All language subtitles for Nobel.S01E07.720p.NF.WEBRip.HEVC.2CH.x265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,113 --> 00:00:15,099 ��phesiz ki d�nyada k�t�l�k bulunmaktad�r. 2 00:00:15,192 --> 00:00:18,193 �iddet i�ermeyen bir hareketle Hitler'in ordusu durdurulamazd�. 3 00:00:18,358 --> 00:00:22,072 El-Kaide liderleri m�zakerelerle silah b�rakmaya ikna olmuyorlar. 4 00:01:38,578 --> 00:01:43,578 �eviri: alihsans 5 00:01:44,680 --> 00:01:46,600 10 MAYIS, SAAT 11:45 6 00:01:46,690 --> 00:01:48,974 - Acil demi�sin. - Evet. 7 00:01:49,896 --> 00:01:54,530 Hektor Stolt-Hansen Kalk�nma ��in Petrol'�n d���na ��kmaya �al��m��. 8 00:01:54,610 --> 00:01:59,373 B�lgeden ��kan petrol� �inlilere satmaya kalk��m��. 9 00:01:59,450 --> 00:02:01,759 Sharif Zamani ile i� birli�i yaparak. 10 00:02:06,590 --> 00:02:08,439 Peki. 11 00:02:09,819 --> 00:02:13,521 Otur, biraz gev�e. Zeytin ye. 12 00:02:23,730 --> 00:02:25,818 ��le yeme�i de yeriz. 13 00:02:27,218 --> 00:02:30,034 - Buyur. - Te�ekk�r ederim. 14 00:02:31,870 --> 00:02:34,525 Kambo�ya'dan geldi. Birinci s�n�ft�r. 15 00:02:40,450 --> 00:02:43,201 - Onu i�e sen alm��t�n, de�il mi? - Evet. 16 00:02:44,550 --> 00:02:47,813 Hayat ��in Meyve'ye kapasiteye sahip biri laz�md�. 17 00:02:48,590 --> 00:02:50,920 - Sen de onu buldun. - Evet. 18 00:02:56,430 --> 00:03:00,390 Ek i� olarak buna giri�mi�. O y�nden yasa d��� de�il. 19 00:03:00,470 --> 00:03:02,430 Ahlaks�zca bir �ey oldu�u a�ik�r ama. 20 00:03:02,510 --> 00:03:07,790 Norve� insani yard�mlar�na, d�� petrol politikam�za ve sana g�lge d���r�yor. 21 00:03:07,870 --> 00:03:11,089 - Ger�ekten �z�r dilerim. - Yani? 22 00:03:15,510 --> 00:03:18,925 Kalk�nma ��in Petrol anla�mas� devam edecek gibi. 23 00:03:19,390 --> 00:03:23,036 Zamani'nin �l�m�nden sonra �inliler geri �ekilmi�. 24 00:03:25,230 --> 00:03:28,770 K�bil seyahati planland��� gibi ger�ekle�tirilebilir. 25 00:03:28,850 --> 00:03:32,887 - Hektor Stolt-Hansen'a ne yapmay� d���n�yorsun? - Bilmiyorum. 26 00:03:33,150 --> 00:03:35,672 Hektor Stolt-Hansen'a ne yapmay� d���n�yorsun? 27 00:03:37,310 --> 00:03:41,002 - Hayat ��in Meyve'den uzakla�t�raca��m. - G�zel. 28 00:04:00,150 --> 00:04:02,630 Konu�mam�z laz�m. 29 00:04:05,990 --> 00:04:08,998 Genellikle b�yle habersiz mi ortaya ��kars�n? 30 00:04:09,350 --> 00:04:14,085 - Sen de genelde ya�murda m� y�zersin? - Harika oluyor. Sana da tavsiye ederim. 31 00:04:14,530 --> 00:04:17,496 �l�m�nden �nce Sharif Zamani ile Oslo'da g�r��t�n m�? 32 00:04:17,650 --> 00:04:21,630 - Niye sordun? - Farkl� nedenleri var. Cevap? 33 00:04:21,710 --> 00:04:24,785 - Evet g�r��t�m. - Ne zaman g�r��t�n? 34 00:04:24,830 --> 00:04:30,030 Birden ortaya ��k�p soru sormaca oynayacaksan, ben var�m... 35 00:04:30,110 --> 00:04:33,842 ...ancak oyunun kurallar�n� biraz de�i�tirmemiz gerekecek. 36 00:04:33,950 --> 00:04:37,377 Benim de sana soracaklar�m var. 37 00:04:38,110 --> 00:04:41,230 Sana Sharif Zamani'yi �ld�rme emrini kim verdi? 38 00:04:41,270 --> 00:04:45,470 - �ans eseri g�rd�m ve kar�s�n� kurtard�m. - Z�rvalamay� kes. 39 00:04:45,550 --> 00:04:47,597 Nerede g�r��t�n�z? 40 00:04:48,578 --> 00:04:51,804 Ekeberg'de bir restoranda. Edvard Munch'�n ���l�k resmini yapt���... 41 00:04:51,839 --> 00:04:55,849 ...yeri g�rmek istedi. Resimde kendinden bir �eyler bulmu�tu belki de. 42 00:04:57,343 --> 00:05:02,075 S�ra bende. Onu �ld�r�rken neler hissettin? 43 00:05:03,910 --> 00:05:07,750 Me�ru m�dafaayd�. �ok ani oldu. Burada kiminle g�r��ecekti? 44 00:05:07,858 --> 00:05:12,211 - Sen olmasan benimle g�r��ecekti. - Ne g�r��ecektiniz? 45 00:05:12,270 --> 00:05:14,659 Kar�nla ileti�iminiz �ok iyi olmayabilir ama... 46 00:05:15,220 --> 00:05:18,688 ...hi� mi konu�muyorsunuz be adam? 47 00:05:19,851 --> 00:05:21,387 Hay�r. 48 00:05:25,190 --> 00:05:28,613 - Adam�n orada ne i�i vard�? - Duymak istedi�in �ey ne? 49 00:05:31,070 --> 00:05:34,218 Herifin �l�m�yle bir ilgin olup olmad���n� ��renmeye �al���yorum. 50 00:05:37,510 --> 00:05:39,566 Senin derdin ne ya? 51 00:05:41,450 --> 00:05:44,054 Sadece bir g�nle... 52 00:05:44,401 --> 00:05:47,609 ...Afganistan ile �in aras�ndaki petrol anla�mas�n�n imzalanmas�n� ka��rd�m. 53 00:05:47,679 --> 00:05:52,906 Hem adam�m� �ld�rd�n hem de gelmi� su�u �zerime mi atmaya kalk���yorsun? 54 00:05:53,007 --> 00:05:57,180 - Bu mu yani? - Petrol anla�mas�ndaki adam�n Sharif Zamani miydi? 55 00:05:57,215 --> 00:05:59,369 Kendisinden elma sat�n ald���n adam m�? 56 00:05:59,404 --> 00:06:02,983 Y�llard�r Sharif ile birlikte �inlilerle g�r���yoruz. 57 00:06:03,018 --> 00:06:06,672 Londra'da ayn� okulda okuduk. O zamanlar elinde b�ylesi bir g�� yoktu. 58 00:06:07,390 --> 00:06:10,108 M�cahitlerin yanl�� taraf�n� destekliyordu. 59 00:06:10,250 --> 00:06:14,390 Bu durumu telafi etmek i�in Kuzey Pakt�'n�n... 60 00:06:14,470 --> 00:06:19,667 ...sayg�n komutanlar�ndan birinin k�z�yla evlendi. 61 00:06:20,250 --> 00:06:24,294 ��e yaramad�. Herkes bunu hor g�rd�. 62 00:06:24,850 --> 00:06:28,270 Biz arkada�t�k ��nk� onu �ok iyi anlayabiliyordum. 63 00:06:28,350 --> 00:06:30,350 Kar�s�n� �ld�rmeye kalk��mas�n� da anlayabiliyor musun? 64 00:06:30,403 --> 00:06:33,227 Laf� sa�ma yerlere �ekip durma. 65 00:06:34,150 --> 00:06:38,270 Hor g�r�lmek nas�l bir duygudur bilir misin? 66 00:06:38,350 --> 00:06:42,411 Ben bilirim. Bu anla�man�n g�r��melerini ger�ekle�tirmemin sebebi de buydu. 67 00:06:42,670 --> 00:06:46,026 Kendisine sayg�nl��� ve zenginli�i sa�layacakt�m. 68 00:06:46,126 --> 00:06:51,688 Ailesinin elini s�remeyece�i tek �ey sahip oldu�u o topraklard�. 69 00:06:51,823 --> 00:06:53,790 Anla�maya sadece kendisi imza atabilirdi. 70 00:06:53,870 --> 00:06:56,156 Ayr�ca normalde Wasima'n�n o k�stah amcas� y�z�nden... 71 00:06:56,157 --> 00:06:59,100 ...Kalk�nma ��in Petrol'e de hi� bula�amazlard�. 72 00:06:59,150 --> 00:07:03,770 Sen hem i� arkada��m�, hem yak�n dostumu hem de iyi bir adam�m� �ld�rm�� oldun. 73 00:07:18,150 --> 00:07:20,234 Burada oldu�unu ba�ka kim biliyordu? 74 00:07:21,068 --> 00:07:23,450 - �inliler... - Ba�ka? 75 00:07:23,550 --> 00:07:27,470 Belki de havaalan�ndan bir taksi tutup dondurma yemeye gitmi�ti. 76 00:07:27,550 --> 00:07:30,133 Vaktin o kadar bolsa kendin bulmaya �al��. 77 00:07:33,310 --> 00:07:35,804 Buraya gelmenin nedeni Johanne san�yordum. 78 00:07:38,950 --> 00:07:41,362 Ni�in Johanne nedeniyle geleyim ki? 79 00:07:44,310 --> 00:07:47,899 Bunlar� burada unuttu�u i�in gelmi� olabilirsin demi�tim. 80 00:07:50,790 --> 00:07:52,345 Al bakal�m. 81 00:07:52,350 --> 00:07:56,207 Ben du�a giriyorum. ��kt���mda seni burada g�rmeyeyim. 82 00:08:30,150 --> 00:08:32,830 Hector: Merhaba Rolf, bak kim gelmi�. Yar�n �inlilerle anla�may� imzal�yoruz. 83 00:08:37,990 --> 00:08:40,490 Merhaba Rolf, bak kim gelmi�. Yar�n �inlilerle anla�may� imzal�yoruz. 84 00:08:40,491 --> 00:08:42,296 Biz kazand�k, sen kaybettin. Hector 85 00:08:56,750 --> 00:09:00,450 AFGAN�STAN 12 G�N �NCE 86 00:09:15,190 --> 00:09:18,198 - Johansen'dan Erling'e. - Dinliyorum. 87 00:09:18,630 --> 00:09:21,519 G�r��meden sonra pazara u�ramak istiyorum. 88 00:09:21,990 --> 00:09:23,987 �aka m�? Tamam. 89 00:09:24,490 --> 00:09:27,452 �aka de�il. Kilim almam laz�m. 90 00:09:28,710 --> 00:09:32,971 - Anla��ld�. G�r��meden sonra pazara u�rar�z. - Sa� ol. 91 00:09:33,350 --> 00:09:35,430 9-8, Johansen ara�lar�n ba��nda beklesin. 92 00:09:35,510 --> 00:09:39,333 Adella ile ben Sharif ve Heydar'la g�r��mesinde Rolf'e e�lik edece�iz. 93 00:10:00,550 --> 00:10:02,862 - Selam Rolf. - Selam Heydar, selam. 94 00:10:02,924 --> 00:10:04,613 Ho� geldin. 95 00:10:05,581 --> 00:10:08,485 D�nyan�n en iyi motor ya��. K�bil karaborsas�ndan. 96 00:10:08,486 --> 00:10:10,300 Hi� yolda b�rakmaz. 97 00:10:10,455 --> 00:10:13,620 Te�ekk�r ederim. Seni g�rmek ne g�zel. 98 00:10:26,000 --> 00:10:27,697 Merhaba Sharif. 99 00:10:28,914 --> 00:10:30,845 Tekrar g�r��t���m�ze sevindim. 100 00:10:33,863 --> 00:10:35,558 Buyur. 101 00:10:37,906 --> 00:10:39,808 �ay alsana. 102 00:10:48,980 --> 00:10:53,346 Bildi�iniz �zere Afgan h�k�metiyle yeni petrol yasas� �zerinde �al���yoruz. 103 00:10:53,920 --> 00:10:56,812 Asl�nda buradaki as�l bak�� a��s�... 104 00:10:56,847 --> 00:11:00,379 ...topra�a, yani petrole sahip ki�ilerde olmal�. 105 00:11:00,715 --> 00:11:03,902 C�mert�e haz�rlanm�� gibi duruyor. 106 00:11:03,993 --> 00:11:05,584 Ne kadar? 107 00:11:06,342 --> 00:11:10,377 - Anlamad�m? - Petrol�m kar��l���nda bana ne kadar para vereceksiniz? 108 00:11:11,781 --> 00:11:14,299 Bana bir kulak ver. 109 00:11:15,483 --> 00:11:18,108 Petrol yasas� benim icat etti�im bir �ey de�il. 110 00:11:18,109 --> 00:11:21,160 Asl�na bakarsan 60'l� y�llar�n sonlar�nda Norve�'te ba�lat�ld�. 111 00:11:21,195 --> 00:11:23,616 Ger�ekte Irakl� biri taraf�ndan. 112 00:11:23,757 --> 00:11:27,331 Bunun sonucunda da Norve� d�nyan�n en zengin �lkesi oldu. 113 00:11:27,528 --> 00:11:30,943 Yani petrol insanlara aittir. 114 00:11:31,243 --> 00:11:35,121 Ancak, toprak sahibi oldu�unuz i�in sizin de pay�n�z� verece�iz. 115 00:11:35,122 --> 00:11:37,498 �ok zengin olacaks�n�z Zamani Bey. 116 00:11:37,699 --> 00:11:40,341 Ancak hepsinden de �nemlisi halk�na yard�m�n dokunacak. 117 00:11:40,587 --> 00:11:42,491 �kiy�zl�. 118 00:11:42,792 --> 00:11:45,610 Sharif. �nce s�z�n� bitirmesini beklesek olmaz m�? 119 00:11:45,645 --> 00:11:49,038 Di�er talipten az para vereceklerse neyini dinleyeyim? 120 00:11:49,073 --> 00:11:52,937 ��nk� kendileriyle zaten anla�mam�z� yapt�k. 121 00:11:53,010 --> 00:11:57,642 Sadece paray� d���nmek olur mu? 122 00:11:58,454 --> 00:12:00,307 Ba�ka �eyler... 123 00:12:00,342 --> 00:12:04,963 ...mesela halk�n� da d���nmen gerekir. 124 00:12:05,470 --> 00:12:08,870 Petrol sayesinde bu halk�n... 125 00:12:08,950 --> 00:12:13,048 ...maddi olarak gelece�i yerleri bir d���n. 126 00:12:13,510 --> 00:12:15,946 Ha ben kendi ��kar�mdan... 127 00:12:16,687 --> 00:12:20,392 ...ba�ka bir �eyi d���nmem diyorsan... 128 00:12:21,315 --> 00:12:24,831 ...ne kadar zenginle�ece�ini bir d���n. 129 00:12:25,110 --> 00:12:28,280 Seni K�bil'in en iyi restoranlar�nda a��rlayacaklar. 130 00:12:28,550 --> 00:12:32,817 Cumhurba�kan�yla ayn� masada yemek yiyeceksin. 131 00:12:33,480 --> 00:12:36,150 Muhterem bir insan olacaks�n. 132 00:12:36,230 --> 00:12:38,920 Bunlar�n hepsini parayla sat�n alabilirim. 133 00:12:40,870 --> 00:12:44,990 Vali kabul etti. Cumhurba�kan�... 134 00:12:46,550 --> 00:12:48,657 ...Enerji Bakan� kabul etti. 135 00:12:48,800 --> 00:12:51,481 B�t�n devlet erk�n� kabul etti. 136 00:12:52,310 --> 00:12:55,210 Taliban senin arkanda. 137 00:12:55,273 --> 00:12:59,000 Petrol ��kar�lmas�n� sabote etmeyecekler. Bunun s�z�n� ald�m. 138 00:12:59,473 --> 00:13:02,073 Taliban'�n da pay�n� �derim. 139 00:13:02,093 --> 00:13:06,289 Fikrini b�yle birden de�i�tiremezsin. 140 00:13:08,675 --> 00:13:10,309 Kar�m nerede? 141 00:13:11,010 --> 00:13:13,114 - Bunu niye soruyor? - Bilmiyorum. 142 00:13:13,990 --> 00:13:16,968 E�inizin nerede oldu�unu bilmiyor. 143 00:13:19,890 --> 00:13:23,764 - Peki sen? - Kusura bakmay�n, e�iniz hakk�nda bir bilgim yok. 144 00:13:23,765 --> 00:13:26,346 - Kusura bakmay�n. - Burada ne oluyor, Erling? 145 00:13:32,163 --> 00:13:36,436 Kar�m� bana getirirseniz petrol anla�mas�n� imzalar�m. 146 00:13:37,190 --> 00:13:40,579 - Ne yapacaks�n kar�n�? - Benim kar�m. 147 00:13:40,722 --> 00:13:43,230 - Ne istersem yapar�m. - Bana bak. 148 00:13:43,310 --> 00:13:48,810 Kar�n olmadan bu vilayette bir hi�sin. Haydi bakal�m! 149 00:13:48,831 --> 00:13:51,243 G�r��me burada bitmi�tir. 150 00:13:51,457 --> 00:13:53,899 Yar�n di�er taliple g�r��mek i�in yurt d���na ��kaca��m. 151 00:13:53,900 --> 00:13:56,313 Belki kar�m� geri getiremez... 152 00:13:56,314 --> 00:13:59,441 ...ama yenisini sat�n almaya yetecek kadar para vereceklerdir. 153 00:14:07,041 --> 00:14:09,218 Kar�s� ye�enim olur. 154 00:14:09,775 --> 00:14:13,276 Kendisini severim. Hayatta kalmas�n� istiyorum. 155 00:14:13,597 --> 00:14:15,760 Ger�ekten �z�r dilerim. 156 00:14:24,950 --> 00:14:27,905 Kahretsin! �nanam�yorum! 157 00:14:35,310 --> 00:14:37,500 Adam bildi�in psikopat. 158 00:14:39,590 --> 00:14:41,570 Hi�bir �ey umurunda de�il. 159 00:15:17,937 --> 00:15:19,658 Merhaba. 160 00:15:31,350 --> 00:15:33,814 - Ad�n ne senin? - Benim ad�m Walid. 161 00:15:34,419 --> 00:15:36,404 Merhaba Walid. 162 00:15:40,177 --> 00:15:42,966 Hadi top oynay�n bakal�m! 163 00:15:50,230 --> 00:15:52,090 Ronaldo? 164 00:16:06,270 --> 00:16:09,016 - Selam k�zlar. - Selam. 165 00:16:09,190 --> 00:16:11,074 Ad�m Adella. 166 00:16:12,793 --> 00:16:14,609 Bana da ��retir misiniz? 167 00:16:21,450 --> 00:16:23,222 U�urtma m� o? 168 00:16:27,245 --> 00:16:28,839 K�r�k m�? 169 00:16:39,329 --> 00:16:40,817 Tut. 170 00:16:42,666 --> 00:16:47,063 �uradan ge�ireceksin. Merkezden. Ortadan. 171 00:16:47,450 --> 00:16:49,184 "Orta" der misin? 172 00:16:49,630 --> 00:16:52,210 - Orta. - Harika. 173 00:17:06,800 --> 00:17:08,506 �ster misin? 174 00:17:10,984 --> 00:17:13,807 O benim, bu da senin mi olsun? 175 00:17:14,650 --> 00:17:16,167 Ciddi misin? 176 00:17:17,069 --> 00:17:19,297 �ok ho� bir u�urtma ama. 177 00:17:21,244 --> 00:17:22,989 Te�ekk�r ederim. 178 00:17:29,696 --> 00:17:31,000 Bir... 179 00:17:33,233 --> 00:17:36,293 - ��! - ��! G�zel. 180 00:18:01,053 --> 00:18:02,653 �yi misin? 181 00:18:12,495 --> 00:18:14,651 Neyin var o�lum? 182 00:18:15,588 --> 00:18:18,116 - �lac�n�z var m�? - Yok. 183 00:18:18,618 --> 00:18:20,172 Yok. 184 00:18:28,665 --> 00:18:30,144 Tamam. 185 00:19:13,350 --> 00:19:17,917 Rolf'la tan���kl���m�z eskiye dayan�r. �lk Kosova'da g�r��m��t�k. 186 00:19:18,190 --> 00:19:21,663 Balkanlardaki bar�� g�r��melerinde bulunmak i�in g�revlendirilmi�tim. 187 00:19:21,750 --> 00:19:24,811 Ona g�vendim ve kendisini kullanmaya ba�lad�k. 188 00:19:24,870 --> 00:19:28,073 Uzun y�llard�r bize istihbarat sa�l�yor. 189 00:19:29,670 --> 00:19:33,059 Rolf gizli bilgiyi benden ald�. 190 00:19:33,550 --> 00:19:36,847 G�venilir bir dostumdur. 191 00:19:38,790 --> 00:19:43,103 - Gizli bilgiler b�yle payla��lmaz ki. - Erling bir dinle bakal�m. 192 00:19:44,150 --> 00:19:48,704 Bu g�revler onun Afganistan'daki temaslar�n� etkilemi� olabilir. 193 00:19:49,430 --> 00:19:52,604 Kendisi petrol anla�mas�n�n sorumlusu. 194 00:19:52,630 --> 00:19:56,780 Son g�revimizden de detayl� bir �ekilde haberdard�. 195 00:19:56,815 --> 00:19:59,530 Wasima Zamani'nin yerini... 196 00:19:59,590 --> 00:20:02,833 ...ve Sharif Zamani'nin JPEL arananlar listesinde oldu�unu biliyordu. 197 00:20:07,350 --> 00:20:09,337 Rolf'�n bir nedeni vard�. 198 00:20:10,544 --> 00:20:13,263 Zamani Kalk�nma ��in Petrol'�n �n�nde engel te�kil ediyordu. 199 00:20:13,430 --> 00:20:17,389 - Ne yapaca��z? - Bir Afgan kad�n�n� kurtard�n. 200 00:20:17,670 --> 00:20:21,658 - Resmiyette olay bu. - Ger�ekte de olan bu zaten. 201 00:20:22,630 --> 00:20:26,469 Zamani'yi �ld�rmek i�in senin de bir nedenin vard�. 202 00:20:28,850 --> 00:20:32,045 Bundan pa�ay� y�rtarsan haline ��kretmen laz�m. 203 00:20:32,529 --> 00:20:38,253 �imdilik sen de biz de sessizli�imizi koruyaca��z. 204 00:20:40,950 --> 00:20:44,739 Bildiklerimizi Rolf Inherad ��renmemeli. Kimse ��renmemeli. 205 00:20:45,470 --> 00:20:47,845 Kimse. Anla��ld� m�? 206 00:20:48,750 --> 00:20:51,104 - Evet. - G�zel. 207 00:20:52,370 --> 00:20:56,611 Beni g�venlik g�revlisi olarak Afganistan'a �a��rd�. Haberiniz var m�? 208 00:20:56,630 --> 00:21:00,510 Hay�r haberim yok. Geri d�nece�ini biliyorduk ama. 209 00:21:04,630 --> 00:21:10,169 Rolf g�venimize g�lge d���rd� ama �u an en �nemli �ey petrol anla�mas�. 210 00:21:12,850 --> 00:21:15,365 Burada oturup anla�may� imzalatmas�n� m� izleyece�iz? 211 00:21:15,557 --> 00:21:17,629 En iyisi bu. 212 00:21:29,048 --> 00:21:32,150 Time'daki Rolf Inherad ile ilgili makaleden haberin var m�? 213 00:21:32,230 --> 00:21:34,242 Evet ama hen�z okumad�m. 214 00:21:34,270 --> 00:21:36,750 - Afganistan'a gidecekmi�. - Haberim var. 215 00:21:37,430 --> 00:21:40,591 �u an i�in bilgi topluyoruz. 216 00:21:41,070 --> 00:21:45,658 Gizli bilgilere sahip olan ender ki�ilerdensin. 217 00:21:46,070 --> 00:21:50,475 �ok ge� kal�nmadan ��renilmesi gereken bilgilere. 218 00:21:50,910 --> 00:21:56,493 - Bar�� �d�l� ile mi ilgili? - Bar�� �d�l� hakk�nda hi� konu�mam. 219 00:21:57,910 --> 00:22:01,410 - Ne ��renmek istiyorsun? - Pislikleri. 220 00:22:01,790 --> 00:22:04,910 Herkes Rolf gibi olsa d�nya huzur i�inde olurdu. 221 00:22:04,990 --> 00:22:08,506 Ama iki kez bo�anm�� ve k�z�yla hi� g�r��m�yor. 222 00:22:08,790 --> 00:22:12,990 �ok yo�un �al���yor. Hesab�ndaki paras� �ok de�i�ken. 223 00:22:13,070 --> 00:22:16,233 Paran�n �o�unu r��vet olarak sa�a sola da��t�yor olabilir. 224 00:22:16,510 --> 00:22:20,810 �u an neredeyse b�t�n adaylar�n profilini �izdin. 225 00:22:21,390 --> 00:22:24,309 Nas�l bir pisli�ini ��renmek istiyorsun? 226 00:22:26,700 --> 00:22:28,527 �ahsi ��kar. 227 00:22:29,380 --> 00:22:32,444 �ahsi ��kar� i�in bir �eyleri kullanm�� olmas� olabilir. 228 00:22:33,030 --> 00:22:34,607 Anlad�m. 229 00:22:40,264 --> 00:22:43,410 Sende ne var ne yok? Evde i�ler ne �lemde? 230 00:22:44,230 --> 00:22:48,642 - Hi� kolay de�il. - Hi� kolay olmaz zaten. 231 00:22:49,145 --> 00:22:51,380 Giderek kolayla��r ama. 232 00:22:51,870 --> 00:22:55,181 Bilemiyorum. Olmasa da olur. 233 00:22:55,216 --> 00:22:58,250 Erling'le ili�kinizin ba�lad��� zaman� hat�rl�yorum. 234 00:22:58,450 --> 00:23:01,311 �al��ma salonunun �n�nde oturup... 235 00:23:01,471 --> 00:23:05,024 ...saatlerce senin ��kman� beklerdi. 236 00:23:05,510 --> 00:23:07,720 Bu da bir ba�ar�. 237 00:23:11,590 --> 00:23:14,400 Rolf Inherad hakk�nda biraz bilgi toplamaya �al��. 238 00:23:29,790 --> 00:23:33,711 - Evin temelini att�k. - �n�aattan anlad���n� bilmiyordum. 239 00:23:33,756 --> 00:23:37,380 - Ben anlamam ki. - Kendin yapmayacak m�s�n? 240 00:23:37,415 --> 00:23:39,430 Yok o�lum. 241 00:23:39,510 --> 00:23:42,652 - ��i Polonyal�lara m� verdin? - �zbeklere. 242 00:23:44,146 --> 00:23:47,125 - Yine g�reve mi ��k�yorsunuz? - �yle mi g�r�n�yor? 243 00:23:47,950 --> 00:23:49,998 Biraz erken de�il mi? 244 00:23:52,630 --> 00:23:54,686 - �yi misin? - Evet. 245 00:23:54,830 --> 00:23:58,081 Burnumuza toz ka�mas� laz�m. Norve�'in havas� fazla temiz. 246 00:23:59,710 --> 00:24:03,707 - Yolculuk nereye? - Gizli. Uzakla�t�rma almam�� m�yd�n sen? 247 00:24:04,830 --> 00:24:09,888 K�bil'e. D��i�leri Bakanl��� ve NORAD'la ilgili bir g�rev. 248 00:24:09,950 --> 00:24:11,670 - Rolf Inherad? - Evet. 249 00:24:11,750 --> 00:24:17,116 Kendi korumalar� da var ama Bakan Ekeberg'den destek istemi�. 250 00:24:17,151 --> 00:24:20,042 - Neden? - Bilmiyorum. Sen biliyor musun? 251 00:24:20,077 --> 00:24:24,986 - Hay�r. K�bil son dura��m�z olmayabilir. - Brifingde detaylar� ��reniriz. 252 00:24:26,270 --> 00:24:28,550 Adella da geliyor mu? 253 00:24:28,830 --> 00:24:32,842 - Bunun ���nc� baca��n� kesmemi�ler. - A��r konu�tun. 254 00:24:33,270 --> 00:24:38,272 - Geliyor mu? - Herhalde. �evirmen laz�m olacakt�r. 255 00:24:39,390 --> 00:24:43,326 - Yolculuk ne zaman? - �ok yak�nda. 256 00:24:43,630 --> 00:24:48,075 - Yeme�i havaalan�nda yeriz. - Oran�n su�isi de bomba ya. 257 00:24:48,830 --> 00:24:52,250 - Dur bir sar�lay�m sana. - Bakan da sizinle geliyor mu? 258 00:24:53,390 --> 00:24:56,336 - Bakan da bug�n m� gidecek? - Hay�r. 259 00:24:56,510 --> 00:24:59,479 O sonra gelecekmi�. �nce askerler gidecek. 260 00:24:59,887 --> 00:25:01,878 Kendine iyi bak. 261 00:25:02,150 --> 00:25:04,867 - Yak�nda yine g�r���r�z. - S�z m�? - S�z. 262 00:25:06,230 --> 00:25:09,075 - Seni g�rd���me sevindim. - Ben de seni. 263 00:25:11,350 --> 00:25:15,430 - Tam ok�amal�k bir kedi gibiyim. - Tatl� bir kedisin ama. 264 00:25:15,510 --> 00:25:17,434 Ho��a kal�n beyler. 265 00:25:28,710 --> 00:25:30,628 Ekeberg ne dedi? 266 00:25:32,142 --> 00:25:37,530 Rolf'�n i�i oldu�unu bildiklerini s�yledi. Bir �ey de yapmayacaklar. 267 00:25:37,610 --> 00:25:40,150 - Petrol anla�mas� y�z�nden mi? - Evet. 268 00:25:47,470 --> 00:25:50,055 - Can�n� s�kan ba�ka bir �ey mi var? - Yok. 269 00:25:50,267 --> 00:25:51,619 Yok mu? 270 00:25:51,830 --> 00:25:54,725 Her �ey yolunda. �yle i�te... 271 00:25:56,870 --> 00:26:00,194 Johanne geceyi Hektor Stolt-Hansen'�n evinde ge�irmi�. 272 00:26:02,070 --> 00:26:05,710 - �a��rd�n m�? - Hata yapt���n� d���nerek �a��rmad�m. 273 00:26:05,790 --> 00:26:09,143 O i� i�in se�ti�i ki�i beni �a��rtt� ama. 274 00:26:10,670 --> 00:26:15,390 - �ok seyahate ��k�yorsun. - 14 y�ld�r b�yle. Ba�tan beri biliyordu. 275 00:26:15,470 --> 00:26:18,470 - �ok yaln�z kal�yor. - �yi de gurbete giden benim. 276 00:26:18,550 --> 00:26:23,729 Onu da Rikard'� da �zl�yorum ama bu y�zden salak�a �eyler yapm�yorum. 277 00:26:23,969 --> 00:26:26,914 - Ayn� �ey de�il. - Niye ayn� �ey de�ilmi�? 278 00:26:27,350 --> 00:26:31,192 - Senin �arj olman gerekmiyor. - �arj olmam m� gerekmiyor? 279 00:26:31,470 --> 00:26:34,498 - �o�u insan b�yle de�ildir. - Nas�l yani? 280 00:26:34,499 --> 00:26:36,504 Sen kendinden �arj olan... 281 00:26:36,990 --> 00:26:41,613 ...devirdaimli bir makinesin. - Neyim? Devirdaimli makine mi? 282 00:26:41,981 --> 00:26:43,910 O ne lan? 283 00:26:43,990 --> 00:26:46,807 - Bak �imdi... - �nce �u dedi�ini bir a��klasana. 284 00:26:46,910 --> 00:26:51,336 Johanne'n�n sana ihtiyac� var. Onun... 285 00:26:51,950 --> 00:26:55,974 ...gururunu ok�amana, sevildi�ini hissettirmene ihtiyac� var. 286 00:26:56,750 --> 00:26:59,953 Rikard'la ilgilenmesi konusunda da yard�mc� olman laz�m. 287 00:27:03,030 --> 00:27:07,979 Gidip herifin tekinde sabahlamas�n� normal mi kar��layay�m yani? 288 00:27:08,110 --> 00:27:10,631 Normal demiyorum ama sonu�ta o da bir insan. 289 00:27:13,047 --> 00:27:16,296 Serinkanl�l���n� koru. Bunun e�itimini ald�n sen. 290 00:27:16,710 --> 00:27:19,382 - Bu olay�n e�itimini almad�m. - Bu olayda bile �yle davranmal�s�n. 291 00:27:19,417 --> 00:27:22,090 Stres y�netimi denen �ey bu i�te. 292 00:27:23,130 --> 00:27:25,294 Z�rvalama ya. 293 00:27:26,750 --> 00:27:29,954 �z�rl� olunca diledi�in �eyi s�yleyebiliyorsun. 294 00:27:42,110 --> 00:27:44,949 Rolf ile Bakan ayn� g�r��meye kat�lacak m� dersin? 295 00:27:46,030 --> 00:27:50,461 - Olabilir. Niye sordun? - B�y�k bir �eyler d�n�yor sanki. 296 00:27:50,693 --> 00:27:54,870 Bakan �zel Kuvvetlerden her g�n destek istemiyor sonu�ta. 297 00:27:55,990 --> 00:27:59,294 Do�ru ama sen uzakla�t�rma yedin. Yani gidemezsin. 298 00:27:59,670 --> 00:28:01,862 Biliyorum, hat�rlatt���n i�in sa� ol. 299 00:28:03,350 --> 00:28:07,892 - Her y�l y�zlerce kez g�rev ��k�yor. - Y�zlerce kez ��km�yor. 300 00:28:08,430 --> 00:28:13,186 Y�z de�il belki ama �ok i�te. Sen daha �ok evine odaklan. 301 00:28:23,230 --> 00:28:29,110 Emniyet G�venlik Servisi bize �zel Kuvvetler askerleri yerine... 302 00:28:29,190 --> 00:28:31,684 ...kendilerinin e�lik etmesini mi do�ru buluyor? 303 00:28:31,790 --> 00:28:35,000 Emniyet G�venlik Servisi de sizi rahatl�kla korur. 304 00:28:35,135 --> 00:28:37,733 Bas�n orada olacak. Bar����l bir millet oldu�umuzu g�stermemiz laz�m. 305 00:28:37,830 --> 00:28:41,270 Farazi d��manlara ate� a�an askerlerle kar��lar�na ��kamay�z. 306 00:28:41,350 --> 00:28:46,336 Farazi d��man demek do�ru de�il. Ama olsun, pop�list davranal�m. 307 00:28:46,510 --> 00:28:50,810 Bakan tekstil i��ileri ve Afgan Enerji Bakan� ile g�r��ecek. 308 00:28:51,090 --> 00:28:53,719 - Bar����l bir ziyaret. - Tekstil i��ilerini atlasak olmaz m�? 309 00:28:54,150 --> 00:28:59,475 Olmaz, petrol g�r��mesinden �nce onlarla bulu�ulacak. �nsani bir ziyaret sonu�ta. 310 00:29:00,310 --> 00:29:04,445 Sen birine iyilik yapma pe�inde misin? Bilmemiz gereken bir �ey mi var? 311 00:29:04,890 --> 00:29:07,555 Tekstil projesinin arkas�nda kim var? 312 00:29:08,670 --> 00:29:11,841 - B�y�kel�ilikten eski bir personelim. - Tamam �imdi oldu. 313 00:29:12,030 --> 00:29:14,189 D�r�stl�k en iyi yoldur. 314 00:29:14,670 --> 00:29:18,150 Tekstil i��ileriyle g�r���r�z ama kesinlikle burka giymeleri laz�m. 315 00:29:18,230 --> 00:29:20,163 - M�mk�n de�il. - Neden? 316 00:29:20,824 --> 00:29:23,201 Emniyet tedbirleri gere�i. 317 00:29:23,830 --> 00:29:26,170 Otele girmelerine d�hi m�saade edilmiyor. 318 00:29:26,950 --> 00:29:29,642 - O halde tekstil g�r��mesi olmaz. - Neden? 319 00:29:30,250 --> 00:29:34,270 - Olmaz i�te. - Hi� anlamad�m. 320 00:29:34,350 --> 00:29:39,397 �u an �nemli olan ne? Ge�mi� hatalar� d�zeltmek mi, anla�may� imzalamak m�? 321 00:29:40,390 --> 00:29:44,625 - Peki. Havaalan�nda g�r���r�z. - G�r���r�z. 322 00:29:57,030 --> 00:30:01,864 Bir �ey soraca��m. ���ilerin burka giymesini neden istediniz? 323 00:30:04,290 --> 00:30:06,755 Fazladan bir misafirimiz olacak. 324 00:30:09,350 --> 00:30:12,261 - Kim? - Molla Ahmed. 325 00:30:16,270 --> 00:30:21,292 - Molla Ahmed'le tekrar m� g�r���lecek? - Ba�ka �artlar alt�nda. Denemeye de�er. 326 00:30:25,830 --> 00:30:28,917 - Enerji Bakan�n�n haberi var m�? - Yok. Kendisi anla�may�... 327 00:30:28,952 --> 00:30:32,200 ...demokratik bir lider olarak imzalayaca��n� d���n�yor. 328 00:30:33,070 --> 00:30:37,112 Molla Ahmed g�r��meden �nce gelecek. Daha sonra Bakanla tan��t�r�r�z. 329 00:30:45,750 --> 00:30:49,188 B�y�kel�i Afganlarla siyasi ba� i�inde. 330 00:30:49,190 --> 00:30:51,670 Molla Ahmed de liberal bir Taliban �yesi. 331 00:30:51,750 --> 00:30:54,964 Peki onun bak�� a��s� Taliban'�n tepesine kadar ba�l� de�il mi? 332 00:30:56,790 --> 00:30:58,745 �yle oldu�unu d���n�yoruz. 333 00:31:00,870 --> 00:31:02,830 Ba�ard���m�z� bir d���nsene. 334 00:31:02,910 --> 00:31:06,090 Taliban ile h�k�met aras�ndaki bu g�r��me... 335 00:31:06,270 --> 00:31:09,227 ...Afganistan'daki bar�� i�in dev bir ad�m olabilir. 336 00:31:11,350 --> 00:31:13,812 Ba�ar� cesaret gerektirir. 337 00:31:23,790 --> 00:31:25,610 Merhaba. 338 00:31:27,085 --> 00:31:30,884 Yeme�e oturaca��z. Kask�n� nereye koyman gerekiyordu? 339 00:31:31,150 --> 00:31:33,276 - Koridora. - Aynen. 340 00:31:42,390 --> 00:31:44,556 - Annem nerede? - ��te. 341 00:31:47,870 --> 00:31:51,721 Yemek yerken iPad'i nereye koyuyorduk? 342 00:31:52,110 --> 00:31:54,561 Kald�r �unu. 343 00:31:54,630 --> 00:31:57,631 - Buraya koyabilirim. - Olmaz. Uza�a koymam�z gerekiyor. 344 00:32:00,870 --> 00:32:05,039 Baba? Dedem jokey olmasayd� sence daha m� iyi olurdu? 345 00:32:05,870 --> 00:32:10,474 - Neden sordun? - S�rekli a�r� kesici i�mek zorunda kal�yor. 346 00:32:10,670 --> 00:32:15,468 Evet ama deden ata binmeyi �ok severdi, �ok da ba�ar�l�yd�. 347 00:32:16,230 --> 00:32:20,230 Sevdi�in ve iyi oldu�un bir i�i yapmak �nemlidir. 348 00:32:20,510 --> 00:32:23,201 �leride ne olur diye endi�elenmek do�ru de�il. 349 00:32:24,990 --> 00:32:27,031 Sen �lmekten korkuyor musun? 350 00:32:27,850 --> 00:32:29,908 - Afganistan'da m�? - Evet. 351 00:32:33,190 --> 00:32:36,543 Neyse ki orada �ok fazla Norve�li asker �lm�yor. 352 00:32:40,790 --> 00:32:42,510 Ama sonu�ta sava� var. 353 00:32:42,690 --> 00:32:46,247 �yle ama sava�t���m�z ki�ilerde... 354 00:32:46,706 --> 00:32:49,752 ...bizdeki kadar silah yok ve bizim kadar e�itimli de�iller. 355 00:32:50,050 --> 00:32:55,134 Bizim kadar istihbarat almad�klar� i�in de onlardan bir ad�m �nde oluyoruz. 356 00:32:55,390 --> 00:32:57,946 �yleyse sava�� neden kazanamad�n�z? 357 00:32:59,870 --> 00:33:03,292 Bu siyasi bir soru. Annene sorman daha iyi olur. 358 00:33:04,570 --> 00:33:06,410 Bence sebebi... 359 00:33:09,310 --> 00:33:12,716 ...orada simetrik sava� g�d�yor olmam�z. 360 00:33:12,790 --> 00:33:18,396 Yani elinde ok ve yay olanlara kar�� ate�li silah kullanam�yoruz. 361 00:33:18,750 --> 00:33:24,358 ��inde asker olmayan k�yleri bombalayam�yoruz. 362 00:33:24,790 --> 00:33:27,554 Silahs�z ki�ilere ate� edemiyoruz. 363 00:33:28,382 --> 00:33:31,729 �nce silah ta��d�klar�n� tespit etmemiz gerekiyor. 364 00:33:32,350 --> 00:33:36,338 Ancak bize ate� edeceklerine emin olursak o zaman ate� edebiliyoruz. 365 00:33:36,390 --> 00:33:41,179 Siz daha h�zl� ate� ediyorsunuz. Silahlar�n�z daha iyi oldu�undan m�? 366 00:33:41,190 --> 00:33:45,230 - Ve daha e�itimli oldu�umuz i�in. - Ama haks�zl�k de�il mi bu? 367 00:33:45,310 --> 00:33:47,446 - Nas�l yani? Taliban'a m�? - Evet. 368 00:33:49,230 --> 00:33:54,290 Yollara d��edikleri bombalar� biz �zerinden ge�erken patlat�yorlar. 369 00:33:56,270 --> 00:33:58,635 Gayet zekice. 370 00:34:37,070 --> 00:34:38,815 - Merhaba. - Merhaba. 371 00:34:39,830 --> 00:34:42,359 - Seni g�rmek ne g�zel. - Aynen. 372 00:34:49,190 --> 00:34:54,106 - S�k� �al���yorsun. - Tekrar aya�a kalkmak i�in mecburum. 373 00:34:54,141 --> 00:34:55,590 Evet. 374 00:34:59,068 --> 00:35:03,098 - Mekik �ekmeme yard�mc� olur musun? - Evet. Tabii. 375 00:35:09,070 --> 00:35:12,314 - Nerede duray�m? - �urada durabilirsin. 376 00:35:15,710 --> 00:35:19,272 Ellerini ��yle koy da devrilmeyeyim. 377 00:35:20,990 --> 00:35:23,664 - Tamam m�? - Evet. B�yle iyi mi? 378 00:35:33,950 --> 00:35:37,230 - �yi gidiyorsun. - Sahi mi? 379 00:35:46,190 --> 00:35:48,774 - Tekrar g�reve gidecek misin? - Evet gidece�im. 380 00:35:51,390 --> 00:35:53,550 Bu hi� ho�uma gitmedi. 381 00:35:55,110 --> 00:35:59,224 - ��ler yolunda gidecek. - Hi� ho�uma gitmedi. 382 00:36:07,110 --> 00:36:08,733 Seni... 383 00:36:09,428 --> 00:36:12,159 ...yeme�e davet etsem? 384 00:36:17,710 --> 00:36:19,289 Olur tabii. 385 00:36:21,690 --> 00:36:25,348 - Du�a girece�im. Yard�m eder misin? - Ederim. 386 00:36:32,110 --> 00:36:34,665 - B�yle iyi mi? - Biraz daha yakla�t�r. 387 00:36:38,430 --> 00:36:40,280 - B�yle mi? - Evet. 388 00:36:43,270 --> 00:36:47,456 Elimle tutmam laz�m. Te�ekk�r ederim. 389 00:36:52,030 --> 00:36:56,172 - Ben s�reyim mi? - Madem �srar ediyorsun. 390 00:36:56,790 --> 00:36:58,820 - Evet �srar ediyorum. - Peki. 391 00:37:00,190 --> 00:37:03,803 Engelli tuvaletine gidip ayak�st� sevi�ebiliriz. 392 00:37:06,164 --> 00:37:08,564 - Ayak�st� m�? - Vuru�uruz i�te. 393 00:37:08,622 --> 00:37:12,470 - Harika fikir. Ben var�m. - Harbi mi? 394 00:38:09,670 --> 00:38:13,992 - Ni�in Hektor'un evine gittin? - Kanepede yatt�m. 395 00:38:14,830 --> 00:38:17,507 S�rayla gidelim. Ni�in Hektor'un evine gittin? 396 00:38:18,900 --> 00:38:24,095 Restoran kapan�nca evde bir kadeh i�elim dedi, ben de kabul ettim. 397 00:38:24,270 --> 00:38:28,116 - Neden? - Muhabbet ediyorduk. Ortam g�zeldi. 398 00:38:28,250 --> 00:38:30,949 - Ne kadar g�zeldi? - Uzatma. - Uzatmayay�m m�? 399 00:38:31,030 --> 00:38:34,790 Geceyi ni�in ba�ka bir adamla ge�irdi�ini sormayay�m m�? 400 00:38:34,870 --> 00:38:39,900 Geceyi ba�ka bir adamla ge�irmedim. �� arkada��m�n kanepesinde uyudum. 401 00:38:40,710 --> 00:38:43,826 - Neden? - Yorgundum. 402 00:38:44,190 --> 00:38:48,470 �ok i�mi� olmal�y�m. Uzan�rsam kendime gelirim diye d���nd�m. 403 00:38:48,550 --> 00:38:50,970 - Kendine geldin mi bari? - Bilmiyorum. - Bilmiyor musun? 404 00:38:51,310 --> 00:38:55,881 - Bu ne �imdi ya? - Bilmiyorum. Hat�rlam�yorum. 405 00:38:56,430 --> 00:38:59,550 - Birka� saat de olsa beni unutmak m� istedin? - Belki de �yle. 406 00:39:02,170 --> 00:39:06,230 O kadar yolunu g�zledim ama seni art�k tan�yam�yorum. 407 00:39:06,310 --> 00:39:09,571 - Yoksun yani. - Buraday�m. Buraday�m! 408 00:39:09,606 --> 00:39:11,401 Yoksun! 409 00:39:13,190 --> 00:39:16,340 - Onunla yatt�n m�? - Beni dinledin mi sen? 410 00:39:16,388 --> 00:39:19,255 Evet. Dinledim. 411 00:39:22,350 --> 00:39:25,677 - Onunla yatt�n m�? - Kanepede yatt�m. 412 00:39:29,700 --> 00:39:31,900 Sana inanm�yorum. 413 00:39:34,190 --> 00:39:36,476 Ne boka inan�rsan inan. 414 00:39:37,390 --> 00:39:40,913 - Cevap ver. Soruma cevap ver. - Cevap verdim Erling. 415 00:39:49,950 --> 00:39:53,843 - Ne yap�yorsun? - Yar�n yola ��k�yorum. �� seyahati. 416 00:39:54,310 --> 00:39:57,295 - Nereye? - S�yleyemem. 417 00:39:58,058 --> 00:40:00,409 - Ka� g�nl���ne? - ��. 418 00:40:00,444 --> 00:40:02,721 �� g�n yoksun demek. Nereye gidiyorsun? 419 00:40:03,370 --> 00:40:05,657 Afganistan'a m� gidiyorsun? 420 00:40:05,858 --> 00:40:09,346 Gidemezsin. �u an olmaz. Tamam m�? 421 00:40:14,310 --> 00:40:17,700 - Ne yap�yorsun? - Bu gece ofiste kalaca��m. - �ocukluk yapma! 422 00:40:17,735 --> 00:40:20,623 - Bunu s�yleyecek son ki�isin! - Ne demek �imdi bu? 423 00:40:21,910 --> 00:40:25,668 - �u an burada olmaz. Uzatmayal�m. - B�yle �ekip gidemezsin. 424 00:40:26,110 --> 00:40:29,238 Hislerimi sana a��klad�m. Beni hi� dinlemiyorsun ki. 425 00:40:29,599 --> 00:40:34,794 Kimin kanepesinde yatt���mdan �ok daha �nemli sorunlar var! 426 00:40:39,030 --> 00:40:41,530 B�yle gidemezsin. Johanne! 427 00:40:43,162 --> 00:40:45,505 Ne? Bana m� vuracaks�n? 428 00:40:58,029 --> 00:41:03,029 �eviri: alihsans 38225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.