Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,970 --> 00:00:09,970
The way I see it, you've cast
your feelings of guilt...
2
00:00:10,430 --> 00:00:13,050
onto your daughter.
3
00:00:19,260 --> 00:00:21,080
Impertinent punk.
4
00:00:21,510 --> 00:00:24,650
How dare you talk as if
you know anything!
5
00:00:25,440 --> 00:00:26,690
Go!
6
00:00:28,470 --> 00:00:31,080
I suppose the reason you
turned down the project...
7
00:00:31,990 --> 00:00:34,490
was that Sanggojae was a failure?
8
00:00:38,740 --> 00:00:40,940
Isn't that true?
9
00:00:44,060 --> 00:00:46,500
You called Sanggojae
"a small universe...
10
00:00:46,610 --> 00:00:49,630
that will inspire my wife
and child to dream."
11
00:00:50,270 --> 00:00:52,360
But here...
12
00:00:52,520 --> 00:00:54,780
you lost your wife,
13
00:00:55,370 --> 00:00:57,550
and scarred your child.
14
00:00:59,420 --> 00:01:03,060
But do you know what really
made Sanggojae a failure?
15
00:01:03,740 --> 00:01:06,240
You, yourself.
16
00:01:07,700 --> 00:01:09,896
The man, wallowing in his own pain,
17
00:01:09,920 --> 00:01:13,110
who neglected a hurting daughter
until she was ridden with scars.
18
00:01:13,230 --> 00:01:15,320
You, yourself, Professor.
19
00:01:15,980 --> 00:01:17,286
That's enough.
20
00:01:17,310 --> 00:01:18,816
Who the hell are you?
21
00:01:18,840 --> 00:01:22,180
Who the hell are you to blather on as though
you knew everything about our family?!
22
00:01:22,300 --> 00:01:25,110
How long are you going to crumble
in front of your father?
23
00:01:25,950 --> 00:01:28,196
How long are you going to live like
a criminal who killed her mother?!
24
00:01:28,220 --> 00:01:30,246
What does it matter to you how I live?
25
00:01:30,270 --> 00:01:32,530
You're someone who tried to use me.
26
00:01:34,290 --> 00:01:38,690
Why are you acting like...
you're on my side?!
27
00:01:43,360 --> 00:01:44,680
Please go.
28
00:01:44,800 --> 00:01:46,200
Go!
29
00:01:46,340 --> 00:01:48,860
I don't even want to see your face!
30
00:01:48,980 --> 00:01:50,480
So quickly go.
31
00:01:59,160 --> 00:02:01,330
Don't...
32
00:02:02,110 --> 00:02:04,850
ever come near my house again.
33
00:02:23,120 --> 00:02:28,440
[Final Episode
Today's Weather Forecast]
34
00:02:29,490 --> 00:02:31,886
Hey. Is this all the furniture?
35
00:02:31,910 --> 00:02:34,660
Yeah. The big furniture
is in the workroom.
36
00:02:34,770 --> 00:02:37,730
I'm going to finish them up,
and then move them.
37
00:02:38,070 --> 00:02:39,516
You're going to move them yourself?
38
00:02:39,540 --> 00:02:41,350
I'll call someone.
39
00:02:41,720 --> 00:02:44,540
And if I can't find anyone,
you're strong, right?
40
00:02:44,660 --> 00:02:48,760
Oh shoot, I can't. I have to take
Joon Hyuk to get his shots tomorrow.
41
00:02:49,580 --> 00:02:51,126
Well, then that can't be helped.
42
00:02:51,150 --> 00:02:52,376
Aigoo, my Unnis.
43
00:02:52,400 --> 00:02:54,430
- Oh, you've come?
- You're hungry, right?
44
00:02:54,550 --> 00:02:56,700
- You didn't have to buy this.
- Here.
45
00:02:56,720 --> 00:02:58,766
Ah. Thank you.
46
00:02:58,790 --> 00:03:00,840
You don't have anything
to do tomorrow, do you?
47
00:03:00,960 --> 00:03:02,446
Tomorrow, why?
48
00:03:02,470 --> 00:03:05,310
Can you move Gae In's
furniture with her?
49
00:03:07,530 --> 00:03:09,696
Shoot, tomorrow, there's...
50
00:03:09,720 --> 00:03:10,386
What?
51
00:03:10,410 --> 00:03:12,176
Hey, never mind.
52
00:03:12,200 --> 00:03:14,820
It's fine. I can just call someone.
53
00:03:15,380 --> 00:03:17,120
Ah, well...
54
00:03:17,250 --> 00:03:19,920
Don't do that.
Why don't you call Jin Ho?
55
00:03:21,440 --> 00:03:25,716
He just looks like some aristocrat,
but where heavy lifting is concerned,
56
00:03:25,740 --> 00:03:27,646
he's got the strength of a manservant.
57
00:03:27,670 --> 00:03:29,486
Right, that's a good solution.
58
00:03:29,510 --> 00:03:31,460
This is really tasty.
59
00:03:32,660 --> 00:03:34,960
Please have some.
You eat too.
60
00:03:43,660 --> 00:03:44,370
Oh right, right.
61
00:03:44,390 --> 00:03:45,976
When is the announcement
your firm's waiting for?
62
00:03:46,000 --> 00:03:47,746
In about 2 or 3 days.
63
00:03:47,770 --> 00:03:50,310
I'm so worried these days,
I can't sleep.
64
00:03:50,750 --> 00:03:52,950
We have to pay the
suit settlement too.
65
00:03:54,360 --> 00:03:56,396
At this rate, if we don't
get the project,
66
00:03:56,420 --> 00:03:58,406
we're totally bankrupt.
67
00:03:58,430 --> 00:04:02,396
If this misunderstanding about stealing
Professor Park's design isn't cleared up,
68
00:04:02,420 --> 00:04:04,806
Jin Ho may be disqualified from
participating in the bid.
69
00:04:04,830 --> 00:04:07,940
Oh no, what to do, that's terrible.
70
00:04:09,350 --> 00:04:12,350
I just really can't understand it.
71
00:04:12,840 --> 00:04:16,080
Even though it looks like he's
absolutely miserable over Gae In,
72
00:04:16,200 --> 00:04:20,130
I just can't understand the reason he's
determined to break up with her.
73
00:04:20,840 --> 00:04:24,146
At times like this, it would be so good
for him to have her by his side,
74
00:04:24,170 --> 00:04:25,596
giving him strength.
75
00:04:25,620 --> 00:04:26,996
That's what I'm saying.
76
00:04:27,020 --> 00:04:30,070
I think Jin Ho's pride is
really too strong.
77
00:04:31,260 --> 00:04:32,450
What I'm sensing is that...
78
00:04:32,460 --> 00:04:35,480
since his business is having problems,
he's even more unwilling to see her.
79
00:04:35,600 --> 00:04:37,890
I guess that has something
to do with it.
80
00:04:38,690 --> 00:04:42,576
But, as an onlooker,
the frustration is killing me.
81
00:04:42,600 --> 00:04:45,690
Really, I just don't get
what they're doing.
82
00:06:52,260 --> 00:06:53,870
Gae In.
83
00:06:54,140 --> 00:06:55,610
Gae In!
84
00:06:58,820 --> 00:07:01,380
Why are you sleeping here?
85
00:07:03,200 --> 00:07:05,670
Did someone come by here?
86
00:07:06,180 --> 00:07:07,590
Who?
87
00:07:08,540 --> 00:07:09,980
No.
88
00:07:13,900 --> 00:07:16,630
But... what are you doing here?
89
00:07:16,940 --> 00:07:20,356
Oh... I was passing by
and saw the lights on,
90
00:07:20,380 --> 00:07:22,456
so I dropped by thinking
maybe you were here.
91
00:07:22,480 --> 00:07:24,630
Do you really still have
that much to do?
92
00:07:25,930 --> 00:07:27,186
I'm going to go now.
93
00:07:27,210 --> 00:07:29,360
Okay, I'll give you a ride. Let's go.
94
00:07:32,270 --> 00:07:36,320
Did you... put this... on me?
95
00:07:36,850 --> 00:07:38,140
No.
96
00:07:42,300 --> 00:07:43,710
Hurry up.
97
00:07:44,900 --> 00:07:47,346
I told you I'm just going
to take a taxi.
98
00:07:47,370 --> 00:07:48,286
Gae In.
99
00:07:48,310 --> 00:07:51,196
Do you know how dangerous it is for a
woman to take a taxi alone at night?
100
00:07:51,220 --> 00:07:54,550
Can't you just let me help
at times like this?
101
00:07:56,170 --> 00:07:57,710
Come on.
102
00:08:17,100 --> 00:08:19,466
This is a little different sort of design.
103
00:08:19,490 --> 00:08:20,996
Please take a look.
104
00:08:21,020 --> 00:08:22,420
I see.
105
00:08:43,350 --> 00:08:45,060
What do you think?
106
00:08:45,290 --> 00:08:47,500
Who submitted it?
107
00:08:47,860 --> 00:08:50,800
Architecture Firm M's Jeon Jin Ho.
108
00:09:05,030 --> 00:09:09,376
Allowing an unscrupulous firm who
has stolen someone else's design
109
00:09:09,400 --> 00:09:11,326
to advance to the main bid selection...
110
00:09:11,350 --> 00:09:13,970
Is that even conceivable?
111
00:09:14,120 --> 00:09:16,640
Whatever happened before,
112
00:09:16,760 --> 00:09:21,260
there are no problems with the
current design, are there?
113
00:09:21,380 --> 00:09:24,800
But it's a company that's
already bankrupt.
114
00:09:24,920 --> 00:09:27,626
What are you talking about?
115
00:09:27,650 --> 00:09:30,190
There was a problem in their
last construction project,
116
00:09:30,310 --> 00:09:32,556
and workers have filed a suit.
117
00:09:32,580 --> 00:09:37,310
And, I hear the settlement they
need to pay is extremely high.
118
00:09:37,410 --> 00:09:41,420
Their situation is also such that
a bank loan is impossible.
119
00:09:42,080 --> 00:09:44,590
Is that true?
120
00:09:53,950 --> 00:09:56,160
Until my father is done
with his conversation,
121
00:09:56,390 --> 00:09:58,410
let's wait in the next room.
122
00:09:59,780 --> 00:10:01,250
All right.
123
00:10:05,190 --> 00:10:07,330
This is something I wasn't aware of.
124
00:10:07,940 --> 00:10:09,446
If this is the case,
125
00:10:09,470 --> 00:10:11,806
The possibility of Jeon Jin Ho's design
126
00:10:11,830 --> 00:10:15,270
advancing to the main bid selection
becomes uncertain.
127
00:10:15,390 --> 00:10:17,010
But...
128
00:10:17,480 --> 00:10:21,320
why are you are so supportive
of this young man?
129
00:10:21,800 --> 00:10:23,510
I'm curious.
130
00:10:23,700 --> 00:10:29,200
If President Jeon began with the intent
to imitate Sanggojae or steal the plans,
131
00:10:29,680 --> 00:10:31,960
he wouldn't have designed
that sort of plan.
132
00:10:33,530 --> 00:10:37,706
Your faith in that young man
is immense, I see.
133
00:10:37,730 --> 00:10:39,376
That man,
134
00:10:39,400 --> 00:10:42,606
as he submitted this
new design plan,
135
00:10:42,630 --> 00:10:44,990
he never made one excuse
regarding your plan.
136
00:10:46,150 --> 00:10:47,426
Why do you think that is?
137
00:10:47,450 --> 00:10:51,326
What do you want... from me?
138
00:10:51,350 --> 00:10:53,910
Please review Jeon Jin Ho's design plan...
139
00:10:54,780 --> 00:10:56,970
without prejudice.
140
00:11:02,640 --> 00:11:04,546
No, don't worry about it.
141
00:11:04,570 --> 00:11:07,110
I'm more sorry for having to
ask you such a favor.
142
00:11:08,280 --> 00:11:10,580
Yes. Goodbye.
143
00:11:12,810 --> 00:11:14,766
It was another refusal, right?
144
00:11:14,790 --> 00:11:16,706
No, there's still a few
others left to try.
145
00:11:16,730 --> 00:11:18,450
Never mind.
146
00:11:18,680 --> 00:11:21,880
A proud guy like you doing what you've
done already, it's all you can do.
147
00:11:23,050 --> 00:11:26,290
Even if you don't say anything
I know you feel like you want to die.
148
00:11:26,940 --> 00:11:29,440
Let's not do this and
just this once...
149
00:11:29,560 --> 00:11:32,600
let's suck it up and ask Tae Hoon's
father for a loan, huh?
150
00:11:32,720 --> 00:11:34,070
Let's do that.
151
00:11:40,260 --> 00:11:42,180
Yes, Director Choi.
152
00:11:50,580 --> 00:11:52,450
Mmm, welcome.
153
00:11:52,890 --> 00:11:54,430
Come meet some people, Jin Ho.
154
00:11:55,030 --> 00:11:58,146
This is an old Dam employee
that I know well,
155
00:11:58,170 --> 00:12:01,150
and this is an investment expert.
156
00:12:01,260 --> 00:12:03,060
Please say hello.
157
00:12:04,610 --> 00:12:06,370
I'll see you later.
158
00:12:08,880 --> 00:12:10,350
Please sit.
159
00:12:15,980 --> 00:12:17,660
But...
160
00:12:18,810 --> 00:12:20,446
what is this about?
161
00:12:20,470 --> 00:12:23,730
After I returned to Korea
at my father's request,
162
00:12:24,000 --> 00:12:27,110
a salary was deposited into
my account for quite a while.
163
00:12:27,580 --> 00:12:29,936
I didn't really have anything to
spend it on so I left it alone,
164
00:12:29,960 --> 00:12:33,250
but because of those people,
it's become quite a sizeable sum.
165
00:12:35,820 --> 00:12:37,780
I heard about your
business situation.
166
00:12:38,210 --> 00:12:39,960
I'd like to help.
167
00:12:40,830 --> 00:12:42,396
You don't need to do this.
168
00:12:42,420 --> 00:12:44,130
Isn't a friend...
169
00:12:44,280 --> 00:12:47,030
someone who can help you
once in a while?
170
00:12:47,560 --> 00:12:49,700
From the recipient's standpoint,
someone always receiving help
171
00:12:49,820 --> 00:12:51,496
is not what I'd call a friend.
172
00:12:51,520 --> 00:12:54,840
You even admitted to doing such a cheap deed
as to steal someone else's design plan,
173
00:12:55,610 --> 00:12:57,566
and yet, you can't accept help like this.
174
00:12:57,590 --> 00:13:00,710
Well... I just can't understand it.
175
00:13:01,560 --> 00:13:04,390
Entering your bid despite the incident...
176
00:13:04,490 --> 00:13:07,830
wasn't that to prove you
are a man of honor?
177
00:13:08,930 --> 00:13:11,296
If I pass the preliminary
screening in this manner,
178
00:13:11,320 --> 00:13:13,330
I don't feel like I could
be a man of honor.
179
00:13:14,590 --> 00:13:17,180
I will just gratefully accept
your intentions and go now.
180
00:13:19,220 --> 00:13:20,950
What do you mean
in this manner?!
181
00:13:23,110 --> 00:13:24,546
More than anyone,
182
00:13:24,570 --> 00:13:27,490
I'm someone who wants this bid selection
process to be fair and impartial.
183
00:13:27,590 --> 00:13:28,950
However...
184
00:13:29,060 --> 00:13:31,086
because of your other problems,
185
00:13:31,110 --> 00:13:34,820
I'm just afraid your skills will
not be allowed to unfold.
186
00:13:38,530 --> 00:13:40,810
If you turn down this last offer...
187
00:13:41,360 --> 00:13:43,310
I don't think I can
stand it any longer.
188
00:13:47,240 --> 00:13:49,046
Are you really...
189
00:13:49,070 --> 00:13:51,270
not going to accept my help.
190
00:13:58,990 --> 00:14:01,106
Even after you've already passed
the preliminary screening,
191
00:14:01,130 --> 00:14:03,316
if you get stripped of your
qualification to participate
192
00:14:03,340 --> 00:14:04,940
and don't get the chance to
advance to the main selection,
193
00:14:04,960 --> 00:14:07,010
how unjust would that be?
194
00:14:08,090 --> 00:14:10,596
What do you... mean by that?
195
00:14:10,620 --> 00:14:12,900
The announcement hasn't been made yet,
196
00:14:13,860 --> 00:14:16,360
but internally, they came
to a decision today.
197
00:14:17,150 --> 00:14:18,840
Congratulations.
198
00:14:19,040 --> 00:14:22,800
You've passed...
the preliminary screening.
199
00:14:24,560 --> 00:14:26,046
Is that true?
200
00:14:26,070 --> 00:14:28,620
This is now the beginning.
You're not going to give up are you?
201
00:14:31,020 --> 00:14:32,106
Right...
202
00:14:32,130 --> 00:14:36,180
Your head must be dizzy
with all the things going on.
203
00:14:36,590 --> 00:14:38,640
Go rest somewhere for a day.
204
00:14:39,470 --> 00:14:40,256
Right...
205
00:14:40,280 --> 00:14:43,510
You know the villa where
I was fishing that time?
206
00:14:43,640 --> 00:14:45,150
That would be good.
207
00:14:47,320 --> 00:14:49,900
I'm not asking you to go with me...
208
00:14:50,570 --> 00:14:54,310
so don't look so tense.
209
00:15:00,370 --> 00:15:01,776
Oh right...
210
00:15:01,800 --> 00:15:05,636
Please call the villa management
and have them clean it up nicely.
211
00:15:05,660 --> 00:15:07,476
Are you going down to the villa?
212
00:15:07,500 --> 00:15:09,810
President Jeon will be
going for a brief stay.
213
00:15:19,600 --> 00:15:20,776
You've done a great job.
214
00:15:20,800 --> 00:15:22,340
Thank you.
215
00:15:22,470 --> 00:15:23,790
Please look around.
216
00:15:28,710 --> 00:15:30,966
Nice work, Miss Park Gae In.
217
00:15:30,990 --> 00:15:34,460
It's better than... what I'd expected.
218
00:15:35,040 --> 00:15:36,550
Thanks.
219
00:15:38,080 --> 00:15:39,516
Aigoo!
220
00:15:39,540 --> 00:15:41,526
Aigoo, wow!
221
00:15:41,550 --> 00:15:43,956
Wow, it's impressive.
222
00:15:43,980 --> 00:15:47,690
This is all due to the
happy presence you brought.
223
00:15:48,580 --> 00:15:50,880
You even brought flowers.
224
00:15:51,180 --> 00:15:56,150
Aigoo, on a day like this, it would have been
so nice if Jin Ho came to congratulate you too.
225
00:16:10,500 --> 00:16:12,150
Father.
226
00:16:22,580 --> 00:16:26,090
I wasn't that way to be cruel.
227
00:16:28,050 --> 00:16:30,950
You, who had to grow up
without a mother...
228
00:16:31,780 --> 00:16:34,240
I just couldn't face you.
229
00:16:36,880 --> 00:16:38,766
I...
230
00:16:38,790 --> 00:16:41,890
always just thought you
were angry with me.
231
00:16:43,160 --> 00:16:48,120
I didn't remember that what happened
to mom was because of me,
232
00:16:49,500 --> 00:16:51,076
but subconsciously...
233
00:16:51,100 --> 00:16:54,140
I worried you would hate me and was
always sensitive to your reactions.
234
00:16:54,520 --> 00:16:57,300
So I always wanted to
do well in front of you,
235
00:16:58,320 --> 00:17:01,840
but I was always making mistakes.
236
00:17:03,690 --> 00:17:06,800
I must have been really selfish.
237
00:17:09,190 --> 00:17:13,160
I was so lost... in my own feelings,
238
00:17:15,680 --> 00:17:18,480
I guess I never once...
239
00:17:19,010 --> 00:17:26,570
really thought about
how you were feeling.
240
00:17:29,830 --> 00:17:32,020
I understand.
241
00:17:32,890 --> 00:17:35,660
Mom...
242
00:17:36,240 --> 00:17:39,370
You loved her very much.
243
00:17:44,030 --> 00:17:45,760
You too.
244
00:17:46,050 --> 00:17:48,560
I loved you as much as
I loved your mom.
245
00:17:54,260 --> 00:17:57,046
The reason I got rid of
your mother's pictures...
246
00:17:57,070 --> 00:17:59,630
and boarded up the basement...
247
00:18:01,240 --> 00:18:06,200
was that I hoped you wouldn't
remember anything.
248
00:18:10,660 --> 00:18:13,020
It may sound like an excuse,
249
00:18:13,320 --> 00:18:17,690
but getting angry at you doing the
same work as your mother,
250
00:18:20,350 --> 00:18:22,980
was also because it
broke my heart...
251
00:18:24,140 --> 00:18:28,240
to see your hands...
always getting hurt.
252
00:18:33,290 --> 00:18:35,350
Father.
253
00:18:45,330 --> 00:18:47,540
Those little hands...
254
00:18:49,160 --> 00:18:52,460
have already grown up so.
255
00:18:58,030 --> 00:19:00,000
You did a great job.
256
00:19:05,540 --> 00:19:07,830
Dad.
257
00:19:29,280 --> 00:19:31,500
Now...
258
00:19:34,110 --> 00:19:36,310
that's enough, huh?
259
00:19:36,610 --> 00:19:38,900
Today's a happy day.
260
00:19:40,340 --> 00:19:42,300
Let's go.
261
00:19:58,410 --> 00:20:01,266
Dad... go on in.
262
00:20:01,290 --> 00:20:03,330
I'll be right in.
263
00:20:30,690 --> 00:20:33,980
Why do you keep hanging
around me in hiding?
264
00:20:35,800 --> 00:20:38,016
I haven't been hanging around you.
265
00:20:38,040 --> 00:20:39,950
I know all of it.
266
00:20:40,910 --> 00:20:43,160
When I fell asleep working...
267
00:20:43,270 --> 00:20:45,470
the person who covered me
with my own sweater...
268
00:20:46,330 --> 00:20:48,320
was you.
269
00:20:49,610 --> 00:20:51,840
But you say you haven't
been hanging around?
270
00:20:51,950 --> 00:20:53,770
Total liar.
271
00:20:54,090 --> 00:20:56,336
From the moment you first
appeared in front of me...
272
00:20:56,360 --> 00:20:58,770
up until now...
it's all been lies.
273
00:21:00,010 --> 00:21:01,630
That's right.
274
00:21:02,780 --> 00:21:04,640
It was all lies.
275
00:21:06,750 --> 00:21:09,340
So, my being here right now...
276
00:21:10,380 --> 00:21:12,690
think of that as a lie too.
277
00:21:16,380 --> 00:21:19,130
Since it's probably better that
we don't run into each other,
278
00:21:19,760 --> 00:21:22,330
I'll go and pick up my things from
the house while you're here.
279
00:21:26,050 --> 00:21:28,050
Now...
280
00:21:30,530 --> 00:21:32,940
there will really be no reason
to see each other.
281
00:22:20,710 --> 00:22:22,366
Ah! Don't even lift that up.
282
00:22:22,390 --> 00:22:25,746
I almost died of a heart attack because
of that when I first moved in.
283
00:22:25,770 --> 00:22:27,290
So, why mess with my pride...
284
00:22:27,300 --> 00:22:29,186
Ah! Put that down.
285
00:22:29,210 --> 00:22:31,156
- So, what about my pride?
- It's awesome.
286
00:22:31,180 --> 00:22:33,240
- Okay okay.
- Put it down now.
287
00:22:48,930 --> 00:22:51,420
Father's hand is medicine.
288
00:22:52,320 --> 00:22:54,960
Baby's got a potbelly.
289
00:23:02,200 --> 00:23:04,730
Why is this guy's name Jin Ho?
290
00:23:07,280 --> 00:23:09,670
Do you feel better now
that you've beaten him?
291
00:23:47,860 --> 00:23:49,880
Congratulations, Park Gae In.
292
00:23:50,010 --> 00:23:51,316
You were so apprehensive
in the beginning,
293
00:23:51,340 --> 00:23:52,776
but in the end, you made it excellent.
294
00:23:52,800 --> 00:23:54,546
Thank you...
295
00:23:54,570 --> 00:23:57,300
for giving me the opportunity
to test myself.
296
00:23:58,570 --> 00:23:59,936
Actually...
297
00:23:59,960 --> 00:24:03,670
I didn't think I could really do it.
298
00:24:05,470 --> 00:24:07,240
Please sit.
299
00:24:12,890 --> 00:24:17,140
But, I didn't see President Jeon Jin Ho.
300
00:24:20,210 --> 00:24:21,966
We broke up.
301
00:24:21,990 --> 00:24:24,230
It would be stranger if he had come.
302
00:24:26,280 --> 00:24:29,640
But, you still waited for him, didn't you?
303
00:24:32,840 --> 00:24:36,000
If you truly decided to
break up with him, do it.
304
00:24:36,410 --> 00:24:37,746
However...
305
00:24:37,770 --> 00:24:40,230
if you still have lingering feelings...
306
00:24:40,460 --> 00:24:42,700
I can help you just once.
307
00:24:44,890 --> 00:24:47,040
Right now, Jeon Jin Ho...
308
00:24:47,200 --> 00:24:49,430
is probably down at my villa.
309
00:24:49,890 --> 00:24:52,730
I told him to go down
to clear his head.
310
00:24:54,350 --> 00:24:58,990
There's no need for you
to tell me such things.
311
00:24:59,430 --> 00:25:02,760
Park Gae In, I'm rather disappointed.
312
00:25:03,270 --> 00:25:07,330
When I gave up on Jeon Jin Ho, the
one thing that I found comfort in...
313
00:25:07,470 --> 00:25:10,990
was that it was you at his side.
314
00:25:11,980 --> 00:25:14,010
Because if it were you...
315
00:25:14,110 --> 00:25:16,316
you would probably
love him very much...
316
00:25:16,340 --> 00:25:18,066
care for him very much...
317
00:25:18,090 --> 00:25:20,080
and trust him, I thought.
318
00:25:20,190 --> 00:25:22,490
Even if you say those things...
319
00:25:22,590 --> 00:25:25,060
there's nothing that
can be done now.
320
00:25:25,820 --> 00:25:30,190
Because I'm no longer...
a person he needs.
321
00:25:30,440 --> 00:25:33,680
I guess that's the extent
of your trust in him.
322
00:25:34,060 --> 00:25:35,560
All right.
323
00:25:35,850 --> 00:25:40,280
Then, I will no longer concern
myself over the two of you.
324
00:25:46,400 --> 00:25:47,700
Kid.
325
00:25:47,830 --> 00:25:49,900
I see you apple eating
habits are the same.
326
00:25:51,360 --> 00:25:53,970
It tastes better to me like this.
327
00:25:55,230 --> 00:25:56,616
Give me one too.
328
00:25:56,640 --> 00:25:57,930
Okay.
329
00:26:06,690 --> 00:26:08,400
This...
330
00:26:08,530 --> 00:26:10,040
What?
331
00:26:15,090 --> 00:26:17,230
So that was it!
332
00:26:18,250 --> 00:26:23,530
I thought that Jeon Jin Ho's
design looked familiar.
333
00:26:24,860 --> 00:26:27,010
It was this apple.
334
00:26:29,460 --> 00:26:35,480
Jin Ho's design concept...
wasn't Sanggojae...
335
00:26:35,830 --> 00:26:37,940
but this apple?
336
00:26:38,100 --> 00:26:40,650
Please accept my apology.
337
00:26:42,840 --> 00:26:46,050
Whatever the reason was for his
entering Sanggojae in the beginning,
338
00:26:46,170 --> 00:26:50,170
I think that young man created
a new plan after meeting you.
339
00:26:53,260 --> 00:26:54,806
Father...
340
00:26:54,830 --> 00:26:57,130
I need to go somewhere.
341
00:26:57,230 --> 00:26:58,800
Where?
342
00:26:59,990 --> 00:27:01,716
I might be late,
343
00:27:01,740 --> 00:27:03,640
so don't wait up and
just go to sleep.
344
00:27:18,880 --> 00:27:22,640
I was worried that you might
just jump in the lake.
345
00:27:25,510 --> 00:27:27,480
What are you doing here?
346
00:27:27,900 --> 00:27:31,540
I was going to bring some
necessary items to the villa.
347
00:27:33,930 --> 00:27:36,020
There's no need.
348
00:27:45,770 --> 00:27:47,946
Director.
349
00:27:47,970 --> 00:27:50,670
Can you give me the
address to your villa?
350
00:27:56,830 --> 00:27:58,106
What's the matter?
351
00:27:58,130 --> 00:27:59,610
Are you all right?
352
00:28:00,850 --> 00:28:02,980
Yes. I'm all right.
353
00:28:06,140 --> 00:28:08,320
You have a high fever.
354
00:28:09,620 --> 00:28:11,680
I'll be better after I rest.
355
00:28:12,800 --> 00:28:14,756
It's late. You should go.
356
00:28:14,780 --> 00:28:17,200
How can I leave a sick
person alone?
357
00:28:17,570 --> 00:28:20,370
There's probably no fever reducer
here either. This is a problem.
358
00:28:22,730 --> 00:28:24,620
Of course, you'd be sick.
359
00:28:24,770 --> 00:28:28,320
You've overworked yourself
in too many ways.
360
00:28:29,620 --> 00:28:30,726
Just wait a moment.
361
00:28:30,750 --> 00:28:32,800
I'll look for a fever reducer.
362
00:28:33,650 --> 00:28:35,180
Kim In Hee.
363
00:28:37,480 --> 00:28:39,320
Please go back.
364
00:28:41,770 --> 00:28:44,080
Even if you're with me...
365
00:28:45,380 --> 00:28:48,240
there's no room in my thoughts
for me to see you.
366
00:28:50,200 --> 00:28:52,470
And the reason
I'm sick right now...
367
00:28:52,740 --> 00:28:54,460
might also be...
368
00:28:54,650 --> 00:28:59,220
because of my heart that's
unable to see anyone else.
369
00:28:59,600 --> 00:29:01,600
Please just go back.
370
00:29:02,990 --> 00:29:05,570
I'm not asking for your
heart right away.
371
00:29:05,870 --> 00:29:07,870
Whether it's a year or 2 years,
372
00:29:07,990 --> 00:29:11,840
If I continue to stay by you, getting
under your skin, making you angry,
373
00:29:11,960 --> 00:29:13,900
who knows...
374
00:29:14,210 --> 00:29:16,370
it may become a love-hate
relationship.
375
00:29:16,770 --> 00:29:21,340
I might become someone you'll miss
when I'm not around.
376
00:29:26,390 --> 00:29:28,340
Where are you going?
377
00:29:29,230 --> 00:29:31,380
I'm going to sleep in my car.
378
00:29:46,900 --> 00:29:48,820
You came to see Jin Ho?
379
00:29:48,960 --> 00:29:51,556
Why are you here?
380
00:29:51,580 --> 00:29:52,776
What do you mean why?
381
00:29:52,800 --> 00:29:56,060
It's possible for me to take
the place you left open.
382
00:29:56,980 --> 00:29:59,180
And, you and Jin Ho broke up.
383
00:29:59,410 --> 00:30:01,980
Between me and Jin Ho...
384
00:30:02,650 --> 00:30:04,700
there's no place for you.
385
00:30:05,010 --> 00:30:07,230
I really can't stand you.
386
00:30:07,810 --> 00:30:09,350
From the moment I first saw
your goody-goody act,
387
00:30:09,370 --> 00:30:11,140
I thought you were bad luck.
388
00:30:11,310 --> 00:30:12,940
Tell me honestly.
389
00:30:13,050 --> 00:30:16,850
Didn't you live with me out of
pity for a pitiful child,
390
00:30:17,200 --> 00:30:18,806
rather than as a friend?
391
00:30:18,830 --> 00:30:22,610
You were... family to me.
392
00:30:23,790 --> 00:30:25,980
- It was like that for you too.
- No.
393
00:30:26,190 --> 00:30:29,000
I wanted to live at your place...
394
00:30:29,680 --> 00:30:31,366
so I just put on the act
of being family to you.
395
00:30:31,390 --> 00:30:32,726
You put on an act?
396
00:30:32,750 --> 00:30:35,310
I resented you to death...
397
00:30:35,510 --> 00:30:37,900
but if I wanted to live at your
house, I had no choice.
398
00:30:38,760 --> 00:30:41,330
Every time I got in
trouble with my dad,
399
00:30:41,610 --> 00:30:43,630
you consoled me,
400
00:30:43,900 --> 00:30:46,010
and you said you'd find
my mother's picture.
401
00:30:46,150 --> 00:30:49,020
You looked through the whole house,
even the trash cans.
402
00:30:50,360 --> 00:30:52,350
That was you.
403
00:30:53,540 --> 00:30:55,920
You could do that as an act?
404
00:30:56,910 --> 00:30:58,250
Yeah.
405
00:30:58,990 --> 00:31:01,080
Doing crap I didn't even want to...
406
00:31:01,590 --> 00:31:03,490
was truly horrible.
407
00:31:03,610 --> 00:31:05,470
Don't lie.
408
00:31:06,320 --> 00:31:08,586
It's not horrible to say things
you don't even mean?
409
00:31:08,610 --> 00:31:10,560
Those aren't things I don't mean.
410
00:31:11,350 --> 00:31:12,446
I hate you.
411
00:31:12,470 --> 00:31:14,870
I hate you so much it's killing me.
412
00:31:16,330 --> 00:31:18,446
I can't have anything.
413
00:31:18,470 --> 00:31:20,730
Even if I want it
so much I could die.
414
00:31:22,160 --> 00:31:23,990
But why is it...
415
00:31:25,060 --> 00:31:26,476
you can have it all?
416
00:31:26,500 --> 00:31:28,800
I've never tried to have it all.
417
00:31:31,880 --> 00:31:34,070
You're really a fool.
418
00:31:34,920 --> 00:31:36,750
You're the only one
that doesn't know.
419
00:31:37,920 --> 00:31:40,030
How much it is you really have.
420
00:32:12,020 --> 00:32:13,820
Jin Ho.
421
00:32:32,310 --> 00:32:34,410
Jin Ho is really sick right now.
422
00:32:37,180 --> 00:32:39,030
He's in his car.
423
00:32:39,260 --> 00:32:40,696
Sick where?
424
00:32:40,720 --> 00:32:42,530
How badly?
425
00:32:43,820 --> 00:32:45,930
You go see for yourself.
426
00:32:49,510 --> 00:32:51,700
He didn't want to be with me,
427
00:32:51,960 --> 00:32:54,000
so he said he'd sleep in the car.
428
00:32:55,810 --> 00:32:58,780
He said he couldn't see me
even if I was in front of him.
429
00:32:59,720 --> 00:33:02,590
He said because he couldn't
see anything else...
430
00:33:04,480 --> 00:33:06,610
he was hurting a lot,
431
00:33:08,630 --> 00:33:10,540
your Jin Ho.
432
00:33:34,870 --> 00:33:36,510
Jin Ho.
433
00:33:36,710 --> 00:33:38,290
Jin Ho.
434
00:33:38,890 --> 00:33:40,320
Jin Ho.
435
00:33:40,700 --> 00:33:42,240
Jin Ho.
436
00:33:43,010 --> 00:33:44,970
Jin Ho, get up.
437
00:33:49,700 --> 00:33:51,850
Do you think you can walk?
438
00:34:13,380 --> 00:34:15,110
Jin Ho...
439
00:34:15,290 --> 00:34:17,880
Do you feel your head clearing?
440
00:34:19,210 --> 00:34:21,190
Gae In?
441
00:34:22,560 --> 00:34:27,020
How can someone neglect his body
until it gets to this point?
442
00:34:31,130 --> 00:34:32,936
Don't worry about a guy like me.
443
00:34:32,960 --> 00:34:34,660
Who's worried?
444
00:34:42,750 --> 00:34:44,870
I'm all right.
445
00:34:45,930 --> 00:34:47,990
So go now.
446
00:34:48,530 --> 00:34:51,470
You can really say you're
all right in that state?
447
00:34:52,400 --> 00:34:54,570
Your father will be worried.
448
00:34:56,480 --> 00:34:58,340
So go.
449
00:34:59,690 --> 00:35:01,740
Did I say I was going to live here?
450
00:35:02,380 --> 00:35:03,980
Turn around!
451
00:35:04,100 --> 00:35:05,800
So I can change the towel.
452
00:35:13,570 --> 00:35:14,920
Go.
453
00:35:21,370 --> 00:35:22,860
I said go.
454
00:35:25,310 --> 00:35:26,870
All right.
455
00:35:28,100 --> 00:35:30,220
I think your fever has
gone down now too.
456
00:35:36,920 --> 00:35:38,630
Don't go.
457
00:35:40,490 --> 00:35:41,920
Let go.
458
00:35:47,080 --> 00:35:48,610
Don't go.
459
00:35:52,870 --> 00:35:55,040
I'm just...
460
00:35:57,260 --> 00:35:59,690
going to choose to trust.
461
00:36:00,750 --> 00:36:05,400
Even if I get used...
a hundred times, a thousand times,
462
00:36:06,650 --> 00:36:08,680
I'm just going to trust you.
463
00:36:11,130 --> 00:36:13,420
It may be foolish...
464
00:36:14,780 --> 00:36:17,860
but that's Park Gae In's strong point.
465
00:36:20,780 --> 00:36:26,850
Even if you... use me again...
466
00:36:28,060 --> 00:36:30,890
and I become sad.
467
00:36:34,260 --> 00:36:36,760
I'm just going to trust you.
468
00:36:38,930 --> 00:36:44,650
Because I just can't part...
with you like this.
469
00:40:20,990 --> 00:40:23,290
I can tell you're not asleep.
470
00:40:27,350 --> 00:40:29,200
I told you.
471
00:40:29,310 --> 00:40:31,450
That you really can't act.
472
00:40:33,900 --> 00:40:36,030
Oh, whatever.
473
00:40:37,610 --> 00:40:39,180
Come here.
474
00:40:42,230 --> 00:40:43,560
Cut it out.
475
00:40:48,000 --> 00:40:49,460
Gae In.
476
00:40:50,010 --> 00:40:51,330
Thank you.
477
00:41:05,720 --> 00:41:08,040
I have a wish.
478
00:41:09,050 --> 00:41:10,530
What is it?
479
00:41:12,770 --> 00:41:14,970
That before I die...
480
00:41:15,230 --> 00:41:17,560
they invent a time machine.
481
00:41:18,930 --> 00:41:21,230
What kind of funny wish is that?
482
00:41:21,350 --> 00:41:25,420
There's a moment I want
to return to in it.
483
00:41:26,770 --> 00:41:28,520
When?
484
00:41:31,460 --> 00:41:33,260
When you were 5.
485
00:41:39,130 --> 00:41:41,230
I'd go back to that time
486
00:41:42,150 --> 00:41:44,620
and appear before
5-year-old Gae In.
487
00:41:46,280 --> 00:41:48,060
And...
488
00:41:48,620 --> 00:41:50,690
I'd hold her as I tell her...
489
00:41:55,400 --> 00:41:57,660
"It was just an accident".
490
00:41:59,070 --> 00:42:01,260
"It's not your fault".
491
00:42:02,630 --> 00:42:08,860
"So don't have those foolish
thoughts, hating yourself".
492
00:42:19,400 --> 00:42:23,090
It's okay if there are
no time machines.
493
00:42:24,630 --> 00:42:27,290
I met you, didn't I?
494
00:42:27,710 --> 00:42:29,766
I met you...
495
00:42:29,790 --> 00:42:32,030
and you told me those things.
496
00:42:41,460 --> 00:42:44,736
You have to see my father and properly
clear up the misunderstanding.
497
00:42:44,760 --> 00:42:45,796
Come on.
498
00:42:45,820 --> 00:42:47,690
Not yet.
499
00:42:49,880 --> 00:42:51,840
What are you doing?
500
00:43:00,450 --> 00:43:02,470
Why aren't you going in
if you're here?
501
00:43:04,190 --> 00:43:06,520
Since you haven't explained...
502
00:43:06,620 --> 00:43:08,480
I'll ask.
503
00:43:09,630 --> 00:43:13,500
Were you the one that
stole my design plan?
504
00:43:14,930 --> 00:43:16,310
Yes.
505
00:43:17,030 --> 00:43:19,056
What do you mean it was you?
506
00:43:19,080 --> 00:43:21,536
Sang Jun submitted it
without you knowing?
507
00:43:21,560 --> 00:43:23,016
Was it you?
508
00:43:23,040 --> 00:43:25,550
Since it was someone
who works with me...
509
00:43:25,980 --> 00:43:27,890
it's the same as if I did it.
510
00:43:30,840 --> 00:43:33,160
Your objective for
moving into Sanggojae,
511
00:43:33,700 --> 00:43:36,360
was it really to use my daughter?
512
00:43:36,700 --> 00:43:39,136
I moved in with the objective of
learning more about Sanggojae.
513
00:43:39,160 --> 00:43:40,730
That is true.
514
00:43:41,840 --> 00:43:44,010
My company was in crisis...
515
00:43:44,480 --> 00:43:46,456
so to protect my company
and employees...
516
00:43:46,480 --> 00:43:48,030
I needed to.
517
00:43:49,140 --> 00:43:50,716
However...
518
00:43:50,740 --> 00:43:53,890
Later, because I wanted to be
an upright man to Gae In...
519
00:43:54,210 --> 00:43:55,796
that changed!
520
00:43:55,820 --> 00:43:59,070
And that's how it came about that
you prepared a new plan...
521
00:43:59,530 --> 00:44:02,040
To be upright for my daughter?
522
00:44:02,150 --> 00:44:03,150
Yes.
523
00:44:05,100 --> 00:44:08,930
Thankfully, that design plan
passed the primary screening.
524
00:44:09,310 --> 00:44:11,200
It passed the preliminary screening?
525
00:44:11,320 --> 00:44:13,630
Then, why didn't you tell me?
526
00:44:14,540 --> 00:44:16,550
Because you might get your hopes up.
527
00:44:16,880 --> 00:44:19,780
If we were we were awarded the project in the
main bid selection, I was going to tell you then.
528
00:44:19,890 --> 00:44:22,166
I told you I really don't like it
when you do that, didn't I?
529
00:44:22,190 --> 00:44:24,370
I tell you every little thing.
530
00:44:25,280 --> 00:44:26,366
I'm sorry.
531
00:44:26,390 --> 00:44:28,650
That still doesn't come easy for me.
532
00:44:28,770 --> 00:44:30,140
I really hate that.
533
00:44:34,190 --> 00:44:37,530
What do you like
about my daughter?
534
00:44:38,960 --> 00:44:40,060
What?
535
00:44:40,160 --> 00:44:42,220
Is it hard to answer?
536
00:44:42,340 --> 00:44:44,000
No...
537
00:44:44,830 --> 00:44:49,710
I just haven't thought specifically
about what it is I like about her.
538
00:44:50,210 --> 00:44:52,800
I was just following my heart...
539
00:44:52,920 --> 00:44:54,760
and it led me to this point.
540
00:44:56,110 --> 00:44:58,426
But, if you're giving me
the opportunity...
541
00:44:58,450 --> 00:45:02,000
I'll keep seeing her and think about
what it is I like about her.
542
00:45:02,100 --> 00:45:03,746
Are you prepared?
543
00:45:03,770 --> 00:45:04,726
Excuse me?
544
00:45:04,750 --> 00:45:07,346
Prepared to drink
all night with me?
545
00:45:07,370 --> 00:45:09,246
Father, you can't.
546
00:45:09,270 --> 00:45:11,486
Jin Ho was too sick yesterday.
He has to rest today.
547
00:45:11,510 --> 00:45:13,590
Are you already taking his side?
548
00:45:13,950 --> 00:45:16,426
No... it... it's not that...
549
00:45:16,450 --> 00:45:19,040
I'll go and buy some
liquor right now.
550
00:45:26,940 --> 00:45:29,460
I brought a snack for all you
hard-working people.
551
00:45:29,770 --> 00:45:30,926
Wow.
552
00:45:30,950 --> 00:45:33,236
Gae In, when did you
prepare all this?
553
00:45:33,260 --> 00:45:36,176
Oh, this sort of thing
I can do any old time.
554
00:45:36,200 --> 00:45:37,080
Enjoy.
555
00:45:37,100 --> 00:45:39,506
Thank you. I will enjoy it.
556
00:45:39,530 --> 00:45:41,590
Jin Ho, you eat one too.
557
00:45:46,200 --> 00:45:47,880
Miss Jang Mi.
558
00:45:59,140 --> 00:46:01,350
Even though Jin Ho...
559
00:46:01,870 --> 00:46:04,840
has put out the initial fire...
560
00:46:05,290 --> 00:46:07,980
I still don't find you acceptable.
561
00:46:08,570 --> 00:46:11,196
Yes... I'm aware of that.
562
00:46:11,220 --> 00:46:12,906
My Jin Ho...
563
00:46:12,930 --> 00:46:17,170
is someone who doesn't know how to say
things are hard even when they are.
564
00:46:17,830 --> 00:46:20,520
He always keeps it in
and manages it alone.
565
00:46:22,650 --> 00:46:24,336
I'm his mother and yet...
566
00:46:24,360 --> 00:46:27,420
I'm always sorry that
I can't be of more help.
567
00:46:27,980 --> 00:46:31,040
But Jin Ho loves you so much.
568
00:46:31,290 --> 00:46:33,636
When he first moved
into our house...
569
00:46:33,660 --> 00:46:37,666
I heard him talking to you
and I was really envious.
570
00:46:37,690 --> 00:46:41,390
I wondered how a mother and son could
have such a tender relationship.
571
00:46:43,070 --> 00:46:44,840
I also would...
572
00:46:44,940 --> 00:46:46,706
If my mother were alive...
573
00:46:46,730 --> 00:46:49,020
we could have been like that.
574
00:46:52,150 --> 00:46:54,260
Just like Jin Ho.
575
00:46:54,390 --> 00:46:57,950
I want that kind of
relationship with you.
576
00:46:58,920 --> 00:47:01,890
Couldn't you let me?
577
00:47:04,000 --> 00:47:06,290
Come and visit our home sometime.
578
00:47:06,740 --> 00:47:08,770
Let's have dinner together.
579
00:47:09,240 --> 00:47:11,256
As you can see, the exterior...
580
00:47:11,280 --> 00:47:14,036
is like our traditional Hanok villages.
581
00:47:14,060 --> 00:47:17,790
Houses connected to houses
and yet are divided.
582
00:47:18,660 --> 00:47:23,030
Neighborhoods together
create a single village.
583
00:47:23,130 --> 00:47:26,506
Each building will be connected
by an interior bridge
584
00:47:26,530 --> 00:47:27,850
fashioned like a village street.
585
00:47:27,870 --> 00:47:30,750
A parking area designed
to look like a forest,
586
00:47:31,470 --> 00:47:35,650
An art village conjuring up the layers
of the Baekdu Mountain range.
587
00:47:36,280 --> 00:47:39,840
A main building in the creative
shape of a shining apple.
588
00:47:40,120 --> 00:47:43,556
Inside, the structures are designed as
the shaved peels of the apple,
589
00:47:43,580 --> 00:47:46,716
within the man-made valley, lies yet
another natural environment.
590
00:47:46,740 --> 00:47:49,926
Within this space, I hope that we
can enjoy ourselves together,
591
00:47:49,950 --> 00:47:51,730
and singing of art,
592
00:47:52,290 --> 00:47:53,896
interact with one another.
593
00:47:53,920 --> 00:47:56,940
Of the total 6 designs in
the final consideration,
594
00:47:57,530 --> 00:48:00,076
Mirae Construction's
"The Sound of the Sky" and...
595
00:48:00,100 --> 00:48:02,730
Architecture Firm M's
"Apple Dam"
596
00:48:02,850 --> 00:48:05,030
have advanced to the
final round of selection.
597
00:48:05,280 --> 00:48:08,010
Mirae Construction's
"The Sound of the Sky"
598
00:48:08,130 --> 00:48:11,160
with its fitting use of
structure and space,
599
00:48:11,280 --> 00:48:13,800
in the category of Transcending Art,
600
00:48:13,900 --> 00:48:17,100
received the highest marks.
601
00:48:18,000 --> 00:48:19,410
Next,
602
00:48:19,640 --> 00:48:22,460
Architecture Firm M's
"Apple Dam"
603
00:48:22,730 --> 00:48:27,450
in the category of Emphasizing
a Collective Cultural Space,
604
00:48:27,570 --> 00:48:30,080
received the highest marks.
605
00:48:30,530 --> 00:48:33,440
We shall announce the
final winning design.
606
00:48:38,390 --> 00:48:40,350
I shall now make the announcement.
607
00:48:40,470 --> 00:48:42,540
The final winning design
608
00:48:43,300 --> 00:48:45,980
is Architecture Firm M's
"Apple Dam".
609
00:49:24,270 --> 00:49:26,730
As I was preparing
for this project,
610
00:49:26,980 --> 00:49:28,780
I made a decision.
611
00:49:30,290 --> 00:49:32,766
To compete fair and square...
612
00:49:32,790 --> 00:49:35,310
and if I lost, to let it go,
fair and square.
613
00:49:44,380 --> 00:49:46,886
This is... just in congratulations,
614
00:49:46,910 --> 00:49:48,980
so you can take it.
615
00:49:55,450 --> 00:49:58,350
I did all sorts of bad things...
616
00:49:59,650 --> 00:50:01,226
but this time...
617
00:50:01,250 --> 00:50:03,400
it is cleanly Jeon Jin Ho's victory.
618
00:50:07,370 --> 00:50:09,700
It's okay if you smile.
619
00:50:11,170 --> 00:50:12,960
I'm sorry.
620
00:50:13,160 --> 00:50:15,970
Even though I said
I let you go...
621
00:50:16,670 --> 00:50:18,870
I guess in reality,
I actually couldn't.
622
00:50:19,770 --> 00:50:24,580
Because I really wanted to
believe that guy was a rotten guy.
623
00:50:26,310 --> 00:50:28,620
But this time, I really...
624
00:50:30,340 --> 00:50:32,450
I really am letting you go.
625
00:50:52,260 --> 00:50:54,520
Congratulations.
626
00:50:54,910 --> 00:50:56,580
Thank you.
627
00:50:56,920 --> 00:50:58,166
You know, don't you?
628
00:50:58,190 --> 00:51:01,229
For making you cry,
this creation... was my apology.
629
00:51:01,230 --> 00:51:02,726
I like it.
630
00:51:02,750 --> 00:51:04,630
I'll accept that apology.
631
00:51:05,980 --> 00:51:09,310
Tonight is really
a beautiful night. right?
632
00:51:11,030 --> 00:51:15,006
Before we hear from tonight's guest
of honor, President Jeon Jin Ho...
633
00:51:15,030 --> 00:51:17,126
Shall we hear a song from
our Park Gae In?
634
00:51:17,150 --> 00:51:18,350
Shall we?
635
00:51:18,830 --> 00:51:20,620
Sing a song!
636
00:51:20,720 --> 00:51:23,220
How strange...
Why ask me to sing?
637
00:51:23,340 --> 00:51:24,546
If you can't sing, then you
have to take a drink.
638
00:51:24,570 --> 00:51:25,596
Yeah, drink, drink, drink.
639
00:51:25,620 --> 00:51:27,856
- Take a drink.
- Okay, I'll drink, I'll drink.
640
00:51:27,880 --> 00:51:29,790
No, no, just a second.
641
00:51:29,910 --> 00:51:31,566
Gae In... do you think
it would be okay?
642
00:51:31,590 --> 00:51:32,880
You know I have
a high tolerance?
643
00:51:32,890 --> 00:51:34,336
If not on a night like this,
when should I drink?
644
00:51:34,360 --> 00:51:36,310
- I'm going to drink it all!
- Ay, don't...
645
00:51:38,050 --> 00:51:39,266
Ah, that's right.
646
00:51:39,290 --> 00:51:41,556
- Let me mix it with some soju. Just a second.
- Ay, Hyung, don't.
647
00:51:41,580 --> 00:51:42,746
She can't hold her liquor.
648
00:51:42,770 --> 00:51:44,960
I'm a great drinker.
What are you talking about?
649
00:51:58,440 --> 00:52:00,470
You're very late.
650
00:52:01,050 --> 00:52:02,510
I'm sorry.
651
00:52:03,640 --> 00:52:05,940
- Give her to me.
- I'll carry her.
652
00:52:06,160 --> 00:52:08,020
I said give her to me.
653
00:52:15,610 --> 00:52:16,910
Are you all right?
654
00:52:17,010 --> 00:52:19,130
Yeah, I'm all right.
655
00:52:19,890 --> 00:52:21,806
I'll just take her in.
656
00:52:21,830 --> 00:52:23,200
Yeah.
657
00:52:42,300 --> 00:52:45,220
Come see me for a moment.
658
00:52:59,430 --> 00:53:02,370
I wanted to say thank you.
659
00:53:04,100 --> 00:53:05,850
It's not necessary.
660
00:53:07,340 --> 00:53:09,450
30 years ago...
661
00:53:10,320 --> 00:53:13,280
when I got the request
to design the art gallery,
662
00:53:14,620 --> 00:53:18,620
I incorporated a portion of that work
into building Sanggojae.
663
00:53:20,560 --> 00:53:22,630
I thought it would be nice...
664
00:53:22,860 --> 00:53:27,030
for my wife to see my daughter play
while she worked...
665
00:53:27,720 --> 00:53:29,810
But...
666
00:53:30,090 --> 00:53:35,910
My hope that my family could
live together happily...
667
00:53:37,570 --> 00:53:42,530
broke in the blink of an eye
because of my mistake.
668
00:53:44,730 --> 00:53:48,280
And that may have been why
I couldn't face Gae In.
669
00:53:52,330 --> 00:53:57,220
I'm sure it was as hard for you
as it was for Gae In.
670
00:54:00,100 --> 00:54:03,110
This feels like I'm
in a confessional.
671
00:54:04,010 --> 00:54:05,750
I'm sorry.
672
00:54:08,310 --> 00:54:12,780
Please take good care... of my daughter.
673
00:54:15,380 --> 00:54:17,566
I have things I need to finish...
674
00:54:17,590 --> 00:54:19,370
so I need to return to England.
675
00:54:23,510 --> 00:54:28,200
However, if there's ever a day...
you make Gae In sad...
676
00:54:28,300 --> 00:54:30,950
You'll be as good as dead
in this industry.
677
00:54:31,460 --> 00:54:32,980
Okay.
678
00:54:34,140 --> 00:54:36,310
I'll take good care of Gae In.
679
00:54:46,430 --> 00:54:47,710
Cheese.
680
00:55:32,560 --> 00:55:34,570
I'm proposing right now.
681
00:55:35,660 --> 00:55:37,370
Jin Ho.
682
00:55:42,690 --> 00:55:45,000
How can you let go of that?
683
00:55:45,430 --> 00:55:48,046
Why are you getting mad?
What's there to get mad for?
684
00:55:48,070 --> 00:55:49,960
Ah, I'm going nuts.
685
00:55:50,850 --> 00:55:52,376
Okay, get on.
686
00:55:52,400 --> 00:55:53,260
Excuse me?
687
00:55:53,270 --> 00:55:54,320
Where is it?
688
00:55:54,670 --> 00:55:56,266
A little to the right.
689
00:55:56,290 --> 00:55:57,666
- Here, here?
- No, no. Right.
690
00:55:57,690 --> 00:55:58,826
Right?
691
00:55:58,850 --> 00:56:01,250
- To the back, back.
- Back here, here?
692
00:56:01,360 --> 00:56:02,316
- Here?
- Left, left.
693
00:56:02,340 --> 00:56:03,570
- Left?
- Yeah.
694
00:56:06,540 --> 00:56:08,876
I can't reach.
A little higher.
695
00:56:08,900 --> 00:56:10,790
No, to the front, the front.
696
00:56:11,740 --> 00:56:13,676
Oh, why'd you hang a ring on this?!
697
00:56:13,700 --> 00:56:16,176
I just wanted to propose
in a special way.
698
00:56:16,200 --> 00:56:18,796
You could have just done it simply. Why...
699
00:56:18,820 --> 00:56:20,446
- Ah, I can't reach.
- I'm going crazy.
700
00:56:20,470 --> 00:56:21,156
Where is it?
701
00:56:21,180 --> 00:56:23,350
To the left! Left. Left.
702
00:56:25,300 --> 00:56:27,230
I got it! I got it.
703
00:56:31,970 --> 00:56:33,486
Congratulations.
704
00:56:33,510 --> 00:56:36,306
I hear that you two are getting married.
705
00:56:36,330 --> 00:56:37,890
Thank you.
706
00:56:39,120 --> 00:56:43,486
Director Choi, you've really
helped me in so many ways.
707
00:56:43,510 --> 00:56:44,930
No.
708
00:56:47,140 --> 00:56:51,200
I'm the one that's grateful to you for
proving my judgment wasn't wrong.
709
00:56:52,560 --> 00:56:54,300
But, what am I going to do?
710
00:56:54,420 --> 00:56:56,006
After the two of you get married...
711
00:56:56,030 --> 00:56:59,040
there won't be anyone to
hang out with me. It'll be lonely.
712
00:57:02,380 --> 00:57:04,476
When you feel like it,
give me a call.
713
00:57:04,500 --> 00:57:06,380
I'll come visit from time to time.
714
00:57:06,770 --> 00:57:09,920
After I met you and Park Gae In,
I've learned a lot of things.
715
00:57:10,450 --> 00:57:14,320
I'm talking about the courage
to go out in the world and fight.
716
00:57:17,940 --> 00:57:19,760
Be happy.
717
00:57:22,930 --> 00:57:24,380
Thank you for everything.
718
00:57:46,030 --> 00:57:47,870
You're going to China?
719
00:57:49,610 --> 00:57:51,650
I'll be there for a couple of years.
720
00:57:51,810 --> 00:57:53,696
Or, I might not come back at all.
721
00:57:53,720 --> 00:57:55,540
Have a good trip.
722
00:57:56,030 --> 00:57:58,380
Thanks for giving us the project.
723
00:57:59,120 --> 00:58:01,820
The execution of the construction was
going to be too much for our firm anyway.
724
00:58:01,930 --> 00:58:04,250
Still, you could have
given it to someone else.
725
00:58:05,010 --> 00:58:06,910
Mirae Construction.
726
00:58:09,300 --> 00:58:12,270
Because it was where
my father spent his life.
727
00:58:18,850 --> 00:58:20,630
Do you remember?
728
00:58:20,830 --> 00:58:24,240
When we were really young
and went camping together?
729
00:58:25,450 --> 00:58:27,480
Your father, my father,
730
00:58:27,610 --> 00:58:29,590
and our entire families?
731
00:58:31,220 --> 00:58:32,940
I remember.
732
00:58:33,790 --> 00:58:36,036
You said you were going to be
an entomologist back then,
733
00:58:36,060 --> 00:58:38,200
and we went around
collecting bugs.
734
00:58:40,350 --> 00:58:43,320
That insect specimens
we collected together then,
735
00:58:43,890 --> 00:58:46,650
I still have those, in my room.
736
00:58:48,686 --> 00:58:52,641
If our fathers hadn't been like they were,
737
00:58:52,776 --> 00:58:54,610
We could have been pretty good friends.
738
00:58:58,340 --> 00:59:00,226
When you get back from China,
739
00:59:00,250 --> 00:59:02,010
give me a call.
740
00:59:02,650 --> 00:59:04,120
Then what?
741
00:59:04,460 --> 00:59:05,850
Are you inviting me to
your newlywed home?
742
00:59:05,970 --> 00:59:08,930
That might be... a little difficult.
743
00:59:10,000 --> 00:59:13,640
My wife-to-be... has some
issues with cooking skills.
744
00:59:16,440 --> 00:59:17,960
Jeon Jin Ho.
745
00:59:18,110 --> 00:59:20,020
Congratulations on your wedding.
746
00:59:25,510 --> 00:59:30,540
So this little guy has fingers
and toes and everything.
747
00:59:30,660 --> 00:59:32,050
I think it looks like me.
748
00:59:32,170 --> 00:59:33,236
Maybe it's a daughter?
749
00:59:33,260 --> 00:59:34,956
If it's a daughter that
looks like you, then...
750
00:59:34,980 --> 00:59:37,566
What, what, what?!
What's wrong with me? Huh?!
751
00:59:37,590 --> 00:59:39,370
- Well...
- Tell me straight.
752
00:59:39,480 --> 00:59:42,580
I'm just saying she'd be really cute.
753
00:59:45,500 --> 00:59:48,450
I hope it's a daughter too.
754
00:59:48,570 --> 00:59:49,286
Why?
755
00:59:49,310 --> 00:59:50,700
Why would you?
756
00:59:50,820 --> 00:59:52,410
Well, I...
757
00:59:55,560 --> 00:59:56,880
What?
758
01:00:02,340 --> 01:00:03,996
Oh! You've come.
759
01:00:04,020 --> 01:00:06,680
Honey, why are you here so late?
760
01:00:06,800 --> 01:00:09,626
Did I or did I not tell you I'm scared
to get examined by myself?!
761
01:00:09,650 --> 01:00:12,220
I'm sorry. I'm sorry.
762
01:00:12,440 --> 01:00:13,596
Did you fill out the forms?
763
01:00:13,620 --> 01:00:15,950
How can I fill out the forms without you?
764
01:00:17,080 --> 01:00:19,440
Honey, you know I can't
do anything without you.
765
01:00:20,480 --> 01:00:22,040
I'll go fill out the forms.
766
01:00:34,570 --> 01:00:35,936
You saw, you saw, right?
767
01:00:35,960 --> 01:00:38,420
You saw my husband
get jealous of you, right?
768
01:00:38,540 --> 01:00:40,856
Our second was conceived
because of you.
769
01:00:40,880 --> 01:00:44,110
It might be okay with you,
but can I be honest?
770
01:00:44,450 --> 01:00:46,406
I'm really scared of that man.
771
01:00:46,430 --> 01:00:49,060
Why? He thinks you're gay.
772
01:00:49,510 --> 01:00:53,210
And I'm so thankful I'm setting you
up on blind dates even.
773
01:00:54,770 --> 01:00:56,390
Right, the blind date.
774
01:00:57,980 --> 01:00:58,886
Fighting!
775
01:00:58,910 --> 01:01:00,906
Honey, let's go with this one.
776
01:01:00,930 --> 01:01:02,590
I think this one is the prettiest.
777
01:01:03,240 --> 01:01:04,310
Okay.
778
01:01:04,880 --> 01:01:07,520
Ah, and I'll order Mobile Internet for you.
779
01:01:07,640 --> 01:01:09,400
You're pretty cool.
780
01:01:09,520 --> 01:01:10,800
Then,
781
01:01:10,920 --> 01:01:12,570
how about a present?
782
01:01:15,680 --> 01:01:16,960
- One more time.
- Hey!
783
01:01:16,980 --> 01:01:18,190
One more.
784
01:01:30,520 --> 01:01:31,890
Aigoo!
785
01:01:32,280 --> 01:01:33,390
Hello.
786
01:01:34,980 --> 01:01:36,730
Hello.
787
01:01:37,080 --> 01:01:38,486
What are you doing here?
788
01:01:38,510 --> 01:01:41,180
Ah... I'm... meeting someone.
789
01:01:45,380 --> 01:01:47,370
Okay then.
790
01:01:53,670 --> 01:01:56,160
You're not really my type,
791
01:01:56,260 --> 01:02:00,206
but I do want to start keeping company
with a potential marriage partner,
792
01:02:00,230 --> 01:02:02,830
Oh, and don't worry,
I do want a honeymoon.
793
01:02:02,850 --> 01:02:04,006
But, well, in case,
794
01:02:04,030 --> 01:02:08,630
I brought some questions.
795
01:02:08,750 --> 01:02:12,310
Just answer honestly starting from ♪1.
796
01:02:12,430 --> 01:02:13,610
What color do you like?
797
01:02:13,730 --> 01:02:17,150
It's a bit hectic for me these days
because of the Greek economy.
798
01:02:17,690 --> 01:02:19,110
Ah, I'm sorry.
799
01:02:19,230 --> 01:02:21,040
Take one of my business cards.
800
01:02:22,900 --> 01:02:23,986
Ah, right.
801
01:02:24,010 --> 01:02:26,460
How many points did KOSPI* go up yesterday?
(*Korea Composite Stock Price Index)
802
01:02:26,580 --> 01:02:28,590
Ah, I didn't have a chance to check that.
803
01:02:28,710 --> 01:02:30,730
Okay, then, I'll move onto
question number 10.
804
01:02:30,850 --> 01:02:34,390
I think that real estate is better
than stocks or bonds.
805
01:02:35,650 --> 01:02:36,650
Cheers.
806
01:02:42,620 --> 01:02:49,430
I just can't understand at all any man
that wouldn't like someone like you.
807
01:02:49,550 --> 01:02:52,230
Jin Ho just has a unique taste.
808
01:02:52,540 --> 01:02:57,610
Even when you look at it, I'm not
as good a choice as Gae In, right?
809
01:02:57,730 --> 01:03:00,196
I'm speaking in complete sincerity.
810
01:03:00,220 --> 01:03:02,080
Actually, In Hee...
811
01:03:02,670 --> 01:03:04,630
you're my ideal woman.
812
01:03:06,060 --> 01:03:07,860
Sang Jun.
813
01:03:08,890 --> 01:03:10,070
What?
814
01:03:10,080 --> 01:03:11,900
Do you want to date?
815
01:03:16,950 --> 01:03:18,830
You know something?
816
01:03:19,380 --> 01:03:21,330
"Sanggojae"...
817
01:03:21,450 --> 01:03:24,270
is a name my mother created.
818
01:03:24,900 --> 01:03:28,240
So that this place would be a place
where we would cherish each other.
819
01:03:31,360 --> 01:03:36,750
From now on, let's live here happily
for a long long time.
820
01:03:38,250 --> 01:03:39,990
Of course.
821
01:03:41,470 --> 01:03:43,940
For us and for your parent's lost time,
822
01:03:44,850 --> 01:03:46,200
all together.
823
01:03:49,460 --> 01:03:52,646
Park Gae In's weather forecast
for tomorrow:
824
01:03:52,670 --> 01:03:56,340
It won't be a life where everyday
is clear and mild,
825
01:03:56,810 --> 01:04:01,670
but even if a pitch black darkness passes,
where nothing can be seen,
826
01:04:02,080 --> 01:04:04,010
if this man and I are together,
827
01:04:04,130 --> 01:04:07,840
I feel like can muster up the courage
and continue walking.
828
01:04:09,020 --> 01:04:11,260
Jeon Jin Ho's weather forecast
for tomorrow:
829
01:04:12,470 --> 01:04:14,750
I raced ahead up to now
without rest,
830
01:04:15,280 --> 01:04:18,400
but I was always that child that
circled around the same spot.
831
01:04:19,500 --> 01:04:21,860
But after meeting this woman,
832
01:04:22,030 --> 01:04:25,320
I learned that occasionally
stopping to reflect
833
01:04:25,440 --> 01:04:27,910
would allow me...
834
01:04:28,130 --> 01:04:30,250
to go further.
835
01:05:13,220 --> 01:05:14,589
[I Live an Ordinary Life]
836
01:05:14,590 --> 01:05:17,020
Now, the one remaining month,
837
01:05:17,140 --> 01:05:19,400
More than anyone in the world,
I want to make you happy.
838
01:05:19,410 --> 01:05:21,200
[In my life where nothing much happened...]
839
01:05:21,320 --> 01:05:24,010
If it hurts, scream that it hurts!
840
01:05:24,130 --> 01:05:25,850
If you want to cry, cry out loud!
841
01:05:26,300 --> 01:05:28,520
[you... entered.]
842
01:05:29,140 --> 01:05:30,320
Father,
843
01:05:30,440 --> 01:05:31,730
that woman's a vixen.
844
01:05:31,850 --> 01:05:33,240
You punk!
845
01:05:33,360 --> 01:05:34,830
Father, just cut me out.
846
01:05:34,950 --> 01:05:36,990
[Though my remaining time is short...]
847
01:05:37,310 --> 01:05:39,000
I'm going to ask you once more.
848
01:05:39,120 --> 01:05:40,930
Please, stay with me to the end.
849
01:05:41,050 --> 01:05:42,680
[I love you]
850
01:05:43,930 --> 01:05:45,440
I love you.
851
01:05:46,290 --> 01:05:47,800
Because I love you,
852
01:05:48,750 --> 01:05:50,230
I need to leave.
61349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.