All language subtitles for My Love Eun Dong 12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,920 --> 00:00:21,940 Timing and subtitles brought to you by The Unforgettable Love Team at Viki 2 00:00:40,750 --> 00:00:45,480 My heart felt like it was cramping up every time I saw Oppa. 3 00:00:45,480 --> 00:00:47,720 But now that I can't see Oppa, 4 00:00:47,720 --> 00:00:51,960 It feels like there's a lump and it's painful and suffocating. 5 00:00:51,960 --> 00:00:54,740 When will I be able to see him again? 6 00:00:54,740 --> 00:00:58,700 -Eun Dong, let's go.
-Yes.
7 00:00:58,700 --> 00:01:03,340 Oppa, you have to wait until I find you. 8 00:01:04,180 --> 00:01:08,920 Hyun Soo Oppa and I will definitely meet again. 9 00:01:08,920 --> 00:01:15,320 Because I can recognize Oppa just by looking at his warm back. 10 00:01:32,600 --> 00:01:36,620 I have to return everything back to normal. 11 00:01:47,960 --> 00:01:49,900 Did you sleep well? 12 00:01:59,680 --> 00:02:05,540 I'm going to live for that person. I'm only going to do things to make that person happy. 13 00:02:07,000 --> 00:02:09,260 I'm only going to think about that. 14 00:02:10,800 --> 00:02:17,620 My Love Eun Dong
Episode 12
15 00:02:22,800 --> 00:02:27,520 Oppa, don't call me. I'll call you back later. 16 00:02:28,860 --> 00:02:31,980 Hello? Who are you? 17 00:02:31,980 --> 00:02:34,660 Who are you to be calling someone else's wife like this?! 18 00:02:34,660 --> 00:02:36,640 I warned you. 19 00:02:36,640 --> 00:02:40,820 That I wouldn't leave you alone if you appear within my wife's sights! 20 00:02:53,180 --> 00:02:55,600 I want to have a child. 21 00:02:56,680 --> 00:03:01,520 I need something to keep Jung Eun with me. I don't have that something. 22 00:03:11,880 --> 00:03:15,140 Hey, it's me. I'm the Neurologist Doctor, Park Hyun Ah. 23 00:03:15,140 --> 00:03:15,740 Choi Ra Il
Park Hyun Ah
24 00:03:15,740 --> 00:03:18,960 I wanted to ask you for a favor. 25 00:03:20,100 --> 00:03:25,720 Hey, you punk! You're crazy! 26 00:03:25,720 --> 00:03:29,840 Ra Il, who are you planning to give that flower to? 27 00:03:29,840 --> 00:03:31,320 My dad. 28 00:03:31,320 --> 00:03:32,780 Oh, is that so? 29 00:03:32,780 --> 00:03:36,700 Yes. I hope that good luck comes to my dad. 30 00:03:36,700 --> 00:03:40,180 You told me that this flower brings good luck. 31 00:03:40,180 --> 00:03:44,140 Yes, I did. What kind of good luck do you want to come to your dad? 32 00:03:44,140 --> 00:03:47,660 I want to play baseball with my dad. 33 00:03:47,660 --> 00:03:50,660 My dad was our nation's best pitcher. 34 00:03:50,660 --> 00:03:55,580 He told me that he'll teach me how to pitch when he's able to walk again. 35 00:03:55,580 --> 00:03:57,380 Bam! 36 00:03:59,160 --> 00:04:01,940 It will definitely happen. 37 00:04:01,940 --> 00:04:04,920 My instinct has never been wrong. 38 00:04:04,920 --> 00:04:06,400 Thank you. 39 00:04:06,400 --> 00:04:07,780 What are you thankful for? 40 00:04:07,780 --> 00:04:10,240 Since you did so many good things. 41 00:04:10,240 --> 00:04:12,400 This punk. 42 00:04:12,400 --> 00:04:15,080 You like it?
-Hahaha. 43 00:04:15,080 --> 00:04:17,540 Ah, Rock paper scissors. 44 00:04:23,240 --> 00:04:25,100 Oh, Ra Il. 45 00:04:26,280 --> 00:04:28,580 Are you almost here? 46 00:04:28,580 --> 00:04:30,840 Okay, I'll be downstairs. 47 00:04:44,400 --> 00:04:47,340 I'll go downstairs for a moment to pick up Ra Il. 48 00:04:52,780 --> 00:04:54,360 I'm sorry. 49 00:05:24,420 --> 00:05:26,660 Dad! 50 00:05:26,660 --> 00:05:29,420 -Did you have fun?
-Yeah. 51 00:05:29,420 --> 00:05:33,040 Dad, grandfather gave me this flower too. 52 00:05:33,040 --> 00:05:36,340 He said you would be able to walk again if we raise this well. 53 00:05:36,340 --> 00:05:38,980 -Really?
-Yeah. 54 00:05:38,980 --> 00:05:40,340 Hello. 55 00:05:40,340 --> 00:05:42,860 -Mi Na, hello.
-Hello. 56 00:05:42,860 --> 00:05:44,660 I'm worried that he acted up or something. 57 00:05:44,660 --> 00:05:46,940 Aigoo, what are you saying? 58 00:05:46,940 --> 00:05:51,920 He's very mannerly and angelic. You've raised him very well. 59 00:05:51,920 --> 00:05:54,360 Thank you. 60 00:05:54,360 --> 00:05:57,540 -Wow, you made this by yourself?
-Yeah. 61 00:05:57,540 --> 00:06:00,940 Wow, you're amazing. 62 00:06:34,220 --> 00:06:36,020 Hello? 63 00:06:36,020 --> 00:06:37,280 Come out. 64 00:06:37,280 --> 00:06:38,500 Oppa. 65 00:06:38,500 --> 00:06:40,600 Come out before I charge in. 66 00:06:40,600 --> 00:06:43,240 Oppa, don't be like this. 67 00:06:43,240 --> 00:06:46,140 Let's talk tomorrow. I'll call you tomorrow. 68 00:06:46,140 --> 00:06:49,940 No, I need to see you right now. 69 00:06:49,940 --> 00:06:52,440 Come out before I go in! 70 00:07:09,060 --> 00:07:11,720 -Is it good?
-Yeah. 71 00:07:45,000 --> 00:07:47,480 Did you cry? 72 00:07:47,480 --> 00:07:48,840 No. 73 00:07:48,840 --> 00:07:51,640 What do you mean no? 74 00:07:51,640 --> 00:07:55,800 Is that guy torturing you? Is he? 75 00:07:59,440 --> 00:08:05,280 I guess there's nothing but incidents that torture you after meeting me again. 76 00:08:05,280 --> 00:08:08,000 It's definitely not that. 77 00:08:15,400 --> 00:08:17,020 Hey. 78 00:08:19,500 --> 00:08:21,340 What is this? 79 00:08:22,860 --> 00:08:24,780 Did you get hurt?! 80 00:08:42,500 --> 00:08:44,680 Ra Il. 81 00:08:44,680 --> 00:08:47,520 Mom wants to play hide-and-seek with you. 82 00:08:47,520 --> 00:08:49,620 She's hiding somewhere right now. 83 00:08:49,620 --> 00:08:52,040 -Can you go find her?
-Really? 84 00:08:52,040 --> 00:08:53,840 Where? 85 00:08:55,000 --> 00:08:58,320 Over there. You see the black car over there, right? 86 00:08:58,320 --> 00:08:59,880 She's hiding in that car. 87 00:08:59,880 --> 00:09:01,800 Have a good day. 88 00:09:01,800 --> 00:09:02,920 Oh my, it's Ji Eun Ho! 89 00:09:02,920 --> 00:09:05,500 Oh my, Ji Eun Ho! 90 00:09:05,500 --> 00:09:06,200 Excuse me. 91 00:09:06,200 --> 00:09:08,820 Give some bandage and antiseptic. And an ointment to prevent scarring. 92 00:09:08,820 --> 00:09:10,860 Did you get hurt somewhere? 93 00:09:10,860 --> 00:09:13,200 I didn't get hurt. Please hurry. 94 00:09:13,200 --> 00:09:15,220 Ah, yes. 95 00:09:15,220 --> 00:09:19,840 Ji Eun Ho, could I get an autograph? 96 00:09:19,840 --> 00:09:21,400 Yes. 97 00:09:22,200 --> 00:09:24,280 Do you not have something like paper? 98 00:09:24,280 --> 00:09:28,140 Ah, on my back. Please make it big. 99 00:09:31,740 --> 00:09:32,800 Here. 100 00:09:32,800 --> 00:09:36,980 Me too. On my back please. 101 00:09:40,500 --> 00:09:41,580 Okay. 102 00:09:41,580 --> 00:09:43,500 But who got hurt? 103 00:09:43,500 --> 00:09:46,930 Please just wrap it all up. Hurry. 104 00:09:52,420 --> 00:09:54,300 My Son 105 00:09:59,210 --> 00:10:00,390 Ra Il. 106 00:10:00,390 --> 00:10:03,800 Mom, whose car is this? 107 00:10:05,720 --> 00:10:08,420 You thought I wouldn't be able to find you? 108 00:10:18,820 --> 00:10:21,480 I found you! 109 00:11:00,440 --> 00:11:02,820 Dong Gyu 110 00:11:21,490 --> 00:11:23,540 What do you want? 111 00:11:24,760 --> 00:11:26,840 Going to that man? 112 00:11:30,050 --> 00:11:31,580 Go. 113 00:11:32,120 --> 00:11:34,170 But you can't take Ra Il. 114 00:11:34,820 --> 00:11:36,950 Ra Il is my son. 115 00:11:43,600 --> 00:11:45,220 Pick it up. 116 00:11:47,730 --> 00:11:50,170 -Forget it.
-Pick it up! 117 00:12:06,590 --> 00:12:08,300 Hello? 118 00:12:09,860 --> 00:12:11,640 Give him the phone. 119 00:12:12,390 --> 00:12:14,560 Give your husband the phone. 120 00:12:15,280 --> 00:12:18,880 Oppa, let's talk later. 121 00:12:21,780 --> 00:12:24,380 Give it to him before I charge in. 122 00:12:35,970 --> 00:12:37,470 Tell me. 123 00:12:38,000 --> 00:12:42,370 Don't let that woman get hurt. 124 00:12:46,230 --> 00:12:48,410 If you get her hurt one more time, 125 00:12:49,190 --> 00:12:51,680 I'll kill you. 126 00:13:07,330 --> 00:13:15,050 Timing and subtitles brought to you by The Unforgettable Love Team at Viki 127 00:13:25,150 --> 00:13:27,890 Oh, did the results come out, Doctor Lee? 128 00:13:27,890 --> 00:13:31,520 You must've dozed off during genetics class. 129 00:13:31,520 --> 00:13:37,740 The hair sample, Choi Ra Il is a male and Park Hyun Ah is a female. 130 00:13:37,740 --> 00:13:40,690 Ah, that's right. 131 00:13:40,690 --> 00:13:43,000 The "Y" chromosome 132 00:13:43,000 --> 00:13:46,130 You definitely dozed off. 133 00:13:46,130 --> 00:13:50,880 A woman such as an aunt can't be used. 134 00:13:50,880 --> 00:13:52,600 You're right. 135 00:13:53,690 --> 00:13:55,970 Then, the grandpa can be done, right? 136 00:13:55,970 --> 00:13:57,930 Yeah, that's right. 137 00:13:57,930 --> 00:13:59,960 Oh okay, thanks. 138 00:14:09,750 --> 00:14:11,560 Eun Ho. 139 00:14:17,900 --> 00:14:20,280 Is Ji Eun Ho not here? 140 00:14:20,280 --> 00:14:22,180 Just a moment please. 141 00:14:22,180 --> 00:14:24,870 This caller cannot be reached. 142 00:14:24,870 --> 00:14:26,980 Eun Ho Hyung 143 00:14:32,340 --> 00:14:35,620 Ah, hyung, what the heck? 144 00:14:35,620 --> 00:14:40,220 What? Your younger sister suddenly collapsed? 145 00:14:40,220 --> 00:14:43,670 Aigoo, I didn't even know that and... 146 00:14:43,670 --> 00:14:45,100 Yes. 147 00:14:45,730 --> 00:14:47,810 The director? 148 00:14:47,810 --> 00:14:50,090 I will make sure to pass it onto him. 149 00:14:52,650 --> 00:14:56,980 Acute gastroenteritis? Then she must be throwing up and having diarrhea. 150 00:15:05,190 --> 00:15:06,360 Director, that isn't it. 151 00:15:06,360 --> 00:15:10,210 His younger sister collapsed? Due to acute gastroenteritis? 152 00:15:10,210 --> 00:15:14,650 Ah so that's why an actor brother is taking care of his doctor younger sister. 153 00:15:14,650 --> 00:15:17,350 Since she's a neurologist, she must not really know. 154 00:15:17,350 --> 00:15:19,920 Ji Eun Ho will just end in one shot if he acts like this. 155 00:15:19,920 --> 00:15:22,880 Do you think there's a permanent number one in this field? 156 00:15:25,590 --> 00:15:27,420 But... 157 00:15:29,520 --> 00:15:34,560 I've many actors ending. 158 00:15:34,560 --> 00:15:39,180 The fame that they've spent 10 years for collapsing in just 10 minutes. 159 00:15:39,180 --> 00:15:42,190 It's nothing in this field. 160 00:15:42,190 --> 00:15:46,030 He will come the drama ending viewing total, right? 161 00:15:47,730 --> 00:15:50,130 What? Is he not coming to that either? 162 00:15:50,130 --> 00:15:53,340 Director, what are you saying? Of course we'll go. 163 00:15:53,340 --> 00:15:56,030 Tell him not to live life like that. 164 00:15:58,740 --> 00:16:00,810 Please go back safe. 165 00:16:10,100 --> 00:16:14,390 Aigoo, it's hot. But it's still quite cool here. 166 00:16:14,390 --> 00:16:16,390 You've come? 167 00:16:20,420 --> 00:16:22,030 Chief Jo. 168 00:16:23,620 --> 00:16:27,850 What? Did you think I wouldn't be able to do it? 169 00:16:27,850 --> 00:16:30,670 This doesn't make sense. 170 00:16:30,670 --> 00:16:34,660 It's not like you. Why are you doing this? 171 00:16:35,380 --> 00:16:37,900 Ji Eun Ho can't do that movie. 172 00:16:37,900 --> 00:16:40,140 I'm just telling you beforehand. 173 00:16:41,430 --> 00:16:44,860 The more you act like this, the more you won't be able to catch Eun Ho. 174 00:16:44,860 --> 00:16:47,260 I'm trying to change my way of attacking. 175 00:16:47,260 --> 00:16:49,430 I'm going to make that man kneel in front of me. 176 00:16:49,430 --> 00:16:51,770 Ji Eun Ho won't collapse easily. 177 00:16:51,770 --> 00:16:53,430 Why would he collapse?! 178 00:16:53,430 --> 00:16:57,990 I know. That he doesn't collapse easily. 179 00:16:58,860 --> 00:17:01,420 DM Entertainment will be seized and searched. 180 00:17:02,140 --> 00:17:05,810 The profit from me helping you with President Hwang's drug scandal has gone to nothing. 181 00:17:09,680 --> 00:17:14,670 And the entertainers' contracts will be seized and searched as well. 182 00:17:16,870 --> 00:17:19,920 Come out of there, President Lee. You should avoid the rain. 183 00:17:19,920 --> 00:17:23,410 So, if I come here, 184 00:17:24,140 --> 00:17:29,310 you're going to make Eun Ho, no Hyun Soo, get hit by that rain? 185 00:17:31,580 --> 00:17:35,320 Yes. That's my goal. 186 00:17:36,270 --> 00:17:40,220 I want to end everything for him. If he loses friends, women, and fame, 187 00:17:40,220 --> 00:17:41,940 then... 188 00:17:45,790 --> 00:17:48,390 he might be able to see me. 189 00:18:12,380 --> 00:18:16,780 I'll take Ra Il with me 190 00:18:18,000 --> 00:18:19,980 On whose will? 191 00:18:21,300 --> 00:18:22,100 Jae Ho. 192 00:18:22,100 --> 00:18:23,960 I... 193 00:18:23,960 --> 00:18:27,080 will really crush that punk. 194 00:18:28,520 --> 00:18:31,760 You will see it happening in front of your eyes. 195 00:18:31,760 --> 00:18:33,740 And you... 196 00:18:34,920 --> 00:18:38,160 live next me with agony for the rest of your life. 197 00:18:42,140 --> 00:18:46,960 You stole my entire life. 198 00:18:47,700 --> 00:18:53,880 You were worse compared to my bad to you. 199 00:18:53,880 --> 00:18:58,920 You did worse to me. 200 00:18:58,920 --> 00:19:01,720 Before that punk showed up, 201 00:19:01,720 --> 00:19:04,420 Your choice was me. 202 00:19:05,720 --> 00:19:08,860 No, I... 203 00:19:12,060 --> 00:19:14,780 never loved you. 204 00:19:17,740 --> 00:19:19,980 Not even once, 205 00:19:21,460 --> 00:19:24,020 I loved you. 206 00:19:28,080 --> 00:19:30,820 The man I loved, 207 00:19:31,980 --> 00:19:35,160 was only Park Hyun Soo. 208 00:19:36,820 --> 00:19:40,280 We should have never met each other. 209 00:19:40,280 --> 00:19:42,660 Seo Jung Eun. 210 00:19:42,660 --> 00:19:45,760 You made me this way. 211 00:19:45,760 --> 00:19:48,380 The person who made you this way, 212 00:19:49,380 --> 00:19:53,820 is because of yourself and not me. 213 00:19:55,800 --> 00:19:59,480 Did that dog bastard asked you to come to him? 214 00:19:59,480 --> 00:20:02,340 Did he promise a big house and nice car? 215 00:20:03,680 --> 00:20:07,300 Nice house and nice car, 216 00:20:07,300 --> 00:20:10,260 I don't need them. 217 00:20:10,260 --> 00:20:15,060 Would your heart beat fast even If he doesn't have anything? 218 00:20:21,320 --> 00:20:26,980 Ten years ago you had everything. 219 00:20:26,980 --> 00:20:30,320 And that man had nothing. 220 00:20:31,520 --> 00:20:35,380 My choice back then was that man. 221 00:20:37,100 --> 00:20:40,460 It is still the same now. 222 00:20:40,460 --> 00:20:42,180 Ra Il... 223 00:20:43,100 --> 00:20:45,320 Do you have a new man? 224 00:20:46,240 --> 00:20:48,620 Tell me! 225 00:20:48,620 --> 00:20:51,860 Is it like that, tell me! 226 00:20:53,540 --> 00:20:55,880 Mom! 227 00:20:55,880 --> 00:20:59,120 My son is crippled to save a person like you. 228 00:20:59,120 --> 00:21:02,980 The way I feel, I want make your legs and your body the same as him. 229 00:21:02,980 --> 00:21:07,240 You have a new man after made my son like that? 230 00:21:07,240 --> 00:21:08,600 Get out! 231 00:21:08,600 --> 00:21:10,500 Get Out right now! 232 00:21:10,500 --> 00:21:12,260 -Mom!
-Get out! 233 00:21:12,260 --> 00:21:13,820 Get out right now from this house! Right now! 234 00:21:13,820 --> 00:21:15,540 -Jung Eun!
- Get out! 235 00:21:15,540 --> 00:21:18,480 Get out! Get out! 236 00:21:18,480 --> 00:21:21,080 Get out! 237 00:21:37,520 --> 00:21:42,160 Jung Eun! Jung Eun! 238 00:21:53,960 --> 00:21:56,020 Thank you. 239 00:21:59,880 --> 00:22:01,000 -It's me.
- Yeah! 240 00:22:01,000 --> 00:22:02,280 Yeah, Jae Ho. 241 00:22:02,280 --> 00:22:04,640 Jung Eun left home. 242 00:22:04,640 --> 00:22:07,200 Maybe she is going there. 243 00:22:07,200 --> 00:22:12,080 I have a favor to ask. Please stay with Jung Eun. 244 00:22:12,080 --> 00:22:14,720 I am looking for her now, but she even left her phone. 245 00:22:14,720 --> 00:22:17,900 Yeah, if she comes here, I call you right away. 246 00:22:17,900 --> 00:22:19,380 Yeah. 247 00:22:21,700 --> 00:22:23,920 Ahh! 248 00:22:23,920 --> 00:22:25,820 Ah, sorry I am late. 249 00:22:25,820 --> 00:22:26,920 Father 250 00:22:26,920 --> 00:22:28,140 Your mom is here. 251 00:22:28,140 --> 00:22:33,240 Isn't your brother coming? I heard the drama filming is finished. 252 00:22:33,240 --> 00:22:35,780 Oppa is probably talking about work. 253 00:22:35,780 --> 00:22:41,620 He doesn't even have a woman so what's with the talk. 254 00:22:41,620 --> 00:22:45,460 Ya, do you have any charming hoobae at your hospital? 255 00:22:45,460 --> 00:22:47,480 Why! So you can matchmake her with Oppa? 256 00:22:47,480 --> 00:22:51,340 Yeah. We shouldn't just leave him like that. 257 00:22:51,340 --> 00:22:55,020 Aigoo, don't you know Oppa to say that? 258 00:22:55,020 --> 00:22:58,880 About the daughter of Myeong Sung Hotel.. 259 00:22:58,880 --> 00:23:01,160 No possibility with her? 260 00:23:01,160 --> 00:23:02,620 None! 261 00:23:02,620 --> 00:23:06,800 Is that Eun Dong person wearing honey on her face or something? 262 00:23:06,800 --> 00:23:10,080 Why is your Oppa can't forget her and act like that? 263 00:23:10,080 --> 00:23:12,100 Ugh! Have you seen her face? 264 00:23:12,100 --> 00:23:14,460 Uhm. 265 00:23:14,460 --> 00:23:16,200 You saw her? 266 00:23:17,780 --> 00:23:21,460 No, I haven't! 267 00:23:21,460 --> 00:23:22,840 Uh father! 268 00:23:22,840 --> 00:23:23,760 Uhm? 269 00:23:23,760 --> 00:23:26,120 Pull out one strand of your hair. 270 00:23:26,120 --> 00:23:28,540 Why my hair? 271 00:23:28,540 --> 00:23:32,300 Ah... They say it is needed for your health exam. 272 00:23:32,300 --> 00:23:34,940 Ah, they say there's something to test. 273 00:23:34,940 --> 00:23:37,180 What kind of test is it? 274 00:23:37,180 --> 00:23:41,340 Just... A simple test. 275 00:23:41,340 --> 00:23:45,360 Oh, I saw Hyun Soo earlier. 276 00:23:45,360 --> 00:23:50,780 I was dropping off Ra Il and saw Hyun Soo there. 277 00:23:50,780 --> 00:23:55,940 Why would he be there! You must be mistaking. 278 00:24:14,980 --> 00:24:21,960 Timing and subtitles brought to you by The Unforgettable Love Team at Viki 279 00:24:38,400 --> 00:24:40,760 Excuse me! 280 00:24:40,760 --> 00:24:44,760 I lost my phone. May make one phone call? 281 00:24:44,760 --> 00:24:46,260 Yes. 282 00:24:46,260 --> 00:24:48,200 Thank you. 283 00:25:01,640 --> 00:25:03,380 Hello? 284 00:25:05,420 --> 00:25:06,400 -Unni!
-Ya! 285 00:25:06,400 --> 00:25:08,220 Where are you at? 286 00:25:08,220 --> 00:25:13,140 I heard you left home. Ra Il' father called me. 287 00:25:15,280 --> 00:25:16,960 Unni. 288 00:25:18,160 --> 00:25:20,700 Please come and get me. 289 00:25:58,980 --> 00:26:01,240 What? 290 00:26:01,240 --> 00:26:04,000 Why couldn't I make contact with you all day? 291 00:26:05,360 --> 00:26:07,660 What? 292 00:26:07,660 --> 00:26:10,180 We are in serious situation now. 293 00:26:11,160 --> 00:26:13,140 President Jo... 294 00:26:14,240 --> 00:26:18,720 No, let's meetup and talk. Come to the office. 295 00:26:20,200 --> 00:26:23,580 I have no energy now. Let's talk tomorrow. 296 00:26:37,560 --> 00:26:40,660 What? I told you I have no energy now. 297 00:26:40,660 --> 00:26:44,220 I am not sure if I am doing the right thing. 298 00:26:44,220 --> 00:26:47,280 I won't regret my today's decision. 299 00:26:47,280 --> 00:26:52,420 I'll put Jung Eun in your hands for now. 300 00:26:53,580 --> 00:26:56,440 Where are you at? I will go there. 301 00:26:56,440 --> 00:26:59,120 Just tell me your address. I'll go there. 302 00:26:59,120 --> 00:27:02,360 No, no. I'll go there. 303 00:27:13,320 --> 00:27:15,560 What are you going to do? 304 00:27:17,160 --> 00:27:19,180 Don't know. 305 00:27:19,180 --> 00:27:21,540 What is happening? 306 00:27:22,640 --> 00:27:25,900 Thing are happening as I resoluted. 307 00:27:27,120 --> 00:27:29,120 That's all. 308 00:27:32,340 --> 00:27:34,140 Okay. 309 00:27:46,660 --> 00:27:48,960 My grandmother's grave... 310 00:27:51,520 --> 00:27:53,900 I miss my grandmother. 311 00:27:55,400 --> 00:27:57,600 Hyun Soo Oppa too. 312 00:27:59,760 --> 00:28:02,720 To a young child who had nothing, 313 00:28:04,800 --> 00:28:07,580 he was the entire world to me. 314 00:28:11,600 --> 00:28:13,580 I miss him. 315 00:28:18,860 --> 00:28:21,120 He is coming here. 316 00:28:25,800 --> 00:28:27,880 I called him. 317 00:28:40,560 --> 00:28:41,400 Wait a moment. 318 00:28:41,400 --> 00:28:43,820 Jae Ho 319 00:28:49,900 --> 00:28:51,720 Hello? 320 00:28:51,720 --> 00:28:53,420 Have you found Jung Eun? 321 00:28:53,420 --> 00:28:56,680 Ah yeah, I found her and keeping her with me. 322 00:28:56,680 --> 00:28:59,100 But she is out her mind a bit. 323 00:28:59,100 --> 00:29:01,840 I keep her with me today. 324 00:29:01,840 --> 00:29:03,620 Please bring her home. 325 00:29:03,620 --> 00:29:08,540 Jae Ho, I'll keep her with me tonight. So, don't worry too much. 326 00:29:08,540 --> 00:29:10,760 I'll hang up now. 327 00:29:13,280 --> 00:29:17,380 Ahooo! How am I going to handle this? 328 00:29:51,720 --> 00:29:52,580 Hello? 329 00:29:52,580 --> 00:29:53,340 Father in law. 330 00:29:55,460 --> 00:29:58,140 I think Jung Eun will leave me. 331 00:30:00,900 --> 00:30:04,400 Please help me like I helped you before. 332 00:30:05,860 --> 00:30:10,160 You are okay now because I testified for your incident. 333 00:30:10,160 --> 00:30:13,220 You came to this position because of my help. 334 00:30:13,220 --> 00:30:15,240 So please help me 335 00:30:15,240 --> 00:30:17,100 Help me so Jung Eun will come back to me 336 00:30:17,100 --> 00:30:21,080 Hey you punk! Jae Ho, are you now... 337 00:30:21,080 --> 00:30:25,600 There is nothing I can do now. 338 00:30:25,600 --> 00:30:28,000 Other than being a coward. 339 00:30:35,420 --> 00:30:37,200 Hello? 340 00:30:37,980 --> 00:30:40,760 You said you'll help me with my homework, right? 341 00:30:40,760 --> 00:30:43,120 I need that help now. 342 00:30:46,800 --> 00:30:48,820 Yes, Oppa. 343 00:30:48,820 --> 00:30:51,730 Come to my house later at night. 344 00:30:54,690 --> 00:30:58,350 There are clothes for women to wear at home too, right? Bring those too. 345 00:30:59,340 --> 00:31:01,150 Oppa. 346 00:31:01,150 --> 00:31:06,440 You are not to tell anyone about this, okay? 347 00:31:07,430 --> 00:31:09,080 And... 348 00:31:09,080 --> 00:31:12,310 And bring some underclothes for women too. 349 00:31:26,650 --> 00:31:28,480 You've come? 350 00:31:29,980 --> 00:31:32,790 No, stay there. We'll go out. 351 00:31:35,310 --> 00:31:40,450 ♫ Left in my heart so I can't forget you ♫ 352 00:31:40,450 --> 00:31:45,970 ♫ My hidden feelings for you ♫ 353 00:31:45,970 --> 00:31:52,320 ♫ If you knew the empty place within me without you ♫ 354 00:31:53,480 --> 00:31:56,930 Thank you. I'll come by some day. 355 00:31:56,930 --> 00:32:01,910 Aigoo, you don't have-
It would be an honor for me if you did. 356 00:32:03,120 --> 00:32:10,020 ♫ You make my numbed heart flutter ♫ 357 00:32:10,020 --> 00:32:15,320 ♫ I keep thinking of your face. I keep remembering ♫ 358 00:32:15,320 --> 00:32:18,050 -I'll see you next time
-Ah, yes.
♫ your appearance. My growing heart ♫ 359 00:32:18,050 --> 00:32:20,450 -Please be careful on your way.
-Yes. 360 00:32:22,510 --> 00:32:29,310 ♫ I'm keeping you in my heart so you remain within me ♫ 361 00:32:29,310 --> 00:32:31,840 We need to sterilize this first. 362 00:32:32,670 --> 00:32:37,950 ♫ My overpowering love ♫ 363 00:32:37,950 --> 00:32:47,070 ♫ Me, who smiles when I see you. Me, who breathes because of you ♫ 364 00:32:47,880 --> 00:32:53,790 ♫ That's what my heart is like ♫ 365 00:32:53,790 --> 00:32:56,210 Don't get hurt again. 366 00:32:57,580 --> 00:32:59,750 It hurts me more 367 00:32:59,750 --> 00:33:02,190 when you get hurt. 368 00:33:02,190 --> 00:33:08,170 ♫ Remember me who has always kept a place in my heart for you ♫ 369 00:33:10,460 --> 00:33:17,490 ♫ My heart is ever with you. Only looking for you ♫ 370 00:33:17,490 --> 00:33:24,790 ♫ My overflowing love that can't be stopped ♫ 371 00:33:26,850 --> 00:33:28,590 Let's go. 372 00:33:29,280 --> 00:33:35,170 ♫ I breathe because of you ♫ 373 00:33:35,930 --> 00:33:42,150 ♫ That heart of mine that yearns for you is like that ♫ 374 00:34:00,080 --> 00:34:03,650 This is where I live. 375 00:34:20,060 --> 00:34:22,090 My Oppa. 376 00:34:23,120 --> 00:34:27,640 It feels good to see you living so well. 377 00:34:27,640 --> 00:34:29,660 Really? 378 00:34:30,970 --> 00:34:33,860 You...did you eat? 379 00:34:33,860 --> 00:34:37,610 It's your habit. You came to the restaurant earlier. 380 00:34:37,610 --> 00:34:40,610 Ah, that's right. 381 00:34:42,130 --> 00:34:45,810 I'll give you a tour of the house. 382 00:34:48,730 --> 00:34:54,120 This is where I eat always thinking of you. 383 00:35:03,940 --> 00:35:06,100 This is where 384 00:35:06,100 --> 00:35:09,420 I sleep always thinking of you. 385 00:35:10,670 --> 00:35:14,900 I also drink sometimes and sleep in the living room. 386 00:35:16,290 --> 00:35:20,220 And that place is where 387 00:35:20,220 --> 00:35:23,370 I poop and wash thinking of you. 388 00:35:35,190 --> 00:35:37,350 This is where 389 00:35:37,350 --> 00:35:41,910 I always got fresh air thinking of you. 390 00:35:51,440 --> 00:35:53,750 This is the 391 00:35:53,750 --> 00:35:56,950 room that I made thinking of you. 392 00:35:57,440 --> 00:35:59,740 I hope you like it. 393 00:36:07,120 --> 00:36:09,280 Thank you, Oppa. 394 00:36:09,740 --> 00:36:12,330 For waiting for me like this. 395 00:36:12,330 --> 00:36:14,690 And for living well. 396 00:36:24,140 --> 00:36:25,950 Thank you. 397 00:36:27,010 --> 00:36:29,460 For appearing in front of me like this again. 398 00:36:34,010 --> 00:36:35,790 Oppa. 399 00:36:35,790 --> 00:36:37,650 You're hungry, right? 400 00:36:37,650 --> 00:36:40,650 Want me to make you something delicious? 401 00:36:52,950 --> 00:36:56,260 -How did it go?
-They 402 00:36:56,940 --> 00:36:59,130 are together right now. 403 00:37:01,910 --> 00:37:05,000 The woman is at Ji Eun Ho's house right now. 404 00:37:07,760 --> 00:37:10,940 -Go out.
-To that woman's husband, 405 00:37:11,510 --> 00:37:14,430 are you going to tell him?
-No. 406 00:37:15,790 --> 00:37:18,790 If that husband goes to look for Ji Eun Ho, 407 00:37:19,610 --> 00:37:24,290 Ji Eun Ho will really steal that woman. That's how he is. 408 00:37:26,280 --> 00:37:29,050 That sort of things are for the amateurs. 409 00:37:32,470 --> 00:37:36,380 Oh, it smells nice. 410 00:37:37,380 --> 00:37:41,830 -Try it, Oppa.
-Wow! It looks delicious. 411 00:37:42,470 --> 00:37:46,930 Ramen definitely tastes better when you eat it with the lid. 412 00:37:54,780 --> 00:37:58,910 It's delicious! Delicious! Wow! 413 00:38:06,470 --> 00:38:09,210 You aren't even going to ask me to try it? 414 00:38:10,870 --> 00:38:13,320 You said you ate earlier. 415 00:38:16,870 --> 00:38:18,880 Do you want to try it? 416 00:38:26,060 --> 00:38:30,540 I called you a long time ago too. Why, you should've come tomorrow. 417 00:38:31,790 --> 00:38:36,390 I felt like that I need to prepare my heart. 418 00:38:44,790 --> 00:38:46,840 What about the clothes? 419 00:38:51,370 --> 00:38:52,930 You... 420 00:38:53,410 --> 00:38:55,820 You didn't tell anyone, right? 421 00:38:59,010 --> 00:39:01,590 Okay, go. 422 00:39:08,770 --> 00:39:10,320 Yes? 423 00:39:22,910 --> 00:39:25,000 This... 424 00:39:25,000 --> 00:39:27,480 You can change into these. 425 00:39:30,790 --> 00:39:36,110 I brought a few so that you can wear something comfortable. I don't know if it would fit. 426 00:39:41,690 --> 00:39:46,450 I wonder if you'll be able to sleep since the light is a bit bright. 427 00:39:46,450 --> 00:39:48,570 I should change it. 428 00:39:51,060 --> 00:39:54,540 You know the bathroom is over there, right? 429 00:39:57,120 --> 00:39:58,830 Sleep. 430 00:40:02,580 --> 00:40:04,400 I'll go. 431 00:40:29,030 --> 00:40:37,030 Timing and subtitles brought to you by The Unforgettable Love Team at Viki 432 00:42:37,810 --> 00:42:42,830 ♫ As if we met yesterday ♫ 433 00:42:42,830 --> 00:42:49,080 ♫ Not really needing to ask how you've been ♫ 434 00:42:51,380 --> 00:42:54,990 ♫ Perhaps I was needlessly worried ♫ 435 00:42:55,810 --> 00:43:02,100 ♫ Maybe feeling awkward made it more awkward between the two of us ♫ 436 00:43:05,060 --> 00:43:09,430 ♫ When you told me you were a mess ♫ 437 00:43:10,360 --> 00:43:16,530 ♫ after being unable to sleep after receiving my call last night ♫ 438 00:43:18,690 --> 00:43:22,810 ♫ Your shyly smiling face ♫ 439 00:43:23,440 --> 00:43:26,080 ♫ How could it be that you're still ♫ 440 00:43:26,080 --> 00:43:30,030 ♫ the same? ♫ 441 00:43:32,700 --> 00:43:37,580 ♫ You said that we were too young back then ♫ 442 00:43:37,600 --> 00:43:43,160 ♫ And while we were laughing at past memories, ♫ 443 00:43:46,170 --> 00:43:52,200 ♫ Upon hearing you say that you're still alone, 444 00:43:53,150 --> 00:43:55,250 ♫ my tears started to fall ♫ 445 00:43:55,250 --> 00:43:59,920 ♫ suddenly without me knowing ♫ 446 00:43:59,920 --> 00:44:05,180 ♫ Should I tell her I love her again? ♫ 447 00:44:06,660 --> 00:44:10,230 ♫ That you were destined to come back to me ♫ 448 00:44:10,230 --> 00:44:13,640 ♫ one day ♫ 449 00:44:13,670 --> 00:44:17,100 ♫ That forgetting you ♫ 450 00:44:17,100 --> 00:44:22,400 ♫ was the hardest thing for me to do ♫ 451 00:44:22,400 --> 00:44:27,350 ♫ That I couldn't even think ♫ 452 00:44:27,350 --> 00:44:32,040 ♫ Should I tell her I love her again? ♫ 453 00:44:34,190 --> 00:44:37,640 ♫ That if you would be able to accept ♫ 454 00:44:37,640 --> 00:44:40,980 ♫ as a good friend ♫ 455 00:44:41,020 --> 00:44:44,790 ♫ Even if I'm reborn, ♫ 456 00:44:44,790 --> 00:44:47,940 ♫ loving you ♫ 457 00:44:47,980 --> 00:44:54,780 ♫ is my reason for living! ♫ 458 00:44:54,840 --> 00:44:59,550 ♫ Should I tell her I love her again? ♫ 459 00:45:01,760 --> 00:45:05,040 ♫ That I took a long path ♫ 460 00:45:05,090 --> 00:45:08,650 ♫ but I've been waiting ♫ 461 00:45:08,650 --> 00:45:12,180 ♫ That waiting for you ♫ 462 00:45:12,180 --> 00:45:17,260 ♫ was the easiest thing for me to do ♫ 463 00:45:17,270 --> 00:45:22,190 ♫ That I didn't even know time was passing by ♫ 464 00:45:22,220 --> 00:45:26,840 ♫ Should I tell her I love her again? ♫ 465 00:45:36,910 --> 00:45:44,010 Timing and subtitles brought to you by The Unforgettable Love Team at Viki 466 00:46:44,490 --> 00:46:48,760 Oppa, did you sleep well? Hurry up and wash. 467 00:46:49,370 --> 00:46:52,950 Oh, okay. 468 00:46:56,480 --> 00:47:00,010 What...should we do today? 469 00:47:08,180 --> 00:47:09,950 Hello? 470 00:47:15,270 --> 00:47:18,080 Yes, I understand. 471 00:47:32,470 --> 00:47:37,460 Hello? Reporter Park, it's me. 472 00:47:39,230 --> 00:47:42,170 Can you meet me later? 473 00:47:42,190 --> 00:47:44,960 I have an article for you. 474 00:47:46,260 --> 00:47:47,580 Yes. 475 00:48:08,270 --> 00:48:13,700 Jung Eun, call me back right when you get this message. 476 00:48:13,760 --> 00:48:15,430 Right when you do! 477 00:48:32,860 --> 00:48:37,990 -Hello, Coach.
-Ah, yes. Nice to meet you. 478 00:48:38,960 --> 00:48:40,930 Please have a seat. 479 00:48:45,350 --> 00:48:47,930 The Eun Dong that actor is looking for 480 00:48:49,220 --> 00:48:51,920 is actually my daughter. 481 00:48:52,480 --> 00:48:54,510 Please wait a moment. 482 00:48:58,110 --> 00:49:00,700 Would it be okay for me to record this? 483 00:49:06,580 --> 00:49:10,330 That book is all a complete lie. 484 00:49:10,390 --> 00:49:13,930 My daughter and my son-in-law right now, because of this book, 485 00:49:13,930 --> 00:49:16,730 are suffering a lot. 486 00:49:16,770 --> 00:49:19,820 That guy stalked my daughter. 487 00:49:20,280 --> 00:49:24,010 He was one-sidedly torturing my daughter. 488 00:49:24,030 --> 00:49:27,460 -Ji Eun Ho did?
-So he's coming now and 489 00:49:27,460 --> 00:49:32,090 acting innocently for 10 years. How repulsive. 490 00:49:32,090 --> 00:49:34,450 Ji Eun Ho really did that? 491 00:49:34,450 --> 00:49:38,830 Then, do you think I'm lying because of my daughter? 492 00:49:38,850 --> 00:49:41,840 The problem is that this actor 493 00:49:41,840 --> 00:49:45,240 is still bothering my daughter's life. 494 00:49:45,240 --> 00:49:49,980 She has a child too. As long as he's making one household waver, 495 00:49:49,980 --> 00:49:54,840 I made a difficult decision like this because I couldn't stand by to watch as a father. 496 00:49:54,840 --> 00:49:57,760 But, why would Ji Eun Ho do that? 497 00:49:57,780 --> 00:50:02,310 Think about it. Who is Ji Eun Ho? 498 00:50:02,330 --> 00:50:04,950 What is frustrating him so much that he would do that? 499 00:50:04,950 --> 00:50:09,000 Why are you asking me that? 500 00:50:19,160 --> 00:50:22,380 Oh, Doctor Lee. Are the results out? 501 00:50:22,380 --> 00:50:24,160 Of course they did. 502 00:50:24,160 --> 00:50:28,200 The results are that you cannot deny that 503 00:50:28,200 --> 00:50:30,640 they are blood-related. 504 00:50:30,640 --> 00:50:32,660 That's what it came out to be. 505 00:50:33,420 --> 00:50:36,880 So...you mean... 506 00:50:54,560 --> 00:50:56,380 Ahee. 507 00:50:58,880 --> 00:51:01,480 What if it's urgent? 508 00:51:03,100 --> 00:51:07,460 There's nothing more urgent than you. It's okay. 509 00:51:07,460 --> 00:51:09,640 I don't want to be bothered. 510 00:51:12,520 --> 00:51:17,580 Ah, I need to call the store. I'm going to use your phone. 511 00:51:18,760 --> 00:51:20,400 You're fired. 512 00:51:20,400 --> 00:51:21,180 What? 513 00:51:21,180 --> 00:51:23,660 I am planning not to be sincere from now on. 514 00:51:23,660 --> 00:51:25,500 So I prepared it beforehand. 515 00:51:25,500 --> 00:51:26,900 Where's the justice in doing that? 516 00:51:26,900 --> 00:51:29,960 What do you mean where? Right here. 517 00:51:33,500 --> 00:51:36,500 Dong Gyu's girlfriend works part time there. 518 00:51:36,500 --> 00:51:40,320 But she said her legs swells up a lot so don't ever do work like that. 519 00:51:40,320 --> 00:51:41,880 That work was fun for me. 520 00:51:41,880 --> 00:51:44,400 No! Don't do it. 521 00:51:44,400 --> 00:51:47,780 You even got hurt because of that job! 522 00:51:47,780 --> 00:51:49,780 Why would this be a wound? 523 00:51:49,780 --> 00:51:54,180 What are you saying? It's a serious wound the way I look at it! 524 00:51:54,180 --> 00:51:56,520 You're saying such crazy things. 525 00:52:00,880 --> 00:52:03,620 We can't break up now. 526 00:52:03,620 --> 00:52:08,660 We are like that. Last night, 527 00:52:08,660 --> 00:52:10,820 I found out once more. 528 00:52:19,990 --> 00:52:26,990 Timing and subtitles brought to you by The Unforgettable Love Team at Viki 529 00:52:35,600 --> 00:52:37,400 Hey, kiddo. 530 00:52:42,280 --> 00:52:44,260 Do you remember? 531 00:52:45,780 --> 00:52:49,780 The promise you and I made here. 532 00:52:51,800 --> 00:52:55,060 I'll find you. 533 00:52:55,060 --> 00:53:00,220 I need to grow a bit more so you might not be able to recognize me. 534 00:53:00,220 --> 00:53:03,060 I can recognize you just by looking at your back. 535 00:53:03,060 --> 00:53:07,420 Hey! How could you find me just by looking at my back? 536 00:53:09,320 --> 00:53:12,600 Because your back is the world's warmest back. 537 00:53:12,600 --> 00:53:15,640 I can recognize it immediately. 538 00:53:15,640 --> 00:53:20,020 Wow, I think 539 00:53:20,020 --> 00:53:23,280 I'll be able to recognize you, no matter how much you've changed. 540 00:53:23,280 --> 00:53:24,960 How? 541 00:53:24,960 --> 00:53:28,380 Just...I feel like I would be able to. 542 00:53:30,020 --> 00:53:33,500 I don't think that's not hard at all to do. 543 00:53:33,500 --> 00:53:38,960 A feeling that we'll definitely be able to meet again even if we're separated. 544 00:53:39,860 --> 00:53:41,780 Like Nero and Patra? 545 00:53:41,780 --> 00:53:45,200 Yeah. Like Nero and Patra. 546 00:53:47,580 --> 00:53:52,760 Oppa, be careful when riding your motorcycle. 547 00:53:53,500 --> 00:53:55,440 It's too dangerous. 548 00:53:55,440 --> 00:53:57,360 Okay. 549 00:53:58,100 --> 00:53:59,940 Promise. 550 00:54:02,880 --> 00:54:05,400 Alright, I promise. 551 00:54:07,400 --> 00:54:09,800 I'll also promise you one thing. 552 00:54:09,800 --> 00:54:11,480 What? 553 00:54:18,540 --> 00:54:20,760 What is it? 554 00:54:20,760 --> 00:54:23,700 Hey, what is it? 555 00:54:26,380 --> 00:54:28,740 You promised me. 556 00:54:29,880 --> 00:54:34,220 But...the promise you made to me, 557 00:54:34,220 --> 00:54:36,420 I wasn't able to hear it. 558 00:54:44,580 --> 00:54:46,560 That promise was 559 00:54:48,000 --> 00:54:51,940 getting married to you. 560 00:54:57,780 --> 00:54:59,820 I see. 561 00:55:01,760 --> 00:55:04,100 It was that. 562 00:55:07,780 --> 00:55:11,700 I'm sorry. I wasn't able to keep it. 563 00:55:17,820 --> 00:55:22,880 Was the accident on that day? 564 00:55:30,680 --> 00:55:32,640 I'm sorry. 565 00:55:33,640 --> 00:55:36,560 You told me not to get hurt. 566 00:55:38,400 --> 00:55:41,120 But I got hurt a lot. 567 00:55:42,320 --> 00:55:44,160 It's fine. 568 00:55:45,060 --> 00:55:49,860 We met again like this. 569 00:55:49,860 --> 00:55:53,780 Like 10 years ago, we met again like this. 570 00:55:53,780 --> 00:55:55,840 Then, that's enough. 571 00:55:56,760 --> 00:55:59,200 Not listening to what you told me, 572 00:56:00,400 --> 00:56:02,320 I'm sorry for getting hurt. 573 00:56:02,320 --> 00:56:05,360 Why are you crying? 574 00:56:07,120 --> 00:56:11,460 Let's not cry today. 575 00:56:11,460 --> 00:56:16,760 And let's spend today fighting and joking around. 576 00:56:16,760 --> 00:56:21,120 Alright, let's do that. 577 00:56:21,120 --> 00:56:24,840 Okay. 578 00:56:24,840 --> 00:56:27,640 Aish! 579 00:56:27,640 --> 00:56:30,020 ♫ As if everything at one moment ♫ 580 00:56:30,020 --> 00:56:35,620 You think you can just laugh? 581 00:56:38,120 --> 00:56:40,800 ♫ The thing I've kept in my hand ♫ 582 00:56:40,800 --> 00:56:44,300 Oppa, go slowly. 583 00:56:44,300 --> 00:56:47,120 No. 584 00:56:47,120 --> 00:56:52,660 It's fine if I get hurt. Because I'm already hurt. 585 00:56:52,660 --> 00:56:55,780 But I don't want you to get hurt. 586 00:56:55,780 --> 00:56:59,820 It doesn't matter if I get hurt. I'm going to go fast. 587 00:56:59,820 --> 00:57:06,380 The speed is mine. 588 00:57:06,380 --> 00:57:08,960 ♫ Back to the days ♫ 589 00:57:08,960 --> 00:57:13,160 -Oppa
-Yeah?
590 00:57:13,160 --> 00:57:17,600 I'm happy. 591 00:57:17,600 --> 00:57:28,280 ♫ Stay with me. Stay with me. Let's not separate again ♫ 592 00:57:28,280 --> 00:57:31,380 Kiddo, are you ready? 593 00:57:31,380 --> 00:57:34,100 Yes, captain! 594 00:57:34,100 --> 00:57:39,060 I'm going! 595 00:57:39,060 --> 00:57:41,720 Eun Dong! 596 00:57:41,720 --> 00:57:47,700 We are just starting! 597 00:57:47,700 --> 00:57:52,700 ♫ Love once again ♫ 598 00:57:52,700 --> 00:58:00,900 ♫ fills up part of my heart ♫ 599 00:58:00,900 --> 00:58:08,400 ♫ I didn't know that day. Those days when I was too young to know about love ♫ 600 00:58:08,400 --> 00:58:13,280 ♫ Those days. But now ♫ 601 00:58:13,280 --> 00:58:16,440 Should you, me, and Ra Il go live in America? 602 00:58:16,440 --> 00:58:19,940 Seize and search DM Entertainment. If I can't have it, I'll just destroy it. 603 00:58:19,940 --> 00:58:22,920 Shouldn't you be begging me? Not to ruin Ji Eun Ho. 604 00:58:22,920 --> 00:58:26,360 Listen well, if you bother Park Hyun Soo, I won't stand still. 605 00:58:26,360 --> 00:58:27,900 Hello! 606 00:58:27,900 --> 00:58:29,740 He's Seo Jung Eun's son. 607 00:58:29,740 --> 00:58:31,700 Oppa, listen well. 608 00:58:31,700 --> 00:58:33,460 I found my fiance. 609 00:58:33,460 --> 00:58:39,720 That girl was already married and she even has a child. I... 610 00:58:39,720 --> 00:58:47,180 ♫ We can just go back to the days when we dreamed ♫ 611 00:58:51,960 --> 00:58:58,980 Timing and subtitles brought to you by The Unforgettable Love Team at Viki 44376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.