All language subtitles for Personal Taste e04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,030 --> 00:00:09,970 Yeah, right there... Oh... Jin Ho... 2 00:00:09,990 --> 00:00:15,090 It hurts... Ah... Jin Ho, it hurts... 3 00:00:15,110 --> 00:00:19,710 More gentle... Ah... Jin Ho... just like that... 4 00:00:19,730 --> 00:00:24,570 Ahh... a bit higher... ahh! 5 00:00:27,280 --> 00:00:29,500 You're so loud I can't do this! 6 00:00:30,900 --> 00:00:32,820 It's late, go to sleep. 7 00:00:34,230 --> 00:00:38,900 Ah... just a bit more, it feels great. 8 00:00:39,470 --> 00:00:41,740 I'm a renter, not a servant. 9 00:00:43,330 --> 00:00:45,670 In any case, thank you! 10 00:00:45,820 --> 00:00:48,610 A gay roommate is the best! 11 00:00:55,140 --> 00:00:57,540 Ah... I'm going crazy. 12 00:00:57,950 --> 00:01:00,711 After such embarrassment in front of Director Choi, I massage her leg. 13 00:01:02,710 --> 00:01:07,550 Let's not get sucked in... Let's not get sucked in... 14 00:01:22,040 --> 00:01:25,860 Why am... why am I here? 15 00:01:27,780 --> 00:01:33,400 I'm saying that's not true! This man is gay! 16 00:01:39,620 --> 00:01:42,020 He probably won't let this one go! 17 00:01:43,630 --> 00:01:45,230 Ah my stomach... 18 00:01:45,730 --> 00:01:47,700 Ah, my stomach... 19 00:01:47,720 --> 00:01:50,330 My stomach... 20 00:01:51,570 --> 00:01:54,660 Don't come to the office and head straight to the construction site. 21 00:01:55,090 --> 00:01:56,840 I'll head over there too. 22 00:01:57,080 --> 00:01:58,110 Okay. 23 00:02:04,020 --> 00:02:06,130 She was sleeping on the sofa just now... 24 00:02:08,020 --> 00:02:09,160 Look here. 25 00:02:11,770 --> 00:02:13,180 Park Gae In. 26 00:02:15,550 --> 00:02:17,770 Go sleep inside or your mouth will turn. 27 00:02:20,960 --> 00:02:23,010 She sure has weird sleep habits. 28 00:02:40,620 --> 00:02:43,070 Ah, my stomach... 29 00:02:43,090 --> 00:02:45,530 Ah, whenever I drink, my stomach... 30 00:02:47,170 --> 00:02:48,430 Woah, woah! 31 00:02:48,580 --> 00:02:50,100 Did you sleep well? 32 00:02:51,090 --> 00:02:54,000 Yes, did you? 33 00:02:55,170 --> 00:02:56,960 Do you have anything you'd like to say to me? 34 00:02:57,680 --> 00:03:00,840 Something to say? No, not really? 35 00:03:00,860 --> 00:03:03,880 Did I make a mistake yesterday? 36 00:03:03,900 --> 00:03:08,550 Ahaha, when I drink, the film in my head completely cuts off, 37 00:03:08,551 --> 00:03:11,406 but I'm not the type of person to be offensive to anyone... I'm not. 38 00:03:11,430 --> 00:03:13,260 Not offensive to people? 39 00:03:14,990 --> 00:03:18,750 Ah, my stomach... what can I do? My stomach hurts... 40 00:03:18,980 --> 00:03:20,920 Please have a good day. 41 00:03:27,620 --> 00:03:31,510 How could you say that he was gay in front of so many people? 42 00:03:31,530 --> 00:03:34,610 I'm such a... oooh... My stupid mouth, my mouth... 43 00:03:35,480 --> 00:03:37,303 Ah... my stomach hurts... 44 00:03:37,760 --> 00:03:41,930 If you look over there, that's where the IT cultural complex will be. 45 00:03:42,710 --> 00:03:45,030 Towards the east is the gallery. 46 00:03:45,050 --> 00:03:47,350 Towards the west, a theme park. 47 00:03:53,860 --> 00:03:58,070 When the Dam Art Gallery is finished, this will become a cultural belt. 48 00:03:58,090 --> 00:04:01,750 And so... over there will be the main hall, 49 00:04:01,770 --> 00:04:03,850 the annex, 50 00:04:03,870 --> 00:04:05,260 the ball room, 51 00:04:05,670 --> 00:04:08,070 the parking lot and command center. 52 00:04:09,660 --> 00:04:13,130 The most important thing we need to do is to make a deep impression on Director Choi. 53 00:04:13,370 --> 00:04:16,480 This man is gay! 54 00:04:21,840 --> 00:04:24,310 He already has a deep impression... 55 00:04:24,550 --> 00:04:25,550 What? 56 00:04:26,390 --> 00:04:27,460 Nothing. 57 00:04:30,070 --> 00:04:31,070 Hey... 58 00:04:31,730 --> 00:04:34,930 When I saw you two last time, I saw interest... 59 00:04:34,950 --> 00:04:36,400 What are you talking about? 60 00:04:37,080 --> 00:04:39,600 Does it make sense for a man to be interested in a man? 61 00:04:39,620 --> 00:04:40,890 What are you talking about? 62 00:04:41,110 --> 00:04:44,020 You completely think of Park Gae In as a man, huh? 63 00:04:49,650 --> 00:04:54,680 Seeing that you came all the way here... You really want to go all in. 64 00:04:54,700 --> 00:04:56,910 Then, please look around. 65 00:04:57,280 --> 00:05:01,030 Wouldn't it be best not to follow in your father's footsteps? 66 00:05:03,120 --> 00:05:08,630 Well, I guess you would think that what happened to your father was my fault. 67 00:05:09,020 --> 00:05:13,770 But your father basically ruined himself. 68 00:05:14,050 --> 00:05:15,650 That's what business is. 69 00:05:15,651 --> 00:05:20,938 Once you attempt something impossible, the result is obvious. 70 00:05:22,020 --> 00:05:23,370 That's incorrect. 71 00:05:24,690 --> 00:05:31,060 Trusting and treating equally a traitorous employee brought such a result. 72 00:05:31,080 --> 00:05:37,580 If a man clings to the past, he cannot achieve great things. 73 00:05:37,600 --> 00:05:41,890 So, find something that fits your level. 74 00:05:43,180 --> 00:05:44,560 I understand. 75 00:06:00,230 --> 00:06:03,340 The knockoffs these days are sure made well. 76 00:06:03,360 --> 00:06:04,650 I agree. 77 00:06:04,670 --> 00:06:06,650 Even dogs and cows carry brand names around. 78 00:06:09,410 --> 00:06:11,210 Be careful. 79 00:06:11,700 --> 00:06:13,360 But who are you? 80 00:06:13,550 --> 00:06:15,360 I haven't seen you here before. 81 00:06:15,380 --> 00:06:17,370 I came to see Director Jeon Jin Ho. 82 00:06:17,610 --> 00:06:19,330 You must be an employee here. 83 00:06:20,700 --> 00:06:23,740 I'm the director's fiancée. 84 00:06:23,760 --> 00:06:27,330 Fiancée? Director Jeon? 85 00:06:27,620 --> 00:06:29,580 Have you always been so clueless? 86 00:06:43,850 --> 00:06:45,460 Ah, Oppa! 87 00:06:45,610 --> 00:06:47,570 Ah, Hye Mi is here! 88 00:06:48,930 --> 00:06:50,300 Hello. 89 00:06:50,320 --> 00:06:51,440 Hello. 90 00:06:51,460 --> 00:06:52,940 What brings you here? 91 00:06:53,060 --> 00:06:56,940 Ah, you brought such precious footsteps into this humble place... 92 00:06:59,680 --> 00:07:01,870 Oppa! 93 00:07:03,380 --> 00:07:04,990 Is this your playground? 94 00:07:06,350 --> 00:07:10,560 Mother says that you forgot your vitamins. 95 00:07:12,490 --> 00:07:15,690 If your fiancée doesn't take care of this, who will? 96 00:07:17,120 --> 00:07:18,420 Let's go inside. 97 00:07:19,100 --> 00:07:20,770 Yes, please go on in. 98 00:07:25,770 --> 00:07:27,690 Please have a seat. 99 00:07:33,490 --> 00:07:35,620 But... what brings you here? 100 00:07:41,120 --> 00:07:45,630 This is an invitation to the architecture night sponsored by the MS group. 101 00:07:45,650 --> 00:07:46,888 I’m certain that if you come that night, 102 00:07:46,889 --> 00:07:50,280 you'll meet many people involved with the Dam Art Gallery. 103 00:07:47,450 --> 00:07:48,980 [Third Annual Architecture Night] 104 00:07:50,510 --> 00:07:51,900 Thank you. 105 00:07:52,410 --> 00:07:55,910 You could have sent this by post, but you came all the way here. 106 00:07:55,930 --> 00:07:58,740 You were previously insulted in public because of me. 107 00:07:58,760 --> 00:08:00,630 And I thought I would drop by and say hello. 108 00:08:00,780 --> 00:08:02,470 Please don't worry. 109 00:08:06,530 --> 00:08:07,530 Please answer. 110 00:08:09,530 --> 00:08:11,400 [My Man] 111 00:08:14,250 --> 00:08:16,500 It's a call I don't have to answer. 112 00:08:18,810 --> 00:08:19,889 You're calling again? 113 00:08:22,700 --> 00:08:23,980 The call has not been connected. 114 00:08:25,930 --> 00:08:28,610 So I asked you to call her first before coming here! 115 00:08:28,630 --> 00:08:32,470 What do you want me to do! She's not picking up my phone calls! 116 00:08:35,050 --> 00:08:38,530 But hey, since we came all the way here, we should at least wait for her. 117 00:08:38,550 --> 00:08:41,680 You said that Kim In Hee is Director Choi's right arm! 118 00:08:45,020 --> 00:08:48,140 You didn't have to walk me all the way out here. 119 00:08:48,160 --> 00:08:50,160 What is your schedule like this afternoon? 120 00:08:50,180 --> 00:08:53,430 Our gallery has a new exhibit. 121 00:08:53,450 --> 00:08:54,960 Don't you want to see? 122 00:08:56,290 --> 00:08:59,530 Our chairman has no appointments this afternoon. 123 00:08:59,550 --> 00:09:03,740 And when he has no appointments, he has a habit of wandering in the gallery. 124 00:09:13,680 --> 00:09:16,290 He was going to see her off but where did he go? 125 00:09:16,510 --> 00:09:18,380 Oh, Jin Ho hyung's car is gone. 126 00:09:18,480 --> 00:09:20,500 He wouldn't have gone with that girl, would he? 127 00:09:20,520 --> 00:09:22,300 Well, who knows! 128 00:09:23,840 --> 00:09:26,520 You... do you not want to date me? 129 00:09:26,710 --> 00:09:29,830 Find out where Jin Ho oppa lives! 130 00:09:33,040 --> 00:09:36,440 How is living in the Sanggojae? 131 00:09:36,560 --> 00:09:37,560 Yes? 132 00:09:38,000 --> 00:09:40,470 It must be uncomfortable living there. 133 00:09:40,490 --> 00:09:42,240 It is not really. 134 00:09:43,210 --> 00:09:47,720 I guess it doesn't affect you at all then, living with Gae In. 135 00:09:48,110 --> 00:09:50,260 But how should I repay you? 136 00:09:51,680 --> 00:09:56,250 You are doing such a big favor for me. I should do something for you. 137 00:09:57,150 --> 00:09:59,290 You can just buy me dinner. 138 00:09:59,750 --> 00:10:00,890 I can do that. 139 00:10:13,940 --> 00:10:18,020 Do I see Kim In Hee getting Manager Jeon's phone number, right? 140 00:10:18,550 --> 00:10:24,720 Knowing In Hee and your relationship... Can he do that? 141 00:10:24,860 --> 00:10:26,820 Please call me anytime. 142 00:10:27,030 --> 00:10:30,010 If you gain this project thanks to my help, 143 00:10:30,030 --> 00:10:32,050 you know that one dinner won't be enough, right? 144 00:10:32,450 --> 00:10:33,560 Of course. 145 00:10:34,470 --> 00:10:35,850 I'll be leaving now. 146 00:10:43,710 --> 00:10:48,370 Find out what Jin Ho is planning, what he is doing, 147 00:10:48,390 --> 00:10:50,040 find out everything. 148 00:11:11,410 --> 00:11:17,440 Director Choi, you might have misunderstood yesterday's situation, but I'm not like that. 149 00:11:20,850 --> 00:11:25,180 Director Choi, yesterday was a misunderstanding. I don't like guys. 150 00:11:28,550 --> 00:11:30,200 I'm not gay! 151 00:11:39,220 --> 00:11:40,270 Hey! 152 00:11:41,000 --> 00:11:42,500 Take this! 153 00:11:42,830 --> 00:11:44,040 What's this? 154 00:11:44,060 --> 00:11:45,220 Shuckers. 155 00:11:45,240 --> 00:11:47,710 My mom sent me some so I brought it over. 156 00:11:47,850 --> 00:11:51,700 Woah! This looks really good! It looks really fresh! 157 00:11:52,300 --> 00:11:53,211 Oh, by the way... 158 00:11:53,212 --> 00:11:54,517 I put all the stuff that was returned 159 00:11:54,518 --> 00:11:57,590 on our online shopping mall so if it sells, I'll let you know. 160 00:11:58,040 --> 00:12:00,810 You punk, I don't have anyone but you! 161 00:12:00,970 --> 00:12:02,180 Of course. 162 00:12:02,600 --> 00:12:03,580 What were you doing? 163 00:12:03,600 --> 00:12:05,840 Oh, I'm writing applications. 164 00:12:05,860 --> 00:12:09,250 I put up my resume on the internet and I got interview offers from a few places. 165 00:12:09,270 --> 00:12:11,300 I thought you didn't want to go into a company. 166 00:12:11,320 --> 00:12:14,030 What can I do? I have to make some money to live. 167 00:12:14,170 --> 00:12:16,590 How about Won Ho? Did you give up? 168 00:12:16,610 --> 00:12:19,420 That's not the biggest problem right now. 169 00:12:19,440 --> 00:12:21,230 What, did you do something again? 170 00:12:38,000 --> 00:12:40,490 What brings you here at this time? 171 00:12:41,480 --> 00:12:42,890 Hello. 172 00:12:43,710 --> 00:12:46,210 In order to gain the Dam Art Gallery project, 173 00:12:46,330 --> 00:12:52,630 I feel like knowledge of the gallery's items should be a given. 174 00:12:55,660 --> 00:12:57,220 Could today be a coincidence as well? 175 00:12:59,950 --> 00:13:02,710 And when you hit my car... 176 00:13:02,730 --> 00:13:06,010 It's a bit suspicious to say this is all coincidence. 177 00:13:06,470 --> 00:13:08,980 Please think of it as youthful childishness. 178 00:13:09,440 --> 00:13:11,080 It's a good thing to be young. 179 00:13:11,840 --> 00:13:13,500 Since you can act rashly. 180 00:13:14,190 --> 00:13:17,820 And yes, your friend seemed to have a similar nature. 181 00:13:18,720 --> 00:13:21,100 You sure have an interesting girl friend. 182 00:13:21,120 --> 00:13:24,530 Uh... Director Choi, you might have some misunderstandings about yesterday, but... 183 00:13:24,550 --> 00:13:28,070 I have no interest in other people's lives. So do not worry. 184 00:13:28,090 --> 00:13:32,870 So do not worry about things like that and focus on the project. 185 00:13:33,120 --> 00:13:36,280 Then, let us meet by coincidence again. 186 00:13:39,210 --> 00:13:42,450 By the way, what do you feel about Kandinsky? 187 00:13:44,120 --> 00:13:46,810 The painting that was hanging in the lobby... 188 00:13:47,360 --> 00:13:51,500 I feel like Kandinsky would be better than the Klimt. 189 00:13:52,330 --> 00:13:54,110 That doesn't sound bad... 190 00:13:55,850 --> 00:13:59,310 Then using coincidence, I will meet you again. 191 00:14:06,540 --> 00:14:08,340 I think you're really the best. 192 00:14:08,360 --> 00:14:11,280 You disgustingly don't listen to people. 193 00:14:11,300 --> 00:14:14,090 You said that again? In a BBQ restaurant? 194 00:14:14,110 --> 00:14:15,590 In front of all those people? 195 00:14:15,610 --> 00:14:17,170 When I drink, I... 196 00:14:17,990 --> 00:14:21,110 He won't let this go, don't you think? 197 00:14:21,320 --> 00:14:22,690 This is serious. 198 00:14:24,990 --> 00:14:26,890 Okay, follow me. 199 00:14:27,000 --> 00:14:28,060 Huh? 200 00:14:28,080 --> 00:14:29,210 Where are we going? 201 00:14:29,230 --> 00:14:29,600 Come on! 202 00:14:29,620 --> 00:14:31,090 I don't wanna! 203 00:14:31,480 --> 00:14:34,660 When my husband is hiding and doesn't want to come home, 204 00:14:34,680 --> 00:14:38,720 I tell him that I set an amazing meal and he'll come running in. 205 00:14:40,000 --> 00:14:43,220 What do you do after eating so amazingly? 206 00:14:43,630 --> 00:14:44,850 What do you think? 207 00:14:45,770 --> 00:14:48,390 He gets so full he runs out again to digest. 208 00:14:49,150 --> 00:14:53,270 But then, what if Jin Ho runs out after eating? 209 00:14:53,290 --> 00:14:55,920 Do you think he's the same as that headache of a husband? 210 00:14:56,500 --> 00:15:01,930 First, you need to apologize with food... and then flirt a little bit. 211 00:15:02,140 --> 00:15:07,310 Women are basically giant rocks to him. What would be the point of flirting? 212 00:15:11,420 --> 00:15:15,760 Well... even if I was a man, I would think of you as a rock. 213 00:15:15,780 --> 00:15:16,950 Do you want to die? 214 00:15:17,500 --> 00:15:19,056 Let's focus on feeding him. 215 00:15:19,080 --> 00:15:21,840 Ah, whatever! I can't cook! 216 00:15:21,841 --> 00:15:24,420 I don't have the confidence to please such as picky eater... 217 00:15:24,440 --> 00:15:27,270 Once I get a renter, I'll let him go. 218 00:15:27,290 --> 00:15:30,560 Why do you keep on thinking about letting him go? Huh? 219 00:15:30,580 --> 00:15:33,380 You should be thinking of ways to keep him! 220 00:15:36,470 --> 00:15:37,380 You've returned? 221 00:15:37,400 --> 00:15:38,430 You've returned? 222 00:15:38,450 --> 00:15:39,550 [Kim In Hee] 223 00:15:40,940 --> 00:15:42,310 Yes, In Hee? 224 00:15:43,340 --> 00:15:46,870 Ah... yes... 225 00:15:48,300 --> 00:15:51,950 Okay... let's do that. 226 00:15:53,720 --> 00:15:55,450 Thank you very much. 227 00:15:58,370 --> 00:15:59,840 You didn't tell me. 228 00:16:00,340 --> 00:16:01,800 What are you talking about? 229 00:16:02,000 --> 00:16:03,700 Didn't you bring Kim In Hee around to our side? 230 00:16:03,720 --> 00:16:06,640 Bring around to our side? Am I some North Korean spy? 231 00:16:06,660 --> 00:16:09,660 Seeing that you talk to her on the phone, it's clear that she is on your side now. 232 00:16:09,680 --> 00:16:12,500 What was the call about? Did she give you any information? 233 00:16:12,520 --> 00:16:14,740 Director Choi wants to eat dinner tomorrow. 234 00:16:15,210 --> 00:16:16,370 Oh bravo! 235 00:16:17,280 --> 00:16:19,940 Oh bravo, Jeon Jin Ho! 236 00:16:19,960 --> 00:16:22,910 I don't know what I did in a previous life to get a boss like you. 237 00:16:22,930 --> 00:16:23,540 Huh? 238 00:16:23,560 --> 00:16:24,580 Oh bravo! 239 00:16:24,720 --> 00:16:26,080 This is a little impulsive, 240 00:16:26,081 --> 00:16:29,780 but you want to make him think that you could be a friend like no other. 241 00:16:30,370 --> 00:16:33,600 Why do you think gay guys have so many girl friends? 242 00:16:33,620 --> 00:16:37,520 It's more fun and comfortable for them to talk about relationship with girls. 243 00:16:37,540 --> 00:16:41,750 So first, feed him something, and then watch a movie together. 244 00:16:43,050 --> 00:16:44,630 Oh, something like this. 245 00:16:46,160 --> 00:16:47,600 Or like this. 246 00:16:47,620 --> 00:16:52,180 You can call this a manual for a gay boyfriend. 247 00:16:52,900 --> 00:16:56,610 But isn't this really good for both of you? 248 00:16:57,820 --> 00:16:59,010 What does that mean? 249 00:16:59,030 --> 00:17:02,870 After living with In Hee and getting stabbed in the back, you're feeling empty, right? 250 00:17:02,890 --> 00:17:06,770 So turn those feelings you had for In Hee towards Jin Ho. 251 00:17:07,650 --> 00:17:08,970 Is that difficult? 252 00:17:10,010 --> 00:17:13,590 Then, think of him as me. 253 00:17:14,630 --> 00:17:16,420 Then it's not difficult at all, right? 254 00:17:22,920 --> 00:17:24,690 [Brokeback Mountain] 255 00:17:26,070 --> 00:17:27,350 You want to watch this with him? 256 00:17:27,460 --> 00:17:31,260 You told me to try to see inside Jin Ho, so I should help him. 257 00:17:31,280 --> 00:17:33,940 It must be hard to live pretending to be straight. 258 00:17:33,960 --> 00:17:37,550 As his roommate, at least I should try to understand his loneliness. 259 00:17:38,470 --> 00:17:40,870 [Gay Boyfriend] 260 00:17:41,390 --> 00:17:44,710 The number one thing college girls want for Christmas? 261 00:17:44,730 --> 00:17:45,970 I wonder... 262 00:17:46,170 --> 00:17:49,970 Clothes? Or maybe a boyfriend? 263 00:17:49,990 --> 00:17:50,350 No way... 264 00:17:50,370 --> 00:17:55,510 Bingo. A boyfriend. But a gay boyfriend. 265 00:17:55,530 --> 00:17:56,620 Where? 266 00:17:56,640 --> 00:18:00,720 But would a girl really want a gay boyfriend for Christmas? 267 00:18:00,740 --> 00:18:03,540 Reasons why a girl wants a gay boyfriend: 268 00:18:03,560 --> 00:18:04,830 because they can go shopping with you, 269 00:18:04,850 --> 00:18:08,290 they understand a girl's heart and because it's easier to communicate. 270 00:18:08,310 --> 00:18:12,410 It won't be a problem when they date other people. 271 00:18:12,430 --> 00:18:13,430 Of course... 272 00:18:14,440 --> 00:18:16,260 I thought you were leaving. 273 00:18:16,280 --> 00:18:17,050 You're not going? 274 00:18:17,070 --> 00:18:20,370 Hm? Yeah, I'm leaving. 275 00:18:20,530 --> 00:18:22,920 What, are you also interested in this stuff? 276 00:18:22,940 --> 00:18:24,110 No way. 277 00:18:24,920 --> 00:18:25,980 Please do this for me. 278 00:18:26,000 --> 00:18:27,030 Okay. 279 00:18:43,280 --> 00:18:45,450 Jin Ho hyung, sorry. 280 00:18:45,630 --> 00:18:47,980 You know you can't trust anyone in the world, right? 281 00:18:50,250 --> 00:18:54,180 How can you be so pretty? 282 00:18:54,200 --> 00:18:58,260 You used to be a little girl but you've grown up so quickly. 283 00:18:58,280 --> 00:19:02,130 But then I don't know why Jin Ho oppa still thinks of me as a little girl. 284 00:19:02,150 --> 00:19:06,250 It's because Jin Ho never had time to be interested in girls. 285 00:19:06,270 --> 00:19:08,180 It's not because you're not pretty. 286 00:19:09,220 --> 00:19:12,680 He saw his father vainly pass away when he was young. 287 00:19:12,700 --> 00:19:16,680 During school, he studied so hard because he wanted to succeed. 288 00:19:16,700 --> 00:19:21,300 And after graduation, he was working so hard that he never had time to date. 289 00:19:21,870 --> 00:19:26,020 But he keeps on ignoring me so I'm disappointed. 290 00:19:26,280 --> 00:19:29,910 That's the charm of the men in this family. 291 00:19:30,310 --> 00:19:32,440 It happened to me too. 292 00:19:32,730 --> 00:19:36,570 I doggedly chased after Jin Ho's father since high school. 293 00:19:36,590 --> 00:19:37,690 Really? 294 00:19:37,710 --> 00:19:41,070 Once things settle down, my Jin Ho will think: 295 00:19:41,090 --> 00:19:45,410 "Ah, there is nobody for me but Hye Mi". That day will come. 296 00:19:46,730 --> 00:19:51,090 But then, I'm so worried about what Jin Ho is doing, 297 00:19:51,110 --> 00:19:55,060 if he is eating right, I'm so curious... and worried. 298 00:19:55,190 --> 00:19:59,710 Don't worry, Mother, I'll find out where he lives and take you there. 299 00:20:13,910 --> 00:20:17,060 Reasons why a girl wants a gay boyfriend: 300 00:20:17,080 --> 00:20:20,290 because they can go shopping with you, they understand a girl's heart 301 00:20:20,310 --> 00:20:21,770 and because it's easier to communicate. 302 00:20:21,790 --> 00:20:26,320 Even if I was gay, I could never do those things with that girl Park Gae In. 303 00:20:26,990 --> 00:20:30,890 Today's menu is shuckers gratin. 304 00:20:31,000 --> 00:20:32,270 I can't do this, 305 00:20:32,290 --> 00:20:35,960 I've never used an oven before. My friend, can you do this for me before you leave? 306 00:20:35,980 --> 00:20:37,530 You, enemy? 307 00:20:37,730 --> 00:20:41,260 You're not a friend but an enemy? 308 00:20:41,280 --> 00:20:45,270 Hey, the three of us can eat dinner together, right? Right? Huh huh! 309 00:20:45,290 --> 00:20:48,590 I can't because of Joon Hyuk. 310 00:20:48,830 --> 00:20:52,910 What can I do? He's back! He's back! He's probably still angry! 311 00:20:52,930 --> 00:20:53,950 Be strong! 312 00:21:00,560 --> 00:21:02,650 The first letter is "Sang"... 313 00:21:02,670 --> 00:21:06,320 The last letter is "Jae"... 314 00:21:06,880 --> 00:21:09,210 Sang... what... jae? 315 00:21:09,440 --> 00:21:11,700 Sang...? 316 00:21:12,790 --> 00:21:14,260 Sanggojae?! 317 00:21:14,440 --> 00:21:19,410 Oh ho! They say that the answer is right under your nose. 318 00:21:19,411 --> 00:21:21,310 Sanggojae? All right then... 319 00:21:25,880 --> 00:21:28,440 Jin Ho, welcome home. 320 00:21:29,150 --> 00:21:31,550 Have you two not relaxed your speech yet? 321 00:21:31,570 --> 00:21:34,200 I noticed that you two seem to be the same age when writing the contract. 322 00:21:34,220 --> 00:21:35,610 Speak informally. 323 00:21:36,130 --> 00:21:39,000 Speak informally, speak informally. 324 00:21:39,810 --> 00:21:41,760 Jin Hoo, you're hungry, right? 325 00:21:44,500 --> 00:21:49,090 Should I make something yummy... Sir. 326 00:21:50,240 --> 00:21:55,790 Ah, since you two are living together, speak informally, fart informally. 327 00:21:55,810 --> 00:21:56,970 Wouldn't that be nice? 328 00:21:58,500 --> 00:22:00,570 Would you like tea? 329 00:22:00,590 --> 00:22:02,980 I'll speak informally when the time comes. 330 00:22:04,950 --> 00:22:11,660 Woah, you must be more reserved than you look... Sir. 331 00:22:12,670 --> 00:22:15,600 Then, I'll be the first to leave. 332 00:22:20,730 --> 00:22:23,720 What do I do, huh? 333 00:22:24,650 --> 00:22:26,770 I have to leave because of Joon Hyuk. 334 00:22:26,790 --> 00:22:29,610 Hey! How can you leave when you know I can't do anything! 335 00:22:29,760 --> 00:22:32,700 Hey... I'm a mother. 336 00:22:32,720 --> 00:22:34,640 The child is starving because of me. 337 00:22:34,660 --> 00:22:35,580 Just half ass it. 338 00:22:35,600 --> 00:22:36,910 What, are you really leaving? 339 00:22:36,930 --> 00:22:39,770 Really? really? Hey! hey! 340 00:22:39,790 --> 00:22:42,840 Hey! Hey! Hey! 341 00:22:56,630 --> 00:22:58,040 Shall we have a talk? 342 00:23:00,240 --> 00:23:01,240 Yes? 343 00:23:04,670 --> 00:23:08,550 So, are you saying that you do not remember anything from yesterday? 344 00:23:09,750 --> 00:23:15,750 Um... I can't do anything about the fact that my mental film ends when I drink... 345 00:23:15,770 --> 00:23:19,400 Then do you not remember that I paid for the beef BBQ? 346 00:23:19,580 --> 00:23:25,260 Oh my! Did I cause such trouble? I promise to return that money. 347 00:23:25,580 --> 00:23:30,340 After we came home, do you not remember borrowing ten thousand dollars from me? 348 00:23:30,360 --> 00:23:32,260 Ah yes, ten thousand... 349 00:23:35,100 --> 00:23:37,870 When did I borrow money from you? 350 00:23:38,110 --> 00:23:41,350 Woah... you swindler! 351 00:23:41,370 --> 00:23:44,370 When did I borrow money from you, much less ten thousand dollars? 352 00:23:44,840 --> 00:23:47,450 Your mental film must have sporadically cut off, right? 353 00:23:50,870 --> 00:23:55,560 I can forgive anything... except lying. 354 00:23:55,580 --> 00:23:59,060 Ah please... I'll never do it again, please forgive me 355 00:23:59,080 --> 00:24:02,086 [Contract] 356 00:24:02,110 --> 00:24:07,740 If I, Park Gae In, ever again divulge information about Jin Ho's personal life... 357 00:24:07,760 --> 00:24:11,640 If... I... Di... vulge... 358 00:24:13,000 --> 00:24:14,400 What next? 359 00:24:15,410 --> 00:24:18,680 You figure it out. What will you do? 360 00:24:18,700 --> 00:24:20,050 I'll bite my tongue and die! 361 00:24:20,070 --> 00:24:23,760 Even if you bite your tongue and die, I'll gain nothing. 362 00:24:24,760 --> 00:24:28,660 If I, Park Gae In, ever again divulge information about Jin Ho's personal life, 363 00:24:28,680 --> 00:24:31,890 I shall do everything that Jung Jin Ho tells me to do. 364 00:24:34,190 --> 00:24:35,390 Is that enough? 365 00:24:50,480 --> 00:24:51,910 Do you understand? 366 00:24:52,450 --> 00:24:54,120 Then you'll forgive me? 367 00:24:54,230 --> 00:24:55,550 For now. 368 00:24:56,920 --> 00:24:59,800 Then please wait a little, I'll make you dinner. 369 00:24:59,820 --> 00:25:01,630 For the BBQ meal tab. 370 00:25:04,990 --> 00:25:07,750 ♪ It makes no sense, without even knowing it ♪ 371 00:25:07,751 --> 00:25:10,571 ♪ I find I'm only looking at you ♪ 372 00:25:11,090 --> 00:25:12,206 ♪ Even though I try to hate you ♪ 373 00:25:12,207 --> 00:25:15,959 ♪ though I try so hard, I can't hide it ♪ 374 00:25:15,983 --> 00:25:18,330 ♪ I shouldn't but I keep wanting you ♪ 375 00:25:18,580 --> 00:25:21,270 ♪ Tell me you you've fallen for me ♪ 376 00:25:21,450 --> 00:25:23,730 ♪ Even when I dream, it's only you ♪ 377 00:25:24,020 --> 00:25:28,760 ♪ I know it makes no sense, but I love you ♪ 378 00:25:30,500 --> 00:25:32,930 ♪ I like this changing feeling ♪ 379 00:25:33,100 --> 00:25:36,376 ♪ Even though we squabble every day ♪ 380 00:25:36,378 --> 00:25:40,020 ♪ You know well how I feel ♪ 381 00:25:40,740 --> 00:25:43,200 ♪ You roll however you want ♪ 382 00:25:43,410 --> 00:25:46,253 ♪ But I can accept it all ♪ 383 00:25:46,254 --> 00:25:49,677 ♪ For me, it's only you ♪ 384 00:25:50,190 --> 00:25:54,620 ♪ My lonely heart must have gone crazy ♪ 385 00:25:55,000 --> 00:25:59,080 ♪ My two eyes only see you ♪ 386 00:25:59,190 --> 00:26:02,346 ♪ It makes no sense, without even knowing it ♪ 387 00:26:02,347 --> 00:26:05,029 ♪ I find I'm only looking at you ♪ 388 00:26:05,330 --> 00:26:06,223 ♪ Even though I try to hate you ♪ 389 00:26:06,224 --> 00:26:08,478 ♪ Oh! It's all burnt! ♪ 390 00:26:08,502 --> 00:26:10,026 ♪ though I try so hard, I can't hide it. ♪ 391 00:26:10,050 --> 00:26:12,530 ♪ I shouldn't, but I keep wanting you ♪ 392 00:26:12,690 --> 00:26:15,470 ♪ Tell me you you've fallen for me ♪ 393 00:26:15,640 --> 00:26:18,210 ♪ Even when I dream, it's only you ♪ 394 00:26:18,211 --> 00:26:21,836 ♪ I know it makes no sense, but I love you ♪ 395 00:26:45,830 --> 00:26:49,520 I worked all day and so hard to make this for someone... 396 00:26:50,010 --> 00:26:52,750 Ow... I think I burnt myself! 397 00:26:52,770 --> 00:26:56,210 I cut myself with a knife earlier... 398 00:27:06,830 --> 00:27:08,170 How is it? 399 00:27:08,850 --> 00:27:11,580 Well, it seems fit for human consumption. 400 00:27:18,260 --> 00:27:19,470 Do you want some? 401 00:27:20,160 --> 00:27:23,390 No, I ate a lot before. 402 00:27:23,410 --> 00:27:24,410 Okay. 403 00:27:30,120 --> 00:27:31,690 Is it good? 404 00:27:32,500 --> 00:27:35,370 Since you ate it before you should know what it tastes like. 405 00:27:41,870 --> 00:27:44,920 Please... eat a lot. 406 00:27:46,850 --> 00:27:48,670 They say that you should eat good food together 407 00:27:48,690 --> 00:27:51,230 so that people can become closer. 408 00:27:51,820 --> 00:27:55,710 I have no desire to become closer with you. 409 00:28:01,020 --> 00:28:02,490 Thank you for the meal. 410 00:28:03,760 --> 00:28:06,710 Jeon Jin Ho, let's get along from now on. 411 00:28:09,690 --> 00:28:11,520 As long as you do well. 412 00:28:34,550 --> 00:28:39,540 Ah, Jin Ho, since we had dinner together, what about a movie? 413 00:28:39,660 --> 00:28:41,720 I'm not someone with that much free time. 414 00:28:47,380 --> 00:28:52,980 I worked so freaking hard to make that. Even did it twice. Cruel man. 415 00:28:57,290 --> 00:28:59,160 The code is incorrect. 416 00:29:01,510 --> 00:29:03,390 The code is incorrect. 417 00:29:04,640 --> 00:29:06,340 The code is incorrect. 418 00:29:54,960 --> 00:29:56,700 Why are you acting so immature? 419 00:29:57,400 --> 00:30:00,280 Don't you know I'm an immature person? 420 00:30:00,720 --> 00:30:02,320 Is that something to brag about? 421 00:30:03,670 --> 00:30:04,890 Then you... 422 00:30:05,090 --> 00:30:08,430 How long have you been riding in cars with that punk Jin Ho? 423 00:30:08,450 --> 00:30:10,720 You sure seemed to like it when he gave you his number. 424 00:30:10,740 --> 00:30:12,180 Are you spying on me? 425 00:30:12,700 --> 00:30:15,560 I saw you earlier when I was at the gallery, okay? 426 00:30:15,810 --> 00:30:18,640 We're already broken up, so don't worry yourself. 427 00:30:18,750 --> 00:30:20,010 Hey, you! 428 00:30:22,220 --> 00:30:23,996 Is it over just because you think it's over? 429 00:30:24,020 --> 00:30:25,400 Yeah, it is. 430 00:30:25,420 --> 00:30:28,580 Wasn't it the same thing with you and Gae In? 431 00:30:28,600 --> 00:30:31,090 And whose fault was that? 432 00:30:31,110 --> 00:30:34,790 Hey... so now you're going to place all the blame on me, is it? 433 00:30:35,450 --> 00:30:37,450 Just like you. 434 00:30:37,470 --> 00:30:40,590 You may think it's over but it's not for me. 435 00:30:40,610 --> 00:30:46,040 So I think that I have the right to ask you why you were with that punk Jin Ho. 436 00:30:46,060 --> 00:30:48,670 Since you're so curious, I'll answer you honestly. 437 00:30:48,690 --> 00:30:52,500 Jeon Jin Ho... I'll meet with him if I want to. 438 00:30:52,520 --> 00:30:53,520 Is that enough? 439 00:30:57,080 --> 00:30:58,610 It can't be Jin Ho. 440 00:30:58,630 --> 00:31:01,050 I can't? Why can't I? 441 00:31:01,070 --> 00:31:03,950 Don't you know that saying that just makes me want to meet with him more? 442 00:31:04,330 --> 00:31:08,590 Beg... I'll get on my knees if I have to. 443 00:31:09,600 --> 00:31:11,030 So just give me one more chance. 444 00:31:11,050 --> 00:31:14,100 Look, I like gems. 445 00:31:14,570 --> 00:31:17,660 I like searching for the hidden gems and keeping them for a long time. 446 00:31:18,190 --> 00:31:22,010 But you... it turns out you're not a jewel. 447 00:31:22,030 --> 00:31:24,340 I no longer want to keep you. 448 00:31:25,850 --> 00:31:27,680 In Hee, please! 449 00:31:41,670 --> 00:31:43,440 What do I have to do? 450 00:31:45,530 --> 00:31:47,800 It's not about you, it's my problem. 451 00:31:48,330 --> 00:31:52,020 Once I stop liking something, I don't look at it again. 452 00:31:54,350 --> 00:31:56,170 Is that so? Fine. 453 00:31:57,350 --> 00:32:01,010 Let's live like this then. In a complete mess. 454 00:32:01,030 --> 00:32:07,610 But my condition is that I will leave when I want to leave, okay? 455 00:32:07,630 --> 00:32:11,350 Fine. So don't butt into my personal business. 456 00:32:11,370 --> 00:32:12,960 Like who I'm meeting. 457 00:32:21,760 --> 00:32:24,460 You really have no worries, huh? 458 00:32:25,710 --> 00:32:29,440 You get cheated on by your boyfriend, get betrayed by your friend. 459 00:32:29,970 --> 00:32:31,360 You must be feeling great. 460 00:32:31,380 --> 00:32:33,160 In Hee, get me water too. 461 00:32:55,580 --> 00:32:56,610 Here. 462 00:33:08,630 --> 00:33:10,770 Do you want some popcorn? 463 00:33:11,140 --> 00:33:12,440 No, thank you. 464 00:33:20,380 --> 00:33:21,910 You're not dieting? 465 00:33:22,840 --> 00:33:24,260 I'm not the type to gain weight. 466 00:33:24,280 --> 00:33:27,220 Even so, at that age, it all goes to your stomach. 467 00:33:30,320 --> 00:33:33,520 So... how long did you live with Kim In Hee? 468 00:33:34,640 --> 00:33:37,470 Seeing that you still call her name after being treated like that, 469 00:33:37,490 --> 00:33:39,380 it must have been a while. 470 00:33:41,920 --> 00:33:43,180 Ten years. 471 00:33:49,820 --> 00:33:52,700 No matter how much I eat this popcorn, there doesn't seem to be any less. 472 00:34:09,370 --> 00:34:11,090 Well, it's edible. 473 00:34:12,550 --> 00:34:15,060 You said that at that age, it turns into stomach fat. 474 00:34:15,080 --> 00:34:17,360 I don't gain weight in my stomach. 475 00:34:18,940 --> 00:34:21,350 Do you attend "how to speak well" classes? 476 00:34:41,780 --> 00:34:46,940 Then, since when did you know? 477 00:34:47,570 --> 00:34:48,330 What? 478 00:34:48,350 --> 00:34:49,510 Gay... 479 00:34:50,980 --> 00:34:55,190 Ah, that you were different from everyone else. 480 00:34:55,960 --> 00:34:58,050 I realized that when I was seven. 481 00:34:59,260 --> 00:35:00,640 Are you a lesbian? 482 00:35:04,310 --> 00:35:10,790 I realized that not having a mother made me different from other people. 483 00:35:13,310 --> 00:35:15,640 During a cute party in kindergarten, 484 00:35:15,660 --> 00:35:18,300 we were all dressed in brightly striped traditional Korean jackets. 485 00:35:18,440 --> 00:35:22,580 All the other kids had their mothers come to dress them. 486 00:35:22,850 --> 00:35:27,340 And I didn't know how to tie my jacket belt so I dumbly stood there, 487 00:35:27,710 --> 00:35:30,640 until somebody's mom came to tie it for me. 488 00:35:31,250 --> 00:35:32,550 At that time... 489 00:35:33,850 --> 00:35:41,370 "Ah... I really don't have a mother"... I really felt it then. 490 00:35:46,550 --> 00:35:52,630 I just thought that maybe you also felt something like that... 491 00:35:52,920 --> 00:35:55,580 I didn't ever attend cute parties. 492 00:35:57,000 --> 00:35:58,010 Why? 493 00:35:58,030 --> 00:36:01,820 I hated dancing around and pretending to be a flower. 494 00:36:10,210 --> 00:36:11,210 What? 495 00:36:13,410 --> 00:36:15,700 You liked boys even then, huh? 496 00:36:16,110 --> 00:36:19,340 That's why you started acting more manly, right? 497 00:36:19,360 --> 00:36:20,600 Right? Right? Right? 498 00:36:20,620 --> 00:36:22,340 Just eat this! 499 00:36:24,070 --> 00:36:28,490 Please tell me, how long has it been... 500 00:36:28,510 --> 00:36:30,400 I'm asking you to just eat! 501 00:36:30,420 --> 00:36:33,800 Ah ah! Just tell meee... 502 00:36:34,770 --> 00:36:36,560 Tell you what? 503 00:36:36,690 --> 00:36:40,400 What kind of style do you like? 504 00:36:40,420 --> 00:36:43,110 Do you know that you are prettiest when you have your mouth closed? 505 00:36:43,130 --> 00:36:45,260 So I'm pretty pretty, pretty, pretty, huh? 506 00:36:45,280 --> 00:36:47,540 - Come on... - Let's just watch the movie. 507 00:36:51,120 --> 00:36:52,090 Hello. 508 00:36:52,110 --> 00:36:53,900 - Hello - I'm sorry, I'm late. 509 00:36:56,880 --> 00:37:00,080 Hey, the boss isn't in either? 510 00:37:00,100 --> 00:37:00,550 He's here. 511 00:37:00,570 --> 00:37:02,430 But I don't smell coffee. 512 00:37:02,880 --> 00:37:04,660 And I don't hear music. 513 00:37:04,680 --> 00:37:06,050 He's in the bathroom. 514 00:37:06,740 --> 00:37:07,910 Ah... 515 00:37:10,200 --> 00:37:11,240 You're here. 516 00:37:11,260 --> 00:37:17,000 Hey, the traffic was so bad and my car broke... 517 00:37:20,820 --> 00:37:21,890 Hey, is something wrong? 518 00:37:21,910 --> 00:37:22,380 Don't touch me! 519 00:37:22,400 --> 00:37:23,280 What's wrong? 520 00:37:23,300 --> 00:37:24,960 Hey! Don't touch me! 521 00:37:24,980 --> 00:37:26,470 Get out of the way!! 522 00:38:06,880 --> 00:38:09,530 What can I help you with? 523 00:38:09,670 --> 00:38:12,380 A laxative. 524 00:38:13,170 --> 00:38:14,200 Excuse me...? 525 00:38:14,220 --> 00:38:16,090 A laxative. 526 00:38:17,020 --> 00:38:18,020 Huh? 527 00:38:20,990 --> 00:38:24,230 I mean medicine for diarrhea! 528 00:38:24,250 --> 00:38:27,960 Resume, cover letter and my portfolio. 529 00:38:27,980 --> 00:38:29,930 Okay. Preparations complete. 530 00:38:35,180 --> 00:38:36,470 Hey, Young Seon. 531 00:38:36,570 --> 00:38:37,820 Are you okay? 532 00:38:37,840 --> 00:38:38,810 What? 533 00:38:38,830 --> 00:38:40,400 The shuckers! 534 00:38:40,420 --> 00:38:42,970 It was accidently switched with the one my mom sent. 535 00:38:44,110 --> 00:38:45,110 What? 536 00:38:45,240 --> 00:38:48,210 I'm okay because I didn't eat any, but are you okay? 537 00:38:48,450 --> 00:38:50,790 Of course I'm okay... 538 00:38:51,900 --> 00:38:54,410 Because Jin Ho ate all of it. 539 00:38:57,840 --> 00:38:59,750 The shuckers... 540 00:39:01,410 --> 00:39:04,160 The shuckers must have been bad... 541 00:39:04,180 --> 00:39:06,420 Of course it was bad! Please please give me the medicine! 542 00:39:21,690 --> 00:39:23,490 Bathroom, bathroom... 543 00:39:23,610 --> 00:39:26,890 Outside to the right. 544 00:39:37,170 --> 00:39:42,470 Excuse me! You have to take the bathroom key! 545 00:40:01,760 --> 00:40:03,290 Park Gae In... 546 00:40:05,650 --> 00:40:07,390 Park Gae In... 547 00:40:10,180 --> 00:40:12,520 I'll destroy you! 548 00:40:13,610 --> 00:40:16,820 The person cannot come to the phone, so please... 549 00:40:17,050 --> 00:40:21,180 Jin Ho is not picking up... I wonder if he's all right. 550 00:40:25,140 --> 00:40:26,890 Whatever! Just wait until I get a job. 551 00:40:26,910 --> 00:40:29,400 If he wants to leave then I'll let him leave! 552 00:40:29,420 --> 00:40:31,650 Why am I walking on eggshells in my own home.. 553 00:40:31,670 --> 00:40:33,750 Oh, what time is it... Oh! 554 00:40:48,070 --> 00:40:51,360 Hey, do you think you'll be okay meeting Director Choi in your condition? 555 00:40:51,380 --> 00:40:55,030 Don't worry, it'll be fine. I'll call you. 556 00:41:03,790 --> 00:41:08,190 Then the materials to be used in your new project will be ours... 557 00:41:08,210 --> 00:41:11,250 That's not something I can decide on myself. 558 00:41:11,270 --> 00:41:12,630 We'll have to see... 559 00:41:12,650 --> 00:41:14,900 Ah yes, please go on ahead. 560 00:41:23,750 --> 00:41:25,226 Ah, why be like that? 561 00:41:25,227 --> 00:41:28,587 I've heard you have quite the reputation as the real power behind Mirae Construction. 562 00:41:29,390 --> 00:41:32,340 Ah, hello! 563 00:41:32,360 --> 00:41:35,570 I'm a furniture designer Park Gae In, I'm here for an appointment. 564 00:41:35,590 --> 00:41:36,890 Please just leave your application. 565 00:41:36,910 --> 00:41:38,380 Ah, wait, wait just one second, please. 566 00:41:38,400 --> 00:41:44,907 This... my... if you would look at my portfolio, I designed everything in here. 567 00:41:44,908 --> 00:41:47,200 Especially, this dining table is one for single people. 568 00:41:47,220 --> 00:41:49,380 And if you stick it in a computer USB... 569 00:41:49,400 --> 00:41:53,360 Look here, Miss, we're not hiring a designer. We're looking for a secretary. 570 00:41:53,540 --> 00:41:54,630 Huh? 571 00:41:54,650 --> 00:41:57,660 You seem to be under some misunderstanding. 572 00:42:00,270 --> 00:42:01,420 Yes... 573 00:42:02,950 --> 00:42:04,490 I apologize. 574 00:42:14,120 --> 00:42:17,350 Boss! That girl, that girl that removed her mole. 575 00:42:26,000 --> 00:42:26,770 Secretary Kim. 576 00:42:26,790 --> 00:42:27,470 Yes. 577 00:42:27,490 --> 00:42:30,280 Get out. I'll drive. 578 00:42:31,210 --> 00:42:32,210 Huh? 579 00:42:32,740 --> 00:42:35,410 Please take me to the subway at least! Please?! 580 00:42:33,800 --> 00:42:36,440 If I see the falling tears 581 00:42:37,060 --> 00:42:39,770 I can't leave 582 00:42:40,920 --> 00:42:45,970 I can't let you go but 583 00:42:46,520 --> 00:42:52,720 Because the rain was falling, it was really okay 584 00:42:53,320 --> 00:42:59,840 Because I couldn't see your tears, it was okay 585 00:43:00,180 --> 00:43:07,310 Because it was okay, I couldn't hold you back 586 00:43:08,350 --> 00:43:10,577 Because the rain that could erase 587 00:43:10,578 --> 00:43:12,710 the painful memories in your heart 588 00:43:13,270 --> 00:43:15,850 was falling down. 589 00:43:26,410 --> 00:43:27,760 Please sit. 590 00:43:32,580 --> 00:43:36,070 After changing the painting to a Kandinsky, the atmosphere became much improved. 591 00:43:36,090 --> 00:43:39,680 So I thought I would get you dinner. 592 00:43:39,700 --> 00:43:42,729 With that eye, I am hoping you will present something quite new 593 00:43:42,730 --> 00:43:45,799 for the upcoming Dam Art Gallery project. 594 00:43:45,800 --> 00:43:47,720 Would I be amiss to anticipate your project? 595 00:43:47,990 --> 00:43:51,300 I'll do all I can. 596 00:43:57,940 --> 00:43:59,920 You look uncomfortable. 597 00:44:01,180 --> 00:44:02,540 No, I am all right. 598 00:44:02,840 --> 00:44:05,540 You are sweating. Here. 599 00:44:07,570 --> 00:44:08,850 Thank you. 600 00:44:12,410 --> 00:44:16,280 We can have dinner later, so please do not worry. 601 00:44:16,800 --> 00:44:19,300 No, I am all right. 602 00:44:19,320 --> 00:44:22,390 No, it'll be better for you to rest. 603 00:44:26,380 --> 00:44:30,140 Ah, and that handkerchief, please return it the next time we meet. 604 00:44:30,160 --> 00:44:31,890 It's very important to me. 605 00:44:33,800 --> 00:44:35,180 I apologize. 606 00:45:41,800 --> 00:45:42,800 Ah! 607 00:45:46,380 --> 00:45:47,650 Jin Ho! 608 00:45:49,080 --> 00:45:50,360 Are you alright? 609 00:45:50,380 --> 00:45:51,690 Do I look alright? 610 00:45:52,510 --> 00:45:55,860 Oh no! I feel so bad, you had diarrhea, huh? 611 00:45:55,880 --> 00:45:57,100 Dia.. 612 00:45:58,120 --> 00:45:59,750 That's enough. Let's forget about it. 613 00:45:59,770 --> 00:46:03,820 Wait a moment... I have really good diarrhea medicine. 614 00:46:39,560 --> 00:46:41,990 Are you trying to flood the entire house? 615 00:46:46,320 --> 00:46:48,460 Jin Ho, should I make you some rice porridge? 616 00:46:48,480 --> 00:46:51,070 If you had diarrhea all day, you should really eat something. 617 00:46:51,090 --> 00:46:52,770 Ah, stop saying diarrhea! 618 00:46:55,520 --> 00:46:56,760 That's enough. 619 00:46:57,020 --> 00:46:59,000 Change your clothes before you get a cold. 620 00:47:50,120 --> 00:47:51,210 Ah! 621 00:47:52,120 --> 00:47:53,710 Ah! Oww! 622 00:48:04,410 --> 00:48:05,600 Move. 623 00:48:07,510 --> 00:48:11,750 Really, you must get antsy if you don't cause trouble every day. 624 00:48:13,470 --> 00:48:18,990 Then... you must get antsy if you don't bug me every day. 625 00:48:19,870 --> 00:48:22,270 If you were tolerable, I wouldn't. 626 00:48:23,920 --> 00:48:27,400 Don't worry about it, the rice porridge is getting cold. 627 00:48:28,340 --> 00:48:29,920 I made rice porridge. 628 00:48:42,770 --> 00:48:44,070 Eat this. 629 00:48:44,300 --> 00:48:44,850 What? 630 00:48:44,960 --> 00:48:47,260 You might have poisoned it. 631 00:48:47,280 --> 00:48:48,250 What? 632 00:48:48,270 --> 00:48:51,600 It's possible that you, Park Gae In, would make that sort of mistake. 633 00:48:56,760 --> 00:48:58,000 That's enough, right? 634 00:49:07,820 --> 00:49:09,260 Did you know...? 635 00:49:09,940 --> 00:49:14,190 That you and I just had an indirect kiss. 636 00:49:16,470 --> 00:49:18,970 I'd rather have taken the poison. 637 00:49:18,990 --> 00:49:20,580 You little... 638 00:49:23,370 --> 00:49:24,620 What's wrong with your hand? 639 00:49:24,980 --> 00:49:27,260 This is all your fault! 640 00:49:27,280 --> 00:49:29,020 This one is from when I was making the gratin, 641 00:49:29,040 --> 00:49:32,460 this one is from the knife and this one is from the dishes. 642 00:49:32,980 --> 00:49:34,570 At least put on a band-aid. 643 00:49:34,960 --> 00:49:37,770 Ah, it's fine, it's not that bad. 644 00:49:50,600 --> 00:49:52,920 Pick up, it sounds urgent. 645 00:49:57,500 --> 00:49:59,690 It's Chang Ryul. 646 00:50:10,570 --> 00:50:13,170 Gae In, it's me. 647 00:50:15,150 --> 00:50:19,410 I'm standing outside your house, will you come outside? 648 00:50:19,530 --> 00:50:22,950 I just want to see your face.. Just your face... 649 00:50:23,050 --> 00:50:27,120 In any case, I'll wait until you come out. 650 00:50:29,460 --> 00:50:31,090 He's asking you to meet him, isn't he? 651 00:50:32,810 --> 00:50:35,520 He said he's outside. 652 00:50:36,940 --> 00:50:38,260 Don't go outside. 653 00:50:40,300 --> 00:50:41,680 I won't. 654 00:50:42,330 --> 00:50:45,130 It's written on your forehead that you want to go. 655 00:50:47,080 --> 00:50:49,270 They say not to go chasing after a love that left. 656 00:50:55,340 --> 00:50:58,020 My vote says you're going outside. 657 00:51:00,220 --> 00:51:01,450 No. 658 00:51:01,560 --> 00:51:03,250 I will not go outside. 659 00:51:13,080 --> 00:51:16,510 ♪ For some reason, love is hard ♪ 660 00:51:17,270 --> 00:51:20,120 ♪ I'm still awkward ♪ 661 00:51:20,630 --> 00:51:24,980 ♪ Actually, I feel closer to my sadness ♪ 662 00:51:25,590 --> 00:51:28,660 ♪ Love seems far away ♪ 663 00:51:29,080 --> 00:51:32,740 ♪ We're so different from each other ♪ 664 00:51:33,210 --> 00:51:36,880 ♪ The only thing we have ♪ ♪ in common is being fools ♪ 665 00:51:37,400 --> 00:51:44,470 ♪ Though we sometimes cross each other ♪ ♪ and sometimes clash ♪ 666 00:51:45,080 --> 00:51:49,650 ♪ It must be love, it must be love ♪ 667 00:51:49,890 --> 00:51:53,800 ♪ When I see you, my heart feels so full ♪ 668 00:51:54,050 --> 00:51:59,500 ♪ My rusty heart, my hardened heart ♪ 669 00:51:59,840 --> 00:52:01,590 ♪ You have woke them up ♪ 670 00:52:01,820 --> 00:52:06,380 ♪ Love me, hold me ♪ 671 00:52:06,560 --> 00:52:10,490 ♪ So that the hurt I've kept hidden ♪ 672 00:52:10,750 --> 00:52:15,910 ♪ My painful tears and sad loneliness ♪ 673 00:52:16,230 --> 00:52:18,960 ♪ Will never come back ♪ 674 00:52:19,130 --> 00:52:23,399 ♪ The person hidden by my tears for so long ♪ 675 00:52:23,400 --> 00:52:25,449 ♪ Jeon Jin Ho, the winner. ♪ 676 00:52:25,450 --> 00:52:33,450 ♪ The person I've waited for long days past ♪ 677 00:52:35,290 --> 00:52:39,680 ♪ Must be you, it must be you ♪ 678 00:52:40,010 --> 00:52:43,940 ♪ If I'm standing with you, even if I'm hurt, ♪ ♪ I find myself laughing ♪ 679 00:52:44,260 --> 00:52:49,210 ♪ Even the deepest scars, even the tears ♪ ♪ that have become habit ♪ 680 00:52:49,630 --> 00:52:52,040 ♪ You've made them better ♪ 681 00:52:52,180 --> 00:52:56,420 ♪ I'll show you everything ♪ ♪ I'll give you everything ♪ 682 00:52:56,650 --> 00:53:00,640 ♪ All my love that I've saved up ♪ 683 00:53:00,870 --> 00:53:05,940 ♪ So that the words "alone" and "goodbye" ♪ 684 00:53:06,300 --> 00:53:09,280 ♪ We won't have between us ♪ 685 00:53:10,030 --> 00:53:13,420 ♪ So that only love remains ♪ 686 00:53:17,470 --> 00:53:19,780 Go home and sleep, your mouth will turn. 687 00:53:22,850 --> 00:53:23,960 Gae In... 688 00:53:25,640 --> 00:53:28,980 Are you sure you're not in the wrong place, In Hee is not here. 689 00:53:34,500 --> 00:53:36,610 I came here to see you. 690 00:53:39,360 --> 00:53:40,360 Why? 691 00:53:41,700 --> 00:53:45,120 Did you think of the drenched dog because it rained this morning? 692 00:53:48,650 --> 00:53:49,980 Park Gae In. 693 00:53:53,930 --> 00:53:55,440 I'm sorry. 694 00:53:56,970 --> 00:54:01,730 I really wanted to tell you face to face. 695 00:54:01,750 --> 00:54:05,980 I guess that's the only way you could feel better with yourself. 696 00:54:08,430 --> 00:54:11,740 You're selfish, right to the end. 697 00:54:11,760 --> 00:54:14,110 I'm telling you that's not how it is. 698 00:54:14,340 --> 00:54:18,260 Gae In, just... hit me. 699 00:54:18,280 --> 00:54:22,420 Honestly, I came here because I wanted you to beat me up, just hit me! 700 00:54:22,710 --> 00:54:26,870 Why would I hit you? My hands would get dirty. 701 00:54:28,180 --> 00:54:30,090 Dirty? 702 00:54:33,040 --> 00:54:39,640 Right... To you, I'm someone not even worth being hit. 703 00:54:53,460 --> 00:54:54,530 Why... 704 00:54:56,460 --> 00:54:58,220 Did it have to be In Hee? 705 00:55:00,870 --> 00:55:03,390 Why did it have to be her? 706 00:55:05,380 --> 00:55:11,600 In Hee... gave me everything. 707 00:55:13,470 --> 00:55:14,470 What? 708 00:55:19,440 --> 00:55:21,180 What does that mean? 709 00:55:21,500 --> 00:55:27,290 You were always one step away from me. 710 00:55:27,970 --> 00:55:35,970 You never made me believe that I could be with you forever. 711 00:55:38,040 --> 00:55:39,490 When did I ever? 712 00:55:40,890 --> 00:55:43,150 I don't even understand what that means. 713 00:55:43,170 --> 00:55:44,540 Explain so that I understand! 714 00:55:44,650 --> 00:55:49,750 See, you don't even understand what I am saying now. 715 00:55:50,020 --> 00:55:51,520 Gae In, we're not... 716 00:55:53,870 --> 00:55:56,640 We're not kids. 717 00:55:56,660 --> 00:56:00,220 We're not two adolescent teens dating. 718 00:56:00,340 --> 00:56:03,400 I always treated you like an adult, 719 00:56:03,420 --> 00:56:10,240 but you always looked at me like a naive, 720 00:56:10,950 --> 00:56:15,030 completely oblivious, young girl. 721 00:56:17,630 --> 00:56:21,240 Was... that it? 722 00:56:23,600 --> 00:56:26,940 Was it because of that? 723 00:56:33,600 --> 00:56:41,600 I... my heart throbbed even when you jokingly kissed me. 724 00:56:43,860 --> 00:56:50,590 And my heart would sink every time you sighed... 725 00:56:52,560 --> 00:56:54,860 If you told me to come out, 726 00:56:56,760 --> 00:56:59,120 this may sound like an excuse, 727 00:57:00,360 --> 00:57:02,760 but even the time it'd take to get ready seemed like a waste, 728 00:57:03,250 --> 00:57:06,020 so I ran out wearing sweat pants. 729 00:57:09,960 --> 00:57:14,040 Was that not enough? 730 00:57:17,590 --> 00:57:22,430 Was that not everything? 731 00:57:22,950 --> 00:57:24,240 Not for me. 732 00:57:24,870 --> 00:57:27,740 So, you should have made me trust in you more. 733 00:57:28,320 --> 00:57:31,350 You know that I'm a lot simpler than I look. 734 00:57:31,370 --> 00:57:36,110 Why didn't you make me believe that you were the girl I was supposed to marry? 735 00:57:36,520 --> 00:57:37,840 Ultimately... 736 00:57:40,460 --> 00:57:42,100 So it was my fault... 737 00:57:43,470 --> 00:57:45,750 I'm not saying it was your fault. 738 00:57:46,150 --> 00:57:49,630 I'm just saying that we are different people. 739 00:57:56,220 --> 00:57:58,550 [Only In Hee] 740 00:58:05,120 --> 00:58:06,250 What? 741 00:58:06,270 --> 00:58:08,510 How can you walk out in the middle of our conversation? 742 00:58:08,530 --> 00:58:10,580 Come in so we can finish our conversation tonight. 743 00:58:11,550 --> 00:58:12,430 Come back in. 744 00:58:12,450 --> 00:58:13,850 - Let's talk later - Let's finish our conversation. 745 00:58:13,870 --> 00:58:16,330 You know I hate leaving things undone! 746 00:58:16,350 --> 00:58:17,620 Hey! Kim In... 747 00:58:19,540 --> 00:58:22,250 I have nothing to say to you tonight, 748 00:58:22,860 --> 00:58:24,920 so don't wait for me and go to sleep. 749 00:58:31,870 --> 00:58:37,210 Are you... you're living with In Hee now? 750 00:58:48,860 --> 00:58:53,920 But you still came to find me... 751 00:58:54,310 --> 00:58:55,990 and talking to me like this? 752 00:58:57,390 --> 00:59:02,170 To the end... How pitiful am I, Chang Ryul? 753 00:59:06,280 --> 00:59:08,410 How pathetic... 754 00:59:11,530 --> 00:59:17,480 How could you make someone feel so pathetic up to the very end? 755 00:59:21,080 --> 00:59:23,410 Go away! Please! 756 00:59:40,380 --> 00:59:42,310 Park Gae In, do you have no guts? 757 00:59:43,310 --> 00:59:44,520 Are you an idiot? 758 00:59:45,650 --> 00:59:47,850 Do you run out because he calls? 759 00:59:50,770 --> 00:59:51,820 Stop it! 760 00:59:52,790 --> 00:59:54,500 You really are a dog. 761 00:59:54,520 --> 00:59:55,520 Even after being abandoned, 762 00:59:55,540 --> 00:59:58,580 you run out when your master calls you with your tongue out and tail wagging. 763 00:59:59,950 --> 01:00:02,410 Do you know how pathetic you look? 764 01:00:06,710 --> 01:00:07,890 All of you! 765 01:00:08,080 --> 01:00:11,090 Why am I so easy to all of you? 766 01:00:11,710 --> 01:00:14,160 What did I do that was so wrong! 767 01:00:14,870 --> 01:00:20,630 That... all of you! Why do you make me so pathetic! 768 01:00:24,230 --> 01:00:26,440 So then why do you act so pathetically? 769 01:00:27,140 --> 01:00:30,650 Why don't you understand that the one making you pathetic is your own self! 770 01:00:32,550 --> 01:00:34,490 Someone like you... 771 01:00:35,930 --> 01:00:41,790 wouldn't have ever waited for a phone call from someone you liked all day. 772 01:00:44,930 --> 01:00:47,060 Just by looking at that person... 773 01:00:48,520 --> 01:00:51,190 Feeling like your heart is going to burst... 774 01:00:52,660 --> 01:00:56,060 You wouldn't understand even if you died and was reincarnated. 775 01:00:59,430 --> 01:01:03,100 The person that makes me feel that way told me to come out. 776 01:01:05,250 --> 01:01:13,250 No matter how wrong he was, I can't help but want to hear his reasons. 777 01:01:16,130 --> 01:01:19,440 I'm so miserable, what can I do? 778 01:01:36,970 --> 01:01:39,560 He said that I didn't give him my all. 779 01:01:40,080 --> 01:01:42,700 In Hee gave him everything, 780 01:01:43,010 --> 01:01:51,010 but I didn't, so he said he couldn't believe that he could marry this girl. 781 01:01:52,020 --> 01:01:53,360 What a weirdo. 782 01:01:54,400 --> 01:01:56,650 What's the point of coming here and saying that now? 783 01:01:56,880 --> 01:02:02,660 He said that I was a girl. Not a woman. 784 01:02:04,930 --> 01:02:06,180 Forget him. 785 01:02:06,700 --> 01:02:08,610 How can I? 786 01:02:10,530 --> 01:02:17,630 He was the first person I ever loved. 787 01:02:19,570 --> 01:02:26,480 He said I wasn't a woman, and that's why I lost him. 788 01:02:27,280 --> 01:02:29,610 These are all useless thoughts. 789 01:02:33,020 --> 01:02:40,520 I can't help... but feel like this was my fault. 790 01:02:41,930 --> 01:02:45,120 It's not that Chang Ryul was wrong. 791 01:02:45,870 --> 01:02:48,870 It's not that In Hee betrayed me. 792 01:02:49,550 --> 01:02:53,110 But... it's all because of me... 793 01:02:55,600 --> 01:02:56,960 What's wrong with you? 794 01:02:57,440 --> 01:02:59,720 Are you trying to drink yourself to death? 795 01:03:06,060 --> 01:03:10,050 If this is so unfair to you, make him come get you back. 796 01:03:11,760 --> 01:03:15,820 Make him regret losing a woman like you. 797 01:03:16,910 --> 01:03:18,460 Jin Ho... 798 01:03:29,410 --> 01:03:35,170 Will you make me into a woman? 799 01:03:39,450 --> 01:03:41,450 Main Translator: adorabelle 800 01:03:43,452 --> 01:03:45,452 Timer: dOtcOm 801 01:03:45,453 --> 01:03:47,453 Editor/QC: snoopyvkd 802 01:03:54,210 --> 01:03:56,160 Jin Ho, do you know? 803 01:03:56,460 --> 01:04:00,930 Your alarm and my alarm sound the same. 804 01:04:01,440 --> 01:04:03,200 Why are you in my room? 805 01:04:03,220 --> 01:04:04,800 Do you not remember pushing your way in here? 806 01:04:04,820 --> 01:04:08,340 Do you even know what it means for a woman to ask a man to turn her into a woman? 807 01:04:08,360 --> 01:04:10,830 I don't think I can end it with you. 808 01:04:10,850 --> 01:04:12,840 Why? Because the other man is Jin Ho? 809 01:04:12,860 --> 01:04:13,938 They must really be scared of us. 810 01:04:13,939 --> 01:04:16,780 That was all planned by Chairman Han and Chang Ryul to try to kick us out. 811 01:04:16,800 --> 01:04:20,690 Why did MS group pick Sanggojae as a concept? 812 01:04:20,710 --> 01:04:25,060 I feel like you are a present sent by my mother. 813 01:04:25,080 --> 01:04:28,130 Hyung, if you're just using Professor Park's daughter, you're a horrible person. 814 01:04:28,150 --> 01:04:30,840 While you are staying at this home, let's try it. 815 01:04:30,860 --> 01:04:32,800 Project "turn Park Gae In into a woman" 816 01:04:32,820 --> 01:04:35,430 I'll leave. You keep this house. 817 01:04:35,450 --> 01:04:36,700 I'm sorry. 818 01:04:36,810 --> 01:04:39,850 Do you not remember yesterday? 62600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.