,892 Not Conrad. 943 00:40:58,959 --> 00:41:02,228 ♪ I walk to the borders on my own ♪ 944 00:41:03,363 --> 00:41:05,331 ♪ Just like a stone ♪ 945 00:41:05,399 --> 00:41:07,333 ♪ chilled to the marrow ♪ 946 00:41:07,401 --> 00:41:09,302 ♪ in them bones ♪ 947 00:41:09,369 --> 00:41:13,073 ♪ why do I go here all alone? ♪ 948 00:41:13,140 --> 00:41:14,040 ♪ oh ♪ 949 00:41:14,108 --> 00:41:15,774 Victoria. 950 00:41:15,842 --> 00:41:17,442 What are you doing here? 951 00:41:17,510 --> 00:41:18,543 ♪ How everything ♪ 952 00:41:18,611 --> 00:41:20,278 I had to see you. 953 00:41:22,048 --> 00:41:24,049 You're soaking wet. 954 00:41:24,117 --> 00:41:26,418 I-I told Conrad I was leaving him. 955 00:41:26,485 --> 00:41:29,054 But I thought you said... 956 00:41:29,122 --> 00:41:31,789 I can't live this way anymore and... 957 00:41:31,857 --> 00:41:33,524 I want for us to be together. 958 00:41:33,592 --> 00:41:36,460 ♪ Down by ♪ 959 00:41:36,528 --> 00:41:38,096 ♪ the riverside ♪ 960 00:41:48,840 --> 00:41:50,540 ♪ down by ♪ 961 00:41:50,608 --> 00:41:55,345 ♪ the riverside ♪ 962 00:41:55,412 --> 00:41:57,881 ♪ down by ♪ 963 00:41:57,949 --> 00:42:01,918 ♪ the riverside ♪ 964 00:42:01,943 --> 00:42:05,043 Sync and corrections by GeirDM for www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 66540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.