Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,452 --> 00:00:52,457
Improved by Movieslover
2
00:01:22,756 --> 00:01:26,424
MAN: (ON RADIO) Athena-1.
Athena-1, come in.
3
00:01:26,426 --> 00:01:30,829
Athena-1, this is Control. We have
negative copy on that last transmission.
4
00:01:30,831 --> 00:01:33,933
We are showing LOS in the command module.
Please verify. Over.
5
00:01:33,935 --> 00:01:36,336
Mission Control, this is Atkins.
6
00:01:36,338 --> 00:01:38,338
Something went wrong
with the test.
7
00:01:38,340 --> 00:01:40,372
The crew is dead.
8
00:01:40,374 --> 00:01:42,740
Athena hull integrity
is critical.
9
00:01:42,742 --> 00:01:44,776
I'm headed
to the escape capsule.
10
00:01:44,778 --> 00:01:47,179
MAN: (ON RADIO) Negative, negative.
Reroute to the lab and
11
00:01:47,181 --> 00:01:49,048
secure the canisters
before departure.
12
00:01:49,050 --> 00:01:51,016
But the test subject is loose.
13
00:01:51,018 --> 00:01:53,353
Doctor, the test subject
is a rat.
14
00:01:53,355 --> 00:01:54,688
Not anymore.
15
00:02:00,060 --> 00:02:01,228
What is this?
16
00:02:01,230 --> 00:02:02,460
You have your orders, Doctor.
17
00:02:02,462 --> 00:02:03,695
Open the goddamn door!
18
00:02:03,697 --> 00:02:06,698
Dr. Atkins, it's Claire Wyden.
19
00:02:06,700 --> 00:02:10,238
We'll unlock the escape capsule
when you secure the samples.
20
00:02:15,209 --> 00:02:18,410
Doctor, either you come home
with my research,
21
00:02:18,412 --> 00:02:20,215
or you don't come home at all.
22
00:02:47,275 --> 00:02:48,976
Entering the lab.
23
00:02:54,749 --> 00:02:56,084
Okay.
24
00:03:07,827 --> 00:03:09,761
Mission Control, securing
the samples now.
25
00:03:09,763 --> 00:03:10,866
Copy that.
26
00:03:25,213 --> 00:03:27,011
(ALARM BLARING)
27
00:03:27,013 --> 00:03:28,880
AUTOMATED VOICE: Warning,
hull integrity critical.
28
00:03:28,882 --> 00:03:29,885
(SCREECHING)
29
00:03:33,787 --> 00:03:35,457
Oh, God.
30
00:03:47,068 --> 00:03:48,401
Open it!
31
00:03:48,403 --> 00:03:50,005
MAN: (ON RADIO)
Capsule unlocked.
32
00:03:51,238 --> 00:03:52,240
(GRUNTS)
33
00:03:54,575 --> 00:03:55,577
(SCREECHING)
34
00:03:59,846 --> 00:04:00,849
(SCREAMS)
35
00:04:11,359 --> 00:04:12,361
(GRUNTS)
36
00:04:15,896 --> 00:04:16,898
(YELPS)
37
00:04:22,602 --> 00:04:23,605
(PANTING)
38
00:04:41,722 --> 00:04:42,724
(CHIMING)
39
00:05:26,466 --> 00:05:28,301
Mmm. I love that smell.
40
00:05:28,303 --> 00:05:30,735
Brings me right back to Uganda.
41
00:05:30,737 --> 00:05:31,937
You've been to Uganda?
42
00:05:31,939 --> 00:05:33,605
Yeah. Oh, yeah.
43
00:05:33,607 --> 00:05:36,007
If the jungle doesn't kill
you, the poachers will.
44
00:05:36,009 --> 00:05:38,476
The cops are still after me
from all that shit I pulled.
45
00:05:38,478 --> 00:05:40,313
They call me El Diablo.
46
00:05:40,315 --> 00:05:41,447
I know they don't speak Spanish,
but they might as well.
47
00:05:41,449 --> 00:05:43,182
Right.
48
00:05:43,184 --> 00:05:45,418
You ever see Blood Diamond?
Yeah.
49
00:05:45,420 --> 00:05:47,985
Now, I know it's about diamonds,
but it really captures the vibe.
50
00:05:47,987 --> 00:05:50,588
I don't know if it's the same region.
But, you know, it's intense.
51
00:05:50,590 --> 00:05:52,192
Don't mess with Mother Africa...
52
00:05:57,797 --> 00:05:59,267
Everything okay, boss?
53
00:06:00,835 --> 00:06:02,304
No, it's not.
54
00:06:03,670 --> 00:06:06,004
Don't move a muscle.
55
00:06:06,006 --> 00:06:08,973
Junior here is dropping
a lot of monkey shit
56
00:06:08,975 --> 00:06:11,178
with these made-up stories.
57
00:06:12,146 --> 00:06:14,780
(LAUGHS)
58
00:06:14,782 --> 00:06:17,185
It's very entertaining, though.
It's very entertaining.
59
00:06:19,387 --> 00:06:20,952
I've been to Uganda, man.
60
00:06:20,954 --> 00:06:23,388
And I've been to Hogwarts.
61
00:06:23,390 --> 00:06:25,624
Regardless, if you had any
experience with poaching,
62
00:06:25,626 --> 00:06:29,660
you would know that it's extremely rude
to talk about it in front of a lady.
63
00:06:29,662 --> 00:06:32,298
Oh, it's okay.
I can handle it.
64
00:06:32,300 --> 00:06:36,137
Oh, I know you can. I'm
talking about these ladies.
65
00:06:57,023 --> 00:06:58,557
There shouldn't be any problems,
66
00:06:58,559 --> 00:07:00,392
but remember you're not
in the classroom anymore.
67
00:07:00,394 --> 00:07:03,528
These are wild animals.
They're very unpredictable.
68
00:07:03,530 --> 00:07:06,533
So remember your training,
and do exactly as I say.
69
00:07:07,701 --> 00:07:09,437
Tell me, what do you see?
70
00:07:13,274 --> 00:07:15,207
The, uh, the young male,
71
00:07:15,209 --> 00:07:20,444
is attempting to establish his
presence with the female.
72
00:07:20,446 --> 00:07:23,383
He's posturing, agitated.
73
00:07:23,385 --> 00:07:25,550
Sounds like someone we know,
right?
74
00:07:25,552 --> 00:07:28,253
Okay, let's remember this is Paavo's
first interaction with the troop.
75
00:07:28,255 --> 00:07:29,855
So we'll just take it
nice and easy,
76
00:07:29,857 --> 00:07:32,594
and we'll see how well he
responds to my commands.
77
00:07:34,862 --> 00:07:35,864
I... (GROANS)
78
00:07:37,797 --> 00:07:38,800
(PAAVO GRUNTING)
79
00:07:43,204 --> 00:07:44,406
Paavo.
80
00:07:45,706 --> 00:07:47,773
Paavo. Paavo, it's okay.
(GRUNTS)
81
00:07:47,775 --> 00:07:49,644
Femi, Enu, on station.
82
00:07:51,912 --> 00:07:53,144
Good girls.
83
00:07:53,146 --> 00:07:54,780
(GROWLING)
84
00:07:54,782 --> 00:07:55,917
Easy.
85
00:07:57,150 --> 00:07:59,251
That's far enough, Paavo.
86
00:07:59,253 --> 00:08:01,452
It's okay.
Calm. Calm.
87
00:08:01,454 --> 00:08:02,956
It's me.
88
00:08:08,162 --> 00:08:09,298
Calm.
89
00:08:10,497 --> 00:08:12,163
There you go.
90
00:08:12,165 --> 00:08:13,265
It's cool, right?
Yeah.
91
00:08:13,267 --> 00:08:14,269
Good boy.
92
00:08:17,804 --> 00:08:19,471
Good boy.
93
00:08:19,473 --> 00:08:20,941
Good boy.
94
00:08:27,146 --> 00:08:30,117
Uh... Davis.
95
00:08:32,151 --> 00:08:34,422
(GROWLING)
96
00:08:37,123 --> 00:08:39,523
Everyone stay where you are.
No one move.
97
00:08:39,525 --> 00:08:41,626
Are you crazy?
98
00:08:41,628 --> 00:08:42,661
If you move, we're gonna be in big trouble.
Connor, do not move.
99
00:08:42,663 --> 00:08:44,799
Connor, do what he says.
100
00:08:45,598 --> 00:08:46,932
DAVIS: Paavo...
101
00:08:46,934 --> 00:08:48,836
NELSON: Connor, don't move!
102
00:08:49,535 --> 00:08:50,869
Paavo!
103
00:08:50,871 --> 00:08:52,607
No! Paavo! Shit!
104
00:08:54,040 --> 00:08:55,341
Help! Help!
105
00:08:55,343 --> 00:08:56,477
(SCREAMING)
106
00:09:02,482 --> 00:09:04,484
(ROARS)
107
00:09:05,551 --> 00:09:07,386
Connor! Connor!
108
00:09:07,388 --> 00:09:08,720
It's okay.
109
00:09:08,722 --> 00:09:10,455
George! George!
110
00:09:10,457 --> 00:09:12,391
George!
111
00:09:12,393 --> 00:09:16,029
George!
Easy, buddy. Easy.
112
00:09:21,501 --> 00:09:23,701
Okay. Okay.
113
00:09:23,703 --> 00:09:26,239
Oh, very funny. Very funny.
114
00:09:26,241 --> 00:09:28,374
We're all very impressed.
Yes, yes.
115
00:09:28,376 --> 00:09:30,208
You and I, laughing at your
joke, okay?
116
00:09:30,210 --> 00:09:32,146
New guy, he no laugh.
117
00:09:33,079 --> 00:09:34,645
He cry.
118
00:09:34,647 --> 00:09:37,749
Yeah. Yeah, opposite of laugh.
119
00:09:37,751 --> 00:09:40,018
Connor, you can get up now.
Are you 100% on that?
120
00:09:40,020 --> 00:09:41,420
100% sure. You can get up.
121
00:09:41,422 --> 00:09:43,490
And check your diaper.
Come on, let's go.
122
00:09:44,657 --> 00:09:45,759
(MOUTHING) He cry.
123
00:09:48,363 --> 00:09:49,528
It's okay, it's okay.
124
00:09:49,530 --> 00:09:51,495
He's not gonna kill me?
125
00:09:51,497 --> 00:09:54,057
No, he's not gonna kill you. He
has a unique sense of humor. I...
126
00:09:58,171 --> 00:09:59,371
Uh, no, no.
127
00:09:59,373 --> 00:10:01,243
George no save Davis.
128
00:10:02,508 --> 00:10:04,209
I don't need your saving. No.
129
00:10:04,211 --> 00:10:05,844
George no save Davis.
You didn't save me.
130
00:10:05,846 --> 00:10:08,380
I was fine on my own.
I'm fine.
131
00:10:08,382 --> 00:10:12,020
Stop doing that. Listen, it's important
for you to be nice to Paavo.
132
00:10:12,886 --> 00:10:14,521
He's just a kid.
133
00:10:16,890 --> 00:10:19,727
Poachers killed his entire
family.
134
00:10:21,363 --> 00:10:23,197
He's in your troop now.
135
00:10:24,198 --> 00:10:25,931
I want you to welcome him.
136
00:10:25,933 --> 00:10:27,635
Welcome Paavo.
137
00:10:34,907 --> 00:10:36,777
George, you and I cool?
138
00:10:37,944 --> 00:10:39,546
Come on.
139
00:10:46,152 --> 00:10:48,455
Wow, I can't, Come on.
140
00:10:49,990 --> 00:10:52,324
I should never have taught you
that. Stop that.
141
00:10:52,326 --> 00:10:53,759
Now, come on. Give me,
142
00:10:53,761 --> 00:10:56,094
Come on! Don't do that.
143
00:10:56,096 --> 00:10:59,130
Stop that! Okay.
All right, listen.
144
00:10:59,132 --> 00:11:02,069
I need you to protect Paavo.
145
00:11:06,640 --> 00:11:07,975
Family.
146
00:11:20,154 --> 00:11:22,520
I started using this new
vegan deodorant.
147
00:11:22,522 --> 00:11:24,822
How's that?
I smell like guacamole.
148
00:11:24,824 --> 00:11:27,293
Hey! Davis.
149
00:11:27,295 --> 00:11:28,493
Hey.
150
00:11:28,495 --> 00:11:31,297
Hi. Look,
I just wanted to say,
151
00:11:31,299 --> 00:11:33,631
that was amazing out there.
152
00:11:33,633 --> 00:11:35,700
Ah, thank you.
153
00:11:35,702 --> 00:11:38,669
And I would love to learn more
about those submission techniques.
154
00:11:38,671 --> 00:11:40,641
If you have time for a drink?
155
00:11:42,543 --> 00:11:44,042
(COUGHS) Yes!
156
00:11:44,044 --> 00:11:45,509
Your allergies acting up again?
157
00:11:45,511 --> 00:11:46,677
It's the dander.
158
00:11:46,679 --> 00:11:48,280
It's the dander.
Animal dander.
159
00:11:48,282 --> 00:11:49,815
Mmm-hmm. Uh...
160
00:11:49,817 --> 00:11:51,217
Thank you, anyway.
I appreciate it.
161
00:11:51,219 --> 00:11:52,551
I already have plans tonight.
162
00:11:52,553 --> 00:11:53,552
You did great out there today.
Okay?
163
00:11:53,554 --> 00:11:55,519
Oh, I didn't do anything.
164
00:11:55,521 --> 00:11:57,188
Exactly. The first rule of
dealing with hostile animals is,
165
00:11:57,190 --> 00:12:00,358
you wanna remain calm.
166
00:12:00,360 --> 00:12:03,395
I was gonna bake some kale bread
tonight, if you're interested.
167
00:12:03,397 --> 00:12:07,299
No, I know you have a gluten thing.
All right, see you in the morning.
168
00:12:07,301 --> 00:12:09,801
She used the word
"submission." That's a clue.
169
00:12:09,803 --> 00:12:12,003
Should I go back there and tell her your
plans are to hang out with your dogs?
170
00:12:12,005 --> 00:12:15,408
Come on, you know me, Nelson.
I need my "me" time.
171
00:12:15,410 --> 00:12:17,042
Your "me" time?
172
00:12:17,044 --> 00:12:19,177
Okay. Listen, buddy,
173
00:12:19,179 --> 00:12:21,291
since everyone else is afraid to
tell you this, of course I will.
174
00:12:21,315 --> 00:12:22,417
It's, um...
175
00:12:23,583 --> 00:12:25,351
Uh, what's the terminology?
176
00:12:25,353 --> 00:12:28,357
Weird you like hanging out
with animals more than people.
177
00:12:29,088 --> 00:12:31,188
They get me.
178
00:12:31,190 --> 00:12:33,023
Animals like you, they lick you.
They don't like you, they eat you.
179
00:12:33,025 --> 00:12:35,059
You always know where you stand.
180
00:12:35,061 --> 00:12:37,230
Or where you lie. All chewed up in
their belly 'cause they ate you.
181
00:12:37,232 --> 00:12:39,730
Yeah, that's just some food for thought.
And by the way, you're the food.
182
00:12:39,732 --> 00:12:41,932
All right, get outta here,
you big lug.
183
00:12:41,934 --> 00:12:43,236
Say hi to the dogs for me.
184
00:12:43,238 --> 00:12:44,605
I will.
185
00:12:49,008 --> 00:12:51,109
(ENGINE REVS)
186
00:12:51,111 --> 00:12:53,881
(SIGHS) Girls love him.
187
00:12:54,948 --> 00:12:57,352
I should shave my head.
188
00:13:06,025 --> 00:13:07,027
(RUMBLING)
189
00:13:14,368 --> 00:13:16,771
(LOUD RUMBLING)
(GROWLS)
190
00:13:20,540 --> 00:13:21,541
(YELPS)
191
00:13:28,748 --> 00:13:29,749
(WHINES)
192
00:14:04,483 --> 00:14:05,485
(HISSING)
193
00:14:06,421 --> 00:14:09,524
(ROARS)
194
00:14:22,935 --> 00:14:24,668
I got your message about
George. He okay?
195
00:14:24,670 --> 00:14:26,804
I don't know.
What do you mean, you don't know?
196
00:14:26,806 --> 00:14:28,041
Davis. Davis!
197
00:14:29,310 --> 00:14:31,978
He's in the grizzly enclosure.
198
00:14:33,214 --> 00:14:34,682
What?
199
00:14:36,550 --> 00:14:39,120
(DOOR CREAKS)
200
00:14:49,496 --> 00:14:51,531
Jesus.
(FLIES BUZZING)
201
00:14:54,133 --> 00:14:55,135
(GROWLS)
202
00:14:58,038 --> 00:15:00,342
(LOW GROWLING)
203
00:15:03,377 --> 00:15:05,310
Put it down.
What?
204
00:15:05,312 --> 00:15:07,077
You know how he is around guns.
Put it down.
205
00:15:07,079 --> 00:15:08,380
Are you sure?
206
00:15:08,382 --> 00:15:10,584
Put it down.
I'm gonna go talk to him.
207
00:15:20,894 --> 00:15:22,331
Hey, George?
(GROWLING)
208
00:15:23,497 --> 00:15:24,865
It's okay.
209
00:15:25,564 --> 00:15:26,733
It's me.
210
00:15:28,702 --> 00:15:29,937
It's me.
211
00:15:36,709 --> 00:15:38,045
What happened?
212
00:15:40,947 --> 00:15:42,681
You're sad.
213
00:15:42,683 --> 00:15:44,386
It's okay.
214
00:15:45,420 --> 00:15:47,521
Did you hurt him?
215
00:15:49,622 --> 00:15:50,757
"Sorry"?
216
00:15:52,292 --> 00:15:53,893
It's okay.
217
00:16:00,067 --> 00:16:01,869
Did he hurt you?
218
00:16:04,603 --> 00:16:06,307
He made you scared.
219
00:16:07,641 --> 00:16:08,642
It's okay.
220
00:16:10,142 --> 00:16:11,144
It's...
221
00:16:12,612 --> 00:16:14,548
(ROARS)
George.
222
00:16:15,282 --> 00:16:16,417
George.
223
00:16:17,918 --> 00:16:19,250
It's okay to be scared.
224
00:16:19,252 --> 00:16:21,488
It's okay.
Calm.
225
00:16:24,257 --> 00:16:25,393
Easy.
226
00:16:35,268 --> 00:16:38,270
Is it me or is he
considerably bigger?
227
00:16:38,272 --> 00:16:40,605
No, he's definitely bigger.
228
00:16:40,607 --> 00:16:42,341
(OVER RADIO) It's Connor.
229
00:16:42,343 --> 00:16:44,383
Guys, you need to get over
to the gorilla enclosure.
230
00:16:56,990 --> 00:16:59,190
NELSON: What the hell happened?
231
00:16:59,192 --> 00:17:00,259
CONNOR: We were doing our morning
rounds when we saw the burnt foliage,
232
00:17:00,261 --> 00:17:02,527
and found this.
233
00:17:02,529 --> 00:17:04,030
DAVIS: All right, let me see the kit.
234
00:17:20,214 --> 00:17:22,213
What is it?
235
00:17:22,215 --> 00:17:25,485
I don't know.
But we gotta figure it out.
236
00:17:27,854 --> 00:17:30,521
BRETT: Stupid piece of crap!
237
00:17:30,523 --> 00:17:32,025
Mini space station!
238
00:17:34,728 --> 00:17:35,963
Are you done?
239
00:17:37,365 --> 00:17:40,164
We just lost billions of
dollars, Claire.
240
00:17:40,166 --> 00:17:41,865
Tens of billions, actually.
241
00:17:41,867 --> 00:17:44,969
Plus $20,000 for the models
you just destroyed.
242
00:17:44,971 --> 00:17:46,874
Our stock got hammered this
morning.
243
00:17:47,540 --> 00:17:48,873
Down 20%.
244
00:17:48,875 --> 00:17:50,842
And you aren't upset, because...
245
00:17:50,844 --> 00:17:53,678
Because Project Rampage works.
246
00:17:53,680 --> 00:17:56,181
Do you know how much that's worth?
Zero.
247
00:17:56,183 --> 00:17:59,417
Because all of our research
was on that space station.
248
00:17:59,419 --> 00:18:01,054
Actually,
249
00:18:02,755 --> 00:18:05,257
Atkins got the research
samples onto the escape pod.
250
00:18:05,259 --> 00:18:07,326
Yes, the escape pod blew up.
251
00:18:07,328 --> 00:18:10,662
But the canisters were
engineered to withstand reentry.
252
00:18:10,664 --> 00:18:13,264
And the American Meteor Society
just reported a meteor strike
253
00:18:13,266 --> 00:18:14,865
in southern Wyoming.
254
00:18:14,867 --> 00:18:18,903
All we have to do is go
get it back.
255
00:18:18,905 --> 00:18:20,704
Well, let's get out there!
256
00:18:20,706 --> 00:18:23,375
Somebody finds that sample,
it leads straight back to us.
257
00:18:23,377 --> 00:18:25,576
Please, enough with the
overreacting.
258
00:18:25,578 --> 00:18:27,378
I am not overreacting, Claire.
259
00:18:27,380 --> 00:18:29,713
There's a reason we were doing
these experiments in space.
260
00:18:29,715 --> 00:18:31,795
And it wasn't exactly for
the betterment of humanity.
261
00:18:32,352 --> 00:18:33,718
Okay.
262
00:18:33,720 --> 00:18:35,586
Look,
263
00:18:35,588 --> 00:18:37,222
you handle the press,
264
00:18:37,224 --> 00:18:39,391
and I'll get Burke to take
care of the canister.
265
00:18:39,393 --> 00:18:41,359
Who is Burke?
266
00:18:41,361 --> 00:18:43,362
Remember that private military
firm we acquired last year?
267
00:18:43,364 --> 00:18:45,195
You called them "Killers
'R' Us."
268
00:18:45,197 --> 00:18:47,598
Yeah?
269
00:18:47,600 --> 00:18:49,736
Well, he's the "us."
270
00:19:11,825 --> 00:19:13,325
Boss.
271
00:19:13,327 --> 00:19:15,496
MAN: Wheels up! You
boys are Oscar Mike.
272
00:19:16,263 --> 00:19:17,463
Let's do it.
273
00:19:29,409 --> 00:19:30,807
Where to, Burke?
274
00:19:30,809 --> 00:19:31,976
Wyoming.
275
00:19:31,978 --> 00:19:33,443
Ah, never been.
276
00:19:33,445 --> 00:19:35,512
Lots of mountains,
not a lot of people.
277
00:19:35,514 --> 00:19:38,084
Animals love it.
You'll fit right in.
278
00:19:57,870 --> 00:20:01,007
(PHONE VIBRATING)
279
00:20:04,944 --> 00:20:06,644
Shit.
280
00:20:06,646 --> 00:20:08,680
Hey, Mark.
281
00:20:08,682 --> 00:20:10,448
Where the hell are you? Do you
have any idea what time it is?
282
00:20:10,450 --> 00:20:11,819
Yes, yes. Um...
283
00:20:12,985 --> 00:20:14,152
Yeah, sorry.
284
00:20:14,154 --> 00:20:16,656
I am on the freeway,
285
00:20:19,225 --> 00:20:22,160
I know I've already been late
twice this week,
286
00:20:22,162 --> 00:20:24,494
but it will not happen again.
287
00:20:24,496 --> 00:20:27,131
NEWSCASTER: Brett Wyden addressed the
situation with this brief statement.
288
00:20:27,133 --> 00:20:30,368
BRETT: My sister and I and everyone at
Energyne are stunned and deeply saddened
289
00:20:30,370 --> 00:20:32,304
by the loss of the Athena-1
crew.
290
00:20:32,306 --> 00:20:34,672
These were brave and brilliant
men and women of science,
291
00:20:34,674 --> 00:20:36,740
who were committed to helping
mankind,
292
00:20:36,742 --> 00:20:38,710
and we will continue that work
in their honor.
293
00:20:38,712 --> 00:20:39,911
That's enough.
Thank you.
294
00:20:39,913 --> 00:20:43,580
Helping mankind, my ass.
295
00:20:43,582 --> 00:20:47,518
Since then, Wall Street has kept a
close eye on Energyne's performance.
296
00:20:47,520 --> 00:20:49,886
Now to politics...
297
00:20:49,888 --> 00:20:52,257
What you're looking at is
dramatic video of a fireball
298
00:20:52,259 --> 00:20:55,192
touching down near the San
Diego Wildlife Sanctuary.
299
00:20:55,194 --> 00:20:58,863
It is thought to be debris from
last night's Athena-1 tragedy.
300
00:20:58,865 --> 00:21:00,597
However, it's unclear
if this is related
301
00:21:00,599 --> 00:21:03,000
to one of the park's gorillas
escaping the enclosure
302
00:21:03,002 --> 00:21:04,434
at the sanctuary earlier
this morning.
303
00:21:04,436 --> 00:21:06,170
CHRIS: The gorilla's
name is George...
304
00:21:06,172 --> 00:21:09,173
Hold on a second, Mark.
The car ahead of me...
305
00:21:09,175 --> 00:21:11,875
It just exploded.
What?
306
00:21:11,877 --> 00:21:14,846
There is currently no explanation
for the primate's behavior,
307
00:21:14,848 --> 00:21:17,249
and zoo officials are not
commenting at this time.
308
00:21:17,251 --> 00:21:20,451
MARIA: Our very own Jason Sloss is at
the scene. Jason, what have you heard?
309
00:21:20,453 --> 00:21:22,086
JASON: That's right,
Chris and Maria.
310
00:21:22,088 --> 00:21:23,554
I'm here at the San Diego
Wildlife Sanctuary,
311
00:21:23,556 --> 00:21:25,289
and the word
everyone seems to be using
312
00:21:25,291 --> 00:21:28,396
to describe the gorilla's
escape is "surprising."
313
00:21:40,307 --> 00:21:42,277
There. Set her down.
314
00:22:06,832 --> 00:22:10,167
We've secured the canister, but
it was pretty badly damaged.
315
00:22:10,169 --> 00:22:12,804
Whatever was in it
was destroyed.
316
00:22:12,806 --> 00:22:13,941
There's something else.
317
00:22:15,508 --> 00:22:17,442
These wolves were slaughtered.
318
00:22:17,444 --> 00:22:21,245
From the tracks, looks like
another one killed the pack.
319
00:22:21,247 --> 00:22:22,915
It's infected with the pathogen.
320
00:22:25,018 --> 00:22:28,118
Burke, I need that wolf.
Dead or alive.
321
00:22:28,120 --> 00:22:29,922
Copy that.
322
00:22:33,158 --> 00:22:36,629
MAN: This is the list of the unrecognized
hybrids you were talking about.
323
00:22:39,265 --> 00:22:41,366
George's lab results are in.
324
00:22:41,368 --> 00:22:43,036
You're not gonna like 'em.
325
00:22:46,106 --> 00:22:47,971
This can't be right.
326
00:22:47,973 --> 00:22:50,275
His neuromuscular synapse
activity is through the roof,
327
00:22:50,277 --> 00:22:54,010
his blood has lethal
concentrations of growth hormone,
328
00:22:54,012 --> 00:22:55,480
he'd be dead.
329
00:22:55,482 --> 00:22:56,646
Run it again.
330
00:22:56,648 --> 00:22:58,317
I did.
331
00:22:58,319 --> 00:23:01,118
I ran it three times.
His values went up each time.
332
00:23:01,120 --> 00:23:02,787
We can't keep this quiet.
333
00:23:02,789 --> 00:23:04,689
Animal Response is
asking questions.
334
00:23:04,691 --> 00:23:06,325
I just dodged a call. It was
someone from the government.
335
00:23:06,327 --> 00:23:07,791
What do you want me to tell
people?
336
00:23:07,793 --> 00:23:09,626
Tell them nothing.
337
00:23:09,628 --> 00:23:10,894
He didn't do it, Nelson.
338
00:23:10,896 --> 00:23:12,364
Look at him.
Somebody did that to him.
339
00:23:12,366 --> 00:23:15,532
Davis, he killed a grizzly bear.
340
00:23:15,534 --> 00:23:17,801
Okay? Snapped his neck
like it was a toothpick.
341
00:23:17,803 --> 00:23:20,637
Listen, protocol says, first sign of
aggression mandates immediate isolation.
342
00:23:20,639 --> 00:23:21,873
It's what we're doing.
343
00:23:21,875 --> 00:23:24,174
This is beyond protocol.
344
00:23:24,176 --> 00:23:26,411
Davis, look at him.
345
00:23:26,413 --> 00:23:28,682
I'm looking at him.
Really look at him!
346
00:23:31,151 --> 00:23:33,687
That is not the George we know.
(THUDS)
347
00:23:37,557 --> 00:23:39,426
If we report this,
they're gonna put him down.
348
00:23:42,194 --> 00:23:44,098
I can't let that happen.
349
00:23:50,337 --> 00:23:52,936
I'll keep everyone off your
back as long as I can.
350
00:23:52,938 --> 00:23:54,107
All right.
351
00:23:54,907 --> 00:23:56,042
Thank you.
352
00:24:01,947 --> 00:24:02,949
(DOOR CLOSES)
353
00:24:14,860 --> 00:24:16,796
I'm gonna figure this out,
George.
354
00:24:19,898 --> 00:24:21,201
I promise.
355
00:24:25,871 --> 00:24:28,038
DAVIS: All right,
everybody, listen up.
356
00:24:28,040 --> 00:24:31,474
I need to find someone who knows
exactly what the hell this thing is.
357
00:24:31,476 --> 00:24:32,977
NELSON: I found her!
358
00:24:32,979 --> 00:24:34,979
No, that's a lie.
Technically, she found us.
359
00:24:34,981 --> 00:24:37,114
You must be Davis Okoye.
360
00:24:37,116 --> 00:24:39,616
Thank you so much for your help.
361
00:24:39,618 --> 00:24:41,319
What help?
362
00:24:41,321 --> 00:24:43,820
I'm Kate Caldwell. I'm a
geneticist with Energyne.
363
00:24:43,822 --> 00:24:46,490
Um, you recovered
my research sample.
364
00:24:46,492 --> 00:24:48,593
Yeah, you mean this?
365
00:24:48,595 --> 00:24:51,729
Oh, please tell me you had that
tested for residual particulates.
366
00:24:51,731 --> 00:24:54,097
Yes, that's exactly what I did.
I always do that.
367
00:24:54,099 --> 00:24:55,665
Anytime something new comes in.
368
00:24:55,667 --> 00:24:57,602
Amy, have this tested
for residual particulates.
369
00:24:57,604 --> 00:24:59,069
I need that back.
370
00:24:59,071 --> 00:25:01,505
Actually, I need some
questions answered.
371
00:25:01,507 --> 00:25:04,308
Like what the hell is that
thing doing to my friend?
372
00:25:04,310 --> 00:25:08,112
Uh, well, I am not allowed
to discuss that with you.
373
00:25:08,114 --> 00:25:10,580
Oh. Okay, well,
374
00:25:10,582 --> 00:25:12,583
I guess we can't help each
other then.
375
00:25:12,585 --> 00:25:14,751
Kate Caldwell, it was good to meet you.
Nelson, show her out.
376
00:25:14,753 --> 00:25:16,088
He's growing, isn't he?
377
00:25:17,589 --> 00:25:20,090
At an unprecedented rate, right?
378
00:25:20,092 --> 00:25:24,127
Increased strength, speed,
agility.
379
00:25:24,129 --> 00:25:27,867
Demonstrating levels of aggression
you don't see in his species.
380
00:25:31,204 --> 00:25:32,705
Come with me.
381
00:25:39,145 --> 00:25:41,444
Last night, he was seven feet,
500 pounds.
382
00:25:41,446 --> 00:25:44,218
This morning, he was almost
nine feet, pushing 1,000.
383
00:25:45,984 --> 00:25:47,484
His hair?
384
00:25:47,486 --> 00:25:49,452
Yeah, he's an albino.
385
00:25:49,454 --> 00:25:51,774
As far as I know, he's the only
living gorilla of his kind.
386
00:25:55,060 --> 00:25:56,460
He can sign?
387
00:25:56,462 --> 00:25:57,862
Yeah, he can sign
and he's hungry.
388
00:25:57,864 --> 00:25:59,462
Guys, let's get George
something to eat.
389
00:25:59,464 --> 00:26:01,635
It's okay.
There you go, buddy.
390
00:26:02,835 --> 00:26:04,535
It makes sense.
391
00:26:04,537 --> 00:26:05,869
He must be starving.
392
00:26:05,871 --> 00:26:07,805
He's growing so rapidly.
393
00:26:07,807 --> 00:26:09,340
"Makes sense"?
394
00:26:09,342 --> 00:26:11,041
Last night, he killed
a grizzly bear.
395
00:26:11,043 --> 00:26:12,977
The most powerful terrestrial
predator on the planet.
396
00:26:12,979 --> 00:26:15,512
So you tell me right now, Kate,
how any of this makes sense.
397
00:26:15,514 --> 00:26:17,348
Are you familiar with CRISPR?
398
00:26:17,350 --> 00:26:18,649
Yeah, genetic engineering.
399
00:26:18,651 --> 00:26:20,318
It's more like genetic editing.
400
00:26:20,320 --> 00:26:23,321
I am talking about
extremely specific results.
401
00:26:23,323 --> 00:26:25,021
Check this out.
402
00:26:25,023 --> 00:26:27,525
Sharks are indeterminate
growers, right?
403
00:26:27,527 --> 00:26:28,858
They never stop.
404
00:26:28,860 --> 00:26:31,028
Isolate that gene
and combine it with, say,
405
00:26:31,030 --> 00:26:33,029
the growth rate of a blue whale,
406
00:26:33,031 --> 00:26:34,865
the strength of a
rhinoceros beetle,
407
00:26:34,867 --> 00:26:36,834
the speed of a cheetah,
408
00:26:36,836 --> 00:26:39,270
And you get one confused gorilla
that could take down a grizzly.
409
00:26:39,272 --> 00:26:42,206
We developed a lot of different
genetic combinations,
410
00:26:42,208 --> 00:26:45,608
so changes will be incredibly
unpredictable.
411
00:26:45,610 --> 00:26:47,577
DAVIS: Right. Okay,
Kate, I get all that,
412
00:26:47,579 --> 00:26:49,747
but it still doesn't explain
to me how he doubled in size.
413
00:26:49,749 --> 00:26:51,449
Guys, we need to get that
food in now.
414
00:26:51,451 --> 00:26:53,951
See, CRISPR only allows
you to alter
415
00:26:53,953 --> 00:26:56,253
the DNA of one cell at a time.
416
00:26:56,255 --> 00:26:58,423
But I developed a system
417
00:26:58,425 --> 00:27:03,626
which rapidly transmits changes to every
strand of DNA in the host's body.
418
00:27:03,628 --> 00:27:05,762
Mr. Okoye, listen to me.
419
00:27:05,764 --> 00:27:09,066
I am the only one
who can cure him.
420
00:27:09,068 --> 00:27:10,069
(ROARS)
421
00:27:11,371 --> 00:27:12,438
George!
422
00:27:16,541 --> 00:27:17,577
George! No!
423
00:27:24,617 --> 00:27:25,786
It's not gonna hold.
424
00:27:26,452 --> 00:27:27,453
Kate!
425
00:27:30,623 --> 00:27:31,721
(ALL SCREAMING)
426
00:27:31,723 --> 00:27:33,159
Everybody back!
427
00:27:41,501 --> 00:27:42,833
(SCREAMS)
428
00:27:42,835 --> 00:27:44,838
Not again! Not again!
429
00:27:46,606 --> 00:27:48,172
George!
430
00:27:48,174 --> 00:27:50,807
George! Stop, George!
431
00:27:50,809 --> 00:27:51,811
NELSON: Davis!
432
00:27:53,512 --> 00:27:55,312
Shit.
Call 911!
433
00:27:55,314 --> 00:27:56,615
Come on!
434
00:27:57,950 --> 00:27:59,150
MAN: Look out!
435
00:27:59,152 --> 00:28:00,153
(PEOPLE SCREAMING)
436
00:28:18,304 --> 00:28:19,702
George! George!
437
00:28:19,704 --> 00:28:21,939
George, it's okay.
It's okay.
438
00:28:21,941 --> 00:28:23,473
It's okay.
439
00:28:23,475 --> 00:28:26,042
Yes, I know you're scared.
I'm gonna help you.
440
00:28:26,044 --> 00:28:27,780
(SIREN WAILS)
441
00:28:29,648 --> 00:28:30,883
No, no, no.
442
00:28:32,885 --> 00:28:34,184
No, it's okay.
443
00:28:34,186 --> 00:28:35,553
Sir, move away from the animal!
444
00:28:35,555 --> 00:28:37,289
It's okay, it's okay.
It's okay.
445
00:28:37,291 --> 00:28:39,856
I'm the primatologist here.
I look after this animal.
446
00:28:39,858 --> 00:28:42,795
I can handle this situation. I just
need you to lower your weapons.
447
00:28:43,362 --> 00:28:44,364
Please.
448
00:28:46,799 --> 00:28:48,202
It's okay. Calm.
449
00:28:49,868 --> 00:28:51,003
Good.
450
00:28:54,573 --> 00:28:55,708
Stand down.
451
00:28:57,009 --> 00:28:58,145
Stand down.
452
00:28:59,544 --> 00:29:01,814
Don't worry, buddy.
I'm gonna help you.
453
00:29:03,216 --> 00:29:05,516
(HELICOPTER WHIRRING)
454
00:29:05,518 --> 00:29:06,586
What the hell?
455
00:29:09,388 --> 00:29:10,390
No!
456
00:29:15,094 --> 00:29:16,230
George!
457
00:29:41,921 --> 00:29:43,123
George!
458
00:29:43,723 --> 00:29:45,090
George!
459
00:29:46,393 --> 00:29:47,794
George!
460
00:29:58,471 --> 00:30:01,605
I've never hunted a wolf before.
What do you think, fellas?
461
00:30:01,607 --> 00:30:03,443
Should I bring the .50 cal?
462
00:30:04,710 --> 00:30:06,813
Got 'em.
Treeline.
463
00:30:10,081 --> 00:30:13,318
You sure that's a wolf?
Damn, that thing is moving.
464
00:30:13,320 --> 00:30:14,820
Not for long.
465
00:30:28,967 --> 00:30:29,969
(HOWLS)
466
00:30:32,938 --> 00:30:34,306
Burke to Base,
467
00:30:34,308 --> 00:30:36,809
Rampage-1 is down.
468
00:31:13,779 --> 00:31:15,347
What do you got?
469
00:31:15,349 --> 00:31:17,149
Nothing yet.
470
00:31:19,484 --> 00:31:20,986
Wait a second.
471
00:31:24,155 --> 00:31:25,455
We got tracks.
472
00:31:25,457 --> 00:31:26,992
Are you seeing this?
473
00:31:33,065 --> 00:31:34,568
Jesus.
474
00:31:35,800 --> 00:31:37,002
A wolf made that?
475
00:31:39,339 --> 00:31:41,375
Maybe I should've
brought the .50 cal.
476
00:31:57,056 --> 00:31:58,358
Boss...
477
00:32:02,560 --> 00:32:04,494
How we playing this?
478
00:32:04,496 --> 00:32:05,831
Nice and easy.
479
00:32:15,107 --> 00:32:17,241
They're in a hurry.
480
00:32:17,243 --> 00:32:18,378
What do you think spooked...
481
00:32:19,279 --> 00:32:20,611
(ALL YELLING)
482
00:32:20,613 --> 00:32:22,846
Vinny! Garrick!
Set a perimeter!
483
00:32:22,848 --> 00:32:24,448
Come on!
Open fire!
484
00:32:24,450 --> 00:32:26,384
MAN: Get it! Get it!
485
00:32:26,386 --> 00:32:27,621
Light him up!
486
00:32:29,289 --> 00:32:30,291
(HOWLING)
487
00:32:31,390 --> 00:32:32,855
What the hell?
488
00:32:32,857 --> 00:32:34,057
Hit 'em! Hit 'em!
489
00:32:34,059 --> 00:32:36,026
Run! Run!
490
00:32:36,028 --> 00:32:37,560
Garrick, where are you?
491
00:32:37,562 --> 00:32:39,898
It's on me!
Run, Garrick!
492
00:32:40,866 --> 00:32:42,633
Come on, get it!
493
00:32:42,635 --> 00:32:43,967
Taylor, get up!
494
00:32:43,969 --> 00:32:45,068
They won't.
495
00:32:45,070 --> 00:32:46,636
Taylor! Go!
496
00:32:46,638 --> 00:32:48,806
The pathogen is doing what
we designed it to.
497
00:32:48,808 --> 00:32:50,609
No! God damn it!
498
00:32:56,383 --> 00:32:58,084
Wilson, check in.
499
00:32:58,951 --> 00:33:00,587
Zammit, check in.
500
00:33:02,154 --> 00:33:03,957
Taylor...
501
00:33:31,983 --> 00:33:33,283
Garcia, get me outta here.
502
00:33:33,285 --> 00:33:34,687
Copy that. Ten klicks out.
503
00:33:37,021 --> 00:33:38,023
(ROARING)
504
00:33:44,696 --> 00:33:46,930
GARCIA: Oh, shit! I see him!
505
00:33:46,932 --> 00:33:48,635
Light him up!
506
00:33:53,973 --> 00:33:55,841
Incoming!
507
00:33:58,377 --> 00:34:00,009
Pull up! Pull up!
508
00:34:00,011 --> 00:34:02,011
Oh, no!
509
00:34:02,013 --> 00:34:04,050
I'm losing control!
510
00:34:26,671 --> 00:34:31,176
(GROWLING)
511
00:34:35,215 --> 00:34:38,219
(SCREAMING)
512
00:35:00,705 --> 00:35:02,008
Sir, let's go.
513
00:35:05,010 --> 00:35:07,348
Out of the van, please.
514
00:35:21,526 --> 00:35:23,028
Who the hell is this?
515
00:35:32,304 --> 00:35:35,642
Mr. Okoye and Dr. Caldwell.
516
00:35:36,908 --> 00:35:39,609
I am Agent Harvey Russell.
517
00:35:39,611 --> 00:35:41,444
Hell of a day, huh?
518
00:35:41,446 --> 00:35:44,215
Science experiments
falling from the sky.
519
00:35:44,217 --> 00:35:46,416
Giant gorilla on the loose.
520
00:35:46,418 --> 00:35:49,553
Just the kind of exciting shit we here
at the government tend to notice.
521
00:35:49,555 --> 00:35:51,988
Where's George? I need to
see him.
522
00:35:51,990 --> 00:35:54,957
And if you're thinking about putting him on
that plane, it's gonna be a big mistake.
523
00:35:54,959 --> 00:35:56,662
I think we'll be all right.
524
00:35:58,930 --> 00:36:01,765
Okay, let's all take a
breath and...
525
00:36:01,767 --> 00:36:03,834
I said I wanna see George.
526
00:36:03,836 --> 00:36:07,004
Or we can get in each other's
faces and see who's the toughest.
527
00:36:07,006 --> 00:36:09,805
Brother, I'm gonna prance
myself right out on a limb,
528
00:36:09,807 --> 00:36:13,776
and guess that no one's ever accused
you of being a people person.
529
00:36:13,778 --> 00:36:17,915
How about you take these cuffs
off and find out yourself?
530
00:36:17,917 --> 00:36:19,185
Brother.
531
00:36:23,422 --> 00:36:25,022
I'll see you on board.
532
00:36:25,024 --> 00:36:27,026
Load 'em up with the ape.
533
00:36:28,693 --> 00:36:31,264
So weird that he didn't take
your cuffs off.
534
00:36:44,109 --> 00:36:46,011
He's good.
All right.
535
00:36:47,879 --> 00:36:49,448
Just note it in the chart.
536
00:36:51,149 --> 00:36:53,116
You see that?
537
00:36:53,118 --> 00:36:56,053
Where he cut himself breaking
out of the primate department.
538
00:36:56,055 --> 00:36:57,988
There's barely a bruise now.
539
00:36:57,990 --> 00:37:00,823
African spiny mouse.
540
00:37:00,825 --> 00:37:04,696
Its DNA makes it capable
of extreme regeneration.
541
00:37:06,731 --> 00:37:10,566
"Davis Okoye,
Primate Specialist."
542
00:37:10,568 --> 00:37:12,238
Blah, blah, blah.
543
00:37:14,506 --> 00:37:16,573
Army Special Forces.
544
00:37:16,575 --> 00:37:19,176
What are you, some kind of
international man of mystery?
545
00:37:19,178 --> 00:37:23,714
I see a lot of "redacted."
"Redacted, redacted..."
546
00:37:23,716 --> 00:37:25,881
Oh, here we go.
547
00:37:25,883 --> 00:37:29,919
"Transferred to the United Nations'
Special Anti-Poaching Task Force."
548
00:37:29,921 --> 00:37:32,522
Well, I'll have you know that I,
myself, am also an animal lover.
549
00:37:32,524 --> 00:37:34,191
Let's cut the bullshit, Russell.
550
00:37:34,193 --> 00:37:36,026
I told you, having George
on this airplane is suicidal.
551
00:37:36,028 --> 00:37:37,894
He's on a very powerful
sedative drip.
552
00:37:37,896 --> 00:37:41,031
He will not wake up until we
wake him up.
553
00:37:41,033 --> 00:37:44,000
Sir, with all due respect,
at his rate of growth,
554
00:37:44,002 --> 00:37:47,371
that sedative is gonna become ineffective
long before we're back on the ground.
555
00:37:47,373 --> 00:37:50,407
We factored in his growth rate.
Same as his elevated metabolism.
556
00:37:50,409 --> 00:37:52,409
Sir.
And the increased amount of blood,
557
00:37:52,411 --> 00:37:55,678
in his system. We may not be the
brightest bulbs in the room,
558
00:37:55,680 --> 00:37:57,613
but we're doing all right.
559
00:37:57,615 --> 00:37:59,950
Especially considering,
560
00:37:59,952 --> 00:38:03,020
you got another one of your little science
experiments running around out there.
561
00:38:03,022 --> 00:38:04,453
What do you mean another one?
562
00:38:04,455 --> 00:38:06,622
Oh, you didn't know about
the 30-foot wolf?
563
00:38:06,624 --> 00:38:08,924
Oh, sir,
564
00:38:08,926 --> 00:38:11,930
your oversized monkey
is old news.
565
00:38:13,064 --> 00:38:14,698
Jesus.
566
00:38:14,700 --> 00:38:18,302
Weirdos on the Internet
are calling him "Ralph."
567
00:38:18,304 --> 00:38:19,870
Who do you work for?
568
00:38:19,872 --> 00:38:21,872
Sir, I work for the American
people.
569
00:38:21,874 --> 00:38:23,443
Homeland? CIA?
570
00:38:24,977 --> 00:38:27,076
Justice League?
571
00:38:27,078 --> 00:38:28,979
I'm OGA.
572
00:38:28,981 --> 00:38:31,982
I've heard that bullshit before.
"Other Government Agency," huh?
573
00:38:31,984 --> 00:38:33,149
It's clever.
574
00:38:33,151 --> 00:38:35,219
Yes, sir, it is clever.
575
00:38:35,221 --> 00:38:38,221
You see, when science
shits the bed,
576
00:38:38,223 --> 00:38:40,557
I'm the guy they call
to change the sheets.
577
00:38:40,559 --> 00:38:42,591
What's gonna happen to George?
578
00:38:42,593 --> 00:38:44,961
He didn't ask for any of this. He
sure as hell doesn't deserve it.
579
00:38:44,963 --> 00:38:48,932
Whether it is his fault or
not, he is dangerous.
580
00:38:48,934 --> 00:38:51,402
But there's a cure for this.
581
00:38:51,404 --> 00:38:53,904
She helped engineer the
pathogen that infected George.
582
00:38:53,906 --> 00:38:56,306
She works for Energyne.
583
00:38:56,308 --> 00:38:58,443
You mean used to.
584
00:39:03,115 --> 00:39:05,015
(CHUCKLES)
585
00:39:05,017 --> 00:39:08,919
"Dr. Kate Caldwell. Ph.D. in
Biochemistry from Stanford,
586
00:39:08,921 --> 00:39:11,854
"with a specialty
in Conservation Genetics."
587
00:39:11,856 --> 00:39:15,694
Recruited by Energyne in 2010.
588
00:39:17,428 --> 00:39:19,629
Fired by Energyne,
589
00:39:19,631 --> 00:39:21,533
a little less than two
years ago.
590
00:39:22,335 --> 00:39:23,966
It gets better.
591
00:39:23,968 --> 00:39:26,970
Caught trying to steal
company hard drives,
592
00:39:26,972 --> 00:39:29,273
and did 13, what I'm sure
were glorious months,
593
00:39:29,275 --> 00:39:33,313
in our beautiful Greenville
Federal Correctional Institute.
594
00:39:36,147 --> 00:39:41,183
Well, I am guessing by the
look on the big fella's face
595
00:39:41,185 --> 00:39:42,854
that this is all news to him.
596
00:39:44,689 --> 00:39:47,957
Enjoy your flight.
597
00:39:47,959 --> 00:39:51,397
Oh. Mr. Okoye,
about your friend.
598
00:39:52,830 --> 00:39:54,633
For what it's worth,
599
00:39:55,968 --> 00:39:58,071
I am truly sorry.
600
00:40:08,180 --> 00:40:10,317
I'm sorry I lied to you.
601
00:40:12,984 --> 00:40:15,185
Can you cure George or not?
602
00:40:15,187 --> 00:40:18,087
I know that Energyne was working on
a counter-measure to the pathogen,
603
00:40:18,089 --> 00:40:19,658
Yes or no?
604
00:40:23,162 --> 00:40:24,763
No.
605
00:40:34,839 --> 00:40:36,772
BRETT: Claire, I found him.
606
00:40:36,774 --> 00:40:38,741
Some black ops-looking dudes
loaded the gorilla,
607
00:40:38,743 --> 00:40:42,745
into a cargo plane late last night.
You know who that is with them?
608
00:40:42,747 --> 00:40:45,048
No. But clearly, he likes
hitting the gym.
609
00:40:45,050 --> 00:40:46,551
No. The woman.
610
00:40:48,353 --> 00:40:50,122
It's Kate Caldwell.
611
00:40:50,856 --> 00:40:52,589
Dr. Caldwell.
612
00:40:52,591 --> 00:40:55,591
Yeah. What's she doing
out there?
613
00:40:55,593 --> 00:40:58,861
Well, given our history
with her,
614
00:40:58,863 --> 00:41:02,866
her blaming us for putting her in
prison and the death of her brother,
615
00:41:02,868 --> 00:41:07,102
my best guess? Gathering
evidence to screw us over.
616
00:41:07,104 --> 00:41:09,705
I told you, we should've
liquidated her two years ago.
617
00:41:09,707 --> 00:41:11,908
Claire, you can't liquidate
every problem you have.
618
00:41:11,910 --> 00:41:13,277
Agree to disagree.
619
00:41:13,279 --> 00:41:15,611
Claire, I'm serious! Hey!
620
00:41:15,613 --> 00:41:17,280
I can't believe I'm saying this,
621
00:41:17,282 --> 00:41:19,282
but I don't even care
about the money anymore, okay?
622
00:41:19,284 --> 00:41:20,750
I just don't want
to go to prison.
623
00:41:20,752 --> 00:41:23,118
So if you have a plan,
I would love to hear it.
624
00:41:23,120 --> 00:41:25,992
Brett, I always have a plan.
625
00:41:30,629 --> 00:41:34,096
If you've given a subject
extraordinary genetic gifts,
626
00:41:34,098 --> 00:41:36,933
and unlimited physical potential
combined with unthinkable violent,
627
00:41:36,935 --> 00:41:39,769
and aggressive disposition,
how do you control it?
628
00:41:39,771 --> 00:41:41,937
I don't know,
you give it a chill pill or...
629
00:41:41,939 --> 00:41:44,107
Yes. See?
That wasn't so hard.
630
00:41:44,109 --> 00:41:45,575
Yes!
631
00:41:45,577 --> 00:41:48,411
R-19, the chill pill.
One small dose will stop
632
00:41:48,413 --> 00:41:50,680
an infected creature's
growth and aggression.
633
00:41:50,682 --> 00:41:54,618
And to draw them here, the pathogen
also genetically rewired the subject
634
00:41:54,620 --> 00:41:57,187
to respond to a low
frequency radio wave.
635
00:41:57,189 --> 00:41:59,455
Lucky for us,
636
00:41:59,457 --> 00:42:02,293
this building has some of the most
powerful radio antennas in the world.
637
00:42:02,295 --> 00:42:05,264
I had our team modify
this one last night.
638
00:42:16,342 --> 00:42:18,674
Now, we just have to
turn on the signal.
639
00:42:18,676 --> 00:42:20,944
And those creatures will
do anything to get here
640
00:42:20,946 --> 00:42:22,544
and make it stop.
641
00:42:22,546 --> 00:42:25,147
How do you think that will
go over at 32,000 feet?
642
00:42:25,149 --> 00:42:27,183
That monkey will bring the
whole plane down.
643
00:42:27,185 --> 00:42:29,551
And when the wolf gets here,
we let the military kill it,
644
00:42:29,553 --> 00:42:32,187
and then we collect a sample
of the weaponized DNA.
645
00:42:32,189 --> 00:42:34,293
Then we sell that shit
for a mint!
646
00:42:39,897 --> 00:42:41,368
Wow.
647
00:42:46,671 --> 00:42:47,673
(HUMMING LOUDLY)
648
00:42:50,876 --> 00:42:54,080
(HUMMING CONTINUES)
(PEOPLE SCREAMING)
649
00:42:58,482 --> 00:42:59,484
(HIGH-PITCHED WHINING)
650
00:43:08,926 --> 00:43:11,696
(HIGH-PITCHED WHINING)
651
00:43:30,048 --> 00:43:31,050
(HIGH-PITCHED WHINING)
652
00:43:36,021 --> 00:43:37,689
George, you okay, buddy?
653
00:43:53,306 --> 00:43:54,308
(GROWLS)
654
00:43:55,807 --> 00:43:57,411
Oh, no.
655
00:44:03,749 --> 00:44:05,117
Get up. Now!
656
00:44:10,921 --> 00:44:13,259
AUTOMATED VOICE:
Caution. Caution. Caution.
657
00:44:18,463 --> 00:44:19,464
(MEN YELLING)
658
00:44:20,299 --> 00:44:21,830
Aim for his body!
659
00:44:21,832 --> 00:44:23,135
Light him up!
660
00:44:25,470 --> 00:44:26,638
Get back!
661
00:44:41,486 --> 00:44:42,852
Come on, come on!
662
00:44:42,854 --> 00:44:43,989
Strap in.
663
00:45:00,504 --> 00:45:02,274
6-1-2-Heavy,
mayday, mayday!
664
00:45:06,778 --> 00:45:08,215
Shit. Shit.
665
00:45:18,122 --> 00:45:19,124
(GEORGE PANTING)
666
00:45:26,832 --> 00:45:28,134
George.
667
00:45:32,337 --> 00:45:33,339
(ROARS)
668
00:45:39,877 --> 00:45:40,879
(YELLS)
669
00:45:52,257 --> 00:45:53,525
Oh, shit!
670
00:46:01,765 --> 00:46:03,735
(ALARM BEEPING)
671
00:46:22,953 --> 00:46:23,955
Hold on!
672
00:46:30,461 --> 00:46:31,463
Davis!
673
00:46:32,030 --> 00:46:33,299
Hurry!
674
00:46:45,609 --> 00:46:47,109
Davis!
675
00:46:47,111 --> 00:46:48,546
Swing me!
676
00:47:04,129 --> 00:47:05,265
Now what?
677
00:47:12,571 --> 00:47:14,607
We're getting the hell off
this plane!
678
00:47:27,151 --> 00:47:28,355
Hang on tight!
679
00:47:42,600 --> 00:47:44,968
This is insane!
We're gonna die!
680
00:47:44,970 --> 00:47:46,202
Probably!
681
00:47:46,204 --> 00:47:47,506
Now go!
682
00:48:15,368 --> 00:48:16,402
God damn it, Russell!
683
00:48:34,319 --> 00:48:35,852
Holy shit!
684
00:48:35,854 --> 00:48:37,489
You're welcome!
685
00:48:39,658 --> 00:48:40,659
(SCREAMS)
686
00:48:59,611 --> 00:49:01,348
I'm sorry, George.
687
00:49:30,475 --> 00:49:32,144
KATE: Where's the body?
688
00:49:39,384 --> 00:49:40,985
There isn't one.
689
00:49:42,886 --> 00:49:44,890
He's wounded but he survived.
690
00:49:48,226 --> 00:49:49,827
Tracks are headed northeast.
691
00:49:50,894 --> 00:49:52,627
And I got zero signal.
692
00:49:52,629 --> 00:49:55,163
I'm gonna see if I can find
a radio, get it working.
693
00:49:55,165 --> 00:49:59,402
Once DoD figures out your
animal survived that crash,
694
00:49:59,404 --> 00:50:01,304
they're gonna have questions
for you two.
695
00:50:01,306 --> 00:50:03,138
What about Energyne?
696
00:50:03,140 --> 00:50:05,475
They know a hell of a lot more
about this than we do.
697
00:50:05,477 --> 00:50:08,244
Yeah, the FBI's checking on
Energyne.
698
00:50:08,246 --> 00:50:09,847
Listen, do me a favor,
699
00:50:10,981 --> 00:50:13,017
don't meander off too far.
700
00:50:14,151 --> 00:50:16,185
Oh, Mr. Okoye.
701
00:50:16,187 --> 00:50:18,754
Yeah.
702
00:50:18,756 --> 00:50:22,291
Thank you for getting this
old cowboy off that plane.
703
00:50:22,293 --> 00:50:24,495
Well, even assholes deserve
a second chance.
704
00:50:27,031 --> 00:50:29,799
Like my grandpappy always said,
705
00:50:29,801 --> 00:50:32,104
us assholes gotta stick
together.
706
00:50:35,807 --> 00:50:37,774
Have you seen our
satellite footage?
707
00:50:37,776 --> 00:50:39,478
The gorilla survived the crash!
708
00:50:40,279 --> 00:50:42,611
Yes.
709
00:50:42,613 --> 00:50:45,215
Unfortunately,
so did Dr. Caldwell.
710
00:50:45,217 --> 00:50:47,051
So now what?
(SIGHS)
711
00:50:49,120 --> 00:50:51,120
The gorilla doesn't concern me.
712
00:50:51,122 --> 00:50:53,855
It'll respond to the radio
frequency and come straight to us.
713
00:50:53,857 --> 00:50:56,293
Dr. Caldwell is the bigger
problem.
714
00:50:56,295 --> 00:50:57,963
Do you think she told them
something?
715
00:51:01,999 --> 00:51:04,333
Based on the federal agents who are
about to walk through our door,
716
00:51:04,335 --> 00:51:06,836
I'd say she told them
everything.
717
00:51:06,838 --> 00:51:07,973
What?
718
00:51:15,747 --> 00:51:17,213
Ah...
719
00:51:17,215 --> 00:51:19,215
Claire Wyden.
How may I be of assistance?
720
00:51:19,217 --> 00:51:21,183
Agent Park, FBI.
721
00:51:21,185 --> 00:51:23,685
This is a warrant for a complete
search of your company's records,
722
00:51:23,687 --> 00:51:25,187
starting with your lab.
723
00:51:25,189 --> 00:51:27,024
Of course. Follow me.
724
00:51:31,763 --> 00:51:34,897
We are horrified that what's happening
out there originated in this lab,
725
00:51:34,899 --> 00:51:37,201
and we will do anything we
can to help.
726
00:51:37,203 --> 00:51:39,502
Good, we need access to
everything.
727
00:51:39,504 --> 00:51:42,171
Absolutely.
You have our full cooperation.
728
00:51:42,173 --> 00:51:43,506
Every file.
729
00:51:43,508 --> 00:51:46,908
Hard drives and servers, too.
Let's go.
730
00:51:46,910 --> 00:51:48,845
AGENT 1: Step away from
your work station, sir.
731
00:51:48,847 --> 00:51:51,248
AGENT 2: Could you open that up?
Keep yourself logged in.
732
00:51:51,250 --> 00:51:53,049
AGENT 3: Step back.
733
00:51:53,051 --> 00:51:55,183
To that end, Agent Park, we're
going through the files
734
00:51:55,185 --> 00:51:58,355
of the scientist responsible for
these creatures, Dr. Kate Caldwell.
735
00:51:58,357 --> 00:52:01,122
I'm sure you're aware
of her criminal record.
736
00:52:01,124 --> 00:52:03,226
Unfortunately,
we're just now uncovering
737
00:52:03,228 --> 00:52:06,428
all the horrible things she was
doing during her time here.
738
00:52:06,430 --> 00:52:08,364
I'll need that list of
Energyne servers, ASAP.
739
00:52:08,366 --> 00:52:09,634
Of course, sir.
740
00:52:16,908 --> 00:52:17,910
You okay?
741
00:52:19,277 --> 00:52:21,776
Because you're sweating.
A lot.
742
00:52:21,778 --> 00:52:23,044
No, I'm fine.
743
00:52:23,046 --> 00:52:24,982
Everything's fine.
744
00:52:26,050 --> 00:52:27,384
(FEEDBACK CRACKLES)
745
00:52:27,386 --> 00:52:29,886
Whiskey-Two-Tango,
Whiskey-Two-Tango,
746
00:52:29,888 --> 00:52:33,322
this is Echo-Four-Romeo, over.
747
00:52:33,324 --> 00:52:36,491
Whiskey-Two-Tango,
Whiskey-Two-Tango,
748
00:52:36,493 --> 00:52:38,995
this is Echo-Four-Romeo.
749
00:52:38,997 --> 00:52:41,433
So, what do we do now?
750
00:52:43,767 --> 00:52:45,567
I'm sorry, Doc.
751
00:52:45,569 --> 00:52:47,569
There's no "we" anymore.
752
00:52:47,571 --> 00:52:51,439
Look, I am sorry I lied to you.
753
00:52:51,441 --> 00:52:53,342
Yeah, save it.
754
00:52:53,344 --> 00:52:55,944
You wanted something, you lied to get it.
You're human.
755
00:52:55,946 --> 00:52:58,149
What makes you dislike
people so much?
756
00:53:03,955 --> 00:53:05,787
Let me tell you something.
757
00:53:05,789 --> 00:53:08,591
I've fought in wars all
over the world.
758
00:53:08,593 --> 00:53:12,861
Hunted down animal poachers,
Africa, India, South America.
759
00:53:12,863 --> 00:53:16,165
I got to see how people
really are.
760
00:53:16,167 --> 00:53:18,703
And they'll pretty much do
anything to get what they want.
761
00:53:20,437 --> 00:53:22,441
You think we're all like that?
762
00:53:24,441 --> 00:53:26,345
You know where I found George?
763
00:53:28,313 --> 00:53:30,648
He was hiding underneath
the poacher's truck.
764
00:53:33,284 --> 00:53:35,351
When my team arrived,
765
00:53:35,353 --> 00:53:39,288
these bastards were in the
middle of butchering his mother.
766
00:53:39,290 --> 00:53:43,792
They were cutting off her hands so
they could sell them as ashtrays.
767
00:53:43,794 --> 00:53:45,995
George never would've survived
on his own.
768
00:53:45,997 --> 00:53:49,067
An albino like that on the black
market is worth a fortune.
769
00:53:50,369 --> 00:53:52,170
So I took him with me.
770
00:53:55,138 --> 00:53:56,908
And what happened
to the poachers?
771
00:53:58,377 --> 00:54:01,680
Well, they shot at us
and they missed.
772
00:54:02,479 --> 00:54:04,015
I shot back.
773
00:54:04,749 --> 00:54:05,884
I didn't.
774
00:54:33,212 --> 00:54:36,781
It's a good thing George doesn't
feel the same way about people.
775
00:54:38,850 --> 00:54:41,284
What's that supposed to mean?
776
00:54:41,286 --> 00:54:43,387
Oh. After what happened
to his family,
777
00:54:43,389 --> 00:54:46,058
it feels like it would be real
easy for him not to trust humans,
778
00:54:47,725 --> 00:54:49,627
but he definitely trusts you.
779
00:54:51,129 --> 00:54:53,095
Right?
780
00:54:53,097 --> 00:54:55,631
You're a geneticist,
you're not a shrink.
781
00:54:55,633 --> 00:54:59,901
I also have a Ph.D. in calling
people on their shit.
782
00:54:59,903 --> 00:55:02,937
Ah, well.
This ought to be good then.
783
00:55:02,939 --> 00:55:06,441
Look, after college,
I was using CRISPR
784
00:55:06,443 --> 00:55:08,779
to help endangered species
in the Arctic.
785
00:55:09,981 --> 00:55:12,881
Then my brother got sick.
786
00:55:12,883 --> 00:55:15,884
Doctors told him he didn't
have much of a chance.
787
00:55:15,886 --> 00:55:17,589
But I knew CRISPR
could save him.
788
00:55:18,789 --> 00:55:22,259
Then Claire Wyden showed up.
789
00:55:22,261 --> 00:55:25,593
She made me her lead
genetic researcher.
790
00:55:25,595 --> 00:55:28,264
So Energyne recruited you?
Yeah.
791
00:55:28,266 --> 00:55:30,300
But what I didn't know was that
792
00:55:30,302 --> 00:55:32,167
every time I'd make a breakthrough
that could help my brother,
793
00:55:32,169 --> 00:55:34,939
they were secretly using it
to build weaponized DNA.
794
00:55:37,508 --> 00:55:39,477
I tried to destroy it.
795
00:55:41,111 --> 00:55:43,848
Security just got to me
before I could finish the job.
796
00:55:46,517 --> 00:55:49,286
Anyway, uh,
797
00:55:49,288 --> 00:55:52,491
a month after I went
to prison, my brother died.
798
00:55:56,861 --> 00:55:59,196
I never even got to say goodbye.
799
00:56:02,667 --> 00:56:03,935
I'm sorry.
800
00:56:05,337 --> 00:56:07,169
I just wanna make sure
801
00:56:07,171 --> 00:56:10,809
the Wydens can't hurt anyone
or anything ever again.
802
00:56:13,044 --> 00:56:14,713
Does that sound like a plan?
803
00:56:16,847 --> 00:56:18,283
Sounds like a plan.
804
00:56:24,888 --> 00:56:27,124
Looks like our ride's here.
805
00:56:38,169 --> 00:56:40,739
MAN: ...Captain Evans.
(INDISTINCT CHATTER ON RADIO)
806
00:56:44,342 --> 00:56:46,242
Copy that.
Set a perimeter.
807
00:56:46,244 --> 00:56:49,046
(RADIO CHATTER CONTINUES)
808
00:56:50,714 --> 00:56:52,982
Colonel Blake, sir.
809
00:56:52,984 --> 00:56:55,351
MAN: Black-Dog-Six-Actual, we have
eyes on targets Alpha and Bravo.
810
00:56:55,353 --> 00:56:58,420
Roger that. Get in
position to box them in.
811
00:56:58,422 --> 00:57:00,022
Roger, Six-Actual.
812
00:57:00,024 --> 00:57:01,924
Targets are eight klicks out
and moving fast.
813
00:57:01,926 --> 00:57:03,528
George is with the wolf?
814
00:57:05,162 --> 00:57:06,729
You've engaged the gorilla, sir?
815
00:57:06,731 --> 00:57:08,696
And the wolf.
816
00:57:08,698 --> 00:57:11,000
Got them surrounded in a quarry
about 30 miles outside Chicago.
817
00:57:11,002 --> 00:57:14,537
Their trajectories had them both going
in a straight line to the city.
818
00:57:14,539 --> 00:57:17,038
Two different species making a
coordinated long-distance journey.
819
00:57:17,040 --> 00:57:18,439
That just doesn't happen.
820
00:57:18,441 --> 00:57:19,607
Excuse me. Who is this?
821
00:57:19,609 --> 00:57:21,544
Colonel, this is Davis Okoye.
822
00:57:21,546 --> 00:57:24,046
He's a primatologist.
He raised the gorilla there.
823
00:57:24,048 --> 00:57:26,881
And that is Dr. Caldwell.
She worked for Energyne.
824
00:57:26,883 --> 00:57:29,118
She helped cook up
our cuddly little friends.
825
00:57:29,120 --> 00:57:31,053
Agent Russell, this is a
military operation.
826
00:57:31,055 --> 00:57:34,723
Yes, sir. I understand that, sir.
But right now,
827
00:57:34,725 --> 00:57:37,959
these two know more about these
creatures than anyone on this planet.
828
00:57:37,961 --> 00:57:40,796
I think you need to hear
what they have to say.
829
00:57:40,798 --> 00:57:43,098
DAVIS: Colonel, what everybody
has to understand is
830
00:57:43,100 --> 00:57:45,600
this is no longer just a wolf
and a gorilla.
831
00:57:45,602 --> 00:57:47,803
A wolf and a gorilla would
be attacking each other.
832
00:57:47,805 --> 00:57:50,939
They wouldn't be traveling in a
straight line to the same destination.
833
00:57:50,941 --> 00:57:53,042
Then what are they doing and
why are they going to Chicago?
834
00:57:53,044 --> 00:57:55,044
Because they're being called.
835
00:57:55,046 --> 00:57:57,879
When I was at Energyne,
we worked with bat DNA.
836
00:57:57,881 --> 00:58:01,251
The Wydens were obsessed with
developing biosonar communication,
837
00:58:01,253 --> 00:58:03,886
and it looks like they got it
to work.
838
00:58:03,888 --> 00:58:07,324
Energyne must be emitting some
kind of signal to draw them there.
839
00:58:07,326 --> 00:58:09,991
Those creatures will do anything
840
00:58:09,993 --> 00:58:13,428
to get to that signal and
make it stop.
841
00:58:13,430 --> 00:58:15,798
Colonel, you have to
evacuate Chicago.
842
00:58:15,800 --> 00:58:17,799
These creatures are engineered
to regenerate.
843
00:58:17,801 --> 00:58:19,468
Bullets and tanks
are not gonna stop them.
844
00:58:19,470 --> 00:58:22,275
We have our contingencies
in order, Mr. Okoye.
845
00:58:23,241 --> 00:58:24,475
Colonel.
846
00:58:28,178 --> 00:58:31,913
In the meantime, the FBI has
requested that you remain here.
847
00:58:31,915 --> 00:58:34,116
They have a few questions
of their own.
848
00:58:34,118 --> 00:58:35,618
These gentlemen will
see you out.
849
00:58:35,620 --> 00:58:36,821
Ma'am, let's go.
Come on.
850
00:58:38,257 --> 00:58:39,754
You're making a big
mistake, Colonel.
851
00:58:39,756 --> 00:58:42,191
MAN: Sir, let's go.
852
00:58:42,193 --> 00:58:44,859
MAN: (ON RADIO) Targets in circle. All
Bushmasters, targets in three kill zone.
853
00:58:44,861 --> 00:58:46,861
Hold fire till playtime.
854
00:58:46,863 --> 00:58:49,266
Black-Dog-Six-Actual, we
have the targets surrounded.
855
00:58:49,268 --> 00:58:52,335
Ambush is set.
All Bushmasters standing by.
856
00:58:52,337 --> 00:58:53,705
Prepare to engage.
857
00:58:58,642 --> 00:59:02,214
This operation is gonna go south fast.
We have to get to Chicago.
858
00:59:04,147 --> 00:59:06,649
Yeah, I'm working on it.
859
00:59:06,651 --> 00:59:09,017
All right, you two. We're in
the transport to the left.
860
00:59:09,019 --> 00:59:11,188
Kate, come on, come on.
Hey! Hey!
861
00:59:11,955 --> 00:59:13,389
Hey, I said left.
862
00:59:13,391 --> 00:59:14,990
Okay. Hold on a second, boys.
863
00:59:14,992 --> 00:59:17,125
You look like very smart MPs.
864
00:59:17,127 --> 00:59:19,627
You also know there's a lot of bad
shit that's going on right now.
865
00:59:19,629 --> 00:59:21,230
And I gotta be honest with
you both,
866
00:59:21,232 --> 00:59:24,033
this stuff that we're doing?
It's not working for me.
867
00:59:24,035 --> 00:59:25,834
Enough. Move!
Okay, all right.
868
00:59:25,836 --> 00:59:27,304
Just consider this.
869
00:59:27,306 --> 00:59:29,470
I'm a former team guy.
Let's not do this thing,
870
00:59:29,472 --> 00:59:31,540
where you get in my face,
you threaten me,
871
00:59:31,542 --> 00:59:33,508
because I'm gonna have
to knock you out,
872
00:59:33,510 --> 00:59:35,378
and then, you, look at me. I'm
gonna choke you out so bad,
873
00:59:35,380 --> 00:59:38,213
you're gonna urinate yourself,
and in front of the lady.
874
00:59:38,215 --> 00:59:40,515
It's not a good look.
It wasn't a goddamn request!
875
00:59:40,517 --> 00:59:42,186
Let's go!
Hey!
876
00:59:47,992 --> 00:59:50,892
This is exactly what I
didn't want to happen.
877
00:59:50,894 --> 00:59:53,162
That's a big arm.
Don't fight it.
878
00:59:53,164 --> 00:59:55,064
Don't fight it.
879
00:59:55,066 --> 00:59:57,435
There you go. Sleepy time.
880
01:00:01,906 --> 01:00:03,738
That's the plan you
were working on?
881
01:00:03,740 --> 01:00:05,874
Well, I didn't kill them.
882
01:00:05,876 --> 01:00:06,877
(HELICOPTER WHIRRING)
883
01:00:11,515 --> 01:00:13,115
So what are we looking for?
884
01:00:13,117 --> 01:00:15,116
DAVIS: We're looking
for a helicopter,
885
01:00:15,118 --> 01:00:17,086
but preferably one that's not
surrounded by military personnel.
886
01:00:17,088 --> 01:00:19,591
They probably have a grounded
medevac chopper at the hospital.
887
01:00:23,395 --> 01:00:25,430
And that's why you always
bring a doctor.
888
01:00:51,255 --> 01:00:52,557
Good job, Doc.
889
01:00:58,230 --> 01:01:00,662
RUSSELL: Well, well,
well, looky here.
890
01:01:00,664 --> 01:01:02,964
Stealing the hospital
whirlybird.
891
01:01:02,966 --> 01:01:04,799
Color me impressed.
892
01:01:04,801 --> 01:01:07,102
That is creative.
893
01:01:07,104 --> 01:01:09,271
Come on. You already saw
what George did to our plane.
894
01:01:09,273 --> 01:01:11,774
You know everyone's
underestimating these animals.
895
01:01:11,776 --> 01:01:13,776
But you two have the magic
bullet?
896
01:01:13,778 --> 01:01:15,144
We think we know
where to find it.
897
01:01:15,146 --> 01:01:17,313
Listen,
898
01:01:17,315 --> 01:01:19,448
Claire Wyden is way too smart to
create a weapon she can't control.
899
01:01:19,450 --> 01:01:22,817
They must have an antidote at
Energyne that can halt the mutations.
900
01:01:22,819 --> 01:01:25,120
If we get our hands on it,
it could be our only shot
901
01:01:25,122 --> 01:01:27,492
to stop George and the wolf
before they level Chicago.
902
01:01:32,662 --> 01:01:35,163
You know, this ain't
no truck stop, amigo.
903
01:01:35,165 --> 01:01:37,602
They don't just leave keys
under the visor.
904
01:01:38,635 --> 01:01:40,935
Wait, you're helping us?
905
01:01:40,937 --> 01:01:44,705
You saved my life. I reckon
it's the least I can do.
906
01:01:44,707 --> 01:01:46,774
We're on the same page
when it comes to the Wydens.
907
01:01:46,776 --> 01:01:49,877
They think they're
above the law.
908
01:01:49,879 --> 01:01:51,946
And I wanna remind them
that they ain't.
909
01:01:51,948 --> 01:01:55,616
So yes, we are helping
each other.
910
01:01:55,618 --> 01:01:56,854
Do what you do.
911
01:01:58,122 --> 01:01:59,524
I'll be in touch.
912
01:02:00,624 --> 01:02:02,024
Wow.
913
01:02:02,026 --> 01:02:04,058
That went way better
than I thought it would.
914
01:02:04,060 --> 01:02:06,127
Yeah, it did. I was hoping I could
knock him out, too, though.
915
01:02:06,129 --> 01:02:08,663
You know there are other ways
of dealing with people, right?
916
01:02:08,665 --> 01:02:10,801
I do know that, yeah, but
that's no fun.
917
01:02:13,337 --> 01:02:14,905
I assume you know how to
fly this thing.
918
01:02:17,409 --> 01:02:18,810
Absolutely.
919
01:02:24,682 --> 01:02:26,482
It's coming back to me.
920
01:02:26,484 --> 01:02:28,819
It's all coming back, right now.
921
01:02:30,322 --> 01:02:32,053
Yeah.
922
01:02:32,055 --> 01:02:37,024
It's coming back.
It's coming back.
923
01:02:37,026 --> 01:02:40,928
MAN 1: (ON RADIO) Sir, we are 15 minutes
from sunrise. Call for fire to follow, over.
924
01:02:40,930 --> 01:02:43,971
MAN 2: (ON RADIO) We have the targets.
Serpents are in position. It's playtime.
925
01:02:45,669 --> 01:02:48,102
Get the FLIR footage onscreen.
926
01:02:48,104 --> 01:02:50,206
MAN: FLIR is up.
927
01:02:50,208 --> 01:02:51,173
MAN 1: (ON RADIO) This is Three-Six.
Targets in the open, over.
928
01:02:51,175 --> 01:02:52,342
Clear to fire.
929
01:02:52,344 --> 01:02:53,745
Shot out.
930
01:02:59,883 --> 01:03:02,450
Good hit. Stand by for BDA.
931
01:03:02,452 --> 01:03:04,019
Confirm EKIA.
932
01:03:04,021 --> 01:03:06,555
Six-Alpha-Lobo X-ray.
Confirm EKIA. Over.
933
01:03:06,557 --> 01:03:08,457
MAN 2: (ON RADIO)
Roger, Lobo. Stand by.
934
01:03:08,459 --> 01:03:10,228
Two-six, stay on overwatch.
935
01:03:11,928 --> 01:03:14,598
Echo-Zero-two,
moving to phase line gold.
936
01:03:16,133 --> 01:03:17,266
Jesus!
937
01:03:17,268 --> 01:03:20,134
Come on, come on.
938
01:03:20,136 --> 01:03:22,638
MAN 3: (ON RADIO) Six-Alpha-Lobo X-ray.
Sitrep, over.
939
01:03:22,640 --> 01:03:24,373
Negative EKIA.
940
01:03:24,375 --> 01:03:27,475
They must have moved, sir.
I say again, we no longer...
941
01:03:27,477 --> 01:03:28,479
(GUNFIRE)
942
01:03:30,080 --> 01:03:32,080
Jesus Christ!
943
01:03:32,082 --> 01:03:34,253
They're on our east and west flanks!
Everybody move!
944
01:03:38,322 --> 01:03:39,424
Nothing's working!
945
01:03:42,459 --> 01:03:45,730
Bushmaster-Six-Alpha, this is Lobo X-ray.
Need a sitrep, over.
946
01:03:46,597 --> 01:03:47,799
Captain Evans?
947
01:03:53,604 --> 01:03:57,171
Kaplan, inform the National Guard we're
moving forward with the contingency plan.
948
01:03:57,173 --> 01:03:59,174
Yes, sir.
949
01:03:59,176 --> 01:04:01,642
I want ground artillery rolling
into downtown Chicago, ASAP!
950
01:04:01,644 --> 01:04:03,678
This time, we throw everything
we can at these things,
951
01:04:03,680 --> 01:04:06,080
and get people the hell out
of that city!
952
01:04:06,082 --> 01:04:08,816
I want blockades at every
quarter mile south of the Loop!
953
01:04:08,818 --> 01:04:10,852
We evacuate
civilians to the north!
954
01:04:10,854 --> 01:04:14,257
It's me. They are
evacuating Chicago.
955
01:04:14,259 --> 01:04:16,857
George and the wolf went
right through Blake's men.
956
01:04:16,859 --> 01:04:19,627
Okoye, they are out in
front of you.
957
01:04:19,629 --> 01:04:20,765
Copy that.
958
01:04:24,968 --> 01:04:27,035
What is it?
959
01:04:27,037 --> 01:04:29,278
They're never gonna get everyone
out of the city in time.
960
01:04:30,140 --> 01:04:31,142
(SIRENS WAILING)
961
01:05:01,206 --> 01:05:02,341
Davis!
962
01:05:05,676 --> 01:05:06,678
(GROWLING)
963
01:05:21,557 --> 01:05:23,091
PILOT 1: Two-Three,
targets in the open.
964
01:05:23,093 --> 01:05:24,926
MAN: (ON RADIO)
Roger. You are clear and hot.
965
01:05:24,928 --> 01:05:27,662
PILOT 1: Roger. Weapons free.
I'm engaging now.
966
01:05:27,664 --> 01:05:29,364
Jesus!
I'm hit! I'm hit!
967
01:05:29,366 --> 01:05:31,066
MAN: (ON RADIO)
Bird down! Bird down!
968
01:05:31,068 --> 01:05:33,269
PILOT 2: To hell with that,
I'm taking these things out.
969
01:05:33,504 --> 01:05:35,006
I have no control!
970
01:05:36,340 --> 01:05:37,342
(BARKING)
971
01:05:39,910 --> 01:05:40,912
(ROARS)
972
01:05:41,912 --> 01:05:43,745
(WHINES)
973
01:05:43,747 --> 01:05:45,867
PILOT 3: Two-Nine firing, target hit.
Lighting him up.
974
01:05:50,953 --> 01:05:52,453
He hit me with something!
975
01:05:52,455 --> 01:05:53,754
Lost tail rudders!
976
01:05:53,756 --> 01:05:55,760
Mayday! Mayday!
I'm going down!
977
01:05:56,760 --> 01:05:57,761
(HOWLS)
978
01:06:02,598 --> 01:06:04,899
Status report.
Where is Warthog One?
979
01:06:04,901 --> 01:06:07,134
Inbound, sir.
980
01:06:07,136 --> 01:06:09,977
MAN: (ON RADIO) Warthog One, you are cleared hot.
PILOT 4: Roger that.
981
01:06:16,613 --> 01:06:18,448
This is Warthog One.
Targets missed.
982
01:06:20,818 --> 01:06:23,752
Lobo X-ray, request come
back around for another run.
983
01:06:23,754 --> 01:06:26,955
Warthog One, this is Black-Dog-Six-Actual.
Hit them again.
984
01:06:26,957 --> 01:06:28,391
Roger that.
985
01:06:28,393 --> 01:06:29,957
Kaplan, where are we
with the evacuation?
986
01:06:29,959 --> 01:06:32,395
50% downtown, sir.
987
01:06:32,397 --> 01:06:35,497
Sir, we have a bogey headed north
in the river, half mile out.
988
01:06:35,499 --> 01:06:37,402
What the hell are you
talking about?
989
01:06:44,107 --> 01:06:45,340
Is that a ship?
990
01:06:45,342 --> 01:06:46,841
It's underwater, sir.
991
01:06:46,843 --> 01:06:49,179
We don't have any subs
in the area.
992
01:07:06,763 --> 01:07:09,099
Davis, there's something big
in the river.
993
01:07:19,977 --> 01:07:20,978
(PEOPLE SCREAMING)
994
01:07:31,789 --> 01:07:32,790
(ROARS)
995
01:07:38,995 --> 01:07:40,731
Well, that sucks.
996
01:07:42,064 --> 01:07:43,732
SOLDIER 1: This is Three-Two.
997
01:07:43,734 --> 01:07:45,167
We have enemy contact in the river!
How copy?
998
01:07:45,169 --> 01:07:46,901
MAN: (ON RADIO)
Say again, Three-Two?
999
01:07:46,903 --> 01:07:48,703
SOLDIER 1: Enemy contact!
Target is heading east!
1000
01:07:48,705 --> 01:07:50,471
MAN: (ON RADIO) Copy, Three-Two.
Call for fire to follow.
1001
01:07:50,473 --> 01:07:51,872
SOLDIER: 1 Negative, negative!
Danger close!
1002
01:07:51,874 --> 01:07:53,140
MAN: (ON RADIO) Copy, Three-Two.
1003
01:07:53,142 --> 01:07:55,912
Direct all forces at that
thing now!
1004
01:07:57,548 --> 01:08:00,515
SOLDIER 2: Enemy contact!
Three o'clock! Engage!
1005
01:08:00,517 --> 01:08:02,384
Flank him!
1006
01:08:02,386 --> 01:08:03,651
Everything you've got!
1007
01:08:03,653 --> 01:08:05,020
Aim for the gills!
1008
01:08:05,022 --> 01:08:06,325
Fire!
1009
01:08:08,559 --> 01:08:09,560
(ROARS)
1010
01:08:31,547 --> 01:08:33,252
Fire! Fire! Fire!
1011
01:08:36,019 --> 01:08:37,021
(ROARS)
1012
01:08:51,802 --> 01:08:53,202
DAVIS: They can't stop them.
1013
01:08:53,204 --> 01:08:54,872
We gotta get that antidote.
1014
01:09:11,555 --> 01:09:13,322
SOLDIER 2: Alpha-Six-Actual,
we can't hold them!
1015
01:09:13,324 --> 01:09:14,956
I've lost half my men!
We're backing out!
1016
01:09:14,958 --> 01:09:16,925
Are we evacuated downtown?
1017
01:09:16,927 --> 01:09:19,261
Clear at a 10-block radius from
Upper Wacker to Adams, sir.
1018
01:09:19,263 --> 01:09:20,728
Prep the MOABs.
1019
01:09:20,730 --> 01:09:21,932
Roger that.
1020
01:09:24,235 --> 01:09:25,275
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
1021
01:09:30,340 --> 01:09:35,109
Colonel, you are about to drop the largest
conventional bomb in the arsenal,
1022
01:09:35,111 --> 01:09:37,144
on US soil.
1023
01:09:37,146 --> 01:09:40,447
With all due respect, sir, there
has got to be another way.
1024
01:09:40,449 --> 01:09:42,251
You drop that bomb,
1025
01:09:42,253 --> 01:09:45,687
not only do you wipe out
half a city,
1026
01:09:45,689 --> 01:09:47,755
but you'd destroy any evidence.
1027
01:09:47,757 --> 01:09:50,759
See, I got a team on the way to
Energyne to secure the antidote.
1028
01:09:50,761 --> 01:09:55,331
So if you could divert some
resources and support them...
1029
01:09:55,333 --> 01:09:58,465
Is this the same team that
stole my medevac chopper?
1030
01:09:58,467 --> 01:10:00,202
Davis Okoye
and Dr. Caldwell...
1031
01:10:00,204 --> 01:10:02,270
Need to get the hell
out of there.
1032
01:10:02,272 --> 01:10:05,105
And I need you to drop
the cowboy bullshit,
1033
01:10:05,107 --> 01:10:06,811
and get with the program.
1034
01:10:10,113 --> 01:10:11,845
Well, sir,
1035
01:10:11,847 --> 01:10:13,848
you know us cowboys.
1036
01:10:13,850 --> 01:10:17,551
We just can't stand
leaving our friends behind.
1037
01:10:17,553 --> 01:10:20,288
Get your ass out of here!
1038
01:10:20,290 --> 01:10:24,028
Finally, an order of yours
I can agree with.
1039
01:10:29,699 --> 01:10:31,735
Let's bring up a feed
on our stealth bombers.
1040
01:10:34,471 --> 01:10:37,037
MAN: Bomber feed is up.
1041
01:10:37,039 --> 01:10:40,376
MAN: (ON RADIO) Viper Two-Five, you've been
released for mission execution, time now.
1042
01:10:40,378 --> 01:10:42,411
WOMAN: (ON RADIO) Holding
short, runway two-five.
1043
01:10:42,413 --> 01:10:44,246
MAN: (ON RADIO) Cleared for
take-off, runway two-five.
1044
01:10:44,248 --> 01:10:45,880
Cleared for take-off,
two-five.
1045
01:10:45,882 --> 01:10:48,515
MAN: (ON RADIO)
Roger. Good luck.
1046
01:10:48,517 --> 01:10:51,386
PILOT: Lobo X-ray, this is
Viper Two-Five.
1047
01:10:51,388 --> 01:10:53,421
Package is airborne.
1048
01:10:53,423 --> 01:10:56,523
We are inbound.
1049
01:10:56,525 --> 01:10:59,426
Agent Russell, here's the
information you requested.
1050
01:10:59,428 --> 01:11:02,197
That's the FBI's list
for Energyne's servers.
1051
01:11:02,199 --> 01:11:03,665
You were right.
1052
01:11:03,667 --> 01:11:05,666
There's one server that
they left off.
1053
01:11:05,668 --> 01:11:07,771
And there's only two people
that have access to it.
1054
01:11:09,739 --> 01:11:14,243
Brett and Claire,
you sneaky sons of bitches.
1055
01:11:14,245 --> 01:11:16,013
Thank you, son.
Yes, sir.
1056
01:11:19,882 --> 01:11:22,420
It's Russell. I need a ride.
1057
01:11:24,422 --> 01:11:26,691
Come on, this way, this way!
Keep moving!
1058
01:11:34,631 --> 01:11:36,700
Where to?
Eighty-fifth floor.
1059
01:11:44,807 --> 01:11:45,943
Lab's in here.
1060
01:11:46,776 --> 01:11:48,542
Damn it!
1061
01:11:48,544 --> 01:11:50,246
(PHONE RINGING)
1062
01:11:50,248 --> 01:11:51,880
Hey, give me some good news.
1063
01:11:51,882 --> 01:11:54,250
MOABs are 30 minutes out,
give or take.
1064
01:11:54,252 --> 01:11:56,385
Just one could take out
five city blocks.
1065
01:11:56,387 --> 01:11:57,719
You better move!
1066
01:11:57,721 --> 01:11:59,720
I'm never taking your
call again.
1067
01:11:59,722 --> 01:12:02,090
It's locked. What'd he say?
1068
01:12:02,092 --> 01:12:05,213
Uh, something about the mother of all
bombs is on its way and we need to hurry.
1069
01:12:08,632 --> 01:12:09,900
Okay.
1070
01:12:12,636 --> 01:12:14,169
Jeez!
1071
01:12:14,171 --> 01:12:16,241
FBI must've confiscated
all the hard drives.
1072
01:12:17,641 --> 01:12:18,907
All right.
1073
01:12:18,909 --> 01:12:21,246
Come on, Kate, think.
1074
01:12:22,445 --> 01:12:23,680
Here we go.
1075
01:12:26,482 --> 01:12:30,452
Okay, everything in the lab
is on one system.
1076
01:12:30,454 --> 01:12:33,688
The FBI would never have thought
to confiscate a thermostat,
1077
01:12:33,690 --> 01:12:35,523
but there's a backdoor into
the server.
1078
01:12:35,525 --> 01:12:38,093
So we should be able to access
every file
1079
01:12:38,095 --> 01:12:39,928
from here.
1080
01:12:39,930 --> 01:12:42,964
BRETT: Okay. Change of plan.
The military's lost control.
1081
01:12:42,966 --> 01:12:44,631
We're coming up.
1082
01:12:44,633 --> 01:12:45,966
All right.
1083
01:12:45,968 --> 01:12:48,469
The chopper is ready.
1084
01:12:48,471 --> 01:12:51,473
I have got your rat.
1085
01:12:51,475 --> 01:12:54,975
Let's get the R-19 from the
lab so we have some leverage
1086
01:12:54,977 --> 01:12:57,647
when this shitstorm
finally catches up with us.
1087
01:12:58,481 --> 01:12:59,980
Now what?
1088
01:12:59,982 --> 01:13:01,151
We have visitors.
1089
01:13:03,787 --> 01:13:06,019
I don't believe this.
What's wrong?
1090
01:13:06,021 --> 01:13:07,855
The system has been
totally scrubbed.
1091
01:13:07,857 --> 01:13:10,524
They erased everything
connected to the project.
1092
01:13:10,526 --> 01:13:12,394
But it's here.
1093
01:13:12,396 --> 01:13:14,165
We just have to find it.
1094
01:13:14,998 --> 01:13:16,201
In there!
1095
01:13:19,668 --> 01:13:20,970
I got this.
1096
01:13:28,212 --> 01:13:29,512
I like it.
1097
01:13:30,480 --> 01:13:31,813
What are we looking for?
1098
01:13:31,815 --> 01:13:34,014
Anything that starts
with "RPG."
1099
01:13:34,016 --> 01:13:36,151
It'll be in one of these
cryopreserve trays.
1100
01:13:36,153 --> 01:13:37,585
Got it.
1101
01:13:37,587 --> 01:13:39,190
RPG, RPG.
1102
01:13:41,658 --> 01:13:43,026
I think I found it.
1103
01:13:52,769 --> 01:13:53,937
This is it.
1104
01:13:55,437 --> 01:13:57,338
Is that the cure?
1105
01:13:57,340 --> 01:13:59,674
CLAIRE: Not a cure exactly.
1106
01:13:59,676 --> 01:14:03,010
R-19 doesn't revert them
to their normal size.
1107
01:14:03,012 --> 01:14:05,181
It just overrides
their unchecked aggression.
1108
01:14:08,118 --> 01:14:09,850
Nice to see you, Kate.
1109
01:14:09,852 --> 01:14:11,454
Go to hell, Claire.
1110
01:14:12,955 --> 01:14:16,227
I was so sorry
to hear about your brother.
1111
01:14:24,034 --> 01:14:26,271
Now, why don't you hand
those over?
1112
01:14:39,249 --> 01:14:41,582
All right, let's go.
1113
01:14:41,584 --> 01:14:43,154
That's not happening.
1114
01:14:45,388 --> 01:14:47,158
Can I see that, please?
1115
01:14:51,561 --> 01:14:52,563
(GRUNTS)
1116
01:14:54,797 --> 01:14:55,932
Davis.
1117
01:14:59,402 --> 01:15:00,501
That happened.
1118
01:15:00,503 --> 01:15:01,768
Davis.
1119
01:15:01,770 --> 01:15:03,139
Now, let's go.
1120
01:15:04,975 --> 01:15:07,011
Oh, my God!
Now.
1121
01:15:14,650 --> 01:15:15,653
(LOUD RUMBLING)
1122
01:15:17,288 --> 01:15:18,655
They're here.
1123
01:15:49,485 --> 01:15:50,486
Move!
1124
01:15:53,155 --> 01:15:56,356
I was actually starting to worry about how
we were gonna reengineer the pathogen.
1125
01:15:57,328 --> 01:15:59,160
Then you showed up.
1126
01:15:59,162 --> 01:16:01,299
Now, get in unless you wanna
end up like your friend.
1127
01:16:03,033 --> 01:16:04,034
(LOUD RUMBLING)
1128
01:16:10,407 --> 01:16:11,409
(GRUNTING)
1129
01:16:14,577 --> 01:16:15,579
(ROARS)
1130
01:16:19,548 --> 01:16:21,584
Brett! Get back here!
1131
01:16:23,219 --> 01:16:24,222
(HIGH-PITCHED WHINING)
1132
01:16:32,061 --> 01:16:33,196
No!
1133
01:16:34,564 --> 01:16:35,566
(SCREAMS)
1134
01:16:42,038 --> 01:16:43,040
Come on.
1135
01:16:46,343 --> 01:16:47,344
(WHINING CONTINUES)
1136
01:16:51,881 --> 01:16:53,349
I thought you were dead!
1137
01:16:53,351 --> 01:16:54,916
Well, I think she missed
all the vital organs,
1138
01:16:54,918 --> 01:16:56,351
but don't jinx it.
1139
01:16:56,353 --> 01:16:57,919
Now, let's get that
antidote. Come on!
1140
01:16:57,921 --> 01:16:59,455
Davis, wait.
1141
01:17:00,522 --> 01:17:01,958
I have one.
1142
01:17:03,259 --> 01:17:05,193
Okay, new plan.
1143
01:17:05,195 --> 01:17:06,560
We give it to George and maybe he
can help us stop the other two.
1144
01:17:06,562 --> 01:17:07,698
Okay.
1145
01:17:10,632 --> 01:17:12,899
(WHINING CONTINUES)
1146
01:17:12,901 --> 01:17:15,742
Now, we just have to figure out how
the hell we're gonna give it to him.
1147
01:17:17,574 --> 01:17:18,942
We gotta move!
1148
01:17:25,316 --> 01:17:28,715
You know, I'm actually glad
you're both still alive.
1149
01:17:28,717 --> 01:17:30,084
Now, you can go up there
and distract your friend
1150
01:17:30,086 --> 01:17:31,588
while I get the hell
out of here!
1151
01:17:33,391 --> 01:17:35,426
Or I could kill you both now!
1152
01:17:41,897 --> 01:17:43,132
Okay.
1153
01:17:44,301 --> 01:17:45,735
I'll go.
1154
01:17:49,638 --> 01:17:50,807
George!
1155
01:17:53,008 --> 01:17:55,943
Get away from me!
Get your hands off me!
1156
01:17:55,945 --> 01:17:57,948
What the hell are you doing?
1157
01:17:59,982 --> 01:18:01,784
Feeding the monster to
the gorilla!
1158
01:18:07,824 --> 01:18:08,826
(SCREAMS)
1159
01:18:11,694 --> 01:18:13,964
Oh, shit!
1160
01:18:18,534 --> 01:18:19,535
(ROARS)
1161
01:18:20,337 --> 01:18:21,602
What?
1162
01:18:21,604 --> 01:18:23,804
No, forget my sister!
1163
01:18:23,806 --> 01:18:25,605
She lost her goddamn mind!
1164
01:18:25,607 --> 01:18:28,611
You just get an SUV over here!
You get me out of here now!
1165
01:18:31,047 --> 01:18:32,349
Damn, son!
1166
01:18:34,317 --> 01:18:37,684
Did you just run down
80 flights of stairs?
1167
01:18:37,686 --> 01:18:39,719
Who the hell are you?
1168
01:18:39,721 --> 01:18:42,291
I'm the fella that was gonna run
up those stairs to arrest you.
1169
01:18:42,293 --> 01:18:43,858
But, shit,
1170
01:18:43,860 --> 01:18:46,563
you look so terrible
I feel kind of bad about it.
1171
01:18:50,632 --> 01:18:52,201
I'll tell you what.
1172
01:18:52,203 --> 01:18:55,336
Since you're working so hard
to get out of here,
1173
01:18:55,338 --> 01:18:58,306
I'm guessing you got a laptop
in that bag there.
1174
01:18:58,308 --> 01:19:00,974
You give it to me and you
can just get.
1175
01:19:00,976 --> 01:19:03,010
Right out that door.
1176
01:19:03,012 --> 01:19:05,413
Really?
Yeah.
1177
01:19:05,415 --> 01:19:07,684
You just hand it over
and be on your way.
1178
01:19:10,820 --> 01:19:12,886
Okay!
1179
01:19:12,888 --> 01:19:14,921
It's really my sister
who did all this.
1180
01:19:14,923 --> 01:19:16,424
This wasn't even my idea.
1181
01:19:16,426 --> 01:19:18,559
Since when is
complicity a crime?
1182
01:19:18,561 --> 01:19:20,362
Exactly.
1183
01:19:20,364 --> 01:19:22,996
See you, Tex!
Hey!
1184
01:19:22,998 --> 01:19:24,959
Why don't you leave the
little fella here with me?
1185
01:19:26,735 --> 01:19:29,406
That's my pleasure.
I hate that thing!
1186
01:19:31,673 --> 01:19:32,676
(BRETT WHOOPS)
1187
01:19:39,548 --> 01:19:40,747
Oh.
1188
01:19:40,749 --> 01:19:42,450
Damn.
1189
01:19:42,452 --> 01:19:43,954
That was a lot.
1190
01:19:45,087 --> 01:19:46,088
(DISTANT GROWL)
1191
01:19:47,891 --> 01:19:50,191
Boy, I hope y'all have
a plan up there.
1192
01:19:50,193 --> 01:19:53,597
What do you say, little fella?
Let's you and I take another exit.
1193
01:20:13,982 --> 01:20:16,417
When does the antidote kick in?
1194
01:20:16,419 --> 01:20:18,719
Ten minutes, maybe.
1195
01:20:18,721 --> 01:20:20,891
This building is not gonna
be standing in 10 minutes!
1196
01:20:28,463 --> 01:20:30,235
How the hell do we get
off this roof?
1197
01:20:34,770 --> 01:20:36,469
Maybe we don't have
to get off the roof at all.
1198
01:20:36,471 --> 01:20:37,473
What?
1199
01:20:41,744 --> 01:20:44,178
No, we definitely do!
1200
01:20:44,180 --> 01:20:45,316
Come on, come on!
1201
01:20:47,650 --> 01:20:49,483
Davis!
1202
01:20:49,485 --> 01:20:51,319
There's no tail on this
helicopter!
1203
01:20:51,321 --> 01:20:52,586
That's right. We don't
need one.
1204
01:20:52,588 --> 01:20:54,087
You do, if you wanna fly!
1205
01:20:54,089 --> 01:20:56,257
We're not gonna fly,
we're gonna crash.
1206
01:20:56,259 --> 01:20:57,294
What?
1207
01:21:01,331 --> 01:21:03,630
Okay...
1208
01:21:03,632 --> 01:21:05,765
We just need to get enough lift to stay
on top of the building as it falls.
1209
01:21:05,767 --> 01:21:07,436
You know,
just like riding an avalanche.
1210
01:21:08,338 --> 01:21:09,705
No, I don't know!
1211
01:21:19,383 --> 01:21:21,118
Come on, baby!
Here we go.
1212
01:21:36,632 --> 01:21:38,165
(ALARMS BEEPING)
1213
01:21:38,167 --> 01:21:39,400
Oh, my God!
1214
01:21:39,402 --> 01:21:40,736
This could get ugly.
1215
01:21:46,575 --> 01:21:48,643
Oh, my God!
Oh, my God!
1216
01:21:48,645 --> 01:21:49,646
Oh, Jesus!
1217
01:21:52,348 --> 01:21:54,551
Oh, my God!
1218
01:22:01,658 --> 01:22:03,660
Hold on, Kate!
1219
01:22:11,700 --> 01:22:13,169
Brace!
1220
01:22:53,075 --> 01:22:54,077
(COUGHING)
1221
01:23:00,882 --> 01:23:02,252
I got you.
1222
01:23:13,829 --> 01:23:15,333
I need a drink.
1223
01:23:27,343 --> 01:23:29,346
I can't believe we
survived that.
1224
01:23:32,582 --> 01:23:34,682
Wait, there's still people here.
1225
01:23:34,684 --> 01:23:36,820
We need to call off the air strike.
Come on.
1226
01:23:51,368 --> 01:23:52,636
Davis.
1227
01:23:54,204 --> 01:23:55,504
I know.
1228
01:24:02,212 --> 01:24:03,347
George?
1229
01:24:05,681 --> 01:24:06,883
You okay?
1230
01:24:19,228 --> 01:24:20,463
Thank God.
1231
01:24:21,963 --> 01:24:23,833
Good to have you back, buddy.
1232
01:24:28,738 --> 01:24:30,374
Oh, I look like shit?
1233
01:24:31,007 --> 01:24:32,373
Okay.
1234
01:24:32,375 --> 01:24:35,678
You look like big shit!
1235
01:24:54,663 --> 01:24:55,898
Come on.
1236
01:25:00,869 --> 01:25:03,069
PILOT: Lobo X-ray, this is
Viper Two-Five.
1237
01:25:03,071 --> 01:25:04,904
Escorts are in position. We are
eight minutes from target.
1238
01:25:04,906 --> 01:25:06,706
Over.
1239
01:25:06,708 --> 01:25:08,210
MAN: (ON RADIO) Roger, Two-Five.
Call for fire to follow.
1240
01:25:08,212 --> 01:25:09,713
Over.
Copy that.
1241
01:25:11,513 --> 01:25:13,115
Let's go! Let's go!
1242
01:25:15,117 --> 01:25:16,783
What's the plan?
1243
01:25:16,785 --> 01:25:19,118
I want you to take this Humvee
and find a sat phone.
1244
01:25:19,120 --> 01:25:21,889
And get a hold of Russell. He's our only
shot at calling off this air strike.
1245
01:25:21,891 --> 01:25:24,791
Then let him know there's still military
personnel and civilians on the ground.
1246
01:25:24,793 --> 01:25:26,293
George and I will handle
the other two.
1247
01:25:26,295 --> 01:25:28,062
Davis?
Yeah?
1248
01:25:28,064 --> 01:25:30,401
Try not to get killed, okay?
1249
01:25:31,368 --> 01:25:32,636
Come on, get going.
1250
01:25:42,611 --> 01:25:45,612
All right, George. We gotta stop these
things before they destroy the city.
1251
01:25:45,614 --> 01:25:47,480
(GRUNTING)
1252
01:25:47,482 --> 01:25:50,153
That's right.
Let's kick some ass.
1253
01:26:06,435 --> 01:26:07,437
(ROARS)
1254
01:26:08,671 --> 01:26:09,972
Oh, shit!
1255
01:26:32,361 --> 01:26:34,497
Of course the wolf flies.
1256
01:26:52,480 --> 01:26:53,980
Hey!
Come and get me,
1257
01:26:53,982 --> 01:26:55,985
you ugly son of a bitch!
1258
01:27:03,626 --> 01:27:04,628
That's it!
1259
01:27:27,083 --> 01:27:28,916
Help! I need a satellite
phone!
1260
01:27:28,918 --> 01:27:30,584
It's not safe here, ma'am.
We need to go now.
1261
01:27:30,586 --> 01:27:31,852
You two, get her on the truck.
1262
01:27:31,854 --> 01:27:34,654
Wait! There's a way to
stop this!
1263
01:27:34,656 --> 01:27:35,822
Fellas.
1264
01:27:35,824 --> 01:27:37,157
Russell?
1265
01:27:37,159 --> 01:27:39,559
I will take it from here.
Yes, sir.
1266
01:27:39,561 --> 01:27:41,395
Take a breath, Doc.
1267
01:27:41,397 --> 01:27:42,763
Tell me what you're doing here.
1268
01:27:42,765 --> 01:27:44,531
The antidote worked.
1269
01:27:44,533 --> 01:27:46,400
Davis and George are trying
to stop the other two.
1270
01:27:46,402 --> 01:27:48,702
But there's still civilians
and military on the ground.
1271
01:27:48,704 --> 01:27:51,074
We have to call off the
air strike.
1272
01:27:54,443 --> 01:27:57,678
Son, I'll tell you what.
Let's trade.
1273
01:27:57,680 --> 01:27:59,548
All right, come on. Let's get.
Hey. Hey!
1274
01:28:01,449 --> 01:28:02,452
(YELLING)
1275
01:28:07,056 --> 01:28:08,725
George, go!
1276
01:29:02,778 --> 01:29:03,780
(ROARING)
1277
01:29:25,467 --> 01:29:28,203
Colonel Blake, it is your
old pal, Agent Russell.
1278
01:29:28,205 --> 01:29:29,803
Listen, about your MOABs.
1279
01:29:29,805 --> 01:29:31,839
Do me a favor, would you,
1280
01:29:31,841 --> 01:29:34,974
and take a gander at Federal
Plaza before you drop them?
1281
01:29:34,976 --> 01:29:37,111
Bring up the drone feed
on Federal Plaza.
1282
01:29:37,113 --> 01:29:38,214
WOMAN: Yes, sir.
1283
01:29:41,950 --> 01:29:43,520
My God.
1284
01:29:44,887 --> 01:29:45,889
(PANTING)
1285
01:30:41,177 --> 01:30:42,545
Oh, come on.
1286
01:30:59,361 --> 01:31:01,264
George, no!
1287
01:31:04,132 --> 01:31:06,599
PILOT 1: This is Viper Two-Five.
Two minutes out.
1288
01:31:06,601 --> 01:31:09,736
PILOT 2: Target is locked.
MOABs are armed.
1289
01:31:09,738 --> 01:31:11,106
PILOT 1: Doors are opening.
1290
01:31:24,919 --> 01:31:26,586
Run!
1291
01:31:26,588 --> 01:31:28,658
Get up! You gotta move!
1292
01:31:56,118 --> 01:31:57,951
Come on, come on, come on!
1293
01:31:57,953 --> 01:31:59,356
Come on, come on!
1294
01:32:26,316 --> 01:32:28,356
You mess with my friend,
you mess with me, mother...
1295
01:32:43,365 --> 01:32:44,368
Shit!
1296
01:33:15,029 --> 01:33:16,031
(YELLS)
1297
01:33:26,209 --> 01:33:27,211
(SCREECHING)
1298
01:33:56,739 --> 01:33:57,874
George.
1299
01:34:01,311 --> 01:34:02,445
George.
1300
01:34:07,449 --> 01:34:09,219
I'll be damned.
1301
01:34:10,953 --> 01:34:12,255
Abort mission.
1302
01:34:45,654 --> 01:34:46,989
George.
1303
01:34:48,022 --> 01:34:49,426
Hey, buddy.
1304
01:34:58,434 --> 01:34:59,534
We did it.
1305
01:35:02,538 --> 01:35:04,107
We saved the city.
1306
01:35:10,111 --> 01:35:11,214
Yeah.
1307
01:35:12,013 --> 01:35:13,615
You saved me.
1308
01:35:15,450 --> 01:35:17,019
George saved Davis.
1309
01:35:48,250 --> 01:35:49,253
(EXHALES)
1310
01:35:51,387 --> 01:35:52,522
George.
1311
01:35:54,356 --> 01:35:55,490
George!
1312
01:36:44,240 --> 01:36:45,942
I'm so sorry, Davis.
1313
01:36:48,410 --> 01:36:51,278
He saved my life.
1314
01:36:51,280 --> 01:36:53,282
He saved a lot of
people's lives.
1315
01:36:58,654 --> 01:36:59,655
(INDISTINCT CHATTER)
1316
01:37:06,494 --> 01:37:07,497
(SIRENS WAILING)
1317
01:37:21,577 --> 01:37:22,578
GIRL: Mommy!
1318
01:37:34,489 --> 01:37:35,825
Yes, he did.
1319
01:37:46,034 --> 01:37:47,470
Did I just see you close
your eye?
1320
01:37:49,338 --> 01:37:51,172
I just saw you open your eye!
1321
01:37:56,144 --> 01:37:57,211
(CHUCKLES)
1322
01:37:57,213 --> 01:37:59,380
Son of a bitch!
1323
01:37:59,382 --> 01:38:00,947
Pretending to be dead?
1324
01:38:00,949 --> 01:38:03,287
At a time like this?
Oh, my God!
1325
01:38:09,156 --> 01:38:10,523
No, no.
1326
01:38:10,525 --> 01:38:12,524
No, it's not funny
and I wasn't crying!
1327
01:38:12,526 --> 01:38:14,893
I wasn't crying, okay? There's
a lot of debris around here!
1328
01:38:14,895 --> 01:38:16,795
Wait, is this like a thing
between you guys?
1329
01:38:16,797 --> 01:38:18,999
This is not a thing between us.
It's a thing with him!
1330
01:38:19,001 --> 01:38:21,503
Because he has a twisted
sense of humor!
1331
01:38:25,407 --> 01:38:29,210
Yes, I guess you could say that.
1332
01:38:29,212 --> 01:38:31,844
She is part of my troop.
1333
01:38:31,846 --> 01:38:33,679
I mean, we're friends, right?
1334
01:38:33,681 --> 01:38:35,416
Yeah.
1335
01:38:35,418 --> 01:38:37,321
Yes, we're friends.
1336
01:38:40,087 --> 01:38:41,187
(GASPS)
1337
01:38:41,189 --> 01:38:42,822
No! Come on, dude!
1338
01:38:42,824 --> 01:38:44,657
Have some class, okay?
1339
01:38:44,659 --> 01:38:47,193
I don't know what's gotten into him.
Kate, I'm so sorry.
1340
01:38:47,195 --> 01:38:48,661
George, stop.
1341
01:38:48,663 --> 01:38:50,095
All right, all right, guys.
1342
01:38:50,097 --> 01:38:51,997
Let's go home, okay?
1343
01:38:51,999 --> 01:38:53,433
Dude, that was funny.
1344
01:38:53,435 --> 01:38:54,733
I heard that!
1345
01:38:54,735 --> 01:38:56,603
Shit.
1346
01:38:56,605 --> 01:38:59,738
Thank you for saving the world.
1347
01:38:59,740 --> 01:39:01,608
Yeah, thanks for calling off
the air strike.
1348
01:39:01,610 --> 01:39:03,910
Like a wise cowboy once said,
1349
01:39:03,912 --> 01:39:07,179
us assholes gotta
stick together.
1350
01:39:07,181 --> 01:39:09,216
How about we all help
these people out,
1351
01:39:09,218 --> 01:39:11,351
and then find George
here a new home.
1352
01:39:11,353 --> 01:39:13,886
Where are we gonna put him?
1353
01:39:13,888 --> 01:39:16,956
I can tell you right now, we're
not gonna put him on a plane.
1354
01:39:16,958 --> 01:39:17,960
(CHUCKLING)
1355
01:39:39,673 --> 01:39:44,678
Improved by MoviesLover
103216
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.