Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,030 --> 00:00:09,970
Yeah, right there... Oh... Jin Ho...
2
00:00:09,990 --> 00:00:15,090
It hurts... Ah...
Jin Ho, it hurts...
3
00:00:15,110 --> 00:00:19,710
More gentle... Ah...
Jin Ho... just like that...
4
00:00:19,730 --> 00:00:24,570
Ahh... a bit higher... ahh!
5
00:00:27,280 --> 00:00:29,500
You're so loud I can't do this!
6
00:00:30,900 --> 00:00:32,820
It's late, go to sleep.
7
00:00:34,230 --> 00:00:38,900
Ah... just a bit more, it feels great.
8
00:00:39,470 --> 00:00:41,740
I'm a renter, not a servant.
9
00:00:43,330 --> 00:00:45,670
In any case, thank you!
10
00:00:45,820 --> 00:00:48,610
A gay roommate is the best!
11
00:00:55,140 --> 00:00:57,540
Ah... I'm going crazy.
12
00:00:57,950 --> 00:01:00,711
After such embarrassment in front of
Director Choi, I massage her leg.
13
00:01:02,710 --> 00:01:07,550
Let's not get sucked in...
Let's not get sucked in...
14
00:01:22,040 --> 00:01:25,860
Why am... why am I here?
15
00:01:27,780 --> 00:01:33,400
I'm saying that's not true!
This man is gay!
16
00:01:39,620 --> 00:01:42,020
He probably won't let this one go!
17
00:01:43,630 --> 00:01:45,230
Ah my stomach...
18
00:01:45,730 --> 00:01:47,700
Ah, my stomach...
19
00:01:47,720 --> 00:01:50,330
My stomach...
20
00:01:51,570 --> 00:01:54,660
Don't come to the office and head straight
to the construction site.
21
00:01:55,090 --> 00:01:56,840
I'll head over there too.
22
00:01:57,080 --> 00:01:58,110
Okay.
23
00:02:04,020 --> 00:02:06,130
She was sleeping on the sofa just now...
24
00:02:08,020 --> 00:02:09,160
Look here.
25
00:02:11,770 --> 00:02:13,180
Park Gae In.
26
00:02:15,550 --> 00:02:17,770
Go sleep inside or your mouth will turn.
27
00:02:20,960 --> 00:02:23,010
She sure has weird sleep habits.
28
00:02:40,620 --> 00:02:43,070
Ah, my stomach...
29
00:02:43,090 --> 00:02:45,530
Ah, whenever I drink, my stomach...
30
00:02:47,170 --> 00:02:48,430
Woah, woah!
31
00:02:48,580 --> 00:02:50,100
Did you sleep well?
32
00:02:51,090 --> 00:02:54,000
Yes, did you?
33
00:02:55,170 --> 00:02:56,960
Do you have anything you'd like
to say to me?
34
00:02:57,680 --> 00:03:00,840
Something to say? No, not really?
35
00:03:00,860 --> 00:03:03,880
Did I make a mistake yesterday?
36
00:03:03,900 --> 00:03:08,550
Ahaha, when I drink, the film in my head
completely cuts off,
37
00:03:08,551 --> 00:03:11,406
but I'm not the type of person to be
offensive to anyone... I'm not.
38
00:03:11,430 --> 00:03:13,260
Not offensive to people?
39
00:03:14,990 --> 00:03:18,750
Ah, my stomach... what can I do?
My stomach hurts...
40
00:03:18,980 --> 00:03:20,920
Please have a good day.
41
00:03:27,620 --> 00:03:31,510
How could you say that he was gay
in front of so many people?
42
00:03:31,530 --> 00:03:34,610
I'm such a... oooh...
My stupid mouth, my mouth...
43
00:03:35,480 --> 00:03:37,303
Ah... my stomach hurts...
44
00:03:37,760 --> 00:03:41,930
If you look over there, that's where
the IT cultural complex will be.
45
00:03:42,710 --> 00:03:45,030
Towards the east is the gallery.
46
00:03:45,050 --> 00:03:47,350
Towards the west, a theme park.
47
00:03:53,860 --> 00:03:58,070
When the Dam Art Gallery is finished,
this will become a cultural belt.
48
00:03:58,090 --> 00:04:01,750
And so... over there will be the main hall,
49
00:04:01,770 --> 00:04:03,850
the annex,
50
00:04:03,870 --> 00:04:05,260
the ball room,
51
00:04:05,670 --> 00:04:08,070
the parking lot and command center.
52
00:04:09,660 --> 00:04:13,130
The most important thing we need to do is
to make a deep impression on Director Choi.
53
00:04:13,370 --> 00:04:16,480
This man is gay!
54
00:04:21,840 --> 00:04:24,310
He already has a deep impression...
55
00:04:24,550 --> 00:04:25,550
What?
56
00:04:26,390 --> 00:04:27,460
Nothing.
57
00:04:30,070 --> 00:04:31,070
Hey...
58
00:04:31,730 --> 00:04:34,930
When I saw you two last time,
I saw interest...
59
00:04:34,950 --> 00:04:36,400
What are you talking about?
60
00:04:37,080 --> 00:04:39,600
Does it make sense for a man to be
interested in a man?
61
00:04:39,620 --> 00:04:40,890
What are you talking about?
62
00:04:41,110 --> 00:04:44,020
You completely think of Park Gae In
as a man, huh?
63
00:04:49,650 --> 00:04:54,680
Seeing that you came all the way here...
You really want to go all in.
64
00:04:54,700 --> 00:04:56,910
Then, please look around.
65
00:04:57,280 --> 00:05:01,030
Wouldn't it be best not to follow
in your father's footsteps?
66
00:05:03,120 --> 00:05:08,630
Well, I guess you would think that
what happened to your father was my fault.
67
00:05:09,020 --> 00:05:13,770
But your father basically ruined himself.
68
00:05:14,050 --> 00:05:15,650
That's what business is.
69
00:05:15,651 --> 00:05:20,938
Once you attempt something impossible,
the result is obvious.
70
00:05:22,020 --> 00:05:23,370
That's incorrect.
71
00:05:24,690 --> 00:05:31,060
Trusting and treating equally a traitorous
employee brought such a result.
72
00:05:31,080 --> 00:05:37,580
If a man clings to the past,
he cannot achieve great things.
73
00:05:37,600 --> 00:05:41,890
So, find something that fits your level.
74
00:05:43,180 --> 00:05:44,560
I understand.
75
00:06:00,230 --> 00:06:03,340
The knockoffs these days
are sure made well.
76
00:06:03,360 --> 00:06:04,650
I agree.
77
00:06:04,670 --> 00:06:06,650
Even dogs and cows carry
brand names around.
78
00:06:09,410 --> 00:06:11,210
Be careful.
79
00:06:11,700 --> 00:06:13,360
But who are you?
80
00:06:13,550 --> 00:06:15,360
I haven't seen you here before.
81
00:06:15,380 --> 00:06:17,370
I came to see Director Jeon Jin Ho.
82
00:06:17,610 --> 00:06:19,330
You must be an employee here.
83
00:06:20,700 --> 00:06:23,740
I'm the director's fiancée.
84
00:06:23,760 --> 00:06:27,330
Fiancée? Director Jeon?
85
00:06:27,620 --> 00:06:29,580
Have you always been so clueless?
86
00:06:43,850 --> 00:06:45,460
Ah, Oppa!
87
00:06:45,610 --> 00:06:47,570
Ah, Hye Mi is here!
88
00:06:48,930 --> 00:06:50,300
Hello.
89
00:06:50,320 --> 00:06:51,440
Hello.
90
00:06:51,460 --> 00:06:52,940
What brings you here?
91
00:06:53,060 --> 00:06:56,940
Ah, you brought such precious footsteps
into this humble place...
92
00:06:59,680 --> 00:07:01,870
Oppa!
93
00:07:03,380 --> 00:07:04,990
Is this your playground?
94
00:07:06,350 --> 00:07:10,560
Mother says that you forgot your vitamins.
95
00:07:12,490 --> 00:07:15,690
If your fiancée doesn't take care
of this, who will?
96
00:07:17,120 --> 00:07:18,420
Let's go inside.
97
00:07:19,100 --> 00:07:20,770
Yes, please go on in.
98
00:07:25,770 --> 00:07:27,690
Please have a seat.
99
00:07:33,490 --> 00:07:35,620
But... what brings you here?
100
00:07:41,120 --> 00:07:45,630
This is an invitation to the architecture
night sponsored by the MS group.
101
00:07:45,650 --> 00:07:46,888
I’m certain that if you come that night,
102
00:07:46,889 --> 00:07:50,280
you'll meet many people involved with
the Dam Art Gallery.
103
00:07:47,450 --> 00:07:48,980
[Third Annual Architecture Night]
104
00:07:50,510 --> 00:07:51,900
Thank you.
105
00:07:52,410 --> 00:07:55,910
You could have sent this by post,
but you came all the way here.
106
00:07:55,930 --> 00:07:58,740
You were previously insulted in public
because of me.
107
00:07:58,760 --> 00:08:00,630
And I thought I would
drop by and say hello.
108
00:08:00,780 --> 00:08:02,470
Please don't worry.
109
00:08:06,530 --> 00:08:07,530
Please answer.
110
00:08:09,530 --> 00:08:11,400
[My Man]
111
00:08:14,250 --> 00:08:16,500
It's a call I don't have to answer.
112
00:08:18,810 --> 00:08:19,889
You're calling again?
113
00:08:22,700 --> 00:08:23,980
The call has not been connected.
114
00:08:25,930 --> 00:08:28,610
So I asked you to call her first
before coming here!
115
00:08:28,630 --> 00:08:32,470
What do you want me to do!
She's not picking up my phone calls!
116
00:08:35,050 --> 00:08:38,530
But hey, since we came all the way here,
we should at least wait for her.
117
00:08:38,550 --> 00:08:41,680
You said that Kim In Hee is
Director Choi's right arm!
118
00:08:45,020 --> 00:08:48,140
You didn't have to walk me
all the way out here.
119
00:08:48,160 --> 00:08:50,160
What is your schedule like this afternoon?
120
00:08:50,180 --> 00:08:53,430
Our gallery has a new exhibit.
121
00:08:53,450 --> 00:08:54,960
Don't you want to see?
122
00:08:56,290 --> 00:08:59,530
Our chairman has no appointments
this afternoon.
123
00:08:59,550 --> 00:09:03,740
And when he has no appointments,
he has a habit of wandering in the gallery.
124
00:09:13,680 --> 00:09:16,290
He was going to see her off but
where did he go?
125
00:09:16,510 --> 00:09:18,380
Oh, Jin Ho hyung's car is gone.
126
00:09:18,480 --> 00:09:20,500
He wouldn't have gone with that girl,
would he?
127
00:09:20,520 --> 00:09:22,300
Well, who knows!
128
00:09:23,840 --> 00:09:26,520
You... do you not want to date me?
129
00:09:26,710 --> 00:09:29,830
Find out where Jin Ho oppa lives!
130
00:09:33,040 --> 00:09:36,440
How is living in the Sanggojae?
131
00:09:36,560 --> 00:09:37,560
Yes?
132
00:09:38,000 --> 00:09:40,470
It must be uncomfortable living there.
133
00:09:40,490 --> 00:09:42,240
It is not really.
134
00:09:43,210 --> 00:09:47,720
I guess it doesn't affect you at all then,
living with Gae In.
135
00:09:48,110 --> 00:09:50,260
But how should I repay you?
136
00:09:51,680 --> 00:09:56,250
You are doing such a big favor for me.
I should do something for you.
137
00:09:57,150 --> 00:09:59,290
You can just buy me dinner.
138
00:09:59,750 --> 00:10:00,890
I can do that.
139
00:10:13,940 --> 00:10:18,020
Do I see Kim In Hee getting Manager Jeon's
phone number, right?
140
00:10:18,550 --> 00:10:24,720
Knowing In Hee and your relationship...
Can he do that?
141
00:10:24,860 --> 00:10:26,820
Please call me anytime.
142
00:10:27,030 --> 00:10:30,010
If you gain this project thanks to my help,
143
00:10:30,030 --> 00:10:32,050
you know that one dinner won't be
enough, right?
144
00:10:32,450 --> 00:10:33,560
Of course.
145
00:10:34,470 --> 00:10:35,850
I'll be leaving now.
146
00:10:43,710 --> 00:10:48,370
Find out what Jin Ho is planning,
what he is doing,
147
00:10:48,390 --> 00:10:50,040
find out everything.
148
00:11:11,410 --> 00:11:17,440
Director Choi, you might have misunderstood
yesterday's situation, but I'm not like that.
149
00:11:20,850 --> 00:11:25,180
Director Choi, yesterday was a
misunderstanding. I don't like guys.
150
00:11:28,550 --> 00:11:30,200
I'm not gay!
151
00:11:39,220 --> 00:11:40,270
Hey!
152
00:11:41,000 --> 00:11:42,500
Take this!
153
00:11:42,830 --> 00:11:44,040
What's this?
154
00:11:44,060 --> 00:11:45,220
Shuckers.
155
00:11:45,240 --> 00:11:47,710
My mom sent me some so I brought it over.
156
00:11:47,850 --> 00:11:51,700
Woah! This looks really good!
It looks really fresh!
157
00:11:52,300 --> 00:11:53,211
Oh, by the way...
158
00:11:53,212 --> 00:11:54,517
I put all the stuff that was returned
159
00:11:54,518 --> 00:11:57,590
on our online shopping mall
so if it sells, I'll let you know.
160
00:11:58,040 --> 00:12:00,810
You punk, I don't have anyone but you!
161
00:12:00,970 --> 00:12:02,180
Of course.
162
00:12:02,600 --> 00:12:03,580
What were you doing?
163
00:12:03,600 --> 00:12:05,840
Oh, I'm writing applications.
164
00:12:05,860 --> 00:12:09,250
I put up my resume on the internet and
I got interview offers from a few places.
165
00:12:09,270 --> 00:12:11,300
I thought you didn't want to go
into a company.
166
00:12:11,320 --> 00:12:14,030
What can I do? I have to make some
money to live.
167
00:12:14,170 --> 00:12:16,590
How about Won Ho? Did you give up?
168
00:12:16,610 --> 00:12:19,420
That's not the biggest problem right now.
169
00:12:19,440 --> 00:12:21,230
What, did you do something again?
170
00:12:38,000 --> 00:12:40,490
What brings you here at this time?
171
00:12:41,480 --> 00:12:42,890
Hello.
172
00:12:43,710 --> 00:12:46,210
In order to gain the Dam Art Gallery
project,
173
00:12:46,330 --> 00:12:52,630
I feel like knowledge of the
gallery's items should be a given.
174
00:12:55,660 --> 00:12:57,220
Could today be a coincidence as well?
175
00:12:59,950 --> 00:13:02,710
And when you hit my car...
176
00:13:02,730 --> 00:13:06,010
It's a bit suspicious to say this is
all coincidence.
177
00:13:06,470 --> 00:13:08,980
Please think of it as
youthful childishness.
178
00:13:09,440 --> 00:13:11,080
It's a good thing to be young.
179
00:13:11,840 --> 00:13:13,500
Since you can act rashly.
180
00:13:14,190 --> 00:13:17,820
And yes, your friend seemed to have
a similar nature.
181
00:13:18,720 --> 00:13:21,100
You sure have an interesting girl friend.
182
00:13:21,120 --> 00:13:24,530
Uh... Director Choi, you might have some
misunderstandings about yesterday, but...
183
00:13:24,550 --> 00:13:28,070
I have no interest in other people's lives.
So do not worry.
184
00:13:28,090 --> 00:13:32,870
So do not worry about things like that
and focus on the project.
185
00:13:33,120 --> 00:13:36,280
Then, let us meet by coincidence again.
186
00:13:39,210 --> 00:13:42,450
By the way, what do you feel about
Kandinsky?
187
00:13:44,120 --> 00:13:46,810
The painting that was hanging
in the lobby...
188
00:13:47,360 --> 00:13:51,500
I feel like Kandinsky would be better
than the Klimt.
189
00:13:52,330 --> 00:13:54,110
That doesn't sound bad...
190
00:13:55,850 --> 00:13:59,310
Then using coincidence,
I will meet you again.
191
00:14:06,540 --> 00:14:08,340
I think you're really the best.
192
00:14:08,360 --> 00:14:11,280
You disgustingly don't listen to people.
193
00:14:11,300 --> 00:14:14,090
You said that again? In a BBQ restaurant?
194
00:14:14,110 --> 00:14:15,590
In front of all those people?
195
00:14:15,610 --> 00:14:17,170
When I drink, I...
196
00:14:17,990 --> 00:14:21,110
He won't let this go, don't you think?
197
00:14:21,320 --> 00:14:22,690
This is serious.
198
00:14:24,990 --> 00:14:26,890
Okay, follow me.
199
00:14:27,000 --> 00:14:28,060
Huh?
200
00:14:28,080 --> 00:14:29,210
Where are we going?
201
00:14:29,230 --> 00:14:29,600
Come on!
202
00:14:29,620 --> 00:14:31,090
I don't wanna!
203
00:14:31,480 --> 00:14:34,660
When my husband is hiding and doesn't want
to come home,
204
00:14:34,680 --> 00:14:38,720
I tell him that I set an amazing meal
and he'll come running in.
205
00:14:40,000 --> 00:14:43,220
What do you do after eating so amazingly?
206
00:14:43,630 --> 00:14:44,850
What do you think?
207
00:14:45,770 --> 00:14:48,390
He gets so full he runs
out again to digest.
208
00:14:49,150 --> 00:14:53,270
But then, what if Jin Ho runs out
after eating?
209
00:14:53,290 --> 00:14:55,920
Do you think he's the same as
that headache of a husband?
210
00:14:56,500 --> 00:15:01,930
First, you need to apologize with food...
and then flirt a little bit.
211
00:15:02,140 --> 00:15:07,310
Women are basically giant rocks to him.
What would be the point of flirting?
212
00:15:11,420 --> 00:15:15,760
Well... even if I was a man,
I would think of you as a rock.
213
00:15:15,780 --> 00:15:16,950
Do you want to die?
214
00:15:17,500 --> 00:15:19,056
Let's focus on feeding him.
215
00:15:19,080 --> 00:15:21,840
Ah, whatever! I can't cook!
216
00:15:21,841 --> 00:15:24,420
I don't have the confidence to please
such as picky eater...
217
00:15:24,440 --> 00:15:27,270
Once I get a renter, I'll let him go.
218
00:15:27,290 --> 00:15:30,560
Why do you keep on thinking about
letting him go? Huh?
219
00:15:30,580 --> 00:15:33,380
You should be thinking of ways to keep him!
220
00:15:36,470 --> 00:15:37,380
You've returned?
221
00:15:37,400 --> 00:15:38,430
You've returned?
222
00:15:38,450 --> 00:15:39,550
[Kim In Hee]
223
00:15:40,940 --> 00:15:42,310
Yes, In Hee?
224
00:15:43,340 --> 00:15:46,870
Ah... yes...
225
00:15:48,300 --> 00:15:51,950
Okay... let's do that.
226
00:15:53,720 --> 00:15:55,450
Thank you very much.
227
00:15:58,370 --> 00:15:59,840
You didn't tell me.
228
00:16:00,340 --> 00:16:01,800
What are you talking about?
229
00:16:02,000 --> 00:16:03,700
Didn't you bring Kim In Hee around
to our side?
230
00:16:03,720 --> 00:16:06,640
Bring around to our side?
Am I some North Korean spy?
231
00:16:06,660 --> 00:16:09,660
Seeing that you talk to her on the phone,
it's clear that she is on your side now.
232
00:16:09,680 --> 00:16:12,500
What was the call about?
Did she give you any information?
233
00:16:12,520 --> 00:16:14,740
Director Choi wants to eat dinner tomorrow.
234
00:16:15,210 --> 00:16:16,370
Oh bravo!
235
00:16:17,280 --> 00:16:19,940
Oh bravo, Jeon Jin Ho!
236
00:16:19,960 --> 00:16:22,910
I don't know what I did in a previous life
to get a boss like you.
237
00:16:22,930 --> 00:16:23,540
Huh?
238
00:16:23,560 --> 00:16:24,580
Oh bravo!
239
00:16:24,720 --> 00:16:26,080
This is a little impulsive,
240
00:16:26,081 --> 00:16:29,780
but you want to make him think that
you could be a friend like no other.
241
00:16:30,370 --> 00:16:33,600
Why do you think gay guys have
so many girl friends?
242
00:16:33,620 --> 00:16:37,520
It's more fun and comfortable for them
to talk about relationship with girls.
243
00:16:37,540 --> 00:16:41,750
So first, feed him something,
and then watch a movie together.
244
00:16:43,050 --> 00:16:44,630
Oh, something like this.
245
00:16:46,160 --> 00:16:47,600
Or like this.
246
00:16:47,620 --> 00:16:52,180
You can call this a manual for
a gay boyfriend.
247
00:16:52,900 --> 00:16:56,610
But isn't this really good for both of you?
248
00:16:57,820 --> 00:16:59,010
What does that mean?
249
00:16:59,030 --> 00:17:02,870
After living with In Hee and getting stabbed
in the back, you're feeling empty, right?
250
00:17:02,890 --> 00:17:06,770
So turn those feelings you had for
In Hee towards Jin Ho.
251
00:17:07,650 --> 00:17:08,970
Is that difficult?
252
00:17:10,010 --> 00:17:13,590
Then, think of him as me.
253
00:17:14,630 --> 00:17:16,420
Then it's not difficult at all, right?
254
00:17:22,920 --> 00:17:24,690
[Brokeback Mountain]
255
00:17:26,070 --> 00:17:27,350
You want to watch this with him?
256
00:17:27,460 --> 00:17:31,260
You told me to try to see inside Jin Ho,
so I should help him.
257
00:17:31,280 --> 00:17:33,940
It must be hard to live pretending
to be straight.
258
00:17:33,960 --> 00:17:37,550
As his roommate, at least I should try to
understand his loneliness.
259
00:17:38,470 --> 00:17:40,870
[Gay Boyfriend]
260
00:17:41,390 --> 00:17:44,710
The number one thing college girls want
for Christmas?
261
00:17:44,730 --> 00:17:45,970
I wonder...
262
00:17:46,170 --> 00:17:49,970
Clothes? Or maybe a boyfriend?
263
00:17:49,990 --> 00:17:50,350
No way...
264
00:17:50,370 --> 00:17:55,510
Bingo. A boyfriend. But a gay boyfriend.
265
00:17:55,530 --> 00:17:56,620
Where?
266
00:17:56,640 --> 00:18:00,720
But would a girl really want
a gay boyfriend for Christmas?
267
00:18:00,740 --> 00:18:03,540
Reasons why a girl wants a gay boyfriend:
268
00:18:03,560 --> 00:18:04,830
because they can go shopping with you,
269
00:18:04,850 --> 00:18:08,290
they understand a girl's heart and because
it's easier to communicate.
270
00:18:08,310 --> 00:18:12,410
It won't be a problem when they date
other people.
271
00:18:12,430 --> 00:18:13,430
Of course...
272
00:18:14,440 --> 00:18:16,260
I thought you were leaving.
273
00:18:16,280 --> 00:18:17,050
You're not going?
274
00:18:17,070 --> 00:18:20,370
Hm? Yeah, I'm leaving.
275
00:18:20,530 --> 00:18:22,920
What, are you also
interested in this stuff?
276
00:18:22,940 --> 00:18:24,110
No way.
277
00:18:24,920 --> 00:18:25,980
Please do this for me.
278
00:18:26,000 --> 00:18:27,030
Okay.
279
00:18:43,280 --> 00:18:45,450
Jin Ho hyung, sorry.
280
00:18:45,630 --> 00:18:47,980
You know you can't trust anyone
in the world, right?
281
00:18:50,250 --> 00:18:54,180
How can you be so pretty?
282
00:18:54,200 --> 00:18:58,260
You used to be a little girl but
you've grown up so quickly.
283
00:18:58,280 --> 00:19:02,130
But then I don't know why Jin Ho oppa
still thinks of me as a little girl.
284
00:19:02,150 --> 00:19:06,250
It's because Jin Ho never had time
to be interested in girls.
285
00:19:06,270 --> 00:19:08,180
It's not because you're not pretty.
286
00:19:09,220 --> 00:19:12,680
He saw his father vainly pass away
when he was young.
287
00:19:12,700 --> 00:19:16,680
During school, he studied so hard
because he wanted to succeed.
288
00:19:16,700 --> 00:19:21,300
And after graduation, he was working so
hard that he never had time to date.
289
00:19:21,870 --> 00:19:26,020
But he keeps on ignoring me
so I'm disappointed.
290
00:19:26,280 --> 00:19:29,910
That's the charm of the men in this family.
291
00:19:30,310 --> 00:19:32,440
It happened to me too.
292
00:19:32,730 --> 00:19:36,570
I doggedly chased after Jin Ho's father
since high school.
293
00:19:36,590 --> 00:19:37,690
Really?
294
00:19:37,710 --> 00:19:41,070
Once things settle down,
my Jin Ho will think:
295
00:19:41,090 --> 00:19:45,410
"Ah, there is nobody for me but Hye Mi".
That day will come.
296
00:19:46,730 --> 00:19:51,090
But then, I'm so worried about what
Jin Ho is doing,
297
00:19:51,110 --> 00:19:55,060
if he is eating right, I'm so curious...
and worried.
298
00:19:55,190 --> 00:19:59,710
Don't worry, Mother, I'll find out where
he lives and take you there.
299
00:20:13,910 --> 00:20:17,060
Reasons why a girl wants a gay boyfriend:
300
00:20:17,080 --> 00:20:20,290
because they can go shopping with you,
they understand a girl's heart
301
00:20:20,310 --> 00:20:21,770
and because it's easier to communicate.
302
00:20:21,790 --> 00:20:26,320
Even if I was gay, I could never do
those things with that girl Park Gae In.
303
00:20:26,990 --> 00:20:30,890
Today's menu is shuckers gratin.
304
00:20:31,000 --> 00:20:32,270
I can't do this,
305
00:20:32,290 --> 00:20:35,960
I've never used an oven before. My friend,
can you do this for me before you leave?
306
00:20:35,980 --> 00:20:37,530
You, enemy?
307
00:20:37,730 --> 00:20:41,260
You're not a friend but an enemy?
308
00:20:41,280 --> 00:20:45,270
Hey, the three of us can eat dinner
together, right? Right? Huh huh!
309
00:20:45,290 --> 00:20:48,590
I can't because of Joon Hyuk.
310
00:20:48,830 --> 00:20:52,910
What can I do? He's back! He's back!
He's probably still angry!
311
00:20:52,930 --> 00:20:53,950
Be strong!
312
00:21:00,560 --> 00:21:02,650
The first letter is "Sang"...
313
00:21:02,670 --> 00:21:06,320
The last letter is "Jae"...
314
00:21:06,880 --> 00:21:09,210
Sang... what... jae?
315
00:21:09,440 --> 00:21:11,700
Sang...?
316
00:21:12,790 --> 00:21:14,260
Sanggojae?!
317
00:21:14,440 --> 00:21:19,410
Oh ho! They say that the answer is right
under your nose.
318
00:21:19,411 --> 00:21:21,310
Sanggojae? All right then...
319
00:21:25,880 --> 00:21:28,440
Jin Ho, welcome home.
320
00:21:29,150 --> 00:21:31,550
Have you two not relaxed your speech yet?
321
00:21:31,570 --> 00:21:34,200
I noticed that you two seem to be
the same age when writing the contract.
322
00:21:34,220 --> 00:21:35,610
Speak informally.
323
00:21:36,130 --> 00:21:39,000
Speak informally, speak informally.
324
00:21:39,810 --> 00:21:41,760
Jin Hoo, you're hungry, right?
325
00:21:44,500 --> 00:21:49,090
Should I make something yummy... Sir.
326
00:21:50,240 --> 00:21:55,790
Ah, since you two are living together,
speak informally, fart informally.
327
00:21:55,810 --> 00:21:56,970
Wouldn't that be nice?
328
00:21:58,500 --> 00:22:00,570
Would you like tea?
329
00:22:00,590 --> 00:22:02,980
I'll speak informally when the time comes.
330
00:22:04,950 --> 00:22:11,660
Woah, you must be more reserved
than you look... Sir.
331
00:22:12,670 --> 00:22:15,600
Then, I'll be the first to leave.
332
00:22:20,730 --> 00:22:23,720
What do I do, huh?
333
00:22:24,650 --> 00:22:26,770
I have to leave because of Joon Hyuk.
334
00:22:26,790 --> 00:22:29,610
Hey! How can you leave when
you know I can't do anything!
335
00:22:29,760 --> 00:22:32,700
Hey... I'm a mother.
336
00:22:32,720 --> 00:22:34,640
The child is starving because of me.
337
00:22:34,660 --> 00:22:35,580
Just half ass it.
338
00:22:35,600 --> 00:22:36,910
What, are you really leaving?
339
00:22:36,930 --> 00:22:39,770
Really? really? Hey! hey!
340
00:22:39,790 --> 00:22:42,840
Hey! Hey! Hey!
341
00:22:56,630 --> 00:22:58,040
Shall we have a talk?
342
00:23:00,240 --> 00:23:01,240
Yes?
343
00:23:04,670 --> 00:23:08,550
So, are you saying that you do not remember
anything from yesterday?
344
00:23:09,750 --> 00:23:15,750
Um... I can't do anything about the fact
that my mental film ends when I drink...
345
00:23:15,770 --> 00:23:19,400
Then do you not remember that
I paid for the beef BBQ?
346
00:23:19,580 --> 00:23:25,260
Oh my! Did I cause such trouble?
I promise to return that money.
347
00:23:25,580 --> 00:23:30,340
After we came home, do you not remember
borrowing ten thousand dollars from me?
348
00:23:30,360 --> 00:23:32,260
Ah yes, ten thousand...
349
00:23:35,100 --> 00:23:37,870
When did I borrow money from you?
350
00:23:38,110 --> 00:23:41,350
Woah... you swindler!
351
00:23:41,370 --> 00:23:44,370
When did I borrow money from you,
much less ten thousand dollars?
352
00:23:44,840 --> 00:23:47,450
Your mental film must have
sporadically cut off, right?
353
00:23:50,870 --> 00:23:55,560
I can forgive anything... except lying.
354
00:23:55,580 --> 00:23:59,060
Ah please... I'll never do it again,
please forgive me
355
00:23:59,080 --> 00:24:02,086
[Contract]
356
00:24:02,110 --> 00:24:07,740
If I, Park Gae In, ever again divulge
information about Jin Ho's personal life...
357
00:24:07,760 --> 00:24:11,640
If... I... Di... vulge...
358
00:24:13,000 --> 00:24:14,400
What next?
359
00:24:15,410 --> 00:24:18,680
You figure it out.
What will you do?
360
00:24:18,700 --> 00:24:20,050
I'll bite my tongue and die!
361
00:24:20,070 --> 00:24:23,760
Even if you bite your tongue and die,
I'll gain nothing.
362
00:24:24,760 --> 00:24:28,660
If I, Park Gae In, ever again divulge
information about Jin Ho's personal life,
363
00:24:28,680 --> 00:24:31,890
I shall do everything that Jung Jin Ho
tells me to do.
364
00:24:34,190 --> 00:24:35,390
Is that enough?
365
00:24:50,480 --> 00:24:51,910
Do you understand?
366
00:24:52,450 --> 00:24:54,120
Then you'll forgive me?
367
00:24:54,230 --> 00:24:55,550
For now.
368
00:24:56,920 --> 00:24:59,800
Then please wait a little,
I'll make you dinner.
369
00:24:59,820 --> 00:25:01,630
For the BBQ meal tab.
370
00:25:04,990 --> 00:25:07,750
♪ It makes no sense, without even knowing it ♪
371
00:25:07,751 --> 00:25:10,571
♪ I find I'm only looking at you ♪
372
00:25:11,090 --> 00:25:12,206
♪ Even though I try to hate you ♪
373
00:25:12,207 --> 00:25:15,959
♪ though I try so hard, I can't hide it ♪
374
00:25:15,983 --> 00:25:18,330
♪ I shouldn't but I keep wanting you ♪
375
00:25:18,580 --> 00:25:21,270
♪ Tell me you you've fallen for me ♪
376
00:25:21,450 --> 00:25:23,730
♪ Even when I dream, it's only you ♪
377
00:25:24,020 --> 00:25:28,760
♪ I know it makes no sense, but I love you ♪
378
00:25:30,500 --> 00:25:32,930
♪ I like this changing feeling ♪
379
00:25:33,100 --> 00:25:36,376
♪ Even though we squabble every day ♪
380
00:25:36,378 --> 00:25:40,020
♪ You know well how I feel ♪
381
00:25:40,740 --> 00:25:43,200
♪ You roll however you want ♪
382
00:25:43,410 --> 00:25:46,253
♪ But I can accept it all ♪
383
00:25:46,254 --> 00:25:49,677
♪ For me, it's only you ♪
384
00:25:50,190 --> 00:25:54,620
♪ My lonely heart must have gone crazy ♪
385
00:25:55,000 --> 00:25:59,080
♪ My two eyes only see you ♪
386
00:25:59,190 --> 00:26:02,346
♪ It makes no sense, without even knowing it ♪
387
00:26:02,347 --> 00:26:05,029
♪ I find I'm only looking at you ♪
388
00:26:05,330 --> 00:26:06,223
♪ Even though I try to hate you ♪
389
00:26:06,224 --> 00:26:08,478
♪ Oh! It's all burnt! ♪
390
00:26:08,502 --> 00:26:10,026
♪ though I try so hard, I can't hide it. ♪
391
00:26:10,050 --> 00:26:12,530
♪ I shouldn't, but I keep wanting you ♪
392
00:26:12,690 --> 00:26:15,470
♪ Tell me you you've fallen for me ♪
393
00:26:15,640 --> 00:26:18,210
♪ Even when I dream, it's only you ♪
394
00:26:18,211 --> 00:26:21,836
♪ I know it makes no sense, but I love you ♪
395
00:26:45,830 --> 00:26:49,520
I worked all day and so hard to
make this for someone...
396
00:26:50,010 --> 00:26:52,750
Ow... I think I burnt myself!
397
00:26:52,770 --> 00:26:56,210
I cut myself with a knife earlier...
398
00:27:06,830 --> 00:27:08,170
How is it?
399
00:27:08,850 --> 00:27:11,580
Well, it seems fit for human consumption.
400
00:27:18,260 --> 00:27:19,470
Do you want some?
401
00:27:20,160 --> 00:27:23,390
No, I ate a lot before.
402
00:27:23,410 --> 00:27:24,410
Okay.
403
00:27:30,120 --> 00:27:31,690
Is it good?
404
00:27:32,500 --> 00:27:35,370
Since you ate it before you should know
what it tastes like.
405
00:27:41,870 --> 00:27:44,920
Please... eat a lot.
406
00:27:46,850 --> 00:27:48,670
They say that you should eat good food
together
407
00:27:48,690 --> 00:27:51,230
so that people can become closer.
408
00:27:51,820 --> 00:27:55,710
I have no desire to become closer with you.
409
00:28:01,020 --> 00:28:02,490
Thank you for the meal.
410
00:28:03,760 --> 00:28:06,710
Jeon Jin Ho, let's get along from now on.
411
00:28:09,690 --> 00:28:11,520
As long as you do well.
412
00:28:34,550 --> 00:28:39,540
Ah, Jin Ho, since we had dinner together,
what about a movie?
413
00:28:39,660 --> 00:28:41,720
I'm not someone with that much free time.
414
00:28:47,380 --> 00:28:52,980
I worked so freaking hard to make that.
Even did it twice. Cruel man.
415
00:28:57,290 --> 00:28:59,160
The code is incorrect.
416
00:29:01,510 --> 00:29:03,390
The code is incorrect.
417
00:29:04,640 --> 00:29:06,340
The code is incorrect.
418
00:29:54,960 --> 00:29:56,700
Why are you acting so immature?
419
00:29:57,400 --> 00:30:00,280
Don't you know I'm an immature person?
420
00:30:00,720 --> 00:30:02,320
Is that something to brag about?
421
00:30:03,670 --> 00:30:04,890
Then you...
422
00:30:05,090 --> 00:30:08,430
How long have you been riding in cars
with that punk Jin Ho?
423
00:30:08,450 --> 00:30:10,720
You sure seemed to like it when
he gave you his number.
424
00:30:10,740 --> 00:30:12,180
Are you spying on me?
425
00:30:12,700 --> 00:30:15,560
I saw you earlier when I was
at the gallery, okay?
426
00:30:15,810 --> 00:30:18,640
We're already broken up,
so don't worry yourself.
427
00:30:18,750 --> 00:30:20,010
Hey, you!
428
00:30:22,220 --> 00:30:23,996
Is it over just because
you think it's over?
429
00:30:24,020 --> 00:30:25,400
Yeah, it is.
430
00:30:25,420 --> 00:30:28,580
Wasn't it the same thing with you
and Gae In?
431
00:30:28,600 --> 00:30:31,090
And whose fault was that?
432
00:30:31,110 --> 00:30:34,790
Hey... so now you're going to place
all the blame on me, is it?
433
00:30:35,450 --> 00:30:37,450
Just like you.
434
00:30:37,470 --> 00:30:40,590
You may think it's over
but it's not for me.
435
00:30:40,610 --> 00:30:46,040
So I think that I have the right to ask you
why you were with that punk Jin Ho.
436
00:30:46,060 --> 00:30:48,670
Since you're so curious,
I'll answer you honestly.
437
00:30:48,690 --> 00:30:52,500
Jeon Jin Ho... I'll meet with him if
I want to.
438
00:30:52,520 --> 00:30:53,520
Is that enough?
439
00:30:57,080 --> 00:30:58,610
It can't be Jin Ho.
440
00:30:58,630 --> 00:31:01,050
I can't? Why can't I?
441
00:31:01,070 --> 00:31:03,950
Don't you know that saying that just
makes me want to meet with him more?
442
00:31:04,330 --> 00:31:08,590
Beg... I'll get on my knees if I have to.
443
00:31:09,600 --> 00:31:11,030
So just give me one more chance.
444
00:31:11,050 --> 00:31:14,100
Look, I like gems.
445
00:31:14,570 --> 00:31:17,660
I like searching for the hidden gems and
keeping them for a long time.
446
00:31:18,190 --> 00:31:22,010
But you... it turns out you're not a jewel.
447
00:31:22,030 --> 00:31:24,340
I no longer want to keep you.
448
00:31:25,850 --> 00:31:27,680
In Hee, please!
449
00:31:41,670 --> 00:31:43,440
What do I have to do?
450
00:31:45,530 --> 00:31:47,800
It's not about you, it's my problem.
451
00:31:48,330 --> 00:31:52,020
Once I stop liking something,
I don't look at it again.
452
00:31:54,350 --> 00:31:56,170
Is that so? Fine.
453
00:31:57,350 --> 00:32:01,010
Let's live like this then.
In a complete mess.
454
00:32:01,030 --> 00:32:07,610
But my condition is that I will leave
when I want to leave, okay?
455
00:32:07,630 --> 00:32:11,350
Fine. So don't butt into
my personal business.
456
00:32:11,370 --> 00:32:12,960
Like who I'm meeting.
457
00:32:21,760 --> 00:32:24,460
You really have no worries, huh?
458
00:32:25,710 --> 00:32:29,440
You get cheated on by your boyfriend,
get betrayed by your friend.
459
00:32:29,970 --> 00:32:31,360
You must be feeling great.
460
00:32:31,380 --> 00:32:33,160
In Hee, get me water too.
461
00:32:55,580 --> 00:32:56,610
Here.
462
00:33:08,630 --> 00:33:10,770
Do you want some popcorn?
463
00:33:11,140 --> 00:33:12,440
No, thank you.
464
00:33:20,380 --> 00:33:21,910
You're not dieting?
465
00:33:22,840 --> 00:33:24,260
I'm not the type to gain weight.
466
00:33:24,280 --> 00:33:27,220
Even so, at that age, it all goes
to your stomach.
467
00:33:30,320 --> 00:33:33,520
So... how long did you
live with Kim In Hee?
468
00:33:34,640 --> 00:33:37,470
Seeing that you still call her name
after being treated like that,
469
00:33:37,490 --> 00:33:39,380
it must have been a while.
470
00:33:41,920 --> 00:33:43,180
Ten years.
471
00:33:49,820 --> 00:33:52,700
No matter how much I eat this popcorn,
there doesn't seem to be any less.
472
00:34:09,370 --> 00:34:11,090
Well, it's edible.
473
00:34:12,550 --> 00:34:15,060
You said that at that age, it turns
into stomach fat.
474
00:34:15,080 --> 00:34:17,360
I don't gain weight in my stomach.
475
00:34:18,940 --> 00:34:21,350
Do you attend "how to speak well" classes?
476
00:34:41,780 --> 00:34:46,940
Then, since when did you know?
477
00:34:47,570 --> 00:34:48,330
What?
478
00:34:48,350 --> 00:34:49,510
Gay...
479
00:34:50,980 --> 00:34:55,190
Ah, that you were different from
everyone else.
480
00:34:55,960 --> 00:34:58,050
I realized that when I was seven.
481
00:34:59,260 --> 00:35:00,640
Are you a lesbian?
482
00:35:04,310 --> 00:35:10,790
I realized that not having a mother
made me different from other people.
483
00:35:13,310 --> 00:35:15,640
During a cute party in kindergarten,
484
00:35:15,660 --> 00:35:18,300
we were all dressed in brightly striped
traditional Korean jackets.
485
00:35:18,440 --> 00:35:22,580
All the other kids had their mothers
come to dress them.
486
00:35:22,850 --> 00:35:27,340
And I didn't know how to tie my jacket belt
so I dumbly stood there,
487
00:35:27,710 --> 00:35:30,640
until somebody's mom came to tie it for me.
488
00:35:31,250 --> 00:35:32,550
At that time...
489
00:35:33,850 --> 00:35:41,370
"Ah... I really don't have a mother"...
I really felt it then.
490
00:35:46,550 --> 00:35:52,630
I just thought that maybe you also
felt something like that...
491
00:35:52,920 --> 00:35:55,580
I didn't ever attend cute parties.
492
00:35:57,000 --> 00:35:58,010
Why?
493
00:35:58,030 --> 00:36:01,820
I hated dancing around and pretending
to be a flower.
494
00:36:10,210 --> 00:36:11,210
What?
495
00:36:13,410 --> 00:36:15,700
You liked boys even then, huh?
496
00:36:16,110 --> 00:36:19,340
That's why you started acting
more manly, right?
497
00:36:19,360 --> 00:36:20,600
Right? Right? Right?
498
00:36:20,620 --> 00:36:22,340
Just eat this!
499
00:36:24,070 --> 00:36:28,490
Please tell me, how long has it been...
500
00:36:28,510 --> 00:36:30,400
I'm asking you to just eat!
501
00:36:30,420 --> 00:36:33,800
Ah ah! Just tell meee...
502
00:36:34,770 --> 00:36:36,560
Tell you what?
503
00:36:36,690 --> 00:36:40,400
What kind of style do you like?
504
00:36:40,420 --> 00:36:43,110
Do you know that you are prettiest
when you have your mouth closed?
505
00:36:43,130 --> 00:36:45,260
So I'm pretty pretty, pretty, pretty, huh?
506
00:36:45,280 --> 00:36:47,540
- Come on...
- Let's just watch the movie.
507
00:36:51,120 --> 00:36:52,090
Hello.
508
00:36:52,110 --> 00:36:53,900
- Hello
- I'm sorry, I'm late.
509
00:36:56,880 --> 00:37:00,080
Hey, the boss isn't in either?
510
00:37:00,100 --> 00:37:00,550
He's here.
511
00:37:00,570 --> 00:37:02,430
But I don't smell coffee.
512
00:37:02,880 --> 00:37:04,660
And I don't hear music.
513
00:37:04,680 --> 00:37:06,050
He's in the bathroom.
514
00:37:06,740 --> 00:37:07,910
Ah...
515
00:37:10,200 --> 00:37:11,240
You're here.
516
00:37:11,260 --> 00:37:17,000
Hey, the traffic was so bad and
my car broke...
517
00:37:20,820 --> 00:37:21,890
Hey, is something wrong?
518
00:37:21,910 --> 00:37:22,380
Don't touch me!
519
00:37:22,400 --> 00:37:23,280
What's wrong?
520
00:37:23,300 --> 00:37:24,960
Hey! Don't touch me!
521
00:37:24,980 --> 00:37:26,470
Get out of the way!!
522
00:38:06,880 --> 00:38:09,530
What can I help you with?
523
00:38:09,670 --> 00:38:12,380
A laxative.
524
00:38:13,170 --> 00:38:14,200
Excuse me...?
525
00:38:14,220 --> 00:38:16,090
A laxative.
526
00:38:17,020 --> 00:38:18,020
Huh?
527
00:38:20,990 --> 00:38:24,230
I mean medicine for diarrhea!
528
00:38:24,250 --> 00:38:27,960
Resume, cover letter and my portfolio.
529
00:38:27,980 --> 00:38:29,930
Okay. Preparations complete.
530
00:38:35,180 --> 00:38:36,470
Hey, Young Seon.
531
00:38:36,570 --> 00:38:37,820
Are you okay?
532
00:38:37,840 --> 00:38:38,810
What?
533
00:38:38,830 --> 00:38:40,400
The shuckers!
534
00:38:40,420 --> 00:38:42,970
It was accidently switched with
the one my mom sent.
535
00:38:44,110 --> 00:38:45,110
What?
536
00:38:45,240 --> 00:38:48,210
I'm okay because I didn't eat any,
but are you okay?
537
00:38:48,450 --> 00:38:50,790
Of course I'm okay...
538
00:38:51,900 --> 00:38:54,410
Because Jin Ho ate all of it.
539
00:38:57,840 --> 00:38:59,750
The shuckers...
540
00:39:01,410 --> 00:39:04,160
The shuckers must have been bad...
541
00:39:04,180 --> 00:39:06,420
Of course it was bad!
Please please give me the medicine!
542
00:39:21,690 --> 00:39:23,490
Bathroom, bathroom...
543
00:39:23,610 --> 00:39:26,890
Outside to the right.
544
00:39:37,170 --> 00:39:42,470
Excuse me! You have to
take the bathroom key!
545
00:40:01,760 --> 00:40:03,290
Park Gae In...
546
00:40:05,650 --> 00:40:07,390
Park Gae In...
547
00:40:10,180 --> 00:40:12,520
I'll destroy you!
548
00:40:13,610 --> 00:40:16,820
The person cannot come to the phone,
so please...
549
00:40:17,050 --> 00:40:21,180
Jin Ho is not picking up...
I wonder if he's all right.
550
00:40:25,140 --> 00:40:26,890
Whatever! Just wait until I get a job.
551
00:40:26,910 --> 00:40:29,400
If he wants to leave then
I'll let him leave!
552
00:40:29,420 --> 00:40:31,650
Why am I walking on eggshells in
my own home..
553
00:40:31,670 --> 00:40:33,750
Oh, what time is it... Oh!
554
00:40:48,070 --> 00:40:51,360
Hey, do you think you'll be okay meeting
Director Choi in your condition?
555
00:40:51,380 --> 00:40:55,030
Don't worry, it'll be fine.
I'll call you.
556
00:41:03,790 --> 00:41:08,190
Then the materials to be used in
your new project will be ours...
557
00:41:08,210 --> 00:41:11,250
That's not something I can decide
on myself.
558
00:41:11,270 --> 00:41:12,630
We'll have to see...
559
00:41:12,650 --> 00:41:14,900
Ah yes, please go on ahead.
560
00:41:23,750 --> 00:41:25,226
Ah, why be like that?
561
00:41:25,227 --> 00:41:28,587
I've heard you have quite the reputation as
the real power behind Mirae Construction.
562
00:41:29,390 --> 00:41:32,340
Ah, hello!
563
00:41:32,360 --> 00:41:35,570
I'm a furniture designer Park Gae In,
I'm here for an appointment.
564
00:41:35,590 --> 00:41:36,890
Please just leave your application.
565
00:41:36,910 --> 00:41:38,380
Ah, wait, wait just one second, please.
566
00:41:38,400 --> 00:41:44,907
This... my... if you would look at my
portfolio, I designed everything in here.
567
00:41:44,908 --> 00:41:47,200
Especially, this dining table is one for
single people.
568
00:41:47,220 --> 00:41:49,380
And if you stick it in a computer USB...
569
00:41:49,400 --> 00:41:53,360
Look here, Miss, we're not hiring
a designer. We're looking for a secretary.
570
00:41:53,540 --> 00:41:54,630
Huh?
571
00:41:54,650 --> 00:41:57,660
You seem to be under some misunderstanding.
572
00:42:00,270 --> 00:42:01,420
Yes...
573
00:42:02,950 --> 00:42:04,490
I apologize.
574
00:42:14,120 --> 00:42:17,350
Boss! That girl, that girl that removed
her mole.
575
00:42:26,000 --> 00:42:26,770
Secretary Kim.
576
00:42:26,790 --> 00:42:27,470
Yes.
577
00:42:27,490 --> 00:42:30,280
Get out. I'll drive.
578
00:42:31,210 --> 00:42:32,210
Huh?
579
00:42:32,740 --> 00:42:35,410
Please take me to the subway at least!
Please?!
580
00:42:33,800 --> 00:42:36,440
If I see the falling tears
581
00:42:37,060 --> 00:42:39,770
I can't leave
582
00:42:40,920 --> 00:42:45,970
I can't let you go but
583
00:42:46,520 --> 00:42:52,720
Because the rain was
falling, it was really okay
584
00:42:53,320 --> 00:42:59,840
Because I couldn't see
your tears, it was okay
585
00:43:00,180 --> 00:43:07,310
Because it was okay,
I couldn't hold you back
586
00:43:08,350 --> 00:43:10,577
Because the rain that could erase
587
00:43:10,578 --> 00:43:12,710
the painful memories in your heart
588
00:43:13,270 --> 00:43:15,850
was falling down.
589
00:43:26,410 --> 00:43:27,760
Please sit.
590
00:43:32,580 --> 00:43:36,070
After changing the painting to a Kandinsky,
the atmosphere became much improved.
591
00:43:36,090 --> 00:43:39,680
So I thought I would get you dinner.
592
00:43:39,700 --> 00:43:42,729
With that eye, I am hoping you will present
something quite new
593
00:43:42,730 --> 00:43:45,799
for the upcoming Dam Art Gallery project.
594
00:43:45,800 --> 00:43:47,720
Would I be amiss to
anticipate your project?
595
00:43:47,990 --> 00:43:51,300
I'll do all I can.
596
00:43:57,940 --> 00:43:59,920
You look uncomfortable.
597
00:44:01,180 --> 00:44:02,540
No, I am all right.
598
00:44:02,840 --> 00:44:05,540
You are sweating. Here.
599
00:44:07,570 --> 00:44:08,850
Thank you.
600
00:44:12,410 --> 00:44:16,280
We can have dinner later, so please
do not worry.
601
00:44:16,800 --> 00:44:19,300
No, I am all right.
602
00:44:19,320 --> 00:44:22,390
No, it'll be better for you to rest.
603
00:44:26,380 --> 00:44:30,140
Ah, and that handkerchief, please return it
the next time we meet.
604
00:44:30,160 --> 00:44:31,890
It's very important to me.
605
00:44:33,800 --> 00:44:35,180
I apologize.
606
00:45:41,800 --> 00:45:42,800
Ah!
607
00:45:46,380 --> 00:45:47,650
Jin Ho!
608
00:45:49,080 --> 00:45:50,360
Are you alright?
609
00:45:50,380 --> 00:45:51,690
Do I look alright?
610
00:45:52,510 --> 00:45:55,860
Oh no! I feel so bad,
you had diarrhea, huh?
611
00:45:55,880 --> 00:45:57,100
Dia..
612
00:45:58,120 --> 00:45:59,750
That's enough. Let's forget about it.
613
00:45:59,770 --> 00:46:03,820
Wait a moment... I have really good
diarrhea medicine.
614
00:46:39,560 --> 00:46:41,990
Are you trying to flood the entire house?
615
00:46:46,320 --> 00:46:48,460
Jin Ho, should I make you some
rice porridge?
616
00:46:48,480 --> 00:46:51,070
If you had diarrhea all day,
you should really eat something.
617
00:46:51,090 --> 00:46:52,770
Ah, stop saying diarrhea!
618
00:46:55,520 --> 00:46:56,760
That's enough.
619
00:46:57,020 --> 00:46:59,000
Change your clothes before you get a cold.
620
00:47:50,120 --> 00:47:51,210
Ah!
621
00:47:52,120 --> 00:47:53,710
Ah! Oww!
622
00:48:04,410 --> 00:48:05,600
Move.
623
00:48:07,510 --> 00:48:11,750
Really, you must get antsy if you don't
cause trouble every day.
624
00:48:13,470 --> 00:48:18,990
Then... you must get antsy if
you don't bug me every day.
625
00:48:19,870 --> 00:48:22,270
If you were tolerable, I wouldn't.
626
00:48:23,920 --> 00:48:27,400
Don't worry about it, the rice porridge
is getting cold.
627
00:48:28,340 --> 00:48:29,920
I made rice porridge.
628
00:48:42,770 --> 00:48:44,070
Eat this.
629
00:48:44,300 --> 00:48:44,850
What?
630
00:48:44,960 --> 00:48:47,260
You might have poisoned it.
631
00:48:47,280 --> 00:48:48,250
What?
632
00:48:48,270 --> 00:48:51,600
It's possible that you, Park Gae In,
would make that sort of mistake.
633
00:48:56,760 --> 00:48:58,000
That's enough, right?
634
00:49:07,820 --> 00:49:09,260
Did you know...?
635
00:49:09,940 --> 00:49:14,190
That you and I just had an indirect kiss.
636
00:49:16,470 --> 00:49:18,970
I'd rather have taken the poison.
637
00:49:18,990 --> 00:49:20,580
You little...
638
00:49:23,370 --> 00:49:24,620
What's wrong with your hand?
639
00:49:24,980 --> 00:49:27,260
This is all your fault!
640
00:49:27,280 --> 00:49:29,020
This one is from when I was making
the gratin,
641
00:49:29,040 --> 00:49:32,460
this one is from the knife and
this one is from the dishes.
642
00:49:32,980 --> 00:49:34,570
At least put on a band-aid.
643
00:49:34,960 --> 00:49:37,770
Ah, it's fine, it's not that bad.
644
00:49:50,600 --> 00:49:52,920
Pick up, it sounds urgent.
645
00:49:57,500 --> 00:49:59,690
It's Chang Ryul.
646
00:50:10,570 --> 00:50:13,170
Gae In, it's me.
647
00:50:15,150 --> 00:50:19,410
I'm standing outside your house,
will you come outside?
648
00:50:19,530 --> 00:50:22,950
I just want to see your face..
Just your face...
649
00:50:23,050 --> 00:50:27,120
In any case, I'll wait until you come out.
650
00:50:29,460 --> 00:50:31,090
He's asking you to meet him, isn't he?
651
00:50:32,810 --> 00:50:35,520
He said he's outside.
652
00:50:36,940 --> 00:50:38,260
Don't go outside.
653
00:50:40,300 --> 00:50:41,680
I won't.
654
00:50:42,330 --> 00:50:45,130
It's written on your forehead that
you want to go.
655
00:50:47,080 --> 00:50:49,270
They say not to go chasing after
a love that left.
656
00:50:55,340 --> 00:50:58,020
My vote says you're going outside.
657
00:51:00,220 --> 00:51:01,450
No.
658
00:51:01,560 --> 00:51:03,250
I will not go outside.
659
00:51:13,080 --> 00:51:16,510
♪ For some reason, love is hard ♪
660
00:51:17,270 --> 00:51:20,120
♪ I'm still awkward ♪
661
00:51:20,630 --> 00:51:24,980
♪ Actually, I feel closer to my sadness ♪
662
00:51:25,590 --> 00:51:28,660
♪ Love seems far away ♪
663
00:51:29,080 --> 00:51:32,740
♪ We're so different from each other ♪
664
00:51:33,210 --> 00:51:36,880
♪ The only thing we have ♪
♪ in common is being fools ♪
665
00:51:37,400 --> 00:51:44,470
♪ Though we sometimes cross each other ♪
♪ and sometimes clash ♪
666
00:51:45,080 --> 00:51:49,650
♪ It must be love, it must be love ♪
667
00:51:49,890 --> 00:51:53,800
♪ When I see you, my heart feels so full ♪
668
00:51:54,050 --> 00:51:59,500
♪ My rusty heart, my hardened heart ♪
669
00:51:59,840 --> 00:52:01,590
♪ You have woke them up ♪
670
00:52:01,820 --> 00:52:06,380
♪ Love me, hold me ♪
671
00:52:06,560 --> 00:52:10,490
♪ So that the hurt I've kept hidden ♪
672
00:52:10,750 --> 00:52:15,910
♪ My painful tears and sad loneliness ♪
673
00:52:16,230 --> 00:52:18,960
♪ Will never come back ♪
674
00:52:19,130 --> 00:52:23,399
♪ The person hidden by my tears for so long ♪
675
00:52:23,400 --> 00:52:25,449
♪ Jeon Jin Ho, the winner. ♪
676
00:52:25,450 --> 00:52:33,450
♪ The person I've waited for long days past ♪
677
00:52:35,290 --> 00:52:39,680
♪ Must be you, it must be you ♪
678
00:52:40,010 --> 00:52:43,940
♪ If I'm standing with you, even if I'm hurt, ♪
♪ I find myself laughing ♪
679
00:52:44,260 --> 00:52:49,210
♪ Even the deepest scars, even the tears ♪
♪ that have become habit ♪
680
00:52:49,630 --> 00:52:52,040
♪ You've made them better ♪
681
00:52:52,180 --> 00:52:56,420
♪ I'll show you everything ♪
♪ I'll give you everything ♪
682
00:52:56,650 --> 00:53:00,640
♪ All my love that I've saved up ♪
683
00:53:00,870 --> 00:53:05,940
♪ So that the words "alone" and "goodbye" ♪
684
00:53:06,300 --> 00:53:09,280
♪ We won't have between us ♪
685
00:53:10,030 --> 00:53:13,420
♪ So that only love remains ♪
686
00:53:17,470 --> 00:53:19,780
Go home and sleep, your mouth will turn.
687
00:53:22,850 --> 00:53:23,960
Gae In...
688
00:53:25,640 --> 00:53:28,980
Are you sure you're not in the
wrong place, In Hee is not here.
689
00:53:34,500 --> 00:53:36,610
I came here to see you.
690
00:53:39,360 --> 00:53:40,360
Why?
691
00:53:41,700 --> 00:53:45,120
Did you think of the drenched dog
because it rained this morning?
692
00:53:48,650 --> 00:53:49,980
Park Gae In.
693
00:53:53,930 --> 00:53:55,440
I'm sorry.
694
00:53:56,970 --> 00:54:01,730
I really wanted to tell you face to face.
695
00:54:01,750 --> 00:54:05,980
I guess that's the only way you could feel
better with yourself.
696
00:54:08,430 --> 00:54:11,740
You're selfish, right to the end.
697
00:54:11,760 --> 00:54:14,110
I'm telling you that's not how it is.
698
00:54:14,340 --> 00:54:18,260
Gae In, just... hit me.
699
00:54:18,280 --> 00:54:22,420
Honestly, I came here because
I wanted you to beat me up, just hit me!
700
00:54:22,710 --> 00:54:26,870
Why would I hit you?
My hands would get dirty.
701
00:54:28,180 --> 00:54:30,090
Dirty?
702
00:54:33,040 --> 00:54:39,640
Right... To you, I'm someone not even
worth being hit.
703
00:54:53,460 --> 00:54:54,530
Why...
704
00:54:56,460 --> 00:54:58,220
Did it have to be In Hee?
705
00:55:00,870 --> 00:55:03,390
Why did it have to be her?
706
00:55:05,380 --> 00:55:11,600
In Hee... gave me everything.
707
00:55:13,470 --> 00:55:14,470
What?
708
00:55:19,440 --> 00:55:21,180
What does that mean?
709
00:55:21,500 --> 00:55:27,290
You were always one step away from me.
710
00:55:27,970 --> 00:55:35,970
You never made me believe that
I could be with you forever.
711
00:55:38,040 --> 00:55:39,490
When did I ever?
712
00:55:40,890 --> 00:55:43,150
I don't even understand what that means.
713
00:55:43,170 --> 00:55:44,540
Explain so that I understand!
714
00:55:44,650 --> 00:55:49,750
See, you don't even understand
what I am saying now.
715
00:55:50,020 --> 00:55:51,520
Gae In, we're not...
716
00:55:53,870 --> 00:55:56,640
We're not kids.
717
00:55:56,660 --> 00:56:00,220
We're not two adolescent teens dating.
718
00:56:00,340 --> 00:56:03,400
I always treated you like an adult,
719
00:56:03,420 --> 00:56:10,240
but you always looked at me like a naive,
720
00:56:10,950 --> 00:56:15,030
completely oblivious, young girl.
721
00:56:17,630 --> 00:56:21,240
Was... that it?
722
00:56:23,600 --> 00:56:26,940
Was it because of that?
723
00:56:33,600 --> 00:56:41,600
I... my heart throbbed even
when you jokingly kissed me.
724
00:56:43,860 --> 00:56:50,590
And my heart would sink
every time you sighed...
725
00:56:52,560 --> 00:56:54,860
If you told me to come out,
726
00:56:56,760 --> 00:56:59,120
this may sound like an excuse,
727
00:57:00,360 --> 00:57:02,760
but even the time it'd take to get ready
seemed like a waste,
728
00:57:03,250 --> 00:57:06,020
so I ran out wearing sweat pants.
729
00:57:09,960 --> 00:57:14,040
Was that not enough?
730
00:57:17,590 --> 00:57:22,430
Was that not everything?
731
00:57:22,950 --> 00:57:24,240
Not for me.
732
00:57:24,870 --> 00:57:27,740
So, you should have made me
trust in you more.
733
00:57:28,320 --> 00:57:31,350
You know that I'm a lot
simpler than I look.
734
00:57:31,370 --> 00:57:36,110
Why didn't you make me believe that
you were the girl I was supposed to marry?
735
00:57:36,520 --> 00:57:37,840
Ultimately...
736
00:57:40,460 --> 00:57:42,100
So it was my fault...
737
00:57:43,470 --> 00:57:45,750
I'm not saying it was your fault.
738
00:57:46,150 --> 00:57:49,630
I'm just saying that we are
different people.
739
00:57:56,220 --> 00:57:58,550
[Only In Hee]
740
00:58:05,120 --> 00:58:06,250
What?
741
00:58:06,270 --> 00:58:08,510
How can you walk out in the middle
of our conversation?
742
00:58:08,530 --> 00:58:10,580
Come in so we can finish
our conversation tonight.
743
00:58:11,550 --> 00:58:12,430
Come back in.
744
00:58:12,450 --> 00:58:13,850
- Let's talk later
- Let's finish our conversation.
745
00:58:13,870 --> 00:58:16,330
You know I hate leaving things undone!
746
00:58:16,350 --> 00:58:17,620
Hey! Kim In...
747
00:58:19,540 --> 00:58:22,250
I have nothing to say to you tonight,
748
00:58:22,860 --> 00:58:24,920
so don't wait for me and go to sleep.
749
00:58:31,870 --> 00:58:37,210
Are you... you're living with In Hee now?
750
00:58:48,860 --> 00:58:53,920
But you still came to find me...
751
00:58:54,310 --> 00:58:55,990
and talking to me like this?
752
00:58:57,390 --> 00:59:02,170
To the end... How pitiful am I, Chang Ryul?
753
00:59:06,280 --> 00:59:08,410
How pathetic...
754
00:59:11,530 --> 00:59:17,480
How could you make someone feel so pathetic
up to the very end?
755
00:59:21,080 --> 00:59:23,410
Go away! Please!
756
00:59:40,380 --> 00:59:42,310
Park Gae In, do you have no guts?
757
00:59:43,310 --> 00:59:44,520
Are you an idiot?
758
00:59:45,650 --> 00:59:47,850
Do you run out because he calls?
759
00:59:50,770 --> 00:59:51,820
Stop it!
760
00:59:52,790 --> 00:59:54,500
You really are a dog.
761
00:59:54,520 --> 00:59:55,520
Even after being abandoned,
762
00:59:55,540 --> 00:59:58,580
you run out when your master calls you
with your tongue out and tail wagging.
763
00:59:59,950 --> 01:00:02,410
Do you know how pathetic you look?
764
01:00:06,710 --> 01:00:07,890
All of you!
765
01:00:08,080 --> 01:00:11,090
Why am I so easy to all of you?
766
01:00:11,710 --> 01:00:14,160
What did I do that was so wrong!
767
01:00:14,870 --> 01:00:20,630
That... all of you! Why do you make me
so pathetic!
768
01:00:24,230 --> 01:00:26,440
So then why do you act so pathetically?
769
01:00:27,140 --> 01:00:30,650
Why don't you understand that the one
making you pathetic is your own self!
770
01:00:32,550 --> 01:00:34,490
Someone like you...
771
01:00:35,930 --> 01:00:41,790
wouldn't have ever waited for a phone call
from someone you liked all day.
772
01:00:44,930 --> 01:00:47,060
Just by looking at that person...
773
01:00:48,520 --> 01:00:51,190
Feeling like your heart
is going to burst...
774
01:00:52,660 --> 01:00:56,060
You wouldn't understand even
if you died and was reincarnated.
775
01:00:59,430 --> 01:01:03,100
The person that makes me feel that way
told me to come out.
776
01:01:05,250 --> 01:01:13,250
No matter how wrong he was, I can't help
but want to hear his reasons.
777
01:01:16,130 --> 01:01:19,440
I'm so miserable, what can I do?
778
01:01:36,970 --> 01:01:39,560
He said that I didn't give him my all.
779
01:01:40,080 --> 01:01:42,700
In Hee gave him everything,
780
01:01:43,010 --> 01:01:51,010
but I didn't, so he said he couldn't
believe that he could marry this girl.
781
01:01:52,020 --> 01:01:53,360
What a weirdo.
782
01:01:54,400 --> 01:01:56,650
What's the point of coming here and
saying that now?
783
01:01:56,880 --> 01:02:02,660
He said that I was a girl. Not a woman.
784
01:02:04,930 --> 01:02:06,180
Forget him.
785
01:02:06,700 --> 01:02:08,610
How can I?
786
01:02:10,530 --> 01:02:17,630
He was the first person I ever loved.
787
01:02:19,570 --> 01:02:26,480
He said I wasn't a woman,
and that's why I lost him.
788
01:02:27,280 --> 01:02:29,610
These are all useless thoughts.
789
01:02:33,020 --> 01:02:40,520
I can't help... but feel like
this was my fault.
790
01:02:41,930 --> 01:02:45,120
It's not that Chang Ryul was wrong.
791
01:02:45,870 --> 01:02:48,870
It's not that In Hee betrayed me.
792
01:02:49,550 --> 01:02:53,110
But... it's all because of me...
793
01:02:55,600 --> 01:02:56,960
What's wrong with you?
794
01:02:57,440 --> 01:02:59,720
Are you trying to drink yourself to death?
795
01:03:06,060 --> 01:03:10,050
If this is so unfair to you, make him
come get you back.
796
01:03:11,760 --> 01:03:15,820
Make him regret losing a woman like you.
797
01:03:16,910 --> 01:03:18,460
Jin Ho...
798
01:03:29,410 --> 01:03:35,170
Will you make me into a woman?
799
01:03:39,450 --> 01:03:41,450
Main Translator: adorabelle
800
01:03:43,452 --> 01:03:45,452
Timer: dOtcOm
801
01:03:45,453 --> 01:03:47,453
Editor/QC: snoopyvkd
802
01:03:54,210 --> 01:03:56,160
Jin Ho, do you know?
803
01:03:56,460 --> 01:04:00,930
Your alarm and my alarm sound the same.
804
01:04:01,440 --> 01:04:03,200
Why are you in my room?
805
01:04:03,220 --> 01:04:04,800
Do you not remember pushing
your way in here?
806
01:04:04,820 --> 01:04:08,340
Do you even know what it means for a woman
to ask a man to turn her into a woman?
807
01:04:08,360 --> 01:04:10,830
I don't think I can end it with you.
808
01:04:10,850 --> 01:04:12,840
Why? Because the other man is Jin Ho?
809
01:04:12,860 --> 01:04:13,938
They must really be scared of us.
810
01:04:13,939 --> 01:04:16,780
That was all planned by Chairman Han and
Chang Ryul to try to kick us out.
811
01:04:16,800 --> 01:04:20,690
Why did MS group pick Sanggojae
as a concept?
812
01:04:20,710 --> 01:04:25,060
I feel like you are a present sent
by my mother.
813
01:04:25,080 --> 01:04:28,130
Hyung, if you're just using Professor
Park's daughter, you're a horrible person.
814
01:04:28,150 --> 01:04:30,840
While you are staying at this home,
let's try it.
815
01:04:30,860 --> 01:04:32,800
Project "turn Park Gae In into a woman"
816
01:04:32,820 --> 01:04:35,430
I'll leave. You keep this house.
817
01:04:35,450 --> 01:04:36,700
I'm sorry.
818
01:04:36,810 --> 01:04:39,850
Do you not remember yesterday?
62600
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.