All language subtitles for O, Luckyman! Russian Movie. Comedy. English Subtitles. StarMedia

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,751 --> 00:00:17,375 a Star Media production 2 00:00:32,000 --> 00:00:34,623 an Eduard Parri film 3 00:00:34,827 --> 00:00:37,806 You all are going to kick the bucket soon… 4 00:00:48,167 --> 00:00:50,663 This idea comes all of a sudden. 5 00:00:51,361 --> 00:00:57,541 You’re 26, and you cannot realize what you have been doing all these years. 6 00:00:58,873 --> 00:01:02,651 My friend, for example is 30, and he doesn’t care a shit about it. 7 00:01:03,380 --> 00:01:09,004 He’s there, all absorbed in his Matrix, and I am here, in my real world. 8 00:01:10,524 --> 00:01:14,306 Spartak’s champion! Who opposes he’s mutton! 9 00:01:14,542 --> 00:01:16,067 That’s it. 10 00:01:20,035 --> 00:01:21,465 Get the cigarettes! 11 00:01:21,509 --> 00:01:22,856 I will! 12 00:01:25,010 --> 00:01:26,369 And the lighters! 13 00:01:26,417 --> 00:01:32,888 Nevertheless things are not so bad in my world. I’ve got friends to have fun with. 14 00:01:34,101 --> 00:01:40,891 Soul mates. And I’ve got a wonderful job, a very interesting one indeed. 15 00:01:41,449 --> 00:01:46,958 I peel off in the daytime, and paste up in the night. 16 00:01:49,894 --> 00:01:51,894 And, of course, put the moves. 17 00:01:52,125 --> 00:01:53,244 Loser! 18 00:01:53,319 --> 00:01:56,523 Chicks, by the way, like me very much. 19 00:01:59,315 --> 00:02:02,158 So, in general, life’s good. 20 00:02:10,293 --> 00:02:12,837 MIKHAIL TARABUKIN 21 00:02:16,448 --> 00:02:17,533 VLADIMIR MENSHOV 22 00:02:17,577 --> 00:02:19,533 In fact, I wasn’t going to jump down. 23 00:02:20,300 --> 00:02:24,666 Well… I think I just wanted to feel some adrenaline in my blood. 24 00:02:24,782 --> 00:02:26,547 SERGEY SHAKUROV 25 00:02:31,472 --> 00:02:33,025 ARMEN DZHIGARKHANYAN 26 00:02:33,674 --> 00:02:38,350 But the things are that if you fail to make a choice on your own, 27 00:02:38,827 --> 00:02:40,133 ANDREY MERZLIKIN 28 00:02:40,221 --> 00:02:42,518 someone else will make it for you. 29 00:02:43,641 --> 00:02:45,426 VIACHESLAV RAZBEGAYEV 30 00:02:51,375 --> 00:02:53,251 SERGEY VEKSLER 31 00:02:56,039 --> 00:02:58,924 Hey, mister! That’s no way out. 32 00:03:00,114 --> 00:03:02,053 Believe us! 33 00:03:02,229 --> 00:03:04,735 It’s an utterly inefficient method. 34 00:03:09,621 --> 00:03:13,971 About 60% of those who jump down from a bridgeas 35 00:03:14,018 --> 00:03:16,205 a rule struggle to come to the surface. 36 00:03:16,299 --> 00:03:18,017 And they succeed. 37 00:03:18,042 --> 00:03:19,755 But the price of it! 38 00:03:20,063 --> 00:03:24,973 Many get their lower limbs paralyzed as a result of the blow against water. 39 00:03:25,659 --> 00:03:27,883 It isn’t enough that they remain alive; 40 00:03:27,946 --> 00:03:31,544 use the wheelchair to the end of their days in addition. 41 00:03:31,879 --> 00:03:35,567 So, if you set your mind to part with your life seriously and for long… 42 00:03:35,631 --> 00:03:37,512 You’d better secure yourself against failure. 43 00:03:37,537 --> 00:03:38,579 Exactly! 44 00:03:42,863 --> 00:03:44,331 Well, in such a case… 45 00:03:44,556 --> 00:03:46,117 Let us offer you… 46 00:03:46,898 --> 00:03:48,898 To have a ride with us! 47 00:03:49,494 --> 00:03:53,822 You might ask me why the hell I got into these clowns’ car? I don’t know. 48 00:03:54,377 --> 00:03:58,716 Perhaps, I yielded to temptation of having a ride on a real Maserati. 49 00:03:59,613 --> 00:04:05,812 We… How should I explain… We do quite an uncommon thing. We… 50 00:04:06,026 --> 00:04:08,838 – We alter human biographies. – Yes, we do! 51 00:04:09,867 --> 00:04:12,732 But sometimes, for our own pleasure, 52 00:04:12,780 --> 00:04:17,170 we help young men like you with their lives. 53 00:04:18,273 --> 00:04:20,469 Me?! What makes you think I… 54 00:04:23,898 --> 00:04:28,368 Because a woman has abandoned you, you cannot find a decent job, 55 00:04:28,479 --> 00:04:32,150 and your friend is a complete idiot totally lost in his virtual world. 56 00:04:32,275 --> 00:04:33,636 Have you followed me?! 57 00:04:33,730 --> 00:04:36,186 Your situation is quite a typical one. 58 00:04:37,131 --> 00:04:43,509 It is. Sinсe your own biography, Slavik, has failed to develop, 59 00:04:43,825 --> 00:04:48,848 what would you say to our offer to change it into a completely new one? 60 00:04:54,714 --> 00:04:57,845 O, LUCKYMAN! 61 00:05:02,413 --> 00:05:05,749 Based on “THE ORDINATE AXIS” by Dmitriy Oleynikov 62 00:05:06,931 --> 00:05:12,189 You will never become, say, the guitarist of Red Hot Chili Peppers band… 63 00:05:12,469 --> 00:05:16,967 …or star in “The Inhabited Island”. 64 00:05:17,722 --> 00:05:21,906 But you can become a relative of any star! Easily! 65 00:05:22,916 --> 00:05:27,437 Any one? Well, I want to become Pamela Anderson’s husband then! 66 00:05:27,683 --> 00:05:30,779 Oh ! Many men want to! 67 00:05:31,658 --> 00:05:38,664 But irrefutable evidence of your love affairs will be provided beyond all doubts. 68 00:05:39,501 --> 00:05:43,515 With Pamela Anderson or,… 69 00:05:44,102 --> 00:05:46,933 … at a special request,.. with Elton John! 70 00:05:47,626 --> 00:05:51,992 Yes. Letters, photos, original evidence! 71 00:05:54,167 --> 00:06:00,281 Well. Joking apart! What do you want to change in your life? 72 00:06:01,066 --> 00:06:04,467 Well… in case… 73 00:06:05,079 --> 00:06:08,948 …you will never make me a tycoon, then we’ll simplify the task. 74 00:06:10,206 --> 00:06:13,787 I wanna be… let’s say… a high profile lawyer! 75 00:06:14,394 --> 00:06:17,546 I don’t mean ethnic origin, no. Just a high profile lawyer! 76 00:06:18,264 --> 00:06:19,909 We wouldn’t advise that. 77 00:06:19,984 --> 00:06:26,914 Doctors and lawyers need to read lots of books, in their profession, of course. 78 00:06:27,312 --> 00:06:30,741 Therefore we’d recommend an economic education. 79 00:06:32,851 --> 00:06:40,720 So, let us continue, dear colleague. Universities: Brainstone, Yale, Harvard? 80 00:06:41,566 --> 00:06:44,911 I’m not sure…eh… let it be that one, with columns. 81 00:06:44,991 --> 00:06:46,339 Aha, Brainstone. 82 00:06:46,431 --> 00:06:51,142 France, Italy, UK… 83 00:06:52,562 --> 00:06:53,728 Italy. 84 00:06:54,457 --> 00:06:55,607 You know Italian? 85 00:06:55,667 --> 00:06:58,438 Neither French nor English too. So what? 86 00:06:59,406 --> 00:07:02,359 A manager of such a rank needs an interpreter. 87 00:07:02,449 --> 00:07:06,510 Yes, of course. Where in Italy, as you say, did you work? 88 00:07:08,768 --> 00:07:10,428 In Pisá! 89 00:07:11,601 --> 00:07:18,643 You’d better stress the first syllable in this word: Písa, of Písa, a Písan… 90 00:07:24,435 --> 00:07:26,815 Perhaps, Genoa is better? 91 00:07:30,290 --> 00:07:33,952 Russian Peppers! Good morning, dear millions, it’s “Russian Peppers 92 00:07:34,000 --> 00:07:37,259 on “Russian Radio”. If a stranger visits you in the morning… 93 00:07:37,783 --> 00:07:40,564 There’s a parcel for you. Sign your name. 94 00:07:40,589 --> 00:07:44,655 … believe us, your morning uninvited guest is the best remedy to wake up. 95 00:07:44,680 --> 00:07:45,974 Although… 96 00:07:50,244 --> 00:07:51,531 Good bye. 97 00:07:51,564 --> 00:07:53,864 … and I’m sure, whatever one you meet in the morning, 98 00:07:53,889 --> 00:07:56,707 whatever things are discovered to you – all these will be good signs. 99 00:07:56,732 --> 00:07:57,950 And all’s going to be great. 100 00:07:57,975 --> 00:08:00,634 It was a parcel containing my new biography. 101 00:08:01,110 --> 00:08:04,638 And now I’ve turned out to be a Scotland crocket champion, 102 00:08:05,264 --> 00:08:11,342 a Brainstone university graduate and a member of the Las Vegas Emperor’s Club! 103 00:08:14,295 --> 00:08:19,261 Dear Viacheslav, please acquaint yourself with the facts of your new biography. 104 00:08:20,063 --> 00:08:23,815 The biography has been drawn up in strict accord with your personal wishes. 105 00:08:24,077 --> 00:08:29,686 We also took the liberty of sending your CV to the best employment agencies. 106 00:08:29,845 --> 00:08:36,413 P.S. The photos with Pamela and Elton are our special gifts. 107 00:08:50,911 --> 00:08:54,874 Well, I have no least idea of what the old men wrote in my CV, 108 00:08:55,452 --> 00:08:59,527 but in a week already I was invited to embrace a management position 109 00:08:59,621 --> 00:09:01,621 in a very mighty company! 110 00:09:03,342 --> 00:09:05,729 Money is paper for me, Money is freedom for you; 111 00:09:05,789 --> 00:09:10,526 The American Dream is in fashion today. And you strive for this dream – 112 00:09:10,570 --> 00:09:15,266 To work like a robot for the paper dream. You’re a middle manager, 113 00:09:15,376 --> 00:09:17,992 You don’t work “under”, You work “over”… 114 00:09:18,093 --> 00:09:25,338 Attention please! Mr. Viacheslav Nesterov is our new Regional Department Director. 115 00:09:26,059 --> 00:09:28,789 I hope our company’s business will swiftly take off. 116 00:09:29,981 --> 00:09:34,142 We have no employee trained in England, so please be understandable to them. 117 00:09:36,697 --> 00:09:37,911 Yes. 118 00:09:42,148 --> 00:09:48,084 The events started marching very quickly. The new job has its good, as well as bad. 119 00:09:48,407 --> 00:09:52,654 Nerves, a furious pace, strict discipline. Very strict discipline indeed… 120 00:09:54,722 --> 00:09:58,844 That’s no good. That’s good now. 121 00:10:01,256 --> 00:10:05,440 “Your tool can’t keep up, But your boss appreciates you. 122 00:10:05,494 --> 00:10:07,182 There’s no doubt, all need loot…” 123 00:10:07,285 --> 00:10:09,833 On the other hand, one could always have free coffee there, 124 00:10:10,499 --> 00:10:17,582 and the team was charming. Very charming. 125 00:10:20,871 --> 00:10:24,660 Literally in few days I became a totally different person. 126 00:10:24,906 --> 00:10:27,748 The new biography disclosed lots of prospects before me. 127 00:10:28,214 --> 00:10:31,815 And one of them was called Alisa Vitalyevna. 128 00:10:33,344 --> 00:10:39,981 O my God, you all you have is perfect! That skin of yours! 129 00:10:40,317 --> 00:10:46,591 Those lips of yours, and arms and eyes! 130 00:10:47,109 --> 00:10:51,912 O my God, I’m going crazy…!” 131 00:10:55,113 --> 00:10:57,555 Ultimately, the old men were right: 132 00:10:57,809 --> 00:11:02,843 even a perfect idiot is able of working as a manager for a profit making organization. 133 00:11:04,799 --> 00:11:08,249 According to the experts, the market of salted snacks in Russia 134 00:11:08,352 --> 00:11:10,887 becomes more and more saturated and consolidated. 135 00:11:11,141 --> 00:11:14,133 The forecast growth of rye rusks only will show 136 00:11:14,339 --> 00:11:17,275 18 per cent for the last six month only; 137 00:11:17,453 --> 00:11:20,551 and I congratulate us on this success! 138 00:11:21,080 --> 00:11:22,668 And who’s that? 139 00:11:23,405 --> 00:11:28,925 Regional Department Director. He was graduated from the Brainstone University. 140 00:11:31,423 --> 00:11:34,114 Yes. That’s the meaning of a UK education! 141 00:11:35,667 --> 00:11:40,286 However, the problem of imitation of our rusks in Southern regions 142 00:11:40,548 --> 00:11:42,548 still needs to be investigated! 143 00:11:55,219 --> 00:11:57,982 That was a quick promotion of competitors! 144 00:11:58,148 --> 00:12:02,525 Probably, an unsuccessful experience, for produce of this kind 145 00:12:02,786 --> 00:12:04,786 has never appeared on the market again. 146 00:12:05,770 --> 00:12:06,812 Well!... 147 00:12:08,062 --> 00:12:09,787 “Experience”… 148 00:12:10,194 --> 00:12:13,825 I think there will be no objection if we entrust Viacheslav Nikolayevich 149 00:12:14,481 --> 00:12:18,266 with meeting our Chinese partners next week, eh? 150 00:12:18,524 --> 00:12:19,790 I agree! 151 00:12:21,478 --> 00:12:22,613 “Experience”... 152 00:12:22,690 --> 00:12:23,732 What? 153 00:12:34,932 --> 00:12:38,725 Say what you like, but big business is for me! 154 00:12:39,550 --> 00:12:44,374 Self-confidence, being friendly with the colleagues 155 00:12:44,477 --> 00:12:47,839 and irreconcilable with the competitors – those are the essentials! 156 00:12:49,526 --> 00:12:53,288 You should have started with that! And I warn you: 157 00:12:53,605 --> 00:12:57,123 in case the situation demands my own… 158 00:13:00,336 --> 00:13:03,438 …outsourcing… Then you shall have it! 159 00:13:13,126 --> 00:13:16,303 And one more thing – the main rule of business which says: 160 00:13:16,715 --> 00:13:22,189 an investment properly made repays with big interest! 161 00:13:25,095 --> 00:13:29,317 You… Is something up? 162 00:13:29,694 --> 00:13:33,963 You gave me a flower today… And I was thinking a lot, 163 00:13:34,217 --> 00:13:39,000 and even looked through the “Cosmopolitan” file… 164 00:13:39,611 --> 00:13:43,677 Well, you do know these magazines are best friends of the girls 165 00:13:44,423 --> 00:13:46,423 who do not have diamonds… 166 00:13:46,699 --> 00:13:50,389 So, in general, you turned out to be 167 00:13:50,563 --> 00:13:54,480 a bit old-fashioned but a very romantic one! 168 00:13:56,199 --> 00:14:02,248 Tell me, Viacheslav Nikolayevich, what’s your zodiac sign? 169 00:14:02,863 --> 00:14:04,100 Deer… 170 00:14:04,156 --> 00:14:05,156 What? 171 00:14:06,284 --> 00:14:08,412 I mean Aquarius! 172 00:14:13,975 --> 00:14:21,305 I want to warn you I dislike being filmed on the camera! 173 00:14:22,370 --> 00:14:26,668 What’s up?! But don’t think I dislike cinema! 174 00:14:27,287 --> 00:14:31,551 It’s just I’m carried away sometimes and look so disheveled… The heel!! 175 00:14:36,714 --> 00:14:39,748 I have a credit card! It’s for you. 176 00:14:39,898 --> 00:14:42,640 Wow! You’re so responsible! 177 00:14:43,964 --> 00:14:45,802 You’re a muse! A mystery! 178 00:14:50,736 --> 00:14:53,487 Yes! Life is great! 179 00:14:53,780 --> 00:14:56,339 One would hardly believe that only two weeks ago 180 00:14:56,394 --> 00:15:00,738 I was in such a deep… outsourcing! 181 00:15:11,738 --> 00:15:15,940 I’ll go to the little old men tomorrow to thank them for all they did. 182 00:15:17,137 --> 00:15:21,707 Oh, no. Tomorrow the Chinese are coming! Then it will be the day after tomorrow. 183 00:15:23,301 --> 00:15:27,276 Ah, and the ceiling needs to be painted… 184 00:15:28,484 --> 00:15:33,846 “Russian Peppers! Good morning, dear millions, it’s “Russian Peppers” 185 00:15:33,909 --> 00:15:37,341 on “Russian Radio”. If something makes you worry, 186 00:15:37,491 --> 00:15:42,569 ties up your hands and makes you face sad in the morning – don’t give up!” 187 00:15:42,880 --> 00:15:44,678 Woken up? 188 00:15:45,005 --> 00:15:47,039 You should lock the entrance door, scarecrow. 189 00:15:47,081 --> 00:15:49,872 … believe us, all’s going to be great! Look around! 190 00:15:49,896 --> 00:15:52,436 Life’s becoming better and brighter with every next moment… 191 00:15:52,461 --> 00:15:53,945 It’s quite poor here. 192 00:15:54,158 --> 00:15:56,313 …disclosing nice surprises kept in store for us… 193 00:15:56,557 --> 00:16:01,037 But there are pineapples in the fridge. Here. 194 00:16:07,573 --> 00:16:12,795 Look, guys! Hey! Lads! Comrades! 195 00:16:13,640 --> 00:16:15,805 Squealers are no comrades to us. 196 00:16:16,150 --> 00:16:19,353 Because we’re belong to the new generation of the Radical Revolution Union! 197 00:16:19,383 --> 00:16:21,383 Not to some liberal riffraff. 198 00:16:21,428 --> 00:16:23,515 You’re Viacheslav Nesterov, aren’t you? 199 00:16:23,688 --> 00:16:25,104 I am. 200 00:16:25,342 --> 00:16:29,702 A graduate from the Brainstone University Economic School, right? 201 00:16:30,479 --> 00:16:34,151 Are you kidding?! I hardly managed to finish the secondary school! 202 00:16:34,449 --> 00:16:38,226 Just shut up, will you? What’s this? 203 00:16:41,000 --> 00:16:45,519 To the point, you’re accused of selling our party nucleus 204 00:16:45,741 --> 00:16:47,741 to the university governing body. 205 00:16:48,415 --> 00:16:53,481 And after that five our members were expelled 206 00:16:53,854 --> 00:16:56,826 and deported to their homeland. Got it? 207 00:16:58,685 --> 00:17:03,350 Look, guys! There must be some mistake! 208 00:17:03,913 --> 00:17:08,839 To my mind the obligations of radical revolutionaries are to stay home, 209 00:17:09,418 --> 00:17:13,733 not to drink the coke with the globalists abroad! 210 00:17:15,363 --> 00:17:17,953 And for the “coke”, bastard, you may answer! 211 00:17:19,131 --> 00:17:21,983 In short, we were ordered to get you to the Committee meeting 212 00:17:22,212 --> 00:17:25,444 where the destiny of your bastard skin will be decided, got it? 213 00:17:37,452 --> 00:17:43,338 Hah! And we thought you would ruffle it out! Ok! Ah! 214 00:17:45,051 --> 00:17:46,795 A good picture! 215 00:17:46,880 --> 00:17:51,360 I never really got what this Radical Revolutionary Union wanted of me, 216 00:17:51,724 --> 00:17:54,167 but I surely disliked their policy. 217 00:18:09,501 --> 00:18:12,486 What’s this? Was it you in Pisa? 218 00:18:18,802 --> 00:18:23,124 Don’t say I was too cruel! Big business is not political. 219 00:18:27,202 --> 00:18:31,426 I still had some short time to meet the Chinese. I even managed to have breakfast. 220 00:18:53,665 --> 00:18:58,893 That was a disaster! My only suit was spoiled, and to buy another one 221 00:18:58,940 --> 00:19:03,269 I needed to get my credit card from Alisa. I wonder have the Chinese arrived yet… 222 00:19:37,532 --> 00:19:39,219 Watch it, will you? 223 00:19:43,759 --> 00:19:49,217 It’s the Accounting Department. Translate it. It’s the Administrative Office. 224 00:19:52,517 --> 00:19:53,677 The Chinese! 225 00:19:53,702 --> 00:19:55,438 It’s the Planning Department. 226 00:19:56,453 --> 00:19:57,930 - I’m Slavik! - I’m Lena! 227 00:19:58,029 --> 00:19:59,450 All right! 228 00:20:00,687 --> 00:20:02,424 - C’est charmant, isn’t it? - Hi! 229 00:20:02,472 --> 00:20:05,369 Ah! You’ve been sought for all around! 230 00:20:05,590 --> 00:20:07,198 - Good afternoon. - Afternoon. 231 00:20:07,236 --> 00:20:09,405 How could you appear here dressed like that? 232 00:20:09,891 --> 00:20:12,516 Alisa Vitalyevna, give me the card please. 233 00:20:13,399 --> 00:20:14,997 What card? 234 00:20:17,668 --> 00:20:19,430 My card! 235 00:20:21,254 --> 00:20:23,594 Viacheslav Nikolayevich, you may take mine if you wish. 236 00:20:23,619 --> 00:20:27,460 No, Masha, thank you, I don’t wish. Alisa, the card! 237 00:20:32,241 --> 00:20:34,120 You mean my card? 238 00:20:44,656 --> 00:20:46,127 What for? 239 00:21:11,303 --> 00:21:13,002 What the hell?! 240 00:22:04,988 --> 00:22:06,599 Smoke? 241 00:22:08,195 --> 00:22:09,688 What? 242 00:22:10,039 --> 00:22:14,335 He does! Drink? 243 00:22:17,334 --> 00:22:18,739 No! 244 00:22:18,835 --> 00:22:20,381 He does! 245 00:22:24,015 --> 00:22:30,090 Hi, Slava! I’m Ramiz, Lola’s brother. Remember Lola? 246 00:22:33,590 --> 00:22:35,819 I know no Lola! 247 00:22:37,655 --> 00:22:40,873 Ah! THAT is the real problem: you’ve got to know her. 248 00:23:04,183 --> 00:23:05,590 Slavik! 249 00:23:08,230 --> 00:23:12,214 Why so weak? Loosing your consciousness like a femme. 250 00:23:12,857 --> 00:23:15,375 But the talk will be about different thing. 251 00:23:16,193 --> 00:23:19,702 About such small and insensible thing as esteem. 252 00:23:20,625 --> 00:23:28,186 Of course you’d wish to understand how this very thing of esteem touches you. 253 00:23:30,702 --> 00:23:33,307 When I got to know that Lolochka is pregnant, 254 00:23:33,497 --> 00:23:37,292 my first intent was to cut you apart! 255 00:23:38,096 --> 00:23:40,601 But I did have esteem 256 00:23:43,140 --> 00:23:46,443 and this is why I called to Grandpa. 257 00:23:51,572 --> 00:23:58,326 Our people say: every child must have a father. 258 00:23:59,519 --> 00:24:01,047 Agree? 259 00:24:03,508 --> 00:24:06,301 Look, mister! 260 00:24:08,208 --> 00:24:09,635 I didn’t want… 261 00:24:09,732 --> 00:24:14,792 You didn’t want? He didn’t want! He didn’t want!! 262 00:24:14,863 --> 00:24:18,956 Look here! I mean I didn’t want to be impudent! 263 00:24:19,146 --> 00:24:22,021 But I don’t know your sister! 264 00:24:22,811 --> 00:24:24,786 Refresh his memory! 265 00:24:33,927 --> 00:24:35,990 You worked for Casanova Gum? 266 00:24:37,038 --> 00:24:43,089 A corporate excursion, filthy sex, cheap hotels… 267 00:24:54,953 --> 00:24:59,376 – That’s our Lolochka!! – Was it her who told you?! 268 00:25:00,099 --> 00:25:02,900 Alanchik!! Timur! 269 00:25:04,418 --> 00:25:05,771 You thought!!!… 270 00:25:13,688 --> 00:25:14,688 Calm down! 271 00:25:19,341 --> 00:25:25,655 You cur! Saying my sister is a whore? You shall come to ask her hand in a week! 272 00:25:26,412 --> 00:25:28,678 Or you think we are not match for you? 273 00:25:28,908 --> 00:25:31,551 Stupid wogs? Don’t understand culture-multure? 274 00:25:31,737 --> 00:25:35,466 Timur, tell him how they call our shashlik in Paris! 275 00:25:35,957 --> 00:25:37,301 “Le chachlyk”. 276 00:25:39,135 --> 00:25:44,052 “Le chachlyk”, got it? And pray that Lola don’t refuse you! 277 00:25:45,099 --> 00:25:47,731 Or what? You cut me down? 278 00:25:49,686 --> 00:25:54,219 No, we cut YOUR off! See? Vah! 279 00:25:55,615 --> 00:25:58,426 Ram’s balls! Very tasty delicacy! 280 00:25:58,581 --> 00:26:00,133 Very tasty! 281 00:26:00,464 --> 00:26:02,103 Eat it, dear friend. 282 00:26:03,019 --> 00:26:06,769 That was a day indeed! First there were revolutionaries with pineapples, 283 00:26:07,142 --> 00:26:10,186 then a Lola with her brothers and grandfather! 284 00:26:10,265 --> 00:26:14,250 And some of them is pregnant at that! Bull shit! 285 00:26:14,623 --> 00:26:17,455 I wonder whether the Chinese have already left? 286 00:26:27,083 --> 00:26:30,238 Viktor Sergeyevich, I bag my pardon, sir, but… eh… I… 287 00:26:35,103 --> 00:26:36,443 Well… 288 00:26:46,662 --> 00:26:48,840 You’ve disappointed Viktor Sergeyevich badly! 289 00:26:48,879 --> 00:26:50,879 You may come for your documents tomorrow. 290 00:26:50,910 --> 00:26:52,910 I believe there’s no need to tell you’re fired. 291 00:26:58,972 --> 00:27:02,361 I thought he was so responsible, but he wasn’t at all. Do you understand me? 292 00:27:03,658 --> 00:27:05,118 Alisa, wait! You now, I… 293 00:27:05,936 --> 00:27:07,541 How dared you come here? 294 00:27:07,811 --> 00:27:10,791 I thought a responsible man appeared in my life! And you!... 295 00:27:10,837 --> 00:27:11,878 I just… 296 00:27:29,107 --> 00:27:34,037 A real man has no right to be weak! And even if a task seems impossible, 297 00:27:34,338 --> 00:27:38,327 he clenches his teeth and does it! Because you’re a man! 298 00:27:38,382 --> 00:27:41,966 I don’t remember who of renown people said this! It seemed to be some woman!… 299 00:27:42,035 --> 00:27:43,546 Hey, mister! 300 00:27:45,586 --> 00:27:47,184 So, in due time I was the best… 301 00:27:48,841 --> 00:27:53,538 I say, I was the best.. I used to be the best police operative in the entire region, 302 00:27:53,920 --> 00:27:59,536 do you understand what I am saying? My crime detection percentage was 96 %! 303 00:28:00,004 --> 00:28:05,386 You understand what I’m talking about? 96%! Because those bastards… 304 00:28:07,384 --> 00:28:10,885 I was and will be hard on those bastards! 305 00:28:32,185 --> 00:28:33,300 Excuse me! 306 00:28:33,325 --> 00:28:34,367 Fuck off you, ass! 307 00:28:35,285 --> 00:28:36,847 Play this please! 308 00:28:45,117 --> 00:28:46,532 Look, got a light? Eh? 309 00:29:15,319 --> 00:29:17,050 Look, let me have a couple of strikes. 310 00:29:17,081 --> 00:29:19,679 – No. – Give it to me! Give it!! 311 00:29:36,890 --> 00:29:39,881 All that happened was a bit too much for me. 312 00:29:40,198 --> 00:29:44,651 And even a real Brainstone graduate would have hardly sorted it out. 313 00:29:45,137 --> 00:29:46,779 What do you mean “never mind”?! 314 00:29:46,827 --> 00:29:49,031 Are you telling I will be accepted at my job back? 315 00:29:49,091 --> 00:29:52,118 You will be met as a real hero at your office! 316 00:29:54,408 --> 00:29:56,170 What? 317 00:29:57,002 --> 00:30:00,134 Look at this article in your boss’s favorite newspaper. 318 00:30:03,501 --> 00:30:06,675 “Viacheslav Nesterov, a member of business elite of our city 319 00:30:06,700 --> 00:30:08,700 saves a lady from the robbers.” 320 00:30:09,039 --> 00:30:11,821 You see that? And everyone will understand 321 00:30:13,733 --> 00:30:18,136 that you were late for your work because of a very reasonable excuse. 322 00:30:18,549 --> 00:30:20,030 And what if they check? 323 00:30:20,105 --> 00:30:23,866 They are welcome! The robbers has been arrested, 324 00:30:24,921 --> 00:30:27,455 your explanatory note and the victim’s statement 325 00:30:27,486 --> 00:30:29,955 has been attached to the case file. 326 00:30:30,601 --> 00:30:32,258 Turn over the page. 327 00:30:33,488 --> 00:30:38,573 Here the author of the article proves in light manner you’re a minister’s son. 328 00:30:42,596 --> 00:30:44,347 How’s mom? 329 00:30:44,979 --> 00:30:46,533 Gimme 500 bucks. 330 00:30:50,097 --> 00:30:51,139 And… 331 00:30:51,649 --> 00:30:54,278 And don’t worry of your gaffer’s reaction. 332 00:30:54,540 --> 00:30:57,536 Despite his being a picture of health, 333 00:30:57,742 --> 00:31:01,390 all his brains have been washed away with alcohol long ago. 334 00:31:02,092 --> 00:31:06,656 Moreover, your photo has been placed into his personal family album. 335 00:31:07,631 --> 00:31:11,954 Well… all these albums turn to bad for me lately! 336 00:31:13,208 --> 00:31:15,994 You’ve been installed yourselves on all these pictures… 337 00:31:18,031 --> 00:31:19,792 They will surely advance no claim! 338 00:31:19,881 --> 00:31:24,475 Not all the pictures you see are the product of installation. 339 00:31:28,655 --> 00:31:31,624 As for your wedding, it will be cancelled. 340 00:31:31,759 --> 00:31:36,450 Here’s the real seducer of Lolita Bengalia. 341 00:31:36,643 --> 00:31:40,113 Mikhail Perelman. A professional gambler. 342 00:31:41,540 --> 00:31:47,642 Three months ago he bought a tourist voucher and left for Italy 343 00:31:48,039 --> 00:31:52,762 where he met a charming, seductive, lonely 344 00:31:53,619 --> 00:31:58,283 and love longing lady. 345 00:32:00,205 --> 00:32:03,311 It feels like the gambler himself yearns for love pretty much. 346 00:32:03,388 --> 00:32:07,094 The tape with the evidence has already been delivered to the interested party. 347 00:32:07,850 --> 00:32:11,108 And as for the radical revolutionaries… 348 00:32:11,826 --> 00:32:15,444 Thank you. I seem to have already sorted out things with them, haven’t I? 349 00:32:18,109 --> 00:32:21,126 “Coming home from his office on Friday, the thirteenth day of this month, 350 00:32:21,150 --> 00:32:25,600 Viacheslav Nesterov heard Ms. N crying…” 351 00:32:25,771 --> 00:32:28,727 Let me go! Let me go!! Help!!! 352 00:32:28,940 --> 00:32:33,660 and without a moment’s hesitation he rushed to defend the lady from the armed robbers, 353 00:32:33,912 --> 00:32:35,912 having applied some self-defense tricks. 354 00:32:36,555 --> 00:32:40,764 As a result of the fight the robbers were stopped and the brave young man… 355 00:32:40,885 --> 00:32:41,927 O Jesus!! 356 00:32:42,086 --> 00:32:45,609 …was brought to the hospital with light cerebral contusion.” 357 00:32:46,250 --> 00:32:47,292 Bravo! 358 00:32:49,405 --> 00:32:51,761 Wait a minute! Attention please! 359 00:32:52,934 --> 00:33:00,785 From this day on, Viacheslav Nikolayevich is appointed First Deputy CEO. 360 00:33:17,641 --> 00:33:19,914 And who do I become then? 361 00:33:34,492 --> 00:33:36,115 That’s for you! 362 00:33:46,825 --> 00:33:50,442 Yes! The old men did well about the job. 363 00:33:50,576 --> 00:33:53,422 The only thing remained is to find out about my wedding. 364 00:33:54,155 --> 00:33:57,853 Hallo! Ramiz? Hi, brother. Received the tape? 365 00:33:58,000 --> 00:34:02,166 Yes, Slavik. I already know it! I see it! 366 00:34:02,604 --> 00:34:03,646 So? 367 00:34:04,172 --> 00:34:05,781 Forgive us the mistake! 368 00:34:11,885 --> 00:34:14,283 May I, Viacheslav Nikolayevich? I… 369 00:34:19,822 --> 00:34:21,822 Give me the tray! 370 00:34:24,718 --> 00:34:28,037 Viacheslav Nikolayevich, have it please. I’ll bring you more! 371 00:34:29,181 --> 00:34:30,801 Thank you. 372 00:34:36,987 --> 00:34:44,982 Silly thing! Why didn’t you tell at once were a hero? Spiderman! 373 00:34:47,371 --> 00:34:49,371 Get out! 374 00:34:49,659 --> 00:34:51,976 Get YOU out, bitch! 375 00:35:00,858 --> 00:35:02,312 It’s tasty… 376 00:35:08,197 --> 00:35:12,180 For all that, Alisa was the most promising employee in our company. 377 00:35:12,774 --> 00:35:18,937 She was able not only to admit her mistakes, but to either correct them. 378 00:35:36,028 --> 00:35:39,456 Tonight we’re guests at the party dedicated to businessman Viacheslav Nesterov, 379 00:35:39,678 --> 00:35:41,678 the star of this season. 380 00:35:45,389 --> 00:35:47,389 Could you tell a few words about your deputy? 381 00:35:47,443 --> 00:35:48,695 He’s the best! 382 00:35:48,968 --> 00:35:50,450 He’s an irreproachable worker! 383 00:35:50,544 --> 00:35:52,455 Such an elegant man he is! He’s like Brad Pitt 384 00:35:52,479 --> 00:35:54,535 and Eduard Ivanovich from Publicity Department. 385 00:35:54,560 --> 00:35:55,602 He’s dandy! 386 00:35:56,801 --> 00:35:59,205 Security Service has no reasons for complaint! 387 00:36:05,753 --> 00:36:11,587 I wanna, I wanna, I wanna, I wanna … 388 00:36:11,658 --> 00:36:18,061 I wanna, I wanna, I wanna, I wanna … 389 00:36:18,309 --> 00:36:22,029 I wanna, I wanna, I wanna, I wanna … 390 00:36:22,106 --> 00:36:26,055 I wanna live damned great life – with plenty of loot in a big mansion! 391 00:36:26,181 --> 00:36:30,210 I wanna live in the spot unlike Europe! Europe? Piss it off! 392 00:36:30,354 --> 00:36:34,763 All will be damned great! It’s going to be damned great, sure! 393 00:36:34,876 --> 00:36:36,440 Great changes are at hand. 394 00:36:36,497 --> 00:36:38,736 I know it for sure – It’s going to be damned great! 395 00:36:46,894 --> 00:36:50,979 I wanna giving big heaps of flowers, I wanna home slippers with turned-up toes, 396 00:36:51,034 --> 00:36:53,059 I wanna all, everything, and every girl at once, 397 00:36:53,084 --> 00:36:56,475 I wanna get in the window of a sanitary ware shop and dump a loan in a WC pan! 398 00:36:56,508 --> 00:36:59,065 Respect Nesterov! The star’s thrilled! 399 00:36:59,133 --> 00:37:03,756 And the main thing – it’s going to be yours! 400 00:37:03,926 --> 00:37:08,050 I envy your generation! Your biography is amazing! 401 00:37:08,645 --> 00:37:11,409 You’ve traveled the entire world already! 402 00:37:12,322 --> 00:37:17,242 And you’ve already distinguished yourself here either. And my generation… 403 00:37:18,091 --> 00:37:23,363 You know, I’ve been dreaming of living somewhere, say, in Italy, since I was a child. 404 00:37:24,164 --> 00:37:29,934 In Pisa! And now I have all opportunities, but, nevertheless, 405 00:37:30,172 --> 00:37:33,074 still scare of something preferring a bird in the hand! 406 00:37:34,064 --> 00:37:39,140 Viktor Sergeyevich, you’ve assured yourself 407 00:37:39,315 --> 00:37:42,926 that your life is finished and hence lost your heart. 408 00:37:46,613 --> 00:37:53,192 You must every day say to yourself: I live in now! 409 00:37:53,452 --> 00:37:54,541 I live in now? 410 00:37:54,626 --> 00:37:56,680 I live for myself! 411 00:37:56,716 --> 00:37:57,767 I live for myself? 412 00:37:57,862 --> 00:38:00,695 And those who disagree – let them go… 413 00:38:01,478 --> 00:38:02,392 Where to? 414 00:38:02,435 --> 00:38:03,861 There! 415 00:38:05,630 --> 00:38:09,573 A man has once to risk everything he has! 416 00:38:10,676 --> 00:38:13,285 “I wanna, I wanna, I wanna…” 417 00:38:24,036 --> 00:38:27,194 Ladies and gentleman! Your bets please! 418 00:38:31,424 --> 00:38:33,020 No more bets! 419 00:38:33,158 --> 00:38:36,521 “To risk everything one has” – a brilliant idea came to my mind! 420 00:38:36,831 --> 00:38:41,383 And today I was extremely lucky as a member of the Las Vegas Emperor’s Club. 421 00:38:47,097 --> 00:38:49,446 Alisa, how old are you? 422 00:38:54,256 --> 00:38:56,051 I’m 21. 423 00:39:01,122 --> 00:39:02,734 It’s 25. 424 00:39:11,345 --> 00:39:13,346 And is smoking allowed here? 425 00:39:14,255 --> 00:39:20,561 Baby, we are allowed to do all! 426 00:39:25,415 --> 00:39:26,837 Not all! 427 00:39:31,644 --> 00:39:33,987 25 red wins! 428 00:39:36,907 --> 00:39:37,949 All! 429 00:39:38,010 --> 00:39:42,398 We win! Did you see that?! Did you?! Money!! 430 00:39:42,462 --> 00:39:45,023 We’re rich!!! Did you see we win?!!! 431 00:41:22,707 --> 00:41:24,318 Hi, Slavik! 432 00:41:25,075 --> 00:41:26,087 Hi. 433 00:41:26,113 --> 00:41:28,021 I’ve got bad news for you! 434 00:41:29,567 --> 00:41:31,031 – You do? – I do. 435 00:41:33,126 --> 00:41:38,381 This bastard, this cur, this Mikhail Perelman 436 00:41:38,516 --> 00:41:41,781 who dishonored our little bird, he died! 437 00:41:44,032 --> 00:41:45,651 How? 438 00:41:54,952 --> 00:41:56,799 Perhaps he had a weak heart. 439 00:41:56,891 --> 00:41:58,891 – Yes, a weak heart. – It’s pity, of course. 440 00:42:00,035 --> 00:42:02,468 But I wouldn’t have been Ramiz of Athos 441 00:42:02,698 --> 00:42:07,261 if I had brought bad news only to my friend. 442 00:42:08,860 --> 00:42:10,832 But there’s good news either! 443 00:42:13,251 --> 00:42:16,374 Take a seat, or you’ll fall down! 444 00:42:23,325 --> 00:42:25,344 Lolochka gave her consent! 445 00:42:29,092 --> 00:42:30,635 What to? 446 00:42:34,262 --> 00:42:35,783 To you! 447 00:42:44,115 --> 00:42:46,121 Well… A weak heart. 448 00:42:52,783 --> 00:42:54,289 Why me? 449 00:42:54,377 --> 00:42:59,467 Do you really want me to go to Pisa to catch an Italian there? 450 00:43:01,188 --> 00:43:06,417 Did you see those Italians? Did you? They’re small, swarthy, ugly! 451 00:43:06,583 --> 00:43:09,859 Slow, monotonous, they cannot talk at all – real wogs! 452 00:43:10,268 --> 00:43:11,413 Brother! 453 00:43:11,553 --> 00:43:15,759 No! Grandpa said let it be you… 454 00:43:15,989 --> 00:43:17,615 I don’t want to!! Don’t you do!!... 455 00:43:18,483 --> 00:43:23,079 Come here, my dear, I’ll congratulate you as a kin! Come on! 456 00:43:28,181 --> 00:43:36,165 Come on! Good boy, Slava, good boy! Come on! 457 00:43:47,740 --> 00:43:51,560 What’s this? What are you doing? 458 00:43:53,156 --> 00:43:58,713 Well… And break off with the prostitutes. You’re an adult man, almost married! 459 00:43:59,434 --> 00:44:01,971 The wedding is in a week, so prepare the bride price. 460 00:44:02,183 --> 00:44:03,224 What?! 461 00:44:03,970 --> 00:44:06,276 Alisa! Alisa!! Wait!! That was a joke! 462 00:44:09,204 --> 00:44:10,246 Loser!!! 463 00:44:10,348 --> 00:44:14,839 Alisa don’t go! Alisa!! Alisa! 464 00:44:17,417 --> 00:44:18,459 Go to hell!! 465 00:44:18,643 --> 00:44:20,537 Wait, don’t go, I’ll explain you all! 466 00:44:25,530 --> 00:44:28,091 Hey, mister! Mister! 467 00:44:31,591 --> 00:44:33,591 Failed to catch? 468 00:44:34,726 --> 00:44:36,577 Missed? 469 00:45:14,626 --> 00:45:17,418 To the point! Look here, con! 470 00:45:18,901 --> 00:45:23,762 There’s a man in the city called Sasha Frigate, heard of him? 471 00:45:26,869 --> 00:45:33,135 He had a gal as his accountant that filched 150 grand from his till and took off. 472 00:45:33,459 --> 00:45:41,410 The guys did catch her, but all of a sudden another guy, 473 00:45:42,934 --> 00:45:47,458 young businessman… Viacheslav Nesterov was passing by and heard the victim cry… 474 00:45:47,561 --> 00:45:50,071 …and without a moment’s hesitation he rushed to defend 475 00:45:50,134 --> 00:45:52,134 the lady from the armed robbers… 476 00:45:52,663 --> 00:45:54,075 O Jesus! 477 00:45:56,151 --> 00:45:59,275 The criminal money! Must be paid back! 478 00:46:01,001 --> 00:46:08,842 So, 150 for the gal, 100 to each of us, with Frigate of course… 479 00:46:09,333 --> 00:46:11,123 And moral damage… 480 00:46:11,179 --> 00:46:15,135 Yes, and half a grand for moral damage! In total it’s… 481 00:46:16,611 --> 00:46:17,829 500! 482 00:46:17,866 --> 00:46:20,228 Exactly! Good boy! 483 00:46:23,369 --> 00:46:24,326 Guys! 484 00:46:24,375 --> 00:46:25,417 What?! 485 00:46:27,458 --> 00:46:29,460 I don’t have such big money! 486 00:46:29,682 --> 00:46:31,716 – Here we go! – As usual! 487 00:46:38,451 --> 00:46:41,819 What are you doing?!! Hold on!! I remembered! 488 00:46:41,906 --> 00:46:44,692 I’ve got the money! I’ve got the money! 489 00:46:45,234 --> 00:46:49,926 That’s another piece of cake! Frigate told you have three days. 490 00:46:50,640 --> 00:46:52,640 I think the conditions are quite humane! 491 00:46:53,501 --> 00:46:54,940 Why were you burying me? 492 00:46:55,236 --> 00:46:57,688 And you wanted to have an iron solder stuck in your ass? 493 00:46:57,909 --> 00:47:00,233 There’s no power supply here to plug it on! 494 00:47:04,331 --> 00:47:05,986 That’s it, Borman, let’s get out of here! 495 00:47:06,011 --> 00:47:07,565 Let’s. It’s already about dinner time. 496 00:47:07,590 --> 00:47:09,664 You will be rescued in the morning. Batman! 497 00:47:09,780 --> 00:47:14,575 Where are you going?! Hey!!! 498 00:47:57,055 --> 00:47:58,540 I was lucky to survive it. 499 00:47:58,572 --> 00:48:02,550 I would never think a good man can be met in such a megalopolis as ours. 500 00:48:03,196 --> 00:48:09,510 You know, Pilgrim, your disguise is perfect, but we’ve found your trace nevertheless. 501 00:48:14,327 --> 00:48:16,614 Yes, a woman is a real curse for a professional! 502 00:48:17,772 --> 00:48:20,087 I’m authorized to make a proposal to you. 503 00:48:21,540 --> 00:48:24,209 If you mean marriage, I’m already engaged. 504 00:48:25,947 --> 00:48:30,776 I appreciate your humor. This is an offer to bury your partner Janus. 505 00:48:31,054 --> 00:48:36,512 For money. You may tell whatever sum, within reasonable limits, of course. 506 00:48:39,962 --> 00:48:44,572 I appreciate what you did. But, honestly, I don’t know who you’re talking about. 507 00:48:45,173 --> 00:48:49,839 Oh, come on, Pilgrim! Come on! Cast away this false sense of professional solidarity. 508 00:48:50,862 --> 00:48:54,615 You cannot be unaware that Janus is double, if not triple, agent. 509 00:48:54,789 --> 00:48:57,540 And take into account the fact that intelligent agencies of other, 510 00:48:57,572 --> 00:49:01,223 less developed, countries would hardly even started bargaining. 511 00:49:01,334 --> 00:49:04,274 They would have just kidnapped and tortured you. 512 00:49:05,381 --> 00:49:06,667 And you? 513 00:49:07,365 --> 00:49:11,455 We the British profoundly hate any mindless violence! 514 00:49:17,093 --> 00:49:21,188 So, Pilgrim, either you bury Janus for one million pounds sterling, or… 515 00:49:22,063 --> 00:49:25,334 All right, let it be two. 516 00:49:27,413 --> 00:49:29,921 Two is too much. We’ve got budget limits. 517 00:49:30,053 --> 00:49:31,667 Damn! 518 00:49:32,656 --> 00:49:37,498 Otherwise we will have to terminate you as his direct accomplice. 519 00:49:38,143 --> 00:49:39,184 Damn! 520 00:49:39,292 --> 00:49:41,838 Nobody says you are to participate personally. 521 00:49:41,918 --> 00:49:45,698 The photo and the address will be sufficient for us. 522 00:50:04,887 --> 00:50:09,532 So, what do I have for now? Some guys are insistent to get me married; 523 00:50:09,896 --> 00:50:12,287 my sex has gone away in the limo, 524 00:50:12,469 --> 00:50:16,606 and I have three days to fetch half a million bucks to some Frigate. 525 00:50:17,162 --> 00:50:22,689 Ah yes, and the British Intelligence… Quite a lot of questions. 526 00:50:24,276 --> 00:50:27,355 And I seem to know ones to be asked… 527 00:51:20,138 --> 00:51:25,109 Why panicking? Health is the main thing in life, my dear. 528 00:51:25,645 --> 00:51:29,124 My colleague and I see all the rest as unessential! 529 00:51:29,573 --> 00:51:32,187 Yes. Strictly speaking, wedding is the only problem we have. 530 00:51:32,226 --> 00:51:36,364 As for this spy asking you to bury another spy, you may well refuse. 531 00:51:36,547 --> 00:51:38,566 Tell him making this mean step is against your 532 00:51:38,629 --> 00:51:42,829 honor of a professional intelligence agent! 533 00:51:44,170 --> 00:51:45,645 And Frigate? 534 00:51:46,652 --> 00:51:49,133 Should I either tell him paying to gangsters is against 535 00:51:49,165 --> 00:51:52,588 my honor of a professional intelligence agent? 536 00:51:52,813 --> 00:51:55,646 No. You need… to pay… to Frigate! 537 00:51:55,897 --> 00:51:57,135 How? 538 00:51:57,369 --> 00:52:01,692 Yes, you do. You have money, you won 500 000 in the casino, haven’t you? 539 00:52:02,628 --> 00:52:05,483 I don’t understand, you… Have you the money? 540 00:52:05,995 --> 00:52:07,408 I have! 541 00:52:07,638 --> 00:52:10,465 But they’re kept not in my place. Look here! 542 00:52:12,639 --> 00:52:16,953 I wonder why is it that it is YOU who create problems 543 00:52:17,667 --> 00:52:19,851 and the money to be paid off should be MINE? 544 00:52:20,080 --> 00:52:21,721 YOURS??! 545 00:52:21,874 --> 00:52:22,915 Yes, mine! 546 00:52:23,216 --> 00:52:25,553 You wouldn’t have been able to make even the first bet 547 00:52:25,578 --> 00:52:27,333 if you hadn’t had our Emperor Club card! 548 00:52:27,373 --> 00:52:28,414 Exactly! 549 00:52:29,695 --> 00:52:32,209 And, yes… regarding your marriage: 550 00:52:32,780 --> 00:52:37,713 have you preserved that sweet photo with Elton John? 551 00:52:38,544 --> 00:52:39,948 Have you? 552 00:52:40,430 --> 00:52:43,521 And how does it come in all this? 553 00:52:47,657 --> 00:52:53,212 I think once this photo is shown to respected Ramiz, 554 00:52:53,703 --> 00:52:57,821 there will be no further questions! 555 00:53:00,318 --> 00:53:04,179 However the facts remains that after each my visit to old men 556 00:53:04,227 --> 00:53:06,691 I advanced in my career higher and higher. 557 00:53:07,016 --> 00:53:10,996 CEO took his vacation and it was me who started executing his duties. 558 00:53:11,448 --> 00:53:13,724 But this didn’t add to solving my problems! 559 00:53:13,928 --> 00:53:17,042 I don’t ride with the guys like you! Hallo?! 560 00:53:18,080 --> 00:53:25,094 Hallo?! Ouch! Viacheslav Nikolayevich… 561 00:53:26,138 --> 00:53:31,189 Alisa Vitalyevna, I need the money. 562 00:53:32,662 --> 00:53:34,623 What money? 563 00:53:37,417 --> 00:53:40,844 Those 500 thousand I won in the casino. 564 00:53:41,069 --> 00:53:44,894 I beg my pardon; you mean “we won in the casino”? 565 00:53:54,700 --> 00:53:59,760 Alisa Vitalyevna, are you stupid?!! I’ve got problems!!! 566 00:54:02,490 --> 00:54:04,490 Problems!! 567 00:54:05,228 --> 00:54:09,058 Our shares went down by 10% in Udmurtia!! 568 00:54:09,207 --> 00:54:13,354 Don’t you shout. Your money is safe. 569 00:54:14,163 --> 00:54:18,090 They’re at my place; you can take it right now if you wish. 570 00:54:19,375 --> 00:54:20,417 Alisa… 571 00:54:20,524 --> 00:54:21,566 I’m no stupid! 572 00:54:22,223 --> 00:54:23,890 Alisa! Alisa, baby!... 573 00:54:28,367 --> 00:54:30,024 Look, send these contracts, will you? 574 00:54:30,049 --> 00:54:31,090 YOU send them! 575 00:54:31,115 --> 00:54:32,156 Yes, Ramiz! 576 00:55:00,375 --> 00:55:05,226 Ah, Euclidie, my sweet! Grandpa! 577 00:55:17,088 --> 00:55:21,520 Our people say it right: a husband is the head, 578 00:55:22,393 --> 00:55:25,647 and his wife is the neck! Do you agree? 579 00:55:42,111 --> 00:55:46,309 Dear friends! Our people say 580 00:55:48,785 --> 00:55:53,047 every baby must have the father! 581 00:55:53,711 --> 00:55:56,322 Words of gold! That’s true! Precisely! 582 00:55:56,569 --> 00:55:59,915 So, let us drink to the young couple! 583 00:56:00,117 --> 00:56:03,353 To the young couple! To the young couple!! 584 00:57:22,594 --> 00:57:26,035 People say one cannot escape from his fate; but one can always try to flee away! 585 00:57:26,820 --> 00:57:32,087 What if I take half a million, Alisa and… 586 00:57:33,055 --> 00:57:39,986 Alisie! A yacht, a sea, tomorrow… 587 00:57:40,719 --> 00:57:42,719 Just you and me! Will you go with me? 588 00:57:44,000 --> 00:57:47,620 The money is in the stove, and give the flowers to some brunette! 589 00:57:48,429 --> 00:57:52,927 Get out of here, Spiderman! 590 00:57:54,520 --> 00:57:56,545 I just couldn’t leave without a word. 591 00:57:56,680 --> 00:58:02,509 I had to settle some formalities. And Alisa didn’t mind either… 592 00:58:28,573 --> 00:58:31,650 Daddy, Daddy, wake up! 593 00:58:42,788 --> 00:58:44,081 Daddy! 594 00:58:46,067 --> 00:58:48,465 And it’s “Russian Peppers” on “Russian Radio” again! 595 00:58:48,781 --> 00:58:50,781 It’s not so important who you woke up beside; 596 00:58:50,805 --> 00:58:53,755 the important thing is that you did wake up! All’s going to be great!” 597 00:58:53,838 --> 00:58:57,782 Maybe, really I should go and marry her?! 598 00:58:58,377 --> 00:59:00,540 When all this mess comes to normal? 599 00:59:10,334 --> 00:59:11,375 FRIGATE 600 00:59:27,074 --> 00:59:28,498 You may go! 601 00:59:32,496 --> 00:59:34,315 Then I go. 602 00:59:41,231 --> 00:59:46,213 Well! That was great! One problem less 603 00:59:47,585 --> 00:59:50,990 for some scant half a million bucks! 604 00:59:55,316 --> 00:59:57,981 So, Batman!... 605 01:00:03,656 --> 01:00:05,820 Hi, Slava! 606 01:00:10,105 --> 01:00:12,105 I’m Sasha Frigate. 607 01:00:14,048 --> 01:00:17,337 Tell me what I am. 608 01:00:19,097 --> 01:00:20,096 Meaning? 609 01:00:20,192 --> 01:00:22,070 Meaning – describe me. 610 01:00:26,574 --> 01:00:30,796 A perfect physical shape despite… 611 01:00:31,541 --> 01:00:35,999 your left kick’s a bit weak. 612 01:00:39,425 --> 01:00:43,069 Hear that? He says my left’s a bit weak. 613 01:00:49,687 --> 01:00:54,257 But I wanted to hear something different. Tell me, do I look like a fool? 614 01:00:59,374 --> 01:01:00,699 - No. You don’t at all. - No?! 615 01:01:00,825 --> 01:01:05,325 I don’t, really? Then why the hell have you brought me so many papers? 616 01:01:09,010 --> 01:01:10,052 What papers? 617 01:01:10,461 --> 01:01:11,858 Adolf! 618 01:01:17,429 --> 01:01:23,427 What papers, you say?! These papers! Why?! 619 01:01:25,000 --> 01:01:26,587 Do you hold the gangsters for gulls? 620 01:01:26,644 --> 01:01:29,095 Chill out, Borman! Say, how much does he still owe? 621 01:01:29,931 --> 01:01:30,973 How much? 622 01:01:31,012 --> 01:01:31,938 Forty five. 623 01:01:31,983 --> 01:01:33,257 Forty five. 624 01:01:33,896 --> 01:01:36,830 Forty five. Yes. And the total, with disrespect, will be sixty. 625 01:01:38,235 --> 01:01:39,933 And how much time does he have left? 626 01:01:39,964 --> 01:01:42,285 - How much? - A day and a half, as far as I remember… 627 01:01:42,310 --> 01:01:43,682 A day and a half. 628 01:01:44,605 --> 01:01:49,878 So, Viacheslav, will you be able to pay me back 60 grand in a day and a half? 629 01:01:52,125 --> 01:01:53,176 I’ll try! 630 01:01:53,241 --> 01:01:55,978 A wrong answer. It should be “yes” or “no”? 631 01:01:58,904 --> 01:01:59,946 Yes. 632 01:01:59,996 --> 01:02:03,860 That’s the right answer. Good boy. Adolf! 633 01:02:05,225 --> 01:02:09,469 Eny meeny macaraca, rare eye pacaraca… No, that’s a wrong one. 634 01:02:10,223 --> 01:02:13,008 Leader touches clenched fists with others saying: 635 01:02:13,427 --> 01:02:17,509 One potato, two potato three potato four, Five potato six potato seven potato… 636 01:02:17,976 --> 01:02:19,577 And then I remembered… 637 01:02:20,054 --> 01:02:22,607 … I used to be the best police operative in the entire region… 638 01:02:22,632 --> 01:02:25,885 … where I saw Sasha Frigate. And who he really was. 639 01:02:25,983 --> 01:02:27,025 …RAW. 640 01:02:27,482 --> 01:02:28,579 - Aleksandr! - Yes! 641 01:02:28,641 --> 01:02:31,358 Wait a minute; I need to talk to you. 642 01:02:36,816 --> 01:02:38,356 Let’s talk. 643 01:02:39,304 --> 01:02:40,696 You see… 644 01:02:40,874 --> 01:02:43,246 We have a common secret, you and me. 645 01:02:43,532 --> 01:02:44,573 What secret? 646 01:02:45,818 --> 01:02:49,337 I know you were a police operative before, and now you’re a gangster. 647 01:02:54,444 --> 01:02:56,020 Adolf! 648 01:03:02,648 --> 01:03:06,652 All dance! I say all! 649 01:03:10,437 --> 01:03:13,236 Look, Borman, he says my left is weak. 650 01:03:17,713 --> 01:03:19,762 It’s for the purpose of safety! 651 01:03:54,375 --> 01:03:56,830 If I was to die tomorrow, 652 01:03:57,147 --> 01:03:59,917 I at least knew who I should be grateful for that to. 653 01:04:06,320 --> 01:04:09,379 Viacheslav Nikolayevich! There are visitors waiting for you. For quite long. 654 01:04:09,404 --> 01:04:11,098 And there are cream pastries either… 655 01:04:14,503 --> 01:04:17,066 What is this! What is this!!! Eh? 656 01:04:21,749 --> 01:04:26,756 How can you be so ungrateful?! I did it for you! 657 01:04:26,924 --> 01:04:29,094 For me?!! Easy! That’s all right!! 658 01:04:29,186 --> 01:04:31,935 Of course for you!! I knew you were going to be disappointed... 659 01:04:31,991 --> 01:04:34,496 …after you would get to know I had spent 45 thousand… 660 01:04:34,556 --> 01:04:35,479 What?!! 661 01:04:35,504 --> 01:04:36,775 You just calm down! 662 01:04:44,241 --> 01:04:46,676 If you knew what I’ve spent them for… 663 01:04:51,443 --> 01:04:53,099 That’s ok! That’s ok! 664 01:04:53,533 --> 01:04:56,576 Let’s go, and you’ll see with your own eyes what I have spent them for. 665 01:04:56,631 --> 01:05:00,724 I’ll show you what I’ve spent them for! Go and see what I’ve spent them for! 666 01:05:02,540 --> 01:05:04,380 Where is my money??!!! 667 01:05:05,273 --> 01:05:07,845 There! The car! 668 01:05:08,501 --> 01:05:09,989 What?! 669 01:05:13,334 --> 01:05:19,306 My beauty! See there, the red one; it looks like a ladybird! 670 01:05:19,331 --> 01:05:21,461 And, generally, I bought it to match your necktie. 671 01:05:21,501 --> 01:05:24,970 And the main thing is that it’s a must for every modern girl. Yes! 672 01:05:26,522 --> 01:05:28,965 Apparently, Alisa and I were never to be together. 673 01:05:29,282 --> 01:05:32,586 Tomorrow she would enjoy driving her car matching my necktie, 674 01:05:32,951 --> 01:05:34,951 and I being driven in a catafalque. 675 01:05:35,054 --> 01:05:38,988 The last thing remained for me was to risk all I had! 676 01:05:39,805 --> 01:05:43,415 But I wasn’t lucky to find out whether I won or not. 677 01:05:45,573 --> 01:05:47,595 I admit your courage makes me surprised. 678 01:05:47,936 --> 01:05:51,262 My men are waiting for him in his place the whole night long, and he’s not in. 679 01:05:52,738 --> 01:05:55,887 And we start thinking our hero has left our country. 680 01:05:56,901 --> 01:05:59,485 So, we are waiting for your story? 681 01:06:02,057 --> 01:06:03,307 About what? 682 01:06:03,414 --> 01:06:09,070 Well, obviously, of your method of robbing defenseless casinos. 683 01:06:11,695 --> 01:06:14,182 How can I rob defenseless casinos 684 01:06:15,023 --> 01:06:19,246 if I have never taken the cards in my hands?I was playing on the roulette! 685 01:06:19,765 --> 01:06:22,009 - On the roulette!? - On the roulette! 686 01:06:23,848 --> 01:06:30,320 On the roulette? Look here. It’s a magnet, Viacheslav! 687 01:06:32,343 --> 01:06:36,095 Your partner has already made full confession. 688 01:06:39,697 --> 01:06:44,904 They in the Las Vegas Emperor Club office informed me of lots of interesting facts! 689 01:06:46,321 --> 01:06:47,363 What facts? 690 01:06:48,558 --> 01:06:52,508 What facts? For instance of how your partner and you 691 01:06:52,952 --> 01:06:56,146 did over 80 casinos all around Europe! 692 01:06:56,379 --> 01:07:02,382 Yes! And the scheme is very simple! He gets a dealer job in one, 693 01:07:02,477 --> 01:07:07,808 then you as a visitor keen of gambling come and – bang! 694 01:07:08,380 --> 01:07:09,810 What “bang”? 695 01:07:15,787 --> 01:07:20,178 The casino gets empty for 40-50 grand, see? 696 01:07:48,350 --> 01:07:51,724 And what about my second accomplice? Has he confessed too? 697 01:07:54,316 --> 01:07:59,746 He would surely have confessed, but after meeting hot Caucasian guys 698 01:07:59,809 --> 01:08:04,443 Misha Perelman got unable to talk! 699 01:08:05,376 --> 01:08:06,867 It’s the one who was in Pisa, right? 700 01:08:06,892 --> 01:08:07,892 Exactly! 701 01:08:12,286 --> 01:08:15,841 Your hand! You know, you’re a very talented actor! 702 01:08:17,522 --> 01:08:24,239 And absolutely merciless son of a bitch! Hands like these are real capital! 703 01:08:35,022 --> 01:08:39,901 I would have left them for you – just for love of the game – 704 01:08:40,734 --> 01:08:45,168 if it hadn’t been for one “but”! You’ve robbed my casino 705 01:08:45,858 --> 01:08:49,808 for entire 500 grand, not some 40! 706 01:08:51,536 --> 01:08:52,931 I’ll pay back! 707 01:08:53,328 --> 01:08:56,339 Of course you will, but for a start… 708 01:08:59,417 --> 01:09:04,664 Betty Botter had some butter, "But," she said, "this butter's bitter. 709 01:09:05,379 --> 01:09:09,978 If I bake this bitter butter, it would make my batter bitter. 710 01:09:12,457 --> 01:09:15,835 But a bit of better butter THAT would make my batter better." 711 01:09:15,922 --> 01:09:19,354 So she bought a bit of butter, better than her bitter butter, 712 01:09:19,695 --> 01:09:23,096 and she baked it in her batter, and the batter was not bitter. 713 01:09:23,177 --> 01:09:26,455 So 'twas better Betty Botter bought a bit of better bu… 714 01:09:31,181 --> 01:09:35,827 What are you doing here? This room is for the staff only! 715 01:09:38,021 --> 01:09:40,007 I won’t take much of your time! 716 01:09:59,009 --> 01:10:05,334 I did like this British agent! We might even make friends, 717 01:10:06,485 --> 01:10:09,611 if I were not supposed to bury some Janus to him. 718 01:10:16,456 --> 01:10:17,498 Thank you. 719 01:10:17,557 --> 01:10:20,894 And one more thing! I wouldn’t advise you to get in touch with your supervisors 720 01:10:20,918 --> 01:10:24,709 from the external intelligence! You will be terminated in either case. 721 01:10:25,812 --> 01:10:28,735 By CIA or Mossad, if not by us. 722 01:10:32,693 --> 01:10:35,337 Allāhu Akbar! That is,… I mean… Alleluia! 723 01:10:48,427 --> 01:10:51,399 Hey you!? Would you treat me better?! 724 01:10:53,501 --> 01:10:57,080 By your escaping you’ve greatly disappointed Grandpa! 725 01:10:57,730 --> 01:11:01,435 I warned what we would do to you if you should disappoint Grandpa, didn’t I? 726 01:11:01,622 --> 01:11:03,635 I’m being late for my work! 727 01:11:03,712 --> 01:11:08,663 Silence! Lolochka, this little bird, 728 01:11:09,638 --> 01:11:12,869 was begging me whole night long standing on her knees not to cut your apart! 729 01:11:12,894 --> 01:11:14,116 I’m sorry! 730 01:11:32,446 --> 01:11:33,511 Viacheslav Nikolayevich! 731 01:11:33,535 --> 01:11:35,741 There’s a shareholdermeeting in the conference hall. 732 01:11:35,766 --> 01:11:38,093 They have been waiting for you for 40 minutes already. 733 01:11:38,117 --> 01:11:40,850 There are documents and Alisa Vitalyevna’s resignation waiting 734 01:11:40,874 --> 01:11:43,930 for you signature on your table. And a registered letter from Italy for you! 735 01:11:43,954 --> 01:11:45,458 It’s on the table too. 736 01:11:49,030 --> 01:11:53,448 It was the CEO’s hand. And suddenly a wild hope rose in my heart 737 01:11:53,574 --> 01:11:58,128 that he’d sent something good to me. For instance a 500 dollar bill! 738 01:11:58,342 --> 01:12:00,737 Or, which would be better, a ticket to Mars! 739 01:12:01,075 --> 01:12:04,510 Dear Viacheslav, I’m in a very remote place now, 740 01:12:04,780 --> 01:12:07,944 but I still remember our talk back there in the toilet. 741 01:12:08,254 --> 01:12:12,259 With no exaggeration it turned upside down my whole life! 742 01:12:12,568 --> 01:12:17,214 For years I had been dreaming to quit my job and, with some money about me, 743 01:12:17,277 --> 01:12:21,710 set out on traveling the world. But God sent you to our company, 744 01:12:21,931 --> 01:12:25,906 and the things changed! You taught me not to be afraid of every trifle 745 01:12:26,001 --> 01:12:28,228 and pay attention to other people’s opinions. 746 01:12:28,315 --> 01:12:31,849 Thanks to your father minister we managed to get a loan. 747 01:12:32,007 --> 01:12:36,029 I will omit the scheme of how I could steal it and transfer the funds abroad – 748 01:12:36,448 --> 01:12:40,663 that’s a piece of cake for such an expert as you are. No doubt, 749 01:12:40,765 --> 01:12:43,475 you with all your connections will surely get out of that. 750 01:12:43,530 --> 01:12:46,938 But my advice is that you flee as soon as you can! 751 01:12:47,528 --> 01:12:50,051 Your friend Viktor Sergeyevich. 752 01:12:50,263 --> 01:12:56,102 Working? There are those guys… the SWAT… they came for you! 753 01:13:03,751 --> 01:13:07,379 Don’t shoot! We’ve got important documents here! 754 01:13:07,435 --> 01:13:09,435 And the palms… African ones… 755 01:13:09,841 --> 01:13:11,470 I give up! Buzz off! 756 01:13:46,743 --> 01:13:49,033 I seemed to have become a real star! 757 01:13:49,461 --> 01:13:52,910 And tomorrow my mug will be placed on all wanted leaflets around the city! 758 01:13:52,961 --> 01:13:57,032 And I simply couldn’t have been ungrateful to those who made me so popular! 759 01:13:59,118 --> 01:14:01,965 Viacheslav? What a surprise! 760 01:14:04,751 --> 01:14:09,257 I’ve got the only question to ask you: WHY?! 761 01:14:09,954 --> 01:14:12,811 We felt pity about you. 762 01:14:13,787 --> 01:14:18,121 You set your mind to commit suicide after so poky… 763 01:14:18,411 --> 01:14:20,684 …so purposeless, so plain… 764 01:14:21,057 --> 01:14:27,665 ..so routine life! But due to us, 765 01:14:28,259 --> 01:14:33,267 all this shame is behind. Now you will die as… 766 01:14:34,806 --> 01:14:36,806 now you will… 767 01:14:41,099 --> 01:14:45,012 Now you will die as a real man! 768 01:16:15,651 --> 01:16:19,914 These incomprehensible old men, these tricksters or – whatever they be… 769 01:16:20,025 --> 01:16:23,649 Yes, they were right about many things. About my poky life, 770 01:16:23,982 --> 01:16:28,828 about my want of new experiences… But they failed to take into account the main thing! 771 01:16:29,153 --> 01:16:31,153 I wasn’t going to jump down from that bridge. 772 01:16:31,239 --> 01:16:32,810 Thank you, amigo! 773 01:16:42,700 --> 01:16:44,751 Welcome to the real world, brother! 774 01:16:45,631 --> 01:16:48,572 Than I had to eventually let him have access to the internet 775 01:16:48,921 --> 01:16:53,560 to search for some info through FaceBook.com! As Morpheus says, 776 01:16:53,829 --> 01:16:56,287 a lot of fascinating things may be found there about friends 777 01:16:56,312 --> 01:16:58,021 and not only about friends! 778 01:17:21,151 --> 01:17:22,996 Hi guys! Catch the grenade! 779 01:17:30,575 --> 01:17:36,137 A police lieutenant colonel! A cop, is he? 780 01:17:36,729 --> 01:17:41,364 The guys were disappointed very much to get to know the real Sasha Frigate’s biography! 781 01:17:44,240 --> 01:17:48,382 And Ramiz was either not very happy when he got to know of my friendship with Elton. 782 01:17:48,692 --> 01:17:54,421 Eh, and do you happen to have some… eh… how’s that…eh... 783 01:17:59,851 --> 01:18:02,373 …a heterosexual… 784 01:18:02,726 --> 01:18:04,732 …that’s right. Such kind friend. 785 01:18:05,019 --> 01:18:08,084 I did have such a friend. Right the one they looked for! 786 01:18:29,876 --> 01:18:31,713 Bon giorno, genatsvale! 787 01:18:33,865 --> 01:18:35,574 I don’t understand Italian! 788 01:18:37,892 --> 01:18:40,745 Never mind! Lolochka will teach you! 789 01:18:45,446 --> 01:18:47,762 This is why Janus appears to be so elusive! 790 01:18:47,912 --> 01:18:50,544 And his photofit pictures are always so different! 791 01:18:51,642 --> 01:18:54,672 That’s a serious failure of the Analysis Department. 792 01:19:01,389 --> 01:19:04,255 Not so fast. I beg my pardon, but I have to first check 793 01:19:04,573 --> 01:19:07,164 whether the object is at the address you mentioned. 794 01:19:12,351 --> 01:19:14,917 And don’t try to extract money on your own. 795 01:19:15,100 --> 01:19:17,889 The car is equipped with a self-destruction unit. 796 01:19:22,740 --> 01:19:26,445 Thus, step by step, with confidence, I was building up my new biography. 797 01:19:27,904 --> 01:19:30,404 The only thing remained was to wait until my British friend 798 01:19:30,428 --> 01:19:32,428 would settle accounts with agent Janus… 799 01:19:32,919 --> 01:19:36,288 by the way, the old men perfectly fitted this role. 800 01:19:36,732 --> 01:19:41,047 To get a million pounds for that and start a new life! 801 01:20:31,453 --> 01:20:32,912 Shit!! 802 01:20:43,418 --> 01:20:45,384 Like little children, my word! 803 01:22:31,295 --> 01:22:36,105 Isn’t it enough, eh? I’m fed up with your stuff! 804 01:23:01,302 --> 01:23:06,732 This idea comes all of a sudden. You’re 26, 805 01:23:07,692 --> 01:23:11,969 and you cannot realize what you have been doing all these years. 806 01:23:32,640 --> 01:23:34,588 Wait! Hey you! 807 01:23:38,168 --> 01:23:40,912 Wait! Don’t jump down! You need not to jump down! 808 01:23:41,934 --> 01:23:43,625 Hold on! 809 01:24:01,609 --> 01:24:03,609 Don’t jump! Don’t do that! 810 01:24:14,894 --> 01:24:16,363 - Slavik! - Lena! 811 01:24:36,055 --> 01:24:37,418 Hi there! 812 01:24:45,417 --> 01:24:47,354 Life’s a deceptive thing! 813 01:24:48,113 --> 01:24:51,565 And when it seems to you the things are going to finish the next moment, 814 01:24:51,612 --> 01:24:54,471 don’t believe this feeling. It’s nothing but a new start! 815 01:24:59,983 --> 01:25:06,501 Can you imagine, I’ve almost drowned struggling to hang on by my eye-teeth, 816 01:25:06,683 --> 01:25:09,477 all wet get to the beach and see a silhouette there on the bridge! 817 01:25:09,502 --> 01:25:12,334 And I stand there without even noticing what’s going on around me! 818 01:25:12,363 --> 01:25:14,394 And I even couldn’t suspect that was you, see? 819 01:25:14,419 --> 01:25:17,007 I stood there – and that’s it – I scared and there – bang! 820 01:25:17,031 --> 01:25:19,102 I didn’t even want to jump. I’m afraid of heights! 821 01:25:19,127 --> 01:25:21,382 And I start shouting: “Wait!” I’m afraid of heights too! 822 01:25:21,407 --> 01:25:22,621 And you know… 823 01:25:24,746 --> 01:25:27,619 You know, and idea came to my mind like this! 824 01:25:28,079 --> 01:25:32,494 When you read a book, for instance, you turn a page with your forefinger, 825 01:25:32,906 --> 01:25:36,621 and the electrons inside it move and collide faster, 826 01:25:36,937 --> 01:25:40,005 they heat up and at last there’s a bang! 827 01:25:40,250 --> 01:25:41,292 Cool! 828 01:25:42,116 --> 01:25:44,116 And the whole universe finishes its existence! 829 01:25:54,587 --> 01:25:56,102 It’s so moving! 830 01:25:57,407 --> 01:26:00,159 Each time you feel moved right on this same place. 831 01:26:01,429 --> 01:26:06,592 Why? The plot was developed quite dynamic with the guy… 832 01:26:06,729 --> 01:26:09,328 It was! But we did have some problems with the girl! 833 01:26:09,794 --> 01:26:12,950 Well… We should do something simpler the next time. 834 01:26:13,029 --> 01:26:17,584 All those bridges, bungees… They may break their neck one day… 835 01:26:17,750 --> 01:26:24,304 But, dear colleague, it did work out, didn’t it? The puzzle came together! 836 01:26:24,922 --> 01:26:25,963 It has! 837 01:26:28,360 --> 01:26:30,360 So what next, dear colleague? 838 01:26:30,569 --> 01:26:31,984 What next? 839 01:26:37,224 --> 01:26:39,637 So, who’s next? 840 01:26:46,014 --> 01:26:47,101 Over there! 841 01:26:47,200 --> 01:26:48,242 That’s right! 842 01:27:05,649 --> 01:27:09,832 Morpheus returned to the physical world 843 01:27:11,497 --> 01:27:15,199 New bio: a pop star 844 01:27:16,730 --> 01:27:19,711 Sasha Frigate was lucky to escape his accomplices. 845 01:27:21,164 --> 01:27:24,611 New bio: a florist 846 01:27:29,310 --> 01:27:32,271 Vitiok and Borman filled Frigate’s shoes 847 01:27:34,257 --> 01:27:36,657 New bios: to start in four years of high-security sentence 848 01:27:36,692 --> 01:27:37,733 A circus! 849 01:27:37,938 --> 01:27:38,979 Like in a movie! 850 01:27:39,772 --> 01:27:42,982 Viktor Sergeyevich and Lola live now in Pisa 851 01:27:45,884 --> 01:27:48,495 New bios: a happy newly married couple 852 01:28:03,229 --> 01:28:05,942 Agent Michael could never accomplish the task of Her Majesty 853 01:28:09,648 --> 01:28:12,133 New bio: a Mossad agent 854 01:28:15,016 --> 01:28:17,868 Alisa wrote a best-seller 855 01:28:19,835 --> 01:28:21,968 New bio: a popular chick lit author 856 01:28:23,353 --> 01:28:26,353 "Recognizing a Looser in 20 Seconds". Alisa Gras knows happiness. 857 01:28:35,052 --> 01:28:37,879 THE END66925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.