All language subtitles for Nobel.S01E04.720p.WEB.x264-EDHD
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,763 --> 00:00:03,749
��phesiz ki d�nyada
k�t�l�k bulunmaktad�r.
2
00:00:03,842 --> 00:00:06,843
�iddet i�ermeyen bir hareketle
Hitler'in ordusu durdurulamazd�.
3
00:00:07,008 --> 00:00:10,722
El-Kaide liderleri m�zakerelerle
silah b�rakmaya ikna olmuyorlar.
4
00:01:27,228 --> 00:01:32,228
�eviri: alihsans
5
00:01:35,320 --> 00:01:40,120
CATO REHAB�L�TASYON MERKEZ�
6 MAYIS, SAAT 9:05
6
00:01:42,000 --> 00:01:43,820
Buyurun.
7
00:01:45,880 --> 00:01:47,682
- Merhaba.
- Merhaba.
8
00:02:05,080 --> 00:02:06,840
�unlar� takay�m.
9
00:02:13,940 --> 00:02:18,513
- Yard�m edeyim mi?
- Hay�r. Kullanmaya yeni ba�lad�m da.
10
00:02:19,057 --> 00:02:21,088
Hen�z pek al��amad�m.
11
00:02:33,940 --> 00:02:36,000
Bir �ey mi s�yleyeceksin?
12
00:02:39,100 --> 00:02:41,179
Durumun nas�l?
13
00:02:45,780 --> 00:02:48,285
Hi� de�ilse hayattay�m.
14
00:02:49,860 --> 00:02:55,060
Ameliyat ve yaralarla ilgili
her kafadan bir ses ��k�yor.
15
00:02:55,140 --> 00:02:58,458
Fizyoterapist tekrar
ata binebilece�imi s�yledi.
16
00:02:59,020 --> 00:03:00,819
�yi haber.
17
00:03:12,340 --> 00:03:16,307
Daha �nce ziyaretine gelmeliydim.
Kusura bakma.
18
00:03:18,620 --> 00:03:21,820
Korkacak bir �ey yok.
�ki bacak yani.
19
00:03:22,480 --> 00:03:24,380
Di�er her �ey i�liyor.
20
00:03:29,700 --> 00:03:32,000
Yard�m et de kalkay�m.
21
00:03:33,700 --> 00:03:37,020
Arkaya d��meden kalkmay�
��renmeye �al���yorum.
22
00:03:40,060 --> 00:03:41,520
Sa� ol.
23
00:03:42,260 --> 00:03:45,380
- Pantolonunu �ekeyim mi?
- �yi olur.
24
00:03:52,080 --> 00:03:54,693
G�rd���n �zere art�k y�r�meye haz�r�m.
25
00:03:57,580 --> 00:04:00,001
Konsere gittin mi?
26
00:04:01,260 --> 00:04:05,020
Konsere mi?
Hay�r, konsere falan gitmedim.
27
00:04:05,100 --> 00:04:07,205
Misafir listesinde ad�n� g�rd�m.
28
00:04:09,940 --> 00:04:12,661
D�nd���nden beri yan�ma u�ramad�n.
29
00:04:13,204 --> 00:04:17,425
Bir telefon dahi etmedin ama konsere
gidip gitmedi�imi mi merak ediyorsun?
30
00:04:17,780 --> 00:04:22,528
- Gittin mi diye merak ettim.
- Johan davet etti.
31
00:04:23,000 --> 00:04:26,800
Gitmedim ��nk� �ncelikle senin
araman�n do�ru olaca��n� d���nd�m.
32
00:04:29,580 --> 00:04:33,317
Merak ediyorum,
bu olay senin ba��na gelseydi...
33
00:04:36,420 --> 00:04:40,095
Bir telefon etmen laz�md� diyorum.
Neyse i�te.
34
00:04:40,780 --> 00:04:44,367
- �u an burada olman g�zel.
- �ey diyece�im...
35
00:04:45,820 --> 00:04:50,549
- �u an her �ey �ok farkl�.
- Nas�l yani? Sence �u an nas�l�m?
36
00:04:50,940 --> 00:04:56,180
Nas�l oldu�unu hi� bilmiyorum.
Ni�in burada oldu�unu biliyorum ama.
37
00:04:56,511 --> 00:04:58,837
Sana �ok k�zg�n�m.
38
00:04:59,760 --> 00:05:01,420
Peki.
39
00:05:01,500 --> 00:05:05,080
Burada dikilip a�lamam do�ru de�il.
40
00:05:05,660 --> 00:05:08,860
Sen kendini de herkesi de
tehlikeye att�n.
41
00:05:09,980 --> 00:05:12,845
- Bacaklar�n� kaybettin.
- Evet.
42
00:05:12,880 --> 00:05:17,170
Nas�l bir tepki verece�imi bilemedim.
�z�r diliyorum.
43
00:05:17,205 --> 00:05:20,735
Bir ziyaretime gelip
hal hat�r sorman yeter.
44
00:05:28,860 --> 00:05:31,560
Afganistan operasyonumuz
gazetelere d��m��.
45
00:05:31,640 --> 00:05:33,500
Derhal merkeze gel.
Bur�s
46
00:05:40,240 --> 00:05:43,940
�LER� OPERASYON �SS�
AFGAN�STAN
47
00:05:46,280 --> 00:05:50,140
11 HAFTA 6 G�N �NCE
48
00:05:52,020 --> 00:05:56,859
Norve� B�y�kel�isi ile
D��i�leri Bakan� burada.
49
00:05:57,780 --> 00:06:02,660
Yar�n onlara ve Kalk�nma ��in Petrol'den
Rolf Inherad'a eskortluk yapaca��z.
50
00:06:03,300 --> 00:06:07,544
Adella �evirmen olarak e�lik edecek.
Daha �nce de �evirmenlik yapm��t�.
51
00:06:08,820 --> 00:06:14,119
�u an moraliniz bozuk ve yorgunsunuz
ama bu durumlar i�in e�itim ald�n�z.
52
00:06:14,760 --> 00:06:18,880
Yine de bir sorunu olan varsa
ak�ama kadar bana iletebilir.
53
00:06:19,060 --> 00:06:22,880
Kat�lmak istemeyen olursa
herhangi bir yapt�r�mda bulunmayaca��m.
54
00:06:23,060 --> 00:06:26,220
Jon Petter art�k olmad���na g�re
Erling tak�m komutan� olacak.
55
00:06:26,300 --> 00:06:30,923
- Ona ne olacak?
- Bundan sonra faal g�reve d�nmeyecek.
56
00:06:32,700 --> 00:06:34,972
Tak�m�n personeli baya�� azald�.
57
00:06:38,460 --> 00:06:40,360
Bir �ey daha var.
58
00:06:41,620 --> 00:06:45,160
B�lgede bize kar�� faaliyetlerin
artaca�� istihbarat�n� ald�k.
59
00:06:46,140 --> 00:06:49,214
Bakan, tehdit de�erlendirmesini
g�rmezlikten geliyor.
60
00:07:10,900 --> 00:07:12,629
Selam Farouqui.
61
00:07:15,360 --> 00:07:16,890
- Merhaba.
- Merhaba Heydar.
62
00:07:16,925 --> 00:07:21,420
Ye�enin Wasima'y�
Norve�'e g�t�rmenin yollar�n� ar�yoruz.
63
00:07:21,880 --> 00:07:24,328
�ok te�ekk�r ederim B�y�kel�im.
64
00:07:24,520 --> 00:07:26,290
Eksik olmay�n.
65
00:07:27,160 --> 00:07:31,460
- Heydar'�n yan�ndaki kim?
- Farouqui, vali.
66
00:07:32,620 --> 00:07:36,484
- Taliban mensubu mu?
- Y�zde 40. Dilediklerini alacak kadar.
67
00:07:38,140 --> 00:07:40,339
��te petrol b�lgesi buras�.
68
00:07:41,520 --> 00:07:46,527
Bir Ekofisk de�il ama civar�n t�m enerji
ihtiyac�n� kar��lamaya yeter.
69
00:07:48,280 --> 00:07:50,980
Petrol� bir Norve� firmas� m� ��karacak?
70
00:07:51,060 --> 00:07:55,935
Hay�r, �yle ekonomik olmuyor.
Yerel bir firma �al��acak.
71
00:07:56,860 --> 00:08:00,180
- Peki anla�ma ne olacak?
- O devletler aras� bir mevzu.
72
00:08:00,260 --> 00:08:02,940
Enerji Bakan� ile g�r��melerimiz
devam ediyor.
73
00:08:05,140 --> 00:08:08,627
Birlikte yemek yiyece�iniz Heydar
bu topraklar�n sahibinin amcas�.
74
00:08:08,820 --> 00:08:13,124
- Size e�lik etsem mi?
- Bir dahaki sefere, Rolf.
75
00:08:13,400 --> 00:08:16,206
- Bug�n sadece siyaset konu�aca��z.
- Tamam.
76
00:09:04,300 --> 00:09:06,160
Selam ye�enim.
77
00:09:10,560 --> 00:09:13,326
- Selam, Zamani Bey.
- Bakan Bey.
78
00:09:14,440 --> 00:09:16,456
- B�y�kel�i.
- Sel�m�n aleyk�m.
79
00:09:16,491 --> 00:09:18,560
- Ho� geldiniz.
- Te�ekk�r ederim.
80
00:09:28,920 --> 00:09:31,649
- Etkileyici bir bah�e.
- Sa� olun.
81
00:09:36,300 --> 00:09:39,680
Yolda jeologlar �zerine biraz d���nd�m.
82
00:09:39,760 --> 00:09:44,580
Bir jeologun topra��n alt�nda
ne oldu�unu bilebilmesi �ok ilgin�.
83
00:09:45,080 --> 00:09:49,520
Me�hul bir tahsil ancak
g�� ve zenginli�i a���a ��kar�yor.
84
00:09:51,120 --> 00:09:53,440
- O�lum Yunes.
- Selam Yunes.
85
00:09:53,475 --> 00:09:55,077
- Selam.
- Ben de Johan.
86
00:10:02,240 --> 00:10:04,590
- �evirmeni �a��ral�m.
- Olur.
87
00:10:05,640 --> 00:10:07,392
Buyurun.
88
00:10:11,300 --> 00:10:13,020
Seni istiyorlar.
89
00:10:25,600 --> 00:10:27,300
Te�ekk�r ederim.
90
00:10:42,350 --> 00:10:43,900
Te�ekk�r ederim.
91
00:11:02,780 --> 00:11:06,561
- Ne oluyor?
- Gayri resmi bir misafirimiz var.
92
00:11:08,340 --> 00:11:11,127
�ngilizce anl�yor ama
Dar� konu�may� ye�ler.
93
00:11:11,256 --> 00:11:12,660
Tamam.
94
00:11:22,020 --> 00:11:23,505
9-8.
95
00:11:24,748 --> 00:11:27,101
Molla Ahmed toplant�ya d�hil oldu.
96
00:11:27,220 --> 00:11:30,033
G�venlik tedbirlerini art�r�yoruz.
97
00:11:30,340 --> 00:11:32,940
- Selam Molla.
- Sel�m�n aleyk�m.
98
00:11:38,780 --> 00:11:40,642
"Bug�n hafif r�zg�r var."
99
00:11:40,880 --> 00:11:44,320
- Bize e�lik etmenize �ok sevindik.
- �ok memnun olduk.
100
00:11:44,400 --> 00:11:47,097
Bu b�lgede �ok yat�r�m�m�z var.
101
00:11:47,220 --> 00:11:50,515
- Biz arabada m� bekleyelim?
- �imdilik evet.
102
00:11:50,906 --> 00:11:54,589
Bu �lkede �e�itli anla�mazl�klar
ya�an�yor olsa da...
103
00:11:54,676 --> 00:11:59,348
...benim a��mdan anla�mak i�in
sa�lam temeller bulundu�u a�ik�rd�r.
104
00:11:59,861 --> 00:12:04,449
Herkes su� i�lenmeyen bir toplum,
yeterli yiyecek, e�itim arzu eder.
105
00:12:05,600 --> 00:12:07,200
"Gen�ler i�in."
106
00:12:07,220 --> 00:12:10,420
Uluslararas� i� d�nyas� ve
siyasi i�birli�i a��s�ndan bak�ld���nda...
107
00:12:10,500 --> 00:12:13,057
...kad�nlara bak�� a��n�z sorun olabilir.
108
00:12:16,040 --> 00:12:19,245
"Uluslararas� i�birli�ine
zerre kadar ihtiyac�m�z yok."
109
00:12:20,050 --> 00:12:21,775
Haritaya bak�n.
110
00:12:22,120 --> 00:12:24,626
S�per g��lerle �evrilmi� durumdas�n�z.
111
00:12:24,900 --> 00:12:28,694
Afganistan'da dengesiz bir
do�al kaynak da��l�m� var.
112
00:12:29,200 --> 00:12:31,642
Tar�m�n�z talebi kar��lam�yor.
113
00:12:31,840 --> 00:12:35,307
�hracat geliriniz a��r� y�ksek ancak
yine de ithalat yapmak durumundas�n�z.
114
00:12:35,320 --> 00:12:39,577
Topra��n alt�nda t�m b�lgeye
enerji sa�layacak kadar gaz var.
115
00:12:44,740 --> 00:12:47,999
"Petrol de gaz da
toprak sahibinin mal�d�r."
116
00:13:00,940 --> 00:13:04,960
"Huzuru sa�lamak i�in
herkes �zerine d��eni yapmal�d�r.
117
00:13:05,040 --> 00:13:09,460
Norve�'in sundu�u petrol anla�mas�n�
herkes kabul ederse...
118
00:13:09,540 --> 00:13:12,293
...Zamani ailesi de destekleyecektir."
119
00:13:26,798 --> 00:13:32,429
"Petrol� huzur i�inde ��karabilmek i�in
Taliban'�n g�vencesini almam�z laz�m.
120
00:13:32,600 --> 00:13:38,053
Yoksa olmaz. �in'in teklifi
bunlar�nkinden daha k�rl�."
121
00:13:38,620 --> 00:13:40,901
Molla: "Bakaca��z."
122
00:13:42,015 --> 00:13:43,981
Verdi�iniz kadar�n� al�rs�n�z.
123
00:13:48,160 --> 00:13:50,844
"Burada ne ar�yor, ne istiyorsunuz?"
124
00:13:52,155 --> 00:13:56,257
Ben de sizler gibi Afganistan'�n
huzura kavu�mas�n� istiyorum.
125
00:13:58,640 --> 00:14:00,722
"Nas�l bir katk�da bulunacaks�n�z?"
126
00:14:00,790 --> 00:14:02,797
Bir petrol anla�mam�z var.
127
00:14:10,420 --> 00:14:13,471
- "Bizim ��kar�m�z ne?"
- Ne istiyorsunuz?
128
00:14:18,550 --> 00:14:20,463
- "Para."
- Para m�?
129
00:14:26,120 --> 00:14:30,354
"Asimetrik sava��n askerleri
her daim paraya ihtiya� duyar."
130
00:14:32,220 --> 00:14:34,784
- "Biz ne kazanaca��z?"
- Neyin kar��l���nda?
131
00:14:37,460 --> 00:14:39,793
"Anla�t���m�z� s�ylemi�tiniz."
132
00:14:42,492 --> 00:14:46,393
9-8 haz�rlan�n. G�r��me biter bitmez
buradan ��kaca��z.
133
00:14:47,580 --> 00:14:51,880
Bu durumu Taliban'�n sava��n� finanse
etmek d���nda ��zmenin bir yolu var m�?
134
00:15:13,256 --> 00:15:15,840
"�yleyse huzur falan sa�lanmaz."
135
00:15:22,281 --> 00:15:26,701
�lk oturum i�in
gayet iyi bir denemeydi.
136
00:15:26,800 --> 00:15:28,839
Nas�l yani?
137
00:15:29,212 --> 00:15:31,043
Kendisi ortaya ��kt�.
138
00:15:41,540 --> 00:15:44,577
B�y�kel�ili�e gidelim.
Birka� telefon g�r��mesi yapmam laz�m.
139
00:16:18,900 --> 00:16:21,274
- 3-2-Alfa.
- 3-2-Alfa dinlemede.
140
00:16:21,500 --> 00:16:24,666
Bakan�n ufak bir ihtiyac� var.
K�sa s�recek.
141
00:16:24,856 --> 00:16:26,724
Anla��ld�, duruyoruz.
142
00:16:51,420 --> 00:16:53,000
Ate� ��kt�.
143
00:16:57,100 --> 00:17:00,486
- Ben de g�r�yorum.
- Taliban.
144
00:17:02,700 --> 00:17:05,876
- �u tarafta da var.
- Herkes ara�lara!
145
00:17:07,260 --> 00:17:10,577
- Johansen, u�ak talebinde bulun.
- Tamam.
146
00:17:11,010 --> 00:17:12,867
D�rb�n� ver.
147
00:17:15,420 --> 00:17:18,989
Affedersiniz.
Yola devam etmemiz gerekiyor.
148
00:17:19,020 --> 00:17:21,654
- Neden?
- ��i garantiye almak i�in.
149
00:17:30,260 --> 00:17:33,965
Anla��ld�. En erken
35 dakika sonra haz�r olabilirmi�.
150
00:17:46,620 --> 00:17:50,266
9-8, ara�lar aras� mesafe
100 metreye ��kar�ls�n.
151
00:18:03,700 --> 00:18:05,300
Ne oldu?
152
00:18:09,660 --> 00:18:13,429
- Ne var?
- Pusu olabilir.
153
00:18:14,020 --> 00:18:19,269
9-8, iki ve ���nc� ara�lar beklesin.
Birinci ara� ke�if i�in devam edecek.
154
00:18:22,740 --> 00:18:25,411
- 9-3-2-Alfa?
- Dinliyorum.
155
00:18:25,446 --> 00:18:29,660
G�r�nt� almas� i�in
bir dron u�urur musun?
156
00:18:29,740 --> 00:18:33,136
3-2-Alfa, �zerinizde zaten
bir dron u�uyor. Tamam.
157
00:18:33,137 --> 00:18:37,537
Anla��ld�. 20 km'lik alandaki
t�m hareketlili�i rapor et. Tamam.
158
00:18:37,641 --> 00:18:39,115
Anla��ld�.
159
00:18:42,805 --> 00:18:47,312
3-2-Alfa, 18 km arkan�zdan
size do�ru be� tane ara� geliyor.
160
00:18:47,840 --> 00:18:51,696
Anla��ld�. Ara�lar�n konumlar�n�
bizimle s�rekli payla�. Tamam.
161
00:18:51,900 --> 00:18:53,280
Anla��ld�.
162
00:18:56,880 --> 00:19:01,725
3-2-Alfa, d��man ara�lar� yakla��yor.
Hepsinde silah var. Tamam.
163
00:19:02,638 --> 00:19:04,871
Anla��ld�. Tamam.
164
00:19:05,420 --> 00:19:09,140
9-8, ikinci ve ���nc� ara�lar
bize yakla��n.
165
00:19:09,220 --> 00:19:13,557
- Korunmak i�in nehir yata��na
girece�iz. Tamam. - Anla��ld�.
166
00:19:25,400 --> 00:19:27,123
Te�hizat� ��kar�n.
167
00:19:41,460 --> 00:19:45,269
- Mesafe?
- 650 metre.
168
00:19:48,140 --> 00:19:52,452
- 3-2-Alfa, 13 km. Tamam.
- Anla��ld�.
169
00:20:00,300 --> 00:20:02,600
Bir durum var.
L�tfen ara�tan inmeyin.
170
00:20:02,680 --> 00:20:06,700
- Nas�l bir durum?
- Pusu ihtimali �zerinde duruyoruz.
171
00:20:11,260 --> 00:20:14,354
- 3-2-Alfa, 12 km.
- Anla��ld�.
172
00:20:20,780 --> 00:20:22,720
G�r�n�rde silah yok.
173
00:20:26,400 --> 00:20:28,000
Evet acil.
174
00:20:30,940 --> 00:20:34,220
3-2-Alfa, 10 km.
H�zla yakla��yorlar.
175
00:20:34,500 --> 00:20:35,960
Anla��ld�.
176
00:20:45,340 --> 00:20:47,480
Durumu belirlemeye �al���yorlar.
177
00:20:50,200 --> 00:20:53,285
Riiser'i �a��r�r m�s�n?
178
00:20:53,350 --> 00:20:56,298
- 3-2-Alfa, Bakan Bey seni �a��r�yor.
- Anla��ld�.
179
00:21:01,820 --> 00:21:04,777
Tekrar arayaca��m.
Durum nedir?
180
00:21:06,261 --> 00:21:09,060
A��k�as� kritik bir durum var.
181
00:21:09,140 --> 00:21:11,580
Arka taraftan yo�un bir bask� alt�nday�z.
182
00:21:11,660 --> 00:21:15,480
Tek ��k�� yolumuz da kontrol�m�z
alt�nda olmayan y�k�nt� bir ev.
183
00:21:15,560 --> 00:21:18,275
- Ne yapaca��z? - Bir �ey yapamay�z.
G�r�n�rde silahlar� yok.
184
00:21:18,376 --> 00:21:19,984
Anlad�m.
185
00:21:20,620 --> 00:21:23,254
Bizi buradan ��kar. Anla��ld� m�?
186
00:21:25,660 --> 00:21:29,573
- 3-2-Alfa, 9 km.
- Anla��ld�.
187
00:21:29,800 --> 00:21:32,060
Alt�-yedi dakikam�z var beyler.
188
00:21:38,540 --> 00:21:41,460
- 3-2-Alfa, 8 km.
- Anla��ld�.
189
00:21:46,980 --> 00:21:49,981
Johansen, g�r�n�rde silah var m�?
190
00:21:50,016 --> 00:21:53,417
- Hay�r ama haz�rl�k yap�yorlar.
- Ne haz�rl���?
191
00:21:53,500 --> 00:21:55,867
Bilmiyorum ama birazdan belli olur.
192
00:22:01,340 --> 00:22:04,200
Adella sen sipere.
Sizler ara�lara d�n�n.
193
00:22:04,280 --> 00:22:08,300
- 3-2-Alfa, 7 km. H�zla yakla��yorlar.
- Anla��ld�.
194
00:22:09,020 --> 00:22:11,642
H�vard, g�r�n�rde silah var m�?
195
00:22:13,497 --> 00:22:15,151
Olumsuz.
196
00:22:19,200 --> 00:22:20,800
�ndirelim �unlar�.
197
00:22:36,340 --> 00:22:38,660
3-2-Alfa, 6 km.
198
00:23:07,820 --> 00:23:09,320
Haydi.
199
00:23:13,100 --> 00:23:15,906
3-2-Alfa, 4 km.
200
00:23:16,760 --> 00:23:18,976
Oh be. Birini �ld�rmek iyi geldi.
201
00:23:29,180 --> 00:23:31,494
Hedefte hareketlilik kalmad�.
202
00:23:34,700 --> 00:23:38,217
3-2-Alfa, 3 km.
H�zla yakla��yorlar.
203
00:23:46,900 --> 00:23:49,560
9-8, toplan�n. Yola ��k�yoruz.
204
00:24:37,100 --> 00:24:41,300
- Kolunu tedavi et.
- �ad�ra gel de bakay�m.
205
00:24:41,380 --> 00:24:44,429
- �ok iyiydin.
- Ne oldu?
206
00:24:45,400 --> 00:24:47,730
- Asla ��renemeyeceksin.
- Haydi ama.
207
00:24:48,060 --> 00:24:50,200
Siktir lan oradan!
208
00:24:50,380 --> 00:24:53,500
- Erling, konu�abilir miyiz?
- Sonra.
209
00:24:53,600 --> 00:24:55,624
- S�z m�?
- Hay�r.
210
00:25:19,700 --> 00:25:22,700
Afganistan'daki Norve� askeri:
"Oh be. Birini �ld�rmek iyi geldi."
211
00:25:23,980 --> 00:25:26,180
Tamamen sapt�r�lm��.
212
00:25:26,260 --> 00:25:31,288
Sava�ta kullan�lan dil diye
bir su� yoktur. Ancak bu...
213
00:25:31,500 --> 00:25:33,604
...km. Tamam.
214
00:25:40,540 --> 00:25:45,929
Bu sabah internete d��m��.
Bunu ge�i�tirmemiz daha zor olacak.
215
00:25:46,102 --> 00:25:49,407
- G�r�n�rde silah var m�?
- Hay�r ama haz�rl�k yap�yorlar.
216
00:25:49,500 --> 00:25:51,912
- Ne haz�rl���?
- Bilmiyorum ama birazdan belli olur.
217
00:25:52,012 --> 00:25:55,961
- G�r�n�rde silah var m�?
- Olumsuz.
218
00:25:57,340 --> 00:25:58,980
�ndirelim �unlar�.
219
00:26:00,420 --> 00:26:02,900
Muhabirin video �ekme izni var m�yd�?
220
00:26:02,980 --> 00:26:05,580
Muhabir orada de�ildi.
221
00:26:05,653 --> 00:26:08,902
�yleyse bir mi�fer kameras�na ait.
G�r�nt�y� nas�l ele ge�irdi peki?
222
00:26:08,920 --> 00:26:11,980
- �alm��.
- Te�hizatlar kilitlenmeliydi.
223
00:26:12,060 --> 00:26:14,310
- Tedavi oluyordum.
- Tedaviden sonra?
224
00:26:14,367 --> 00:26:16,730
- S�yledi�imiz gibi, �alm��.
- G�r�nt� benim kameramdan.
225
00:26:16,926 --> 00:26:20,331
- Ben kameram� hep... - Muhabir
�nceden ba�ka bir �ey yollad� m�?
226
00:26:20,381 --> 00:26:24,980
Bu sabah bir PDF geldi. Makalede
bu operasyondan bahsedilmemi�.
227
00:26:25,060 --> 00:26:29,445
- �tiraz etme hakk�m�z var.
- Bunun gibi fla� haberle olmaz.
228
00:26:30,380 --> 00:26:32,588
Oh be. Birini �ld�rmek iyi geldi.
229
00:26:34,340 --> 00:26:37,940
Bir askerin kendini garip bir �ekilde
ifade etmesi ilk kez ya�anm�yor.
230
00:26:38,020 --> 00:26:41,580
Ancak kar�� ate� a��lmadan
ate� etme emri verilemez.
231
00:26:41,660 --> 00:26:46,378
- Bakana eskortluk ediyorduk.
- Biliyoruz ama bunu a��klayamay�z.
232
00:26:46,700 --> 00:26:50,780
Bakanl�kla irtibata ge�ece�im.
Siz burada bekleyin.
233
00:26:50,860 --> 00:26:55,994
Muhabir isim vermeyecektir ama
i�imizi �ansa b�rakmayal�m.
234
00:26:56,261 --> 00:26:57,696
Sa� ol.
235
00:26:58,900 --> 00:27:01,661
Savunma Bakan� bir a��klama yapm��.
236
00:27:02,300 --> 00:27:04,800
"Savunma Bakan� olarak
bu durumu uygun bulmad���m�...
237
00:27:04,900 --> 00:27:07,690
...ve durumun etik kuruluna
ta��naca��n� belirtmek isterim."
238
00:27:07,760 --> 00:27:12,560
"Bu k�lt�r�m�z d��� konu�ma bi�iminin
kabul edilemez oldu�unu d���nmekteyim."
239
00:27:12,713 --> 00:27:17,020
Bug�n �ahit oldu�umuz
�ah�s bazl� durumun...
240
00:27:17,100 --> 00:27:22,680
...profesyonel ordumuza
mal edilemeyece�i a�ik�rd�r.
241
00:27:23,327 --> 00:27:25,740
Savunma Bakan� geri ad�m atm�yor.
242
00:27:25,820 --> 00:27:27,369
Katiyetle.
243
00:27:31,660 --> 00:27:32,980
Evet...
244
00:27:34,380 --> 00:27:39,748
- Askerlerle nas�l ili�ki kurabilirim?
- Gerek yok. Durum tipik bir alt k�lt�r.
245
00:27:40,620 --> 00:27:43,293
Olay�n her y�n�yle
halka duyurulmas� �nemli de�il mi?
246
00:27:48,660 --> 00:27:52,339
Bir alt k�lt�r de�il,
halka da duyuramay�z.
247
00:27:57,100 --> 00:28:01,112
- O esnada bana e�lik ediyorlard�.
- �imdi anla��ld�.
248
00:28:02,840 --> 00:28:06,968
- O halde halka duyurulmamal�.
- Evet.
249
00:28:08,305 --> 00:28:12,180
Molla Ahmed'le g�r��t���m� de,
onun veya Taliban'dan d��manlar�n�n...
250
00:28:12,260 --> 00:28:16,558
...beni �ld�rmeye kalk��t�klar�n� da
kamuya ilan edemeyiz.
251
00:28:17,620 --> 00:28:23,484
- Sizi ni�in �ld�rmeye kalk��t�klar�n�
sorabilir miyim? - Hay�r. Devam edelim.
252
00:28:23,800 --> 00:28:27,794
- Devriyede komuta kimdeydi?
- Tak�m komutan� Erling Riiser'de.
253
00:28:30,300 --> 00:28:32,907
Olay gittik�e g�zelle�iyor.
254
00:28:38,860 --> 00:28:42,381
�zel Kuvvetler toplant� istiyor.
Ne yapaca��z?
255
00:28:43,260 --> 00:28:45,034
Toplanaca��z.
256
00:28:47,100 --> 00:28:50,580
- Merhaba. Konu�abilir miyiz?
- Sonra. �u an �ok me�gul�z.
257
00:28:50,660 --> 00:28:54,600
ABD Savunma Bakan� �� g�n sonra "Norve�
Usul�" sunumumuzu dinlemeye gelecek.
258
00:28:54,680 --> 00:28:57,410
"Norve�'in sava� b�lgelerindeki
insani yard�m faaliyetleri."
259
00:28:57,676 --> 00:29:01,840
�zerinden bir daha ge�ip
son haline getirmemiz laz�m.
260
00:29:01,920 --> 00:29:04,140
Hektor, �u an cidden zaman�m yok.
261
00:29:04,220 --> 00:29:08,700
Kendimizi onlar gibi sald�rgan
ve emperyalist mi g�sterece�iz...
262
00:29:08,780 --> 00:29:11,751
...yoksa insanc�l bir
alternatif mi sunaca��z?
263
00:29:11,786 --> 00:29:15,690
- �nce ger�ek d�nyaya bir d�ns�n.
- A��k�a konu�mayay�m m� yani?
264
00:29:15,730 --> 00:29:18,560
- Tamam Hektor, seni sonra arar�m.
- Peki.
265
00:29:19,620 --> 00:29:23,511
Kusura bakmay�n. Biraz sab�rs�zd�r ama
Hayat ��in Meyve'de harikalar yaratt�.
266
00:29:23,680 --> 00:29:25,264
A��r� sab�rs�z.
267
00:29:25,660 --> 00:29:28,640
Savunma Bakan� ger�ekte ni�in geliyor?
268
00:29:28,720 --> 00:29:30,940
Benimle g�r��ecek, o kadar.
269
00:29:53,480 --> 00:29:55,231
- L�tfen oturun.
- Merhaba.
270
00:29:55,420 --> 00:30:00,475
Ge�en g�r��memizde f�rsat olmad� ama
hepinize �ok te�ekk�r etmek istiyorum.
271
00:30:01,660 --> 00:30:04,526
Yaralanan Johansen'a da
ayr�ca te�ekk�r ediyorum.
272
00:30:05,120 --> 00:30:08,872
�ok iyi i� ��kard�.
Kolun nas�l?
273
00:30:09,060 --> 00:30:12,897
- �yiyim. Sa� olun.
- Johansen, Hanefi, Bakkeli.
274
00:30:13,380 --> 00:30:17,454
Pizzalar�n�z� al�p d��ar�da bekleyin.
Riiser, sen kal.
275
00:30:24,450 --> 00:30:28,242
Bizi sava�a yollayan bakanl�k
�u an bize s�rt �evirmi� durumda.
276
00:30:28,780 --> 00:30:31,920
A��k a��k soraca��m:
Yan�m�zda m�s�n�z, kar��m�zda m�?
277
00:30:32,000 --> 00:30:34,500
- Yan�n�zday�m.
- G�zel. Ne yapaca��z?
278
00:30:34,580 --> 00:30:38,029
Savunma Bakan� ile muhabir
bu ak�am TV'de haberlere ��kacak.
279
00:30:38,129 --> 00:30:41,502
- Sizden bir asker yollaman�z� istiyor.
- Bir haberim yok.
280
00:30:41,520 --> 00:30:45,190
- �u an haberiniz oldu.
- Erling Riiser gayet uygun olur.
281
00:30:45,191 --> 00:30:50,060
- Olmaz. - �zel Kuvvetler askerlerinin
TV'ye ��k�p if�a olmalar� do�ru de�il.
282
00:30:51,620 --> 00:30:55,418
�u an aktif g�revde olmayan
bir �zel Kuvvetler askeri var.
283
00:30:55,600 --> 00:30:57,832
- Jon Petter?
- Evet. - Olmaz.
284
00:30:57,867 --> 00:31:00,767
Bir �zel Kuvvetler askeri olarak
Jon Petter'in if�a edilip...
285
00:31:00,800 --> 00:31:03,501
...bir hedef haline getirilmesini
do�ru bulmuyorum.
286
00:31:03,860 --> 00:31:06,100
- Kendisi a���a al�nd�.
- Bacaklar�n� kaybetti ama...
287
00:31:06,180 --> 00:31:10,780
...zeki ve konu�mas�n� bilen biri.
Sakatl��� TV'de olumlu sonu� do�urabilir.
288
00:31:11,460 --> 00:31:14,931
Bu i�in alt�ndan kalkabilir mi
bilmiyoruz. Cidden.
289
00:31:15,240 --> 00:31:17,952
Kendisini s�k s�k ziyaret ediyorum,
durumu iyi.
290
00:31:21,100 --> 00:31:24,000
- Sen ne dersin Bur�s?
- Erling'le hemfikirim.
291
00:31:24,060 --> 00:31:27,240
Jon Petter'in buna
haz�r oldu�unu d���nm�yorum.
292
00:31:28,420 --> 00:31:32,060
Erling, �ayet Jon Petter TV'de
sana ve t�m tak�m�na...
293
00:31:32,140 --> 00:31:35,780
...s�rt�n� d�nm�� olan
Savunma Bakan�'n� alt ederse...
294
00:31:35,860 --> 00:31:41,203
...binlerce askerin ve ailelerinin
g�venlerini tekrar kazan�r�z.
295
00:31:44,740 --> 00:31:47,218
Bunun alt�ndan kalkabilece�ine eminim.
296
00:31:50,980 --> 00:31:53,940
- Pisli�i temizlememi mi istiyorlar?
- Evet.
297
00:31:55,140 --> 00:31:58,180
"Evet, hay�r, bilmiyorum, yorum yok."
298
00:31:58,260 --> 00:32:02,938
Bakan'�n kar��s�na ��k�p sorular�na
salak�a cevap veremem. M�mk�n de�il.
299
00:32:03,500 --> 00:32:05,939
- Daha zekice davranmam laz�m.
- Evet.
300
00:32:06,820 --> 00:32:09,170
Sa�ma sapan konu�ma o zaman.
301
00:32:09,958 --> 00:32:11,612
Anla��ld�.
302
00:32:13,740 --> 00:32:16,729
- Benim ne ��kar�m olacak?
- Hi�. D��i�leri Bakan�...
303
00:32:17,050 --> 00:32:20,746
...halk�n �zel Kuvvetlere olan
g�venini art�rmak istiyor.
304
00:32:21,500 --> 00:32:24,499
Tamam. Unut gitsin.
305
00:32:25,540 --> 00:32:27,131
Peki.
306
00:32:31,900 --> 00:32:34,500
Orada olan biteni ��zemedim.
307
00:32:35,740 --> 00:32:39,315
G�r�n�rde silahlar� olmamas�na ra�men
at�� emri veriyorsun.
308
00:32:42,260 --> 00:32:45,874
- Birine mi eskortluk ediyordunuz?
- D��i�leri Bakan�'na.
309
00:32:46,100 --> 00:32:49,440
- Evet. Bunu da kimse bilmemeli.
- Do�ru.
310
00:32:51,540 --> 00:32:55,270
- Adella nerelerde?
- G�revde.
311
00:32:55,503 --> 00:32:57,504
Ne g�revi?
312
00:33:01,180 --> 00:33:04,389
Erling, ulusal bir sakat olarak
TV'ye ��kmam� ve...
313
00:33:04,443 --> 00:33:09,255
...sana yard�m etmemi istiyorsun
ama olan biteni sakl�yorsun.
314
00:33:09,850 --> 00:33:12,450
Wasima Zamani'yi koruyor.
315
00:33:12,620 --> 00:33:14,773
Wasima Zamani Norve�'te mi?
316
00:33:16,300 --> 00:33:18,412
Adella onu neden koruyor?
317
00:33:19,432 --> 00:33:21,446
Birisi kad�n� �ld�rmeye kalk��t�.
318
00:33:21,980 --> 00:33:24,845
Norve�'te mi? Yok art�k.
319
00:33:26,071 --> 00:33:28,415
Kad�n�n �ans� da bir g�lmedi.
320
00:33:28,987 --> 00:33:31,575
�ld�rmeye kalk��an Sharif Zamani'ydi.
321
00:33:32,740 --> 00:33:37,518
Peki. �� iyice kar��t�.
Zamani ni�in Norve�'teymi�?
322
00:33:39,060 --> 00:33:42,303
- Ben de onu ��renmeye �al���yorum.
- Tamam.
323
00:33:44,140 --> 00:33:46,300
Yard�m olmadan yapmam laz�m.
324
00:33:50,780 --> 00:33:53,725
- Zamani'ye ne yap�lacak?
- Ne mi yap�lacak?
325
00:33:56,000 --> 00:33:59,691
- Adam �ld�.
- Bu g�zel haber i�te.
326
00:34:02,903 --> 00:34:04,967
Ben �ld�rd�m.
327
00:34:11,700 --> 00:34:15,602
- �stedikleri �eyi yapamayaca��m� ilet.
- Tamam.
328
00:34:16,460 --> 00:34:18,740
- Ben elimden geleni yapt�m.
- Evet.
329
00:34:24,180 --> 00:34:28,269
Adella telefonlar�na ��kmad���n�,
d�n�� de yapmad���n� s�yledi.
330
00:34:28,840 --> 00:34:31,513
- Do�ru mu?
- Evet do�ru.
331
00:34:33,480 --> 00:34:36,629
- Neden?
- S�rt�m a�r�yor da ondan.
332
00:34:37,960 --> 00:34:40,980
Tahta bacaklar�m nedeniyle dizlerim
su topluyor, a��r� a�r�lar�m oluyor...
333
00:34:41,060 --> 00:34:43,682
...�� saatten fazla uyuyam�yorum.
334
00:34:44,240 --> 00:34:48,260
Bir daha bir kad�n�n �n�nde
soyunamayaca��m, ata binemeyece�im.
335
00:34:49,060 --> 00:34:53,300
Ordudan uzakla�t�r�ld�m.
Her �eyimi kaybettim.
336
00:34:55,020 --> 00:34:59,696
Nas�ls�n diye sorduklar�nda
iyiyim diyorum.
337
00:35:00,340 --> 00:35:05,080
Nihayetinde vicdan�m rahat bir �ekilde
oturup pizza yerken TV izleyebiliyorum.
338
00:35:08,780 --> 00:35:10,404
Yani evet.
339
00:35:11,450 --> 00:35:13,300
Onu bir daha aramayaca��m.
340
00:35:15,380 --> 00:35:18,254
Ordu haklar�n� iade etse
TV'ye ��kar m�yd�n?
341
00:35:19,450 --> 00:35:20,879
�ayet...
342
00:35:21,529 --> 00:35:24,956
...madalyal� bir �niforman
olsa mesela. Buna de�er mi?
343
00:35:25,160 --> 00:35:28,252
- Daha �nce kimsenin haklar�n� iade
etmediler. - Ben onu sormad�m.
344
00:35:31,060 --> 00:35:32,800
Bir d���n.
345
00:35:42,652 --> 00:35:46,180
NRK Haber olarak Afganistan'daki
�zel bir g�reve ait...
346
00:35:46,260 --> 00:35:48,710
...bu e�siz g�r�nt�lere
ula�m�� bulunuyoruz.
347
00:35:48,740 --> 00:35:51,548
- G�r�n�rde silah var m�?
- Hay�r ama haz�rl�k yap�yorlar.
348
00:35:51,730 --> 00:35:54,301
- Ne haz�rl���?
- Bilmiyorum ama birazdan belli olur.
349
00:35:54,336 --> 00:35:56,534
- G�r�n�rde silah var m�?
- Olumsuz.
350
00:35:57,720 --> 00:35:59,440
�ndirelim �unlar�.
351
00:36:02,060 --> 00:36:03,860
Oh be. Birini �ld�rmek iyi geldi.
352
00:36:04,580 --> 00:36:08,800
Sven Rasch, bu askerlerle Afganistan'da
uzunca s�re birlikte oldunuz.
353
00:36:08,850 --> 00:36:10,815
Bu davran��lara
anlam verebiliyor musunuz?
354
00:36:10,880 --> 00:36:15,827
Bir dereceye kadar evet.
U� noktadaki olaylarla kar��la��yorlar.
355
00:36:16,220 --> 00:36:21,070
Arkada�lar� hayatlar�n� kaybediyor,
bu da ruh sa�l�klar�na etki ediyor.
356
00:36:21,300 --> 00:36:25,200
Bu nedenle bas�n�n orada bulunup
olan biteni belgelemesi �nem kazan�yor.
357
00:36:25,230 --> 00:36:29,914
Savunma Bakan� olarak bug�nk� haberlerle
ilgili d���ncelerinizi alabilir miyim?
358
00:36:29,949 --> 00:36:34,900
Bizim desteklemedi�imiz bir k�lt�r
ve etik sorunu olarak g�r�yorum.
359
00:36:34,980 --> 00:36:38,260
Bizler �effafl�ktan yanay�z.
360
00:36:38,340 --> 00:36:41,840
Bu �effafl�k sonucu
Afganistan'daki misyonumuzu...
361
00:36:41,879 --> 00:36:45,162
...tekrar masaya yat�rmam�z gerekecek.
362
00:36:45,180 --> 00:36:47,980
Bu �effafl�k, k�lt�r d��� olaylar�...
363
00:36:48,100 --> 00:36:51,858
...g�zler �n�ne serebilir ama
bu riski almak durumunday�z.
364
00:36:51,860 --> 00:36:55,860
Bug�n hepimiz tehlike alt�nda
olmamalar�na ra�men...
365
00:36:55,940 --> 00:36:59,740
...ate� a�an askerlerle ilgili
malum g�r�nt�leri izledik.
366
00:36:59,820 --> 00:37:03,980
Sizce bunun bir mazereti olabilir mi?
Sanki bir infaz gibi durmuyor mu?
367
00:37:04,520 --> 00:37:08,660
B�y�k ihtimal askeri y�nden
bir a��klamas� vard�r. Ancak sanki...
368
00:37:08,740 --> 00:37:13,180
...gen�lerin eline silah tutu�turulunca
ruh hallerinde bir de�i�im oluyor gibi.
369
00:37:13,260 --> 00:37:18,820
Afganistan'da birlikte oldu�unuz
askerlerden birisi �imdi aram�za kat�lacak.
370
00:37:19,940 --> 00:37:24,114
- �u an yan�m�za geliyor.
- Bir saniye.
371
00:37:25,780 --> 00:37:29,055
- Jon Petter Hals, ho� geldiniz.
- Ho� bulduk.
372
00:37:29,090 --> 00:37:33,453
�zel Birliklerde komandoydunuz.
373
00:37:33,900 --> 00:37:37,470
Bug�n ortaya ��kan olayla ilgili
g�r��lerinizi alabilir miyiz?
374
00:37:39,420 --> 00:37:43,562
Sava�la bar���n birbirinden �ok farkl�
olgular oldu�unu belirtmek isterim.
375
00:37:45,220 --> 00:37:49,580
Bir adam bar�� ortam�nda
bir kad�n�n surat�na asit atarsa...
376
00:37:50,460 --> 00:37:55,420
...g���slerini keserse, milleti toplay�p
�ld�rene kadar ta�larsa...
377
00:37:55,500 --> 00:37:59,780
...�o�u �lkedeki insanlar bunun bir
yapt�r�m� olmas� gerekti�ini s�yler.
378
00:37:59,860 --> 00:38:05,460
Hi� ku�kusuz Afganistan'da
u� olaylara maruz kal�yorsunuz.
379
00:38:05,540 --> 00:38:08,540
Ancak bir askerin ne zaman ate� edip...
380
00:38:08,600 --> 00:38:11,741
...ne zaman edemeyece�ini
tarif eden a��k kurallar bulunuyor.
381
00:38:11,820 --> 00:38:16,300
Say�n Bakan�m, hen�z c�mlemi bitirmedim.
�ld�rmek insan do�as�na ayk�r�d�r.
382
00:38:16,380 --> 00:38:20,340
Bu nedenle i�lenen cinayetlerin �o�u
a��r� �fke sonucu meydana geliyor.
383
00:38:20,420 --> 00:38:25,060
�zel Kuvvetler askerleri olan bizler
�ld�rme e�itimi al�yoruz.
384
00:38:26,210 --> 00:38:28,440
Bizler asla etki alt�nda kalarak
birini �ld�rmeyiz.
385
00:38:28,520 --> 00:38:31,944
Mesela asit olay�yla kar��la��rsak
o adam� �ld�rmeyiz.
386
00:38:32,100 --> 00:38:34,851
- Ya kad�n� �ld�r�rse?
- Yine �ld�rmeyiz.
387
00:38:35,056 --> 00:38:37,371
Sava�tas�n�z yani,
bar�� ortam�nda de�il.
388
00:38:37,580 --> 00:38:40,745
Ancak bize silah do�rultmu�sa
i�te o zaman �ld�r�r�z.
389
00:38:40,780 --> 00:38:43,980
Jon Petter Hals'�n
"askerler etki alt�nda kalmaz"...
390
00:38:44,040 --> 00:38:47,261
...�eklinde �izdi�i resmi
a��k�as� biraz tuhaf buluyorum.
391
00:38:47,340 --> 00:38:49,100
S�z konusu g�r�nt�lerde...
392
00:38:49,180 --> 00:38:53,220
...durumun etkisi alt�nda kal�narak
hareket edildi�i ortada.
393
00:38:53,505 --> 00:38:58,439
�unu kar��t�rmamal�. Etki alt�nda
kalmay�z ama di�er taraftan da insan�z.
394
00:38:58,500 --> 00:39:01,580
Bir operasyonu duygular ile
ve etki alt�nda y�r�tmekle...
395
00:39:01,581 --> 00:39:03,700
...daha sonra duygular�n
a���a ��kmas� aras�nda fark var.
396
00:39:03,800 --> 00:39:06,350
Bunun i�in �ok iyi
ek kurallar�m�z mevcut.
397
00:39:06,420 --> 00:39:08,720
Bu nedenle bas�n�n orada bulunup...
398
00:39:08,800 --> 00:39:11,921
...etik kurallar�n �i�nenip �i�nenmedi�ini
takip etmesi �ok �nemli.
399
00:39:12,280 --> 00:39:16,900
Ancak bu g�r�nt�lerde askerlerin
nas�l g�� kulland���n� g�r�yoruz.
400
00:39:16,980 --> 00:39:21,062
Sanki yol a�mak i�in �nlerine ��kan
herkesi �ld�r�yorlar.
401
00:39:22,740 --> 00:39:24,903
Evet. Olay sizce bundan ibaret.
402
00:39:25,940 --> 00:39:29,166
Kameran�n askerlerin arkas�nda
bulunan �eyi...
403
00:39:29,194 --> 00:39:31,571
...g�stermedi�ini s�ylemek isterim.
404
00:39:31,832 --> 00:39:34,030
Askerlerin arkas�nda
bulunan �ey ne olabilir?
405
00:39:38,220 --> 00:39:41,068
Norve� h�k�metinin sava� politikas�.
406
00:39:41,420 --> 00:39:43,367
Biraz a�ar m�s�n�z?
407
00:39:43,660 --> 00:39:46,753
Simetrik sava� g�d�yoruz.
408
00:39:46,800 --> 00:39:51,346
Ba�ka bir deyi�le, tehdidin
boyutuna g�re reaksiyon verebiliyoruz.
409
00:39:52,100 --> 00:39:55,100
O anki tak�m komutan�n�n
ate� emri vererek...
410
00:39:55,150 --> 00:39:57,436
...do�ru yapt���n� d���n�yorum.
411
00:39:58,160 --> 00:40:02,235
Say�n Rasch, siz beyefendinin
bahsetti�i tehdidi g�rebildiniz mi?
412
00:40:02,740 --> 00:40:05,860
Benim g�rd�klerim
kameran�n �n�ndekilerden ibaret.
413
00:40:05,940 --> 00:40:09,304
Arkada ger�ekle�enler
askeri de�erlendirmeye girer.
414
00:40:10,098 --> 00:40:12,186
O konu beni a�ar.
415
00:40:12,392 --> 00:40:17,082
Ben yaln�zca g�r�nt�lerde olanlar�n
etik olup olmad��� tart���yorum.
416
00:40:17,340 --> 00:40:19,879
S�rekli etik olmaktan bahsediyorsun.
417
00:40:20,200 --> 00:40:25,220
Etik de�erler konusunda
kendine �ok g�venme derim.
418
00:40:25,300 --> 00:40:28,540
B�t�n operasyonlar�m�zda
mi�fer kameras� ta��r�z.
419
00:40:28,674 --> 00:40:31,740
�ald���n kameray� iade edersen iyi olur.
420
00:40:31,840 --> 00:40:34,660
Konuya a��kl�k getirelim mi?
Mi�fer kameras�n� �ald���n�z do�ru mu?
421
00:40:34,740 --> 00:40:38,544
Jon Petter Hals
c�retk�r bir ifadede bulundu.
422
00:40:38,776 --> 00:40:40,909
Kendisi bir asker,
ben de bir gazeteciyim.
423
00:40:40,980 --> 00:40:44,540
Benim g�revim, �zerinde konu�ulmas� i�in
ger�ekleri a���a ��karmakt�r.
424
00:40:44,620 --> 00:40:48,176
G�r�nt�ler �al�nan bir
kameradan m� elde edildi?
425
00:40:48,399 --> 00:40:51,549
- Bir gazeteci olarak g�revim...
- Soruya cevap verir misin?
426
00:40:52,100 --> 00:40:57,500
...ger�ekleri a���a ��karmakt�r.
Yasa d��� bir �ey varsa...
427
00:40:57,580 --> 00:41:00,263
...buna mahkemeler
karar verir, Hals de�il.
428
00:41:00,420 --> 00:41:03,633
Bu konuyu da elbette ara�t�raca��z.
429
00:41:03,660 --> 00:41:07,668
Bir karar vermeden �nce
t�m olan biteni ��renmemiz gerekir.
430
00:41:07,980 --> 00:41:10,420
- Anla��ld�.
- A��r� ac�mas�z duruyor.
431
00:41:10,500 --> 00:41:15,181
�zel Kuvvetler askerleri olarak bizler
can�m�z� vermekten �ekinmeyiz.
432
00:41:15,340 --> 00:41:18,790
G�revimiz hayat kurtarmakt�r.
Bir anti ter�r toplulu�uyuz.
433
00:41:18,925 --> 00:41:23,582
Siz kendinizi bu bahsi ge�en
sava� k�lt�r�ne ait g�rm�yor musunuz?
434
00:41:24,020 --> 00:41:27,660
Elbette g�r�yorum.
Bizler askeriz.
435
00:41:30,260 --> 00:41:33,980
Programa kat�ld���n�z i�in
hepinize te�ekk�r ederim.
436
00:41:43,500 --> 00:41:45,403
Yard�m etmenize gerek yok.
437
00:41:53,080 --> 00:41:56,180
Gizli Numara: Birazdan eline gizli �eylerin
�rt�s�n� a�acak bir belge ge�ecek.
438
00:42:32,500 --> 00:42:35,260
Sana ula�t�rmam gereken bir konu var.
439
00:42:36,100 --> 00:42:38,239
Olmaz. Derhal g�r��memiz laz�m.
440
00:42:38,900 --> 00:42:42,205
Hemen yan�na u�rayaca��m.
G�r���r�z.
441
00:43:35,160 --> 00:43:40,000
Oslo'daki Cinayetin ��phelisi
Afganistan'da G�revli Bir Asker
442
00:43:49,388 --> 00:43:54,388
�eviri: alihsans
40902