All language subtitles for Observance 2015 Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:27,420 --> 00:03:28,659 Hi, you've reached Rachel's phone, 2 00:03:28,660 --> 00:03:30,179 I'm away at the moment, 3 00:03:30,180 --> 00:03:32,501 so leave your details and H! get back you. 4 00:03:32,580 --> 00:03:34,739 - Thanks. 5 00:03:34,740 --> 00:03:38,779 Ah... it's me. 6 00:03:38,780 --> 00:03:42,219 Look, I know you don't wanna talk, but... 7 00:03:42,220 --> 00:03:44,299 I'm back at work. 8 00:03:44,300 --> 00:03:47,779 Yeah, I needed to after all that's happened. 9 00:03:47,780 --> 00:03:51,019 It's paying really well. 10 00:03:51,020 --> 00:03:54,339 Yeah, I just don't want you to worry. 11 00:03:54,340 --> 00:03:56,619 Call me if you need anything. 12 00:03:56,620 --> 00:03:58,588 I love you. 13 00:05:49,220 --> 00:05:51,348 - Yeah? - Is that Parker? 14 00:05:51,420 --> 00:05:54,099 - Speaking. - You got in fine? 15 00:05:54,100 --> 00:05:55,511 Yeah, I did. 16 00:05:55,580 --> 00:05:57,821 Is she home? 17 00:05:57,900 --> 00:06:01,063 She is. I got a good spot. 18 00:06:01,140 --> 00:06:03,539 I haven't had a chance to get ears on her yet. 19 00:06:03,540 --> 00:06:06,739 Okay. Amfihing to report? 20 00:06:06,740 --> 00:06:09,505 Yeah. She overcooked her lasagna. 21 00:06:09,580 --> 00:06:11,309 You wrap this one up soon. 22 00:06:11,380 --> 00:06:13,542 Don't worry, I'll call tomorrow. Same time? 23 00:06:13,620 --> 00:06:14,979 Sure. Same time. 24 00:06:14,980 --> 00:06:16,744 Okay- Bye- 25 00:06:16,820 --> 00:06:18,629 Yeah, bye. 26 00:10:45,540 --> 00:10:47,622 Cathgate Research Center, Robert speaking. 27 00:10:47,700 --> 00:10:49,979 - Hey, Rob. - Oh, hey. 28 00:10:49,980 --> 00:10:51,869 Um, is Bret in yet? 29 00:10:51,940 --> 00:10:54,699 Dr. Buchanan just left a few seconds ago. 30 00:10:54,700 --> 00:10:57,899 - Ah, yeah? - Anything wrong? 31 00:10:57,900 --> 00:11:01,659 No... I'm just not feeling great this morning. 32 00:11:01,660 --> 00:11:03,788 Oh, not coming in today? 33 00:11:03,860 --> 00:11:05,739 I'm sorry, Rob. 34 00:11:05,740 --> 00:11:09,019 Hey, don't worry about it. It's not a problem. 35 00:11:09,020 --> 00:11:10,351 Get yourself better, okay? 36 00:11:10,420 --> 00:11:12,739 Okay. 37 00:11:12,740 --> 00:11:14,822 I will, thanks. Thanks, Rob. 38 00:11:14,900 --> 00:11:16,868 - Bye. - See ya. 39 00:11:51,780 --> 00:11:53,111 Hello? 40 00:11:53,180 --> 00:11:56,979 Hi. Is this the Cathgate Research Center? 41 00:11:56,980 --> 00:11:59,062 May I ask who's calling? 42 00:11:59,140 --> 00:12:00,551 Ah, I'm just calling to find out 43 00:12:00,620 --> 00:12:02,419 if this is the Cathgate Research Center. 44 00:12:02,420 --> 00:12:03,699 Yes it is. 45 00:12:03,700 --> 00:12:06,459 ls Rob available? 46 00:12:06,460 --> 00:12:08,819 I'm sorry, but he isn't available. 47 00:12:08,820 --> 00:12:11,107 Do you know when he'll be available? 48 00:12:11,180 --> 00:12:14,499 I'm sorry, sir. What's your name? 49 00:12:14,500 --> 00:12:17,151 Ah, this is Mike Silver. 50 00:12:17,220 --> 00:12:19,826 How did you get this number? 51 00:12:19,900 --> 00:12:21,219 Why? 52 00:12:21,220 --> 00:12:23,302 I'm sorry but he isn't available. 53 00:12:23,380 --> 00:12:25,539 - Can I take a message? - Oh, no, that's okay, maybe you can help me. 54 00:12:25,540 --> 00:12:29,784 I was talking to Rob about an employee working with you guys. 55 00:12:29,860 --> 00:12:33,262 Blonde hair, pretty, late 205... 56 00:12:33,340 --> 00:12:35,499 I have completely forgotten her name, do you-- 57 00:12:36,940 --> 00:12:38,942 Hello? 58 00:12:50,580 --> 00:12:54,824 They put you up here? 59 00:12:57,020 --> 00:12:59,068 Yeah, I've had better jobs. 60 00:13:00,700 --> 00:13:02,419 Lightbulbs. 61 00:13:02,420 --> 00:13:04,946 Thanks. 62 00:13:07,700 --> 00:13:10,219 Can I open a window? 63 00:13:10,220 --> 00:13:14,111 Smells like piss in here. 64 00:13:14,180 --> 00:13:16,387 How are things? 65 00:13:18,860 --> 00:13:20,419 As good as they can be. 66 00:13:20,420 --> 00:13:23,059 Spoken to Rachel? 67 00:13:23,060 --> 00:13:25,539 No. Still won't talk to me. 68 00:13:25,540 --> 00:13:27,144 Just give her some time. 69 00:13:27,220 --> 00:13:29,779 She'll come out of it soon enough. 70 00:13:29,780 --> 00:13:30,781 I don't think this is something 71 00:13:30,860 --> 00:13:32,659 you can come out of. 72 00:13:32,660 --> 00:13:34,699 We both know she's stubborn. 73 00:13:34,700 --> 00:13:36,819 She'll come around. 74 00:13:36,820 --> 00:13:39,346 Yeah, maybe. 75 00:13:49,180 --> 00:13:50,909 You wearing that chain? 76 00:13:54,740 --> 00:13:58,267 Yep. 77 00:13:58,340 --> 00:14:01,179 It was a Christening gift. 78 00:14:01,180 --> 00:14:03,219 Oh, yeah. 79 00:14:03,220 --> 00:14:06,429 Who gave it to him? 80 00:14:06,500 --> 00:14:08,343 Can't remember. 81 00:14:08,420 --> 00:14:10,309 Rachel might know. 82 00:14:12,860 --> 00:14:15,259 So who are you spying on? 83 00:14:15,260 --> 00:14:17,422 A woman. 84 00:14:17,500 --> 00:14:21,585 Is she pretty at least? 85 00:14:21,660 --> 00:14:23,899 It's only for a few days. 86 00:14:23,900 --> 00:14:25,779 You don't think it's a little too soon for you? 87 00:14:25,780 --> 00:14:28,624 It's just a few days. I'm fine. 88 00:14:28,700 --> 00:14:31,939 So you're free for Thursday? 89 00:14:31,940 --> 00:14:34,899 - Thursday? - My birthday. 90 00:14:34,900 --> 00:14:36,819 Will Rachel be there? 91 00:14:36,820 --> 00:14:39,259 I don't know. But you should come anyway. 92 00:14:39,260 --> 00:14:41,069 Yeah, I'll try my best. 93 00:14:41,140 --> 00:14:43,905 Oh. I'm sorry man. 94 00:14:47,020 --> 00:14:48,019 Yeah, no. It's fine, Dan. 95 00:14:48,020 --> 00:14:50,259 You should appeal it. 96 00:14:50,260 --> 00:14:52,831 - No, I'm good. - You have to appeal them. 97 00:14:52,900 --> 00:14:54,939 It's so much money. You'll spend forever paying it back. 98 00:14:54,940 --> 00:14:58,865 It's fine. Really. 99 00:15:00,620 --> 00:15:03,100 You need to pull hard. 100 00:15:07,340 --> 00:15:08,659 Thanks so much man, what do I owe you? 101 00:15:08,660 --> 00:15:10,499 Don't worry, I'll see you Thursday. 102 00:15:10,500 --> 00:15:13,549 - Drinks on you. - Sure. 103 00:15:13,620 --> 00:15:15,509 See you. 104 00:15:20,380 --> 00:15:23,979 B-U-C-H-A-N-A-N. 105 00:15:23,980 --> 00:15:25,059 Yeah, okay. Got it. 106 00:15:25,060 --> 00:15:26,789 See what you can dig up on him. 107 00:15:26,860 --> 00:15:30,219 - Mainly on his father, George Buchanan. - Yeah, sure. 108 00:15:30,220 --> 00:15:31,346 I'll be here for another day 109 00:15:31,420 --> 00:15:33,139 but see what you can get on him. 110 00:15:33,140 --> 00:15:34,539 What address am I delivering to? 111 00:15:34,540 --> 00:15:36,779 128 Overlook Street. 112 00:15:36,780 --> 00:15:38,748 - Talk soon. Bye. - Bye. 113 00:17:43,500 --> 00:17:45,419 Parker. I wanna speak to the client. 114 00:17:45,420 --> 00:17:46,379 The client doesn't wanna be contacted. 115 00:17:46,380 --> 00:17:48,019 But this is bullshit. 116 00:17:48,020 --> 00:17:50,579 What do I-- what do I do if he hits her again? 117 00:17:50,580 --> 00:17:52,859 You're here to watch her. Just watch. 118 00:17:52,860 --> 00:17:53,986 No, but then you tell me, 119 00:17:54,060 --> 00:17:55,939 what am I supposed to do if he harms her? 120 00:17:55,940 --> 00:17:58,139 It'll be fine. Don't worry. 121 00:17:58,140 --> 00:18:00,222 That's not your problem. We'll take care of it. 122 00:18:00,300 --> 00:18:02,219 ls there anything else to report? 123 00:18:02,220 --> 00:18:03,499 She hasn't left the apartment once, 124 00:18:03,500 --> 00:18:06,139 still haven't got sound in there. 125 00:18:06,140 --> 00:18:07,179 Oh, and I looked into her work 126 00:18:07,180 --> 00:18:09,499 at Cathgate Research Center. 127 00:18:09,500 --> 00:18:11,259 Couldn't find anything. 128 00:18:11,260 --> 00:18:13,579 - You tapped her phone line? - Yeah. 129 00:18:13,580 --> 00:18:16,139 She mentioned a guy on the phone 130 00:18:16,140 --> 00:18:18,461 when she called in sick, a Dr. Bret Buchanan. 131 00:18:18,540 --> 00:18:20,219 Heard the surname, looked them up. 132 00:18:20,220 --> 00:18:22,222 What did you find? 133 00:18:22,300 --> 00:18:24,019 Well, I did a general background check. 134 00:18:24,020 --> 00:18:26,466 Turns out he's being groomed for politics, 135 00:18:26,540 --> 00:18:28,702 but dropped out and studied physics in England. 136 00:18:28,780 --> 00:18:29,979 What else? 137 00:18:29,980 --> 00:18:33,579 Um, he's the son of this George Buchanan. 138 00:18:33,580 --> 00:18:37,471 Wealthy family. Father ran for Governor about 20 years ago. 139 00:18:37,540 --> 00:18:40,379 There was a big scandal. 140 00:18:40,380 --> 00:18:41,819 Not much else. 141 00:18:41,820 --> 00:18:44,179 What do you know about this scandal? 142 00:18:44,180 --> 00:18:45,419 Press dragged up something 143 00:18:45,420 --> 00:18:47,739 about an old mistress who disappeared. 144 00:18:47,740 --> 00:18:49,629 Then he dropped out. 145 00:18:52,420 --> 00:18:53,979 That's all I got. 146 00:18:53,980 --> 00:18:55,579 Just focus on the girl. 147 00:18:55,580 --> 00:18:57,139 That's not what we're after. 148 00:18:57,140 --> 00:18:59,499 Okay. 149 00:18:59,500 --> 00:19:01,979 How are you for supplies? 150 00:19:01,980 --> 00:19:03,339 - Good. - Sure? 151 00:19:03,340 --> 00:19:06,139 Yeah, a friend dropped over some food, 152 00:19:06,140 --> 00:19:07,710 I'll be good until tomorrow. 153 00:19:07,780 --> 00:19:09,225 What friend? 154 00:19:09,300 --> 00:19:11,223 It's my brother-in-law. 155 00:19:11,300 --> 00:19:13,019 We can trust him. 156 00:19:13,020 --> 00:19:15,459 Well, no one else. 157 00:19:15,460 --> 00:19:16,979 Yeah. Okay, no one else. 158 00:19:16,980 --> 00:19:18,979 I'll call tomorrow before you finish up. 159 00:19:18,980 --> 00:19:22,339 Sure. 160 00:19:22,340 --> 00:19:23,466 Ya, asshole. 161 00:25:15,900 --> 00:25:18,949 She hasn't left the house in 49 hours. 162 00:25:20,700 --> 00:25:22,219 Ah... 163 00:25:22,220 --> 00:25:23,460 I also believe that Dr. Buchanan 164 00:25:23,540 --> 00:25:25,899 is fiancé to our subject one. 165 00:25:25,900 --> 00:25:26,979 Okay. 166 00:25:26,980 --> 00:25:28,019 I know that she also works 167 00:25:28,020 --> 00:25:29,988 at the Cathgate Research Center. 168 00:25:30,060 --> 00:25:32,459 Is-- so, is that all you needed to know? 169 00:25:32,460 --> 00:25:33,899 No. We think there might be 170 00:25:33,900 --> 00:25:38,419 a few more days required. 171 00:25:38,420 --> 00:25:39,706 What? 172 00:25:39,780 --> 00:25:41,939 Just a few more days. 173 00:25:41,940 --> 00:25:44,139 Yeah, well. Get someone else. 174 00:25:44,140 --> 00:25:47,459 It's easy money. 175 00:25:47,460 --> 00:25:49,224 Look, I don't care. 176 00:25:49,300 --> 00:25:50,699 I've spoken to the client 177 00:25:50,700 --> 00:25:54,899 and they're willing to pay extra. 178 00:25:54,900 --> 00:25:57,221 10,000 for the rest of the week. 179 00:26:04,460 --> 00:26:06,940 Okay, 15 for the rest of the week. 180 00:26:09,780 --> 00:26:11,659 Okay, so what is it you want me to do? Same thing? 181 00:26:11,660 --> 00:26:13,619 Yes. Just watching and reporting-- 182 00:26:13,620 --> 00:26:16,819 Look, I am happy to report back to you 183 00:26:16,820 --> 00:26:19,221 but I need to know if this is gonna get worse. 184 00:26:19,300 --> 00:26:22,259 Is there something I should be looking out for? 185 00:26:22,260 --> 00:26:25,499 Just watch and report back. That simple. 186 00:26:25,500 --> 00:26:27,019 Yeah, sure. 187 00:26:27,020 --> 00:26:29,182 - Thanks, Parker. - Yeah, talk tomorrow. 188 00:26:32,140 --> 00:26:34,219 Where were you? 189 00:26:34,220 --> 00:26:37,179 Sorry, just been busy with work and my paper. 190 00:26:37,180 --> 00:26:40,579 You sound tired. lam tired. So tired. 191 00:26:40,580 --> 00:26:42,979 How long have you got left? 192 00:26:42,980 --> 00:26:45,419 - End of the year. - Oh, that's pretty close. 193 00:26:45,420 --> 00:26:47,819 Well, it feels like forever, like I just give it my all 194 00:26:47,820 --> 00:26:49,459 and never get anywhere. 195 00:26:49,460 --> 00:26:53,226 It's not true. How's Bret and things? 196 00:26:53,300 --> 00:26:57,459 - He's fine. Just the usual. - Usual? 197 00:26:57,460 --> 00:26:59,659 Never mind. How are things with you? 198 00:26:59,660 --> 00:27:01,230 Yeah, as good as ever. 199 00:27:01,300 --> 00:27:02,659 Thinking we're gonna have to move soon though. 200 00:27:02,660 --> 00:27:04,579 How come? 201 00:27:04,580 --> 00:27:08,710 Oh, a lot of things. Mainly rent, I guess. 202 00:27:08,780 --> 00:27:09,986 We just got a letter telling us 203 00:27:10,060 --> 00:27:12,219 it's going up 15 percent. 204 00:27:12,220 --> 00:27:13,459 I told them to look for new tenants, 205 00:27:13,460 --> 00:27:15,259 it's just ridiculous. 206 00:27:15,260 --> 00:27:16,899 What are you gonna do? 207 00:27:16,900 --> 00:27:19,019 I mean, are there cheaper places in your area? 208 00:27:19,020 --> 00:27:22,859 Not really, I'm thinking we might go back with Mom. 209 00:27:22,860 --> 00:27:24,179 Well, what about the kids and school? 210 00:27:24,180 --> 00:27:26,228 I don't know. 211 00:27:26,300 --> 00:27:28,339 Jeez. Here's me complaining about my problem. 212 00:27:28,340 --> 00:27:31,259 Oh, don't be stupid. We'll be fine. 213 00:27:31,260 --> 00:27:32,979 I know you will. 214 00:27:32,980 --> 00:27:34,899 Hey, let me know if there's anything I can do. 215 00:27:34,900 --> 00:27:36,219 Oh, thanks, hon. 216 00:27:36,220 --> 00:27:37,984 Anyway, better get back to it. 217 00:27:38,060 --> 00:27:41,259 Stanley's parent's are coming over tonight. 218 00:27:41,260 --> 00:27:43,099 They're not so bad. 219 00:27:43,100 --> 00:27:45,899 They're assholes, but I can deal with it. 220 00:27:45,900 --> 00:27:47,982 I hope you feel better soon, though. 221 00:27:48,060 --> 00:27:51,223 Me too. I think I'm gonna take a long hot shower. 222 00:27:51,300 --> 00:27:52,979 That sounds good. 223 00:27:52,980 --> 00:27:55,551 - Bye. - See ya. 224 00:29:38,260 --> 00:29:39,659 Hello? 225 00:29:39,660 --> 00:29:41,499 Oh, hey. 226 00:29:41,500 --> 00:29:43,899 Yeah. Yeah, that's fine. 227 00:29:43,900 --> 00:29:45,664 No, no, don't worry about it. 228 00:29:48,740 --> 00:29:50,230 Yeah, um... 229 00:30:34,060 --> 00:30:36,222 Yeah... 230 00:33:03,740 --> 00:33:07,222 Hey there, this is Charlie's answering machine. 231 00:33:07,300 --> 00:33:10,979 Give it something. 232 00:33:10,980 --> 00:33:12,659 Ah, happy birthday, man. 233 00:33:12,660 --> 00:33:17,139 Um, I'm not gonna be able to make your party tonight, 234 00:33:17,140 --> 00:33:19,259 the job got extended a little bit. 235 00:33:19,260 --> 00:33:22,707 So, give me a call. We'll-- 236 00:33:43,260 --> 00:33:46,099 Hey. Did you find anything? 237 00:33:46,100 --> 00:33:48,019 Yeah, yeah. I found out a few things. 238 00:33:48,020 --> 00:33:51,379 The wealthy family, started out in oil, moved to media. 239 00:33:51,380 --> 00:33:53,701 For the past four or five decades, 240 00:33:53,780 --> 00:33:55,379 they seem to keep to themselves, you know? 241 00:33:55,380 --> 00:33:58,179 Anything on Bret? 242 00:33:58,180 --> 00:34:01,659 Oh, nothing that you haven't already covered. 243 00:34:01,660 --> 00:34:03,979 Ah, I have found something, though, 244 00:34:03,980 --> 00:34:07,939 that might interest you though. 245 00:34:07,940 --> 00:34:09,699 Yeah, that's 246 00:34:09,700 --> 00:34:13,102 George Buchanan's missing college girlfriend. 247 00:34:13,180 --> 00:34:15,459 The thing is she wasn't missing. 248 00:34:15,460 --> 00:34:17,219 She was found on the family estate. 249 00:34:17,220 --> 00:34:20,383 They were away at the time and she was there alone. 250 00:34:22,820 --> 00:34:24,219 Parker. Who's this guy? 251 00:34:24,220 --> 00:34:26,819 That was the groundskeeper, he strangled her 252 00:34:26,820 --> 00:34:30,586 and then he committed suicide in prison. 253 00:34:30,660 --> 00:34:35,419 Hey, look, this is really explicit stuff for this kinda job. 254 00:34:35,420 --> 00:34:37,419 There's some really weird shit in there, you know? 255 00:34:37,420 --> 00:34:41,099 - You know what I'm saying? - This is off the record anyway. 256 00:34:41,100 --> 00:34:42,539 You just keep it to yourself. 257 00:34:42,540 --> 00:34:45,862 Don't just spread it around. Understand? 258 00:42:12,700 --> 00:42:15,539 You should leave. 259 00:42:15,540 --> 00:42:16,979 What? 260 00:42:16,980 --> 00:42:19,779 You don't understand. 261 00:42:19,780 --> 00:42:22,101 It's an offering. 262 00:42:27,060 --> 00:42:28,819 Parker. Yeah. He told me I should leave. 263 00:42:28,820 --> 00:42:30,019 He spoke to you? 264 00:42:30,020 --> 00:42:32,219 Is he the client? 265 00:42:32,220 --> 00:42:34,109 No. 266 00:42:37,380 --> 00:42:39,139 And what am I supposed to do? 267 00:42:39,140 --> 00:42:41,984 Continue watching. 268 00:43:07,980 --> 00:43:09,948 That's gotta be my kitchen window. 269 00:46:31,420 --> 00:46:33,019 AWfhing to report? 270 00:46:35,620 --> 00:46:36,619 I'm sorry, what? 271 00:46:36,620 --> 00:46:41,219 Ah, report? No. 272 00:46:41,220 --> 00:46:42,939 Okay then, Parker. 273 00:46:42,940 --> 00:46:44,859 Yeah, nothing to report. 274 00:46:44,860 --> 00:46:46,589 Yeah, nothing to report. 275 00:46:46,660 --> 00:46:50,059 Good work. Not long till it's over now. 276 00:46:52,660 --> 00:46:54,662 Yeah. 277 00:49:43,180 --> 00:49:46,579 Hey there, this is Charlie's answering machine. 278 00:49:46,580 --> 00:49:48,699 Give it something. 279 00:49:48,700 --> 00:49:50,499 Give it something. 280 00:49:50,500 --> 00:49:52,299 Ah, hi, Charlie. 281 00:49:52,300 --> 00:49:54,059 It's Parker. 282 00:49:54,060 --> 00:49:56,419 Just might need help with the job, 283 00:49:56,420 --> 00:49:58,259 I think I got a virus. 284 00:49:58,260 --> 00:50:00,219 And, uh, I need some flu stuff. 285 00:50:00,220 --> 00:50:02,059 And, uh, I need some flu stuff. 286 00:50:02,060 --> 00:50:04,427 Give me a call. Thanks, buddy. 287 00:50:10,580 --> 00:50:11,739 Stop watching. 288 00:50:11,740 --> 00:50:12,299 Stop watching. 289 00:50:21,900 --> 00:50:23,259 Stop watching. 290 00:50:23,260 --> 00:50:23,339 Stop watching. 291 00:50:23,340 --> 00:50:24,910 What the fuck? 292 00:50:41,580 --> 00:50:43,105 Stop watching. 293 00:51:10,300 --> 00:51:11,745 Pick up the phone. 294 00:51:13,860 --> 00:51:16,511 Pick up the phone. 295 00:51:19,780 --> 00:51:20,859 Come on. 296 00:51:20,860 --> 00:51:23,059 Come on. 297 00:51:23,060 --> 00:51:24,539 Hey, this is Tenneal. 298 00:51:24,540 --> 00:51:26,907 Please leave a message and H! call you back. 299 00:51:58,220 --> 00:52:00,382 Daddy. 300 00:52:09,260 --> 00:52:10,591 It's here. 301 00:52:23,660 --> 00:52:24,779 Hi, you've reached Rachel's phone. 302 00:52:24,780 --> 00:52:26,459 I'm away at the moment. 303 00:52:26,460 --> 00:52:28,779 So leave your details and I'll get back to you. 304 00:52:28,780 --> 00:52:29,899 - Thanks. 305 00:52:29,900 --> 00:52:33,299 - Thanks. 306 00:52:33,300 --> 00:52:35,099 Hey, Rach. 307 00:52:35,100 --> 00:52:37,419 You're not calling me back. 308 00:52:37,420 --> 00:52:39,059 I understand you want some space, 309 00:52:39,060 --> 00:52:40,299 it's just... 310 00:52:40,300 --> 00:52:40,939 it's a bit hard sometimes. 311 00:52:40,940 --> 00:52:44,779 It's a bit hard sometimes. 312 00:52:44,780 --> 00:52:48,419 I really miss our boy. 313 00:52:48,420 --> 00:52:50,459 Oh, anyway... 314 00:52:50,460 --> 00:52:52,219 I'm not gonna be around for a while, 315 00:52:52,220 --> 00:52:52,459 maybe a few months. I don't know. 316 00:52:52,460 --> 00:52:55,259 maybe a few months. I don't know. 317 00:52:55,260 --> 00:52:56,591 I'm gonna put the money 318 00:52:56,660 --> 00:52:59,699 straight onto the hospital bills. 319 00:52:59,700 --> 00:53:03,459 I really don't want you to worry. 320 00:53:03,460 --> 00:53:03,979 So I'm gonna say... 321 00:53:03,980 --> 00:53:05,739 So I'm gonna say... 322 00:53:05,740 --> 00:53:07,390 bye. 323 00:54:08,860 --> 00:54:12,339 What are you doing? 324 00:54:12,340 --> 00:54:13,099 Parker. I don't know. 325 00:54:13,100 --> 00:54:14,899 Parker. I don't know. 326 00:54:14,900 --> 00:54:18,109 You have to get the end that's not the head. 327 00:54:18,180 --> 00:54:20,979 It won't break through. 328 00:54:20,980 --> 00:54:23,301 Hold it firm. 329 00:54:25,420 --> 00:54:28,019 It's too wet. 330 00:54:28,020 --> 00:54:30,591 Get another one. 331 00:54:30,660 --> 00:54:32,419 You have to... 332 00:54:32,420 --> 00:54:34,859 thread it through the sliced end. 333 00:54:34,860 --> 00:54:36,139 Got right through. 334 00:54:36,140 --> 00:54:36,859 Got right through. 335 00:54:36,860 --> 00:54:38,219 And then... 336 00:54:38,220 --> 00:54:41,699 Yeah, stick the head on the spike 337 00:54:41,700 --> 00:54:43,509 and it won't slide off. 338 00:54:46,500 --> 00:54:47,659 We had a prolapse. 339 00:54:47,660 --> 00:54:48,339 We had a prolapse. 340 00:54:48,340 --> 00:54:50,139 It's my anus. 341 00:54:50,140 --> 00:54:51,699 I need your help. 342 00:54:51,700 --> 00:54:54,021 I have no one. 343 00:55:14,100 --> 00:55:18,499 How are you feeling about being a dad? 344 00:55:18,500 --> 00:55:21,539 I don't know. 345 00:55:21,540 --> 00:55:24,779 How do you feel about being an uncle? 346 00:55:24,780 --> 00:55:26,979 I don't know if I'm ready for it. 347 00:55:26,980 --> 00:55:30,587 It's all just... you know it's-- 348 00:55:30,660 --> 00:55:32,389 I think you should get an abortion. 349 00:55:51,980 --> 00:55:53,903 What's wrong with your face? 350 00:55:59,420 --> 00:56:01,859 Charlie? 351 00:56:01,860 --> 00:56:04,059 Roll it on the rock to dry it out, 352 00:56:04,060 --> 00:56:06,427 you can get it on the hook easier that way. 353 00:56:38,460 --> 00:56:41,219 You know it's the girl. 354 00:56:41,220 --> 00:56:43,541 They want her. 355 00:57:11,660 --> 00:57:14,709 They came to my house. 356 00:57:32,220 --> 00:57:35,303 They cut me. 357 01:00:39,220 --> 01:00:40,419 Hello? 358 01:00:40,420 --> 01:00:41,581 I'm leaving. 359 01:00:41,660 --> 01:00:43,019 Are you okay? 360 01:00:43,020 --> 01:00:44,499 I'm sorry, but I'm leaving. 361 01:00:44,500 --> 01:00:46,459 If you leave your contract is voided. 362 01:00:46,460 --> 01:00:48,059 Stay and it'll be fine. 363 01:00:48,060 --> 01:00:50,779 Stop saying, "it'll be fine." Everything's not fine. 364 01:00:50,780 --> 01:00:53,059 Something's wrong 365 01:00:53,060 --> 01:00:54,619 What are you thinking, Parker? 366 01:00:54,620 --> 01:00:57,019 I'm thinking this job's not what you're saying it is. 367 01:00:57,020 --> 01:00:59,299 I think you've been lying to me. 368 01:06:27,980 --> 01:06:30,460 Yeah? 369 01:06:34,060 --> 01:06:35,983 Who is this? 370 01:06:40,940 --> 01:06:43,307 No, you don't know me. 371 01:06:47,780 --> 01:06:49,862 No. 372 01:07:29,420 --> 01:07:32,788 No, I know what this is. 373 01:07:34,780 --> 01:07:37,259 It won't stop her. 374 01:07:37,260 --> 01:07:39,661 We're not part of this. 375 01:07:42,740 --> 01:07:44,026 Why does it have to be her? 376 01:07:45,900 --> 01:07:47,709 Why does it have to be her? 377 01:08:09,500 --> 01:08:13,585 Hey, T. 378 01:08:13,660 --> 01:08:16,579 - T... - What are you doing? 379 01:08:16,580 --> 01:08:20,346 You're still here. You haven't left yet. 380 01:08:20,420 --> 01:08:21,539 I heard you. 381 01:08:21,540 --> 01:08:25,340 Were you talking about me? 382 01:08:25,420 --> 01:08:27,939 I... Why don't we go now? 383 01:08:27,940 --> 01:08:29,499 Together. 384 01:08:29,500 --> 01:08:31,582 It was your father wasn't it? 385 01:08:34,540 --> 01:08:36,622 You need to leave. 386 01:08:40,820 --> 01:08:42,982 Or what? 387 01:08:45,740 --> 01:08:47,179 You don't listen, do you? 388 01:08:47,180 --> 01:08:48,341 Stop it, Bret. 389 01:08:48,420 --> 01:08:50,299 Bret, you're upsetting me. 390 01:08:50,300 --> 01:08:52,348 I'm upsetting you? No, you need to leave. 391 01:08:52,420 --> 01:08:54,299 - You have to leave. - I'm not leaving! 392 01:08:54,300 --> 01:08:56,579 - Will you just-- Will you listen? - Stop it, Bret. 393 01:08:56,580 --> 01:08:58,019 Listen to me! 394 01:08:58,020 --> 01:08:59,579 Please, no, or I'll call the police. 395 01:08:59,580 --> 01:09:02,059 They can't do anything! 396 01:09:02,060 --> 01:09:05,507 Get out! Get the fuck out. 397 01:09:08,980 --> 01:09:10,903 Listen... 398 01:11:03,180 --> 01:11:04,859 Thank you. 399 01:11:04,860 --> 01:11:06,619 What was the argument about? 400 01:11:06,620 --> 01:11:10,739 Um, he was drunk, 401 01:11:10,740 --> 01:11:14,899 he wanted me to leave. 402 01:11:14,900 --> 01:11:17,059 Leave here? 403 01:11:17,060 --> 01:11:19,059 Yeah, just... 404 01:11:19,060 --> 01:11:21,379 Hmm... 405 01:11:21,380 --> 01:11:25,179 to go away with him. 406 01:11:25,180 --> 01:11:28,659 He'd been acting really weird over the past few days. 407 01:11:28,660 --> 01:11:33,459 How do mean, weird? 408 01:11:33,460 --> 01:11:36,819 Just asking me to leave my job 409 01:11:36,820 --> 01:11:38,979 to move away with him. 410 01:11:38,980 --> 01:11:41,699 Move where? 411 01:11:41,700 --> 01:11:43,699 He never said. 412 01:11:43,700 --> 01:11:47,859 And do you know why he would say that? 413 01:11:47,860 --> 01:11:50,299 Can I see him? 414 01:11:50,300 --> 01:11:51,539 No. Sorry, you can't. 415 01:11:51,540 --> 01:11:53,299 Why? 416 01:11:53,300 --> 01:11:56,539 Bret's parents have requested that you not see him. 417 01:11:56,540 --> 01:11:58,059 They can't do that. 418 01:11:58,060 --> 01:11:59,259 I'm afraid they can. 419 01:11:59,260 --> 01:12:01,579 But we were supposed to get married. 420 01:12:01,580 --> 01:12:03,099 Yes, but you're not married 421 01:12:03,100 --> 01:12:05,262 and you haven't been living together. 422 01:14:35,340 --> 01:14:37,502 Come on, fella. Come on, buddy. Come on. 423 01:14:42,940 --> 01:14:45,341 But that's ridiculous. 424 01:14:45,420 --> 01:14:46,939 Isn't there anything we can do? 425 01:14:46,940 --> 01:14:49,619 Can you talk to them, can... 426 01:14:49,620 --> 01:14:53,179 Can they call me? 427 01:14:53,180 --> 01:14:54,539 Okay, great. Thank you. 428 01:14:54,540 --> 01:14:58,179 Yeah. That would be great. 429 01:14:58,180 --> 01:15:00,581 Okay, so you'll call me later today? 430 01:15:02,940 --> 01:15:05,059 Yep. Okay. Thanks. 431 01:15:05,060 --> 01:15:06,459 Thanks for your help. 432 01:15:06,460 --> 01:15:07,905 Bye. 433 01:15:27,900 --> 01:15:32,499 Hello? 434 01:15:32,500 --> 01:15:34,502 "- Hey. 435 01:16:30,260 --> 01:16:32,866 Sir. 436 01:17:57,260 --> 01:17:59,467 Please. 30166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.