All language subtitles for Queen.Makers.E05.180614-Naver-WebRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,882 --> 00:00:05,276 [How can someone ugly as I am enter a "Queen Maker" pageant?] 2 00:00:06,224 --> 00:00:08,125 [Ko Wonhee - A timid girl about to pop] 3 00:00:09,915 --> 00:00:11,099 [2PM Chansung - A handsome but feisty guy] 4 00:00:12,883 --> 00:00:14,190 [Super Junior Leeteuk - A haughty genius] 5 00:00:15,800 --> 00:00:16,982 [Hwang Chi Yeul - Tough guy who makes your heart flutter] 6 00:00:18,387 --> 00:00:19,470 [EXO Chanyeol - A bodyguard just for her] 7 00:00:21,647 --> 00:00:22,737 [EXO Sehun - Devoted lover] 8 00:00:23,924 --> 00:00:25,456 [Lee Joon-gi - Kind beauty master] 9 00:00:25,456 --> 00:00:27,966 [Will I be able to be pretty?] 10 00:00:27,966 --> 00:00:30,718 [2018, her transformation starts with 6 guys! QueenMakers] 11 00:00:42,418 --> 00:00:43,523 I need you. 12 00:00:49,433 --> 00:00:50,573 Wait. 13 00:00:51,205 --> 00:00:52,415 Why are you doing this to me? 14 00:00:52,415 --> 00:00:54,345 You must come with me now. 15 00:00:55,567 --> 00:00:58,332 No, I will just live my life like this. 16 00:00:58,848 --> 00:01:00,119 I told you. 17 00:01:01,023 --> 00:01:02,332 I need you. 18 00:01:12,961 --> 00:01:15,235 We don't have time. Let's go. 19 00:01:28,863 --> 00:01:31,173 What's wrong with this place? What happened here? 20 00:01:31,173 --> 00:01:31,978 Shh. 21 00:01:32,927 --> 00:01:33,902 What's wrong? 22 00:02:06,017 --> 00:02:07,208 Here. 23 00:02:22,094 --> 00:02:23,813 What's that? 24 00:02:23,813 --> 00:02:25,073 It evil messenger. 25 00:02:26,050 --> 00:02:29,205 - The wall we made so that they can't find us started crack. - Why? 26 00:02:29,205 --> 00:02:33,075 We get weaker if the human who we help has doubts on us. 27 00:02:34,310 --> 00:02:37,850 This place changed like this because of me? 28 00:02:37,850 --> 00:02:39,642 I told you that I need you. 29 00:02:42,299 --> 00:02:43,082 Let's go. 30 00:02:59,129 --> 00:03:00,649 What's better? 31 00:03:06,390 --> 00:03:09,275 My feet are ugly so it won't look nice on me. 32 00:03:11,970 --> 00:03:15,260 As humans' doubt and fear gets big, they get stronger. 33 00:03:15,260 --> 00:03:17,957 I don't know why you need me but I can't do this. 34 00:03:21,420 --> 00:03:23,940 Please wait here. I will go take a look. 35 00:03:24,388 --> 00:03:25,288 Hey... 36 00:03:27,308 --> 00:03:29,863 Don't worry. I will protect you. 37 00:03:46,798 --> 00:03:48,623 What happened? 38 00:03:51,680 --> 00:03:53,010 I need you. 39 00:03:53,010 --> 00:03:54,160 I will protect you. 40 00:03:55,580 --> 00:03:58,665 He said he needs me. 41 00:03:59,415 --> 00:04:02,765 I shouldn't just stay like this. I must do something. 42 00:04:57,930 --> 00:04:58,710 Are you okay? 43 00:05:01,490 --> 00:05:02,675 I was worried. 44 00:05:07,699 --> 00:05:12,699 [Naver TV & YouTube Ver.] Lotte Duty Free E05 Queen Makers -โ™ฅ Ruo Xi โ™ฅ- 45 00:05:17,520 --> 00:05:20,305 I told you that I would be back. Why didn't you wait for me? 46 00:05:23,680 --> 00:05:27,060 Sorry, I was so happy to see you. 47 00:05:28,410 --> 00:05:30,200 Let's go. We must hurry. 48 00:05:32,543 --> 00:05:33,768 You can't open it? 49 00:05:35,350 --> 00:05:36,365 What should we do? 50 00:05:36,735 --> 00:05:39,085 What do you mean? We can just pass through it. 51 00:05:39,085 --> 00:05:42,000 It's the end of our space so we can't just pass through the wall. 52 00:05:45,570 --> 00:05:48,130 You will need this one day. Don't lose it. 53 00:05:57,810 --> 00:05:58,860 Is this the one? 54 00:06:03,500 --> 00:06:06,130 I told you. I need you. 55 00:06:18,290 --> 00:06:19,720 Is everything over now? 56 00:06:20,185 --> 00:06:21,100 Not yet. 57 00:06:22,436 --> 00:06:24,286 We have to open up the Master's carrier. 58 00:06:25,589 --> 00:06:28,394 This one? I don't know the passcode. 59 00:06:28,394 --> 00:06:30,084 Only you can open it. 60 00:06:30,795 --> 00:06:32,081 What should I do? 61 00:06:33,583 --> 00:06:34,467 Key. 62 00:06:51,490 --> 00:06:52,970 I've never met a girl like you. 63 00:06:52,970 --> 00:06:56,225 You don't even try to look pretty and you just gave up. You don't even try to change. 64 00:06:56,703 --> 00:06:58,519 All that meets the eye isn't everything. 65 00:06:59,063 --> 00:07:00,804 Queen Makers? 66 00:07:01,487 --> 00:07:02,736 Consonant Quiz? 67 00:07:57,725 --> 00:07:58,930 What's this place? 68 00:08:00,435 --> 00:08:03,000 Ahn Gongjoo? You're up next. 69 00:08:03,000 --> 00:08:04,690 I am next? 70 00:08:04,690 --> 00:08:05,785 Hurry. 71 00:08:34,996 --> 00:08:36,479 No. 72 00:08:37,210 --> 00:08:39,225 Please tell me this is just a dream. 73 00:08:53,100 --> 00:08:54,985 [Queen Maker] 74 00:08:55,967 --> 00:08:59,737 I am contestant #7 Ahn Gongjoo. 75 00:09:00,070 --> 00:09:01,530 How was the trip? 76 00:09:01,530 --> 00:09:04,730 It's not my dream, right? I really met all of them, huh? 77 00:09:04,730 --> 00:09:08,090 There is no such jewel that shines more than yourself. 78 00:09:08,465 --> 00:09:11,014 Don't have doubts. Trust yourself. 5483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.