All language subtitles for Masters.of.the.Universe.1987.DVDRip.XviD-ShitBusters.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,856 --> 00:00:41,847 At the center of the universe... 2 00:00:41,925 --> 00:00:44,393 ...at the border between the light and the dark... 3 00:00:44,461 --> 00:00:46,429 ...stands Castle Greyskull. 4 00:00:47,197 --> 00:00:49,688 For countless ages the Sorceress of Greyskull... 5 00:00:49,766 --> 00:00:52,200 ...has kept this universe in harmony... 6 00:00:52,535 --> 00:00:55,095 ...but the armies of darkness do not rest... 7 00:00:55,271 --> 00:00:58,707 ...and the capture of Greyskull is ever most in their minds. 8 00:00:58,808 --> 00:01:02,904 For to those that control Greyskull will come the power... 9 00:01:03,646 --> 00:01:05,375 ...the power to be supreme... 10 00:01:05,448 --> 00:01:07,416 ...the power to be almighty... 11 00:01:07,484 --> 00:01:09,008 ...the power to be... 12 00:01:09,252 --> 00:01:11,846 ...masters of the universe. 13 00:03:09,138 --> 00:03:11,072 Report, Evil-Lyn. Speak! 14 00:03:11,307 --> 00:03:13,366 We have sealed the gates to the city. 15 00:03:13,443 --> 00:03:17,504 The castle is secure and we are closing in on the Thenurian as we speak. 16 00:03:17,580 --> 00:03:20,811 - Yes! Yes! And He-Man? - He continues to lead the resistance. 17 00:03:20,884 --> 00:03:24,251 I assure you, we will have him before the day is out. 18 00:03:25,521 --> 00:03:29,355 I want him kneeling at my feet. 19 00:03:30,493 --> 00:03:33,189 After all this time... 20 00:03:33,496 --> 00:03:35,828 ...Greyskull is ours. 21 00:03:36,199 --> 00:03:37,223 No! 22 00:03:43,873 --> 00:03:45,397 Mine. 23 00:03:52,916 --> 00:03:55,384 Someone is speaking to me. 24 00:03:57,520 --> 00:03:58,452 Yes... 25 00:03:59,422 --> 00:04:00,912 ...Sorceress. 26 00:04:00,990 --> 00:04:02,753 My lovely prisoner. 27 00:04:03,126 --> 00:04:05,390 My prisoner at last. 28 00:04:07,797 --> 00:04:08,786 I've won! 29 00:04:09,933 --> 00:04:10,991 I've won. 30 00:04:11,668 --> 00:04:15,570 The darkness is rising to embrace you. 31 00:04:15,838 --> 00:04:19,604 The dark can embrace the light, but never eclipse it. 32 00:04:20,143 --> 00:04:22,111 You have not won yet, Skeletor. 33 00:04:22,178 --> 00:04:23,770 He-Man is still alive. 34 00:04:23,913 --> 00:04:25,676 - I can feel it! - Really? 35 00:04:26,549 --> 00:04:28,414 How sensitive you are. 36 00:04:28,918 --> 00:04:30,579 Can you feel... 37 00:04:30,820 --> 00:04:31,809 ...this! 38 00:04:42,665 --> 00:04:45,156 Evil-Lyn, activate the holosphere. 39 00:04:48,771 --> 00:04:50,261 People of Eternia... 40 00:04:50,640 --> 00:04:53,040 ...the war is over. 41 00:04:53,209 --> 00:04:55,905 My forces are victorious. 42 00:04:56,279 --> 00:04:59,646 The Sorceress of Greyskull is my prisoner... 43 00:04:59,916 --> 00:05:03,079 ...and her powers are now joined with mine. 44 00:05:03,686 --> 00:05:06,678 Let this be my first decree: 45 00:05:07,123 --> 00:05:10,854 Those who do not pledge themselves to me... 46 00:05:11,094 --> 00:05:14,257 ...shall be destroyed. 47 00:05:14,697 --> 00:05:17,530 The new age begins. 48 00:06:23,066 --> 00:06:25,227 He-Man! Thank the Sorceress you're alive! 49 00:06:25,301 --> 00:06:26,529 I've been looking for you! 50 00:06:34,444 --> 00:06:35,604 Greyskull... 51 00:06:35,812 --> 00:06:36,972 It was terrible. 52 00:06:37,046 --> 00:06:38,513 How many units are left? 53 00:06:38,581 --> 00:06:39,605 Not many. 54 00:06:39,849 --> 00:06:41,578 All of us were scattered. 55 00:06:41,784 --> 00:06:44,150 Suddenly, they were everywhere. 56 00:06:44,587 --> 00:06:45,485 Chaos. 57 00:06:45,555 --> 00:06:46,749 Someone betrayed us. 58 00:06:46,823 --> 00:06:47,915 Help! 59 00:06:48,124 --> 00:06:49,113 Help! 60 00:06:49,258 --> 00:06:51,123 - Get me out of this! - It's all right. 61 00:06:52,762 --> 00:06:56,528 Help! Somebody! 62 00:06:56,732 --> 00:06:59,257 - Help! - All right, we heard you. 63 00:06:59,335 --> 00:07:01,428 - Pull the pole out. - Careful! 64 00:07:01,504 --> 00:07:03,597 - Thank the Sorceress. - Here you come. 65 00:07:08,377 --> 00:07:09,537 Who are you? 66 00:07:10,746 --> 00:07:12,907 I am Gwildor of Thenur... 67 00:07:13,349 --> 00:07:14,976 ...locksmith and inventor. 68 00:07:15,518 --> 00:07:18,180 Skeletor's forces were hunting me down. 69 00:07:18,254 --> 00:07:20,779 A million blessings upon you for saving my life. 70 00:07:21,257 --> 00:07:24,590 No blessing is necessary. Any foe of Skeletor is a friend of ours. 71 00:07:25,561 --> 00:07:27,688 Now, why are you so important to Skeletor? 72 00:07:29,632 --> 00:07:30,621 Help me. 73 00:07:35,004 --> 00:07:36,232 I'd better show you. 74 00:07:36,305 --> 00:07:37,829 Please, come with me. 75 00:07:44,380 --> 00:07:47,713 I remember the days we didn't have to lock our doors. 76 00:07:47,850 --> 00:07:51,081 Those days will come back. Oh, yes. 77 00:07:59,095 --> 00:08:01,427 Enter, enter. 78 00:08:02,598 --> 00:08:03,895 Come in. Come in. 79 00:08:03,966 --> 00:08:05,695 Welcome to my home. 80 00:08:07,270 --> 00:08:08,362 Come on. 81 00:08:24,086 --> 00:08:25,747 Now, you ask... 82 00:08:25,922 --> 00:08:28,083 ...why Skeletor asks for me: 83 00:08:28,758 --> 00:08:30,555 Because of my invention. 84 00:08:32,628 --> 00:08:34,789 Because of this. 85 00:08:37,633 --> 00:08:39,498 Now I wish I hadn't created it. 86 00:08:39,569 --> 00:08:42,936 Skeletor wants me killed so I can't make another one. 87 00:08:44,106 --> 00:08:46,597 If he knew I had this prototype... 88 00:08:47,276 --> 00:08:48,402 What is it? 89 00:08:48,678 --> 00:08:50,043 What does it do? 90 00:08:52,315 --> 00:08:53,680 I call it... 91 00:08:54,517 --> 00:08:56,451 ...the "Cosmic Key." 92 00:09:01,023 --> 00:09:03,856 It is the most unique key in the universe. 93 00:09:04,627 --> 00:09:06,424 The tones it generates... 94 00:09:06,562 --> 00:09:09,463 ...can open a doorway to anywhere. 95 00:09:09,799 --> 00:09:10,663 Anywhere? 96 00:09:10,733 --> 00:09:11,700 Exactly. 97 00:09:12,435 --> 00:09:14,903 One simply computes gravitonic tones... 98 00:09:14,971 --> 00:09:17,337 ...for a specific destination... 99 00:09:17,406 --> 00:09:19,306 ...activates the energizer and-- 100 00:09:19,508 --> 00:09:22,534 And that's how Skeletor's troops got into the city and surprised us. 101 00:09:24,780 --> 00:09:25,644 Yes. 102 00:09:29,018 --> 00:09:30,713 I'm afraid so. 103 00:09:31,087 --> 00:09:33,282 You little worm. 104 00:09:33,589 --> 00:09:36,057 - Don't you realize what you've done? - Easy, Teela. 105 00:09:36,125 --> 00:09:37,057 He didn't know. 106 00:09:37,126 --> 00:09:39,424 That's right. How could I know? 107 00:09:39,528 --> 00:09:41,655 We Thenurians are a peaceful race. 108 00:09:41,931 --> 00:09:43,796 Trusting in every way. 109 00:09:44,400 --> 00:09:46,129 A woman came to see me. 110 00:09:47,003 --> 00:09:49,904 Said she heard about my fame as a locksmith. 111 00:09:50,740 --> 00:09:53,504 She seemed interested in my work. 112 00:09:54,577 --> 00:09:56,875 How could I know she was from Snake Mountain? 113 00:09:56,946 --> 00:09:59,380 - She was beautiful. - That would be Evil-Lyn. 114 00:09:59,515 --> 00:10:01,881 She tricked me. She stole the Key! 115 00:10:02,118 --> 00:10:03,244 Gwildor... 116 00:10:03,352 --> 00:10:06,412 ...can this device of yours get us into Greyskull? 117 00:10:06,489 --> 00:10:07,387 Certainly. 118 00:10:07,857 --> 00:10:09,222 To the Sorceress? 119 00:10:09,358 --> 00:10:13,055 Those were the first coordinates I calculated before she came. 120 00:10:13,262 --> 00:10:15,025 - Good! - We can't, we can't. 121 00:10:15,197 --> 00:10:17,529 If we disturb the gravitonic waves... 122 00:10:17,667 --> 00:10:19,760 ...Skeletor's key will locate us. 123 00:10:20,836 --> 00:10:22,736 Sounds like he's already located us. 124 00:10:24,173 --> 00:10:25,834 Warlord, to the point! 125 00:10:28,911 --> 00:10:30,674 No, not that way. 126 00:10:30,913 --> 00:10:32,778 This way, the secret passage. 127 00:10:33,349 --> 00:10:35,544 - Hurry! Hurry! - Look. 128 00:10:36,485 --> 00:10:38,919 In the corner, there. Let's move. 129 00:10:38,988 --> 00:10:40,785 Gwildor, where does this lead? 130 00:10:40,856 --> 00:10:43,154 To the caverns underneath Greyskull. 131 00:10:43,526 --> 00:10:44,788 Ionize! 132 00:10:46,195 --> 00:10:47,253 Gwildor, hurry. 133 00:10:47,330 --> 00:10:49,127 - Yes, yes. - Come on! 134 00:10:49,765 --> 00:10:51,562 I don't like adventures. 135 00:11:03,479 --> 00:11:05,003 Secure the room! 136 00:11:05,214 --> 00:11:06,203 Hurry! 137 00:11:08,918 --> 00:11:10,215 Find the Key! 138 00:11:10,519 --> 00:11:12,510 Tear this place apart! 139 00:11:22,298 --> 00:11:24,289 He-Man, we made it! Look. 140 00:11:24,767 --> 00:11:26,496 I know he's here waiting for us. 141 00:11:26,569 --> 00:11:28,799 - You're right. It's too quiet. - Look. 142 00:11:29,038 --> 00:11:30,335 The Sorceress. 143 00:11:31,040 --> 00:11:32,029 Come on! 144 00:11:33,209 --> 00:11:34,574 Gwildor, hurry. 145 00:11:37,747 --> 00:11:39,214 - Be careful. - Quiet. 146 00:11:59,402 --> 00:12:00,494 Sorceress? 147 00:12:02,505 --> 00:12:04,029 Sorceress, we'll free you. 148 00:12:04,106 --> 00:12:07,166 Skeletor has imprisoned me within this energy field... 149 00:12:07,443 --> 00:12:09,411 ...which only he can dissolve. 150 00:12:10,613 --> 00:12:14,743 - You are in danger here. You must leave. - We won't leave without you, Sorceress. 151 00:12:14,884 --> 00:12:17,409 Gwildor, can your key open the door to this force field? 152 00:12:17,486 --> 00:12:19,044 - Of course. - Then do it now. 153 00:12:19,355 --> 00:12:21,949 - It'll take time. - Let's get started then. 154 00:12:22,024 --> 00:12:23,719 Gwildor, over here. 155 00:12:25,027 --> 00:12:26,494 I have to take a reading... 156 00:12:26,695 --> 00:12:28,822 ...and compute the gravitonic tones. 157 00:12:28,998 --> 00:12:30,397 He's taking your power. 158 00:12:30,466 --> 00:12:33,128 I can withstand him until moonrise. 159 00:12:34,136 --> 00:12:36,969 Until the Great Eye opens on the universe. 160 00:12:37,973 --> 00:12:39,031 They're coming! 161 00:12:39,975 --> 00:12:42,341 Gwildor, get back there. Keep working. 162 00:12:44,046 --> 00:12:45,206 Come on! Come on! 163 00:13:11,674 --> 00:13:14,507 Everything comes to he who waits. 164 00:13:16,912 --> 00:13:18,641 And I have waited... 165 00:13:18,881 --> 00:13:23,147 ...so very long for this moment. 166 00:13:23,786 --> 00:13:25,151 Let her go. 167 00:13:25,354 --> 00:13:26,719 I don't think so. 168 00:13:27,523 --> 00:13:28,512 No. 169 00:13:29,758 --> 00:13:32,989 While she remains imprisoned within this field... 170 00:13:33,229 --> 00:13:35,493 ...her powers increase my own... 171 00:13:35,598 --> 00:13:38,089 ...and when the moon reaches its zenith... 172 00:13:38,467 --> 00:13:40,697 ...the Great Eye will open... 173 00:13:40,769 --> 00:13:43,670 ...and all the powers of Greyskull... 174 00:13:43,739 --> 00:13:45,900 ...will be bestowed upon me. 175 00:13:46,242 --> 00:13:48,540 Your wondrous Sorceress... 176 00:13:48,944 --> 00:13:50,411 ...will die! 177 00:13:50,479 --> 00:13:52,208 You dare threaten her life! 178 00:13:52,381 --> 00:13:54,178 I dare anything! 179 00:13:54,583 --> 00:13:56,710 I am Skeletor. 180 00:13:57,419 --> 00:13:59,114 Throw down your weapons... 181 00:13:59,421 --> 00:14:01,480 ...and pledge yourselves to me... 182 00:14:01,724 --> 00:14:03,385 ...or you will join her. 183 00:14:03,659 --> 00:14:05,786 It's not her you want, it's me. 184 00:14:05,928 --> 00:14:07,953 It's always been between us. 185 00:14:08,097 --> 00:14:09,086 Silence! 186 00:14:11,267 --> 00:14:12,734 It's the locksmith. 187 00:14:12,968 --> 00:14:15,562 - The little worm has another key! - What? 188 00:14:16,605 --> 00:14:17,469 No. 189 00:14:18,741 --> 00:14:19,799 Kill him! 190 00:14:21,610 --> 00:14:23,100 Take cover, Gwildor! 191 00:14:23,245 --> 00:14:24,473 Keep working! 192 00:14:44,500 --> 00:14:45,592 Gwildor... 193 00:14:45,901 --> 00:14:47,869 ...will that key get us out of here? 194 00:14:48,003 --> 00:14:50,437 It will! But where? 195 00:14:50,506 --> 00:14:52,406 Anywhere! Just do it fast! 196 00:14:52,474 --> 00:14:54,066 Yes, yes. 197 00:14:59,381 --> 00:15:00,405 It's working! 198 00:15:11,026 --> 00:15:12,152 Man-At-Arms. 199 00:15:12,227 --> 00:15:14,161 Teela! I did it! 200 00:15:16,632 --> 00:15:18,532 The door! It's open! Let's go! 201 00:15:18,601 --> 00:15:19,397 He-Man! 202 00:15:19,501 --> 00:15:21,469 No! I won't leave her! 203 00:15:21,737 --> 00:15:24,638 But you must. Eternia needs you alive, He-Man. 204 00:15:24,707 --> 00:15:26,231 You still have until moonrise. 205 00:15:26,308 --> 00:15:27,206 Go! 206 00:15:32,181 --> 00:15:33,546 He-Man, let's move! 207 00:15:33,616 --> 00:15:34,776 Come on, go! 208 00:15:36,018 --> 00:15:37,110 Come on, Gwildor! 209 00:15:38,887 --> 00:15:39,615 Stop him! 210 00:15:41,624 --> 00:15:43,717 Gwildor, come on! 211 00:15:43,792 --> 00:15:45,817 The door! The door! 212 00:15:52,701 --> 00:15:53,395 Gwildor! 213 00:15:54,103 --> 00:15:54,865 My Key! 214 00:15:54,970 --> 00:15:57,268 The Key! Get the Key! 215 00:16:14,790 --> 00:16:15,882 Find them. 216 00:16:16,392 --> 00:16:17,518 Trace them! 217 00:16:17,860 --> 00:16:20,829 I want them and the Key hunted down and brought to me. 218 00:16:20,896 --> 00:16:23,364 It looked as if he was punching the keys at random. 219 00:16:23,432 --> 00:16:26,868 - There's no way to tell where they went. - Monitor the frequencies! 220 00:16:27,002 --> 00:16:29,664 Wherever they are, they'll use it again. 221 00:16:29,738 --> 00:16:31,706 When they do, lock it in. 222 00:16:31,774 --> 00:16:35,642 He-Man lives and possesses that Key. 223 00:16:35,878 --> 00:16:39,939 I must possess all, or I possess nothing! 224 00:16:40,516 --> 00:16:42,074 Find them. 225 00:17:18,020 --> 00:17:19,510 Are you all right? 226 00:17:20,823 --> 00:17:23,519 Trust a Thenurian to find a soft place to land. 227 00:17:26,862 --> 00:17:28,159 Thank you. 228 00:17:28,397 --> 00:17:31,525 I could have suffocated in that loathsome stuff. 229 00:17:31,700 --> 00:17:34,100 Stop complaining. It's only mud. 230 00:17:34,737 --> 00:17:37,968 That's easy to say when you don't have clogged gill slits. 231 00:17:40,309 --> 00:17:41,139 No! 232 00:17:41,744 --> 00:17:43,006 I'm sorry. 233 00:17:44,947 --> 00:17:45,936 Gwildor. 234 00:17:46,014 --> 00:17:47,948 We must get back to Eternia. 235 00:17:48,350 --> 00:17:52,480 If you're through clearing your gill slits, maybe you can tell us where we are? 236 00:17:52,788 --> 00:17:54,312 We could be anywhere. 237 00:17:54,389 --> 00:17:56,254 Any planet in the galaxy. 238 00:17:56,658 --> 00:17:58,626 Any planet in a thousand galaxies. 239 00:17:59,094 --> 00:18:01,722 I had no time to renominalize my coordinates. 240 00:18:02,464 --> 00:18:05,627 You got us here, you Thenurian wurbat, now you get us home! 241 00:18:05,701 --> 00:18:08,192 Calm down. Now we're all in this together. 242 00:18:08,337 --> 00:18:10,737 How can he get us home if we don't know where we are? 243 00:18:10,806 --> 00:18:12,398 I'm not a Torktum, you know. 244 00:18:12,474 --> 00:18:16,035 I wouldn't build a device that didn't store its home coordinates. 245 00:18:16,645 --> 00:18:18,112 All we have to do... 246 00:18:18,180 --> 00:18:21,707 ...is punch the energizer switch and... 247 00:18:28,490 --> 00:18:30,390 Where is the Key? 248 00:18:30,726 --> 00:18:32,023 Perimeter search. 249 00:18:32,127 --> 00:18:33,594 Each of us take a sector. 250 00:18:34,363 --> 00:18:35,352 What's that? 251 00:18:44,807 --> 00:18:46,069 Scan the area. 252 00:18:49,978 --> 00:18:51,104 Alien life form. 253 00:18:51,647 --> 00:18:52,341 Big. 254 00:18:52,481 --> 00:18:53,812 - Let me blast it. - Wait. 255 00:18:53,949 --> 00:18:55,211 It might be intelligent life. 256 00:18:58,954 --> 00:19:01,081 By the Sorceress, it's ugly. 257 00:19:01,857 --> 00:19:03,119 It seems harmless. 258 00:19:07,062 --> 00:19:08,791 What a hideous cry. 259 00:19:09,665 --> 00:19:12,133 Maybe I can communicate with the poor creature. 260 00:19:12,234 --> 00:19:13,701 Gwildor. 261 00:19:17,172 --> 00:19:19,299 Gwildor, we have very little time. 262 00:19:19,374 --> 00:19:23,003 He-Man, I show .84 chromons until moonrise at Greyskull. 263 00:19:23,078 --> 00:19:25,706 - We better find the Key and fast. - What's your plan? 264 00:19:26,081 --> 00:19:29,209 When we find the Key, Gwildor will set the coordinates for Greyskull. 265 00:19:29,284 --> 00:19:30,808 We'll use the element of surprise. 266 00:19:30,886 --> 00:19:32,820 We'll drop right into the throne room... 267 00:19:32,888 --> 00:19:35,516 ...fight off 2,000 or 3,000 of Skeletor's crack troops... 268 00:19:35,657 --> 00:19:38,387 ...break into the force field and free the Sorceress. 269 00:19:38,627 --> 00:19:39,889 If we're going to split up... 270 00:19:39,962 --> 00:19:42,260 ...we'd better synchronize our personal locators. 271 00:19:42,464 --> 00:19:44,329 You both ready? And... 272 00:19:44,566 --> 00:19:45,897 If you find the Key... 273 00:19:46,034 --> 00:19:48,059 ...activate the sourcing signal. 274 00:19:48,704 --> 00:19:50,638 - Good journey. - Good journey. 275 00:20:01,550 --> 00:20:02,539 Gwildor. 276 00:20:02,951 --> 00:20:04,816 I'm going. I'm going. 277 00:20:11,793 --> 00:20:13,192 Thanks. Come again. 278 00:20:13,262 --> 00:20:14,661 Sure thing, ma'am. 279 00:20:14,763 --> 00:20:17,698 Billy, get off that game and get Daddy some napkins. 280 00:20:18,667 --> 00:20:22,296 I never thought I'd feel sad doing that for the very last time. 281 00:20:22,504 --> 00:20:25,530 Don't worry, Julie. They've got fast food in Jersey. 282 00:20:25,641 --> 00:20:26,869 Thanks a lot. 283 00:20:28,443 --> 00:20:31,970 I got a going-away present for you, but it isn't wrapped. 284 00:20:32,047 --> 00:20:34,811 - You didn't have to do that. - It isn't even in a box. 285 00:20:34,883 --> 00:20:38,080 It's a piece of advice, and I pray to God you listen to it. 286 00:20:39,788 --> 00:20:44,418 If you break up with Kevin Corrigan, you will regret it for the rest of your life. 287 00:20:44,493 --> 00:20:46,791 Monica, this is not the 7th grade anymore. 288 00:20:47,296 --> 00:20:50,788 Kevin's changed. I've changed. Everything's different now. 289 00:20:50,966 --> 00:20:52,831 Fine. Except for two things. 290 00:20:52,968 --> 00:20:55,630 A: you still love him and B: he still loves you. 291 00:20:55,704 --> 00:20:58,070 Kevin doesn't need me or my problems right now. 292 00:20:59,775 --> 00:21:01,265 I just feel if I stayed-- 293 00:21:01,343 --> 00:21:03,903 Julie, I know it's hard right now... 294 00:21:03,979 --> 00:21:05,810 ...but you don't have to move away. 295 00:21:06,315 --> 00:21:09,307 - Yes, I do. - Your folks would have wanted you to stay. 296 00:21:10,619 --> 00:21:14,385 The best thing for me to do right now is to get 3,000 miles away from Kevin... 297 00:21:14,456 --> 00:21:17,948 ...my house, this town and everything, and just start out fresh. 298 00:21:20,262 --> 00:21:21,320 That's Kevin. 299 00:21:21,530 --> 00:21:22,997 I'm going to miss you. 300 00:21:32,374 --> 00:21:34,774 So, what time's your bus to the airport? 301 00:21:35,177 --> 00:21:36,974 - 8:30. - Great. 302 00:21:37,179 --> 00:21:39,113 You can make my sound check, right? 303 00:21:40,415 --> 00:21:41,507 Yes? 304 00:21:41,783 --> 00:21:45,219 - Yes, I'll make your sound check. - All right. 305 00:21:46,388 --> 00:21:47,650 I brought us dinner. 306 00:21:47,723 --> 00:21:49,691 Oh boy, Robby's Ribs. 307 00:21:49,791 --> 00:21:52,624 I thought it was something different for a change. 308 00:21:53,428 --> 00:21:56,420 Yeah, well, it's not very romantic for our last date. 309 00:22:00,769 --> 00:22:03,260 Look, Julie, why don't you take a later flight... 310 00:22:03,338 --> 00:22:05,932 Kevin, don't start that again. 311 00:22:06,675 --> 00:22:07,733 We decided. 312 00:22:10,746 --> 00:22:11,371 Okay. 313 00:22:13,281 --> 00:22:16,808 Kevin, I'd like to go to the cemetery to say goodbye to my parents. 314 00:22:16,952 --> 00:22:19,011 Yeah, sure. 315 00:22:39,408 --> 00:22:41,137 Don't ever sneak up on me like that. 316 00:22:41,209 --> 00:22:43,700 This is my sector. You're not supposed to be here. 317 00:22:43,979 --> 00:22:46,413 An old soldier learns to follow his nose. 318 00:22:46,581 --> 00:22:49,607 - Father, you're always hungry. - I'm not always hungry. 319 00:22:50,018 --> 00:22:53,476 During the Siege of Kreyf, 30 days without rations. 320 00:22:54,222 --> 00:22:57,089 Father, the Sorceress. We must find the Key! 321 00:22:57,159 --> 00:23:00,287 We're not going to save Eternia if we die of starvation. 322 00:23:00,929 --> 00:23:02,328 Wait. Look. 323 00:23:04,299 --> 00:23:06,699 I was doing that before you were even born. 324 00:23:06,768 --> 00:23:09,362 Not the natives, Father. There, in the bushes. 325 00:23:20,916 --> 00:23:21,905 Gwildor. 326 00:23:36,064 --> 00:23:37,463 Holding out on us, huh? 327 00:23:38,934 --> 00:23:41,732 Just in time. I was going to share. 328 00:23:43,238 --> 00:23:44,500 Sure you were. 329 00:23:47,175 --> 00:23:48,164 Teela. 330 00:23:50,345 --> 00:23:51,573 Good food. 331 00:23:52,013 --> 00:23:54,743 Yes, I've never tasted anything like it. 332 00:23:56,051 --> 00:23:58,713 I wonder why they put the food on these little white sticks. 333 00:23:59,387 --> 00:24:00,581 Those are rib bones. 334 00:24:06,194 --> 00:24:07,593 This used to be an animal? 335 00:24:14,503 --> 00:24:16,266 What a barbaric world. 336 00:24:16,371 --> 00:24:18,236 Never think while you're hungry. 337 00:24:18,507 --> 00:24:20,907 I think we've wasted enough time. 338 00:24:21,376 --> 00:24:23,503 We better get back to our sectors. 339 00:24:26,181 --> 00:24:26,772 Gwildor? 340 00:24:28,083 --> 00:24:29,846 It tasted good. 341 00:24:30,185 --> 00:24:31,152 Gwildor. 342 00:24:31,686 --> 00:24:33,449 I'm going. I'm going. 343 00:24:36,224 --> 00:24:38,249 I never told anyone this before: 344 00:24:39,294 --> 00:24:40,955 It's my fault they died. 345 00:24:42,664 --> 00:24:43,961 Julie, come on. 346 00:24:46,401 --> 00:24:49,666 It was a plane crash. Those things just happen. 347 00:24:52,140 --> 00:24:53,664 You don't understand. 348 00:24:55,443 --> 00:24:58,241 We were all supposed to go to the beach that day. 349 00:24:59,214 --> 00:25:02,980 But I said I had to study because I wanted to spend the day with you. 350 00:25:05,420 --> 00:25:07,945 So they took the plane to Catalina instead. 351 00:25:09,057 --> 00:25:10,354 Come on. 352 00:25:14,629 --> 00:25:18,565 Your mom and dad wouldn't want you to blame yourself all the rest of your life. 353 00:25:19,701 --> 00:25:20,793 Would they? 354 00:25:21,136 --> 00:25:22,125 No. 355 00:25:30,845 --> 00:25:32,745 I wish I could change things. 356 00:25:35,150 --> 00:25:36,617 But you can't. 357 00:25:37,586 --> 00:25:39,781 That only happens in fairy tales. 358 00:25:47,862 --> 00:25:49,090 What is that? 359 00:25:50,498 --> 00:25:53,331 - Julie, be careful! - But, Kev, look at this thing. 360 00:25:55,203 --> 00:25:56,898 That is incredible. What is it? 361 00:25:56,972 --> 00:25:59,065 I don't know. Someone must have dropped it. 362 00:25:59,140 --> 00:26:02,007 Dropped it, are you kidding? Look at the size of that hole! 363 00:26:02,077 --> 00:26:04,204 It's like it fell out of the sky or something. 364 00:26:06,615 --> 00:26:09,175 This is one of those new Japanese synthesizers. 365 00:26:09,351 --> 00:26:11,080 - Here, let me try it. - Okay. 366 00:26:14,256 --> 00:26:15,553 Listen to this! 367 00:26:15,657 --> 00:26:17,056 This is hot. 368 00:26:20,128 --> 00:26:22,323 We've got to turn this in to the caretaker. 369 00:26:22,397 --> 00:26:25,798 No way, come on, are you kidding? He'd just keep this for himself. 370 00:26:31,139 --> 00:26:33,164 The Cosmic Key has been activated. 371 00:26:33,341 --> 00:26:35,070 We have a bearing on them. 372 00:26:35,510 --> 00:26:36,738 How accurate? 373 00:26:37,379 --> 00:26:38,846 Within a parsec eon. 374 00:26:40,548 --> 00:26:45,383 The next time they use the Key, lock in the source and open a doorway. 375 00:26:45,920 --> 00:26:47,717 Shall I prepare a full battalion? 376 00:26:47,789 --> 00:26:49,416 No. It may be a trap. 377 00:26:50,191 --> 00:26:52,489 We'll send an advance group. 378 00:26:52,794 --> 00:26:54,785 Assemble the mercenaries. 379 00:26:57,565 --> 00:26:59,465 Have faith, Sorceress. 380 00:27:00,302 --> 00:27:02,099 You won't be lonely long. 381 00:27:23,892 --> 00:27:24,881 Julie... 382 00:27:25,460 --> 00:27:27,155 ...here, listen to this. 383 00:27:32,801 --> 00:27:34,029 What do you think? 384 00:27:34,102 --> 00:27:35,330 Sounds great. 385 00:27:36,705 --> 00:27:37,865 Okay. 386 00:27:39,341 --> 00:27:41,935 I want to see what this thing can really do. 387 00:27:42,377 --> 00:27:45,471 Test, test, test. Hello, test. 388 00:27:46,881 --> 00:27:48,212 Here, hold that. 389 00:27:49,317 --> 00:27:50,716 What are you going to do? 390 00:27:50,785 --> 00:27:53,686 I'm going to amp this baby up. See how it sounds. 391 00:27:54,089 --> 00:27:55,716 All right, are you ready? 392 00:27:55,990 --> 00:27:57,048 Hold on. 393 00:27:58,326 --> 00:27:59,793 All right, here goes. 394 00:28:15,710 --> 00:28:17,177 I can't believe it. 395 00:28:18,880 --> 00:28:20,279 Override complete. 396 00:28:20,648 --> 00:28:23,344 We're locking in on the Key's source of origin. 397 00:28:23,418 --> 00:28:25,147 Very good. Excellent. 398 00:28:25,553 --> 00:28:27,783 You are too easily pleased, Evil-Lyn. 399 00:28:28,156 --> 00:28:30,989 Have you forgotten time is of the essence? 400 00:28:31,960 --> 00:28:32,949 Show me! 401 00:28:38,199 --> 00:28:40,167 There! That's close enough. 402 00:28:42,670 --> 00:28:44,501 Have you assembled the mercenaries? 403 00:28:44,973 --> 00:28:46,998 Here, and awaiting your command. 404 00:28:48,243 --> 00:28:51,337 I have selected your finest warriors. 405 00:28:52,347 --> 00:28:53,314 Blade. 406 00:28:56,551 --> 00:28:57,540 Saurod. 407 00:29:01,489 --> 00:29:02,683 The Beastman. 408 00:29:05,427 --> 00:29:06,587 And Karg. 409 00:29:12,534 --> 00:29:14,468 A curious quartet. 410 00:29:16,070 --> 00:29:18,334 He-Man has slipped away from me. 411 00:29:19,040 --> 00:29:20,507 I want him back. 412 00:29:20,942 --> 00:29:23,376 This must happen before moonrise. 413 00:29:23,878 --> 00:29:27,006 Now, you are to go through to this world to where they are hiding. 414 00:29:27,081 --> 00:29:28,105 Find the Key. 415 00:29:28,183 --> 00:29:31,675 Do as you wish with the others, but bring He-Man back alive. 416 00:29:33,288 --> 00:29:36,189 - You do understand? - Yes, Lord. 417 00:29:37,258 --> 00:29:38,156 Good. 418 00:29:40,462 --> 00:29:42,828 Open the door. Do not fail me. 419 00:29:46,668 --> 00:29:47,794 I can't believe this thing! 420 00:29:47,869 --> 00:29:49,860 I mean, did you see those lights? 421 00:29:49,938 --> 00:29:52,168 Look, we've got to take this down to Charlie. 422 00:29:52,240 --> 00:29:55,073 - He's got to know what this is. - No, you go ahead. 423 00:29:55,443 --> 00:29:59,504 This sounds really strange, but I want to spend some time here alone. 424 00:29:59,581 --> 00:30:02,982 Say goodbye to the place. I'm not going to be here for graduation. 425 00:30:03,218 --> 00:30:06,551 Look, Julie. I'll just go by Charlie's later. 426 00:30:06,621 --> 00:30:08,282 No, go ahead, I promise. 427 00:30:08,423 --> 00:30:09,651 Are you sure? 428 00:30:10,558 --> 00:30:13,755 Okay, all right. I'll be gone 15 minutes tops, all right? 429 00:30:14,062 --> 00:30:16,860 - Don't let anybody in here except Carl. - All right. 430 00:30:17,465 --> 00:30:18,693 You hear me? 431 00:30:19,234 --> 00:30:21,828 - I'll guard this stuff for you. - All right, 'bye. 432 00:30:57,071 --> 00:30:57,799 Carl? 433 00:31:11,019 --> 00:31:12,145 Carl, is that you? 434 00:31:13,087 --> 00:31:15,055 - Blade! - Yes, sir, no sign of the Key. 435 00:31:15,223 --> 00:31:17,589 Scan the perimeter! No one in, no one out! 436 00:31:17,992 --> 00:31:20,927 Kevin, if this is some kind of joke, it's really not funny. 437 00:31:23,331 --> 00:31:25,458 Listen, you kids can't just come in here. 438 00:31:27,335 --> 00:31:28,893 Don't kill him yet! 439 00:31:38,313 --> 00:31:39,678 Leave him alone! 440 00:31:46,654 --> 00:31:48,019 Somebody help me! 441 00:31:49,123 --> 00:31:51,489 No! No! Take her alive! 442 00:31:51,626 --> 00:31:53,116 She may know where the Key is! 443 00:31:57,198 --> 00:31:59,063 That way! Go around! 444 00:32:14,983 --> 00:32:16,780 - I've got you, pretty! - No! 445 00:32:19,287 --> 00:32:20,879 Let go! Stay away from me! 446 00:32:21,255 --> 00:32:22,244 Let go! 447 00:32:23,057 --> 00:32:24,046 Get her! 448 00:32:28,663 --> 00:32:29,595 She's mine! 449 00:32:40,742 --> 00:32:41,766 Stop her! 450 00:32:47,982 --> 00:32:50,644 Move, you animals! Go! Go! 451 00:32:53,054 --> 00:32:55,682 Find her! Find her! 452 00:33:05,166 --> 00:33:06,360 Help me! 453 00:33:06,701 --> 00:33:08,225 Help me! 454 00:33:12,607 --> 00:33:14,268 Somebody help me! 455 00:33:16,177 --> 00:33:17,644 Oh God, help! 456 00:33:23,151 --> 00:33:25,642 She's in there! This way! 457 00:33:36,998 --> 00:33:39,489 She's in here somewhere! Find her! 458 00:33:48,209 --> 00:33:49,437 Get away from me! 459 00:33:49,510 --> 00:33:50,636 It's all right! 460 00:33:50,712 --> 00:33:53,579 It's all right. Don't be afraid, I won't hurt you. 461 00:33:54,015 --> 00:33:55,778 What are you running from? 462 00:33:56,984 --> 00:33:58,918 I'm running from these... 463 00:33:59,320 --> 00:34:01,652 - ...monsters. - Easy, easy. 464 00:34:01,723 --> 00:34:03,953 - Creatures. - I'll take care of it. 465 00:34:06,294 --> 00:34:07,522 Look in there! 466 00:34:10,631 --> 00:34:11,859 Look up that way. 467 00:34:12,700 --> 00:34:14,099 Search over there! 468 00:34:15,703 --> 00:34:17,466 - You! Over there! - No! 469 00:34:18,339 --> 00:34:20,034 Search in there! Hurry! 470 00:34:26,814 --> 00:34:28,372 Here, take this. 471 00:34:29,283 --> 00:34:30,773 Protect yourself. 472 00:34:34,689 --> 00:34:36,054 She's over here. 473 00:34:36,758 --> 00:34:37,850 This way. 474 00:35:17,799 --> 00:35:18,458 No! 475 00:35:38,352 --> 00:35:40,445 I've waited a long time for this. 476 00:35:56,804 --> 00:35:57,793 My sword! 477 00:36:03,311 --> 00:36:04,141 Pretty! 478 00:36:24,966 --> 00:36:27,958 Retreat! Retreat! 479 00:36:37,645 --> 00:36:40,443 Follow them! They must have a doorway to Eternia! 480 00:36:40,815 --> 00:36:42,180 Are you all right? 481 00:36:43,851 --> 00:36:45,842 They're gone now. You're safe. 482 00:36:46,087 --> 00:36:48,021 You're safe. Do you understand? 483 00:36:50,524 --> 00:36:51,456 Good. 484 00:36:51,525 --> 00:36:55,484 I know you've been through a great deal, but I need your help. 485 00:37:06,374 --> 00:37:07,363 Charlie! 486 00:37:08,175 --> 00:37:09,164 Charlie! 487 00:37:09,944 --> 00:37:11,502 Kev, how are you? 488 00:37:11,579 --> 00:37:13,740 Turn that down, turn that down. 489 00:37:14,181 --> 00:37:16,012 Look, wait until you see this. 490 00:37:16,083 --> 00:37:19,246 I heard you were good last night at Club Zero. 491 00:37:19,754 --> 00:37:23,747 Thanks. We're going to be better tonight. I want you to take a look at this baby. 492 00:37:25,026 --> 00:37:26,288 All right, here. 493 00:37:28,262 --> 00:37:29,490 What do you think? 494 00:37:29,563 --> 00:37:31,463 I've seen these before. 495 00:37:31,899 --> 00:37:33,196 - You have? - Yeah. 496 00:37:33,367 --> 00:37:34,561 It's Japanese. 497 00:37:34,635 --> 00:37:36,296 No, no, no. 498 00:37:36,537 --> 00:37:38,630 I don't think so. Here, look. 499 00:37:39,106 --> 00:37:41,404 Press a few of these buttons. Go ahead. 500 00:37:45,279 --> 00:37:47,509 Now press that red button in the front. 501 00:37:47,581 --> 00:37:48,570 Go ahead. 502 00:37:57,091 --> 00:37:59,582 Far out. Fantastic. 503 00:38:04,031 --> 00:38:07,364 You know, I guess if you've seen one, you've seen them all, right? 504 00:38:07,835 --> 00:38:10,303 Thanks a lot, Charlie. I'll talk to you later. 505 00:38:10,371 --> 00:38:12,896 Come back here. Where'd you get that? 506 00:38:12,974 --> 00:38:15,568 - Do you want to sell it? - I don't want to sell it. 507 00:38:15,643 --> 00:38:17,508 I found this at Laurelwood. 508 00:38:17,578 --> 00:38:19,136 You would not believe it. 509 00:38:19,213 --> 00:38:21,773 It was like, it was lying in this huge crater. 510 00:38:21,849 --> 00:38:24,340 I was just hoping you'd know something about it. 511 00:38:24,418 --> 00:38:26,045 I never saw anything like it. 512 00:38:26,120 --> 00:38:27,610 We've got to figure out-- 513 00:38:27,755 --> 00:38:28,915 What's that? 514 00:38:30,224 --> 00:38:31,248 D sharp. 515 00:38:31,926 --> 00:38:33,325 Mr. Perfect Pitch. 516 00:38:37,031 --> 00:38:38,965 All hell's breaking loose out there. 517 00:38:39,033 --> 00:38:40,523 Let's see what's up. 518 00:38:43,104 --> 00:38:46,540 All units, Code 6. Proceed to Central High School. 519 00:38:46,607 --> 00:38:48,768 Fire and vandalism. Possible arson. 520 00:38:48,943 --> 00:38:51,343 Repeat: All units, Code 6. 521 00:38:51,579 --> 00:38:54,104 Proceed to Central High School. Fire and vandalism. 522 00:38:54,181 --> 00:38:55,808 Julie's in there. 523 00:38:56,951 --> 00:39:00,352 Our only hope of defeating Skeletor is to find the Cosmic Key. 524 00:39:00,988 --> 00:39:04,014 Now those creatures were after you for a reason, Julie. 525 00:39:04,125 --> 00:39:05,490 Have you seen it? 526 00:39:06,227 --> 00:39:08,195 It's this large. It has lights on it. 527 00:39:08,262 --> 00:39:09,957 Wait a minute, I have seen that. 528 00:39:10,031 --> 00:39:14,229 My boyfriend and I found this thing that had light and music coming out of it. 529 00:39:14,301 --> 00:39:15,734 That's it. Where is it? 530 00:39:16,237 --> 00:39:17,204 Kevin has it. 531 00:39:17,271 --> 00:39:19,364 He's in terrible danger. Let's go. 532 00:39:48,702 --> 00:39:51,728 - Carl, what happened? - You don't never want to know. 533 00:39:51,972 --> 00:39:54,873 Wait, listen to me. Carl, where is Julie? 534 00:39:55,076 --> 00:39:56,703 What happened to Julie? 535 00:40:04,318 --> 00:40:06,752 - Where you going? - My girlfriend's in there. 536 00:40:06,887 --> 00:40:07,945 We swept the place. 537 00:40:08,022 --> 00:40:10,490 The only person we found in there was the janitor. 538 00:40:10,591 --> 00:40:13,424 You don't understand. I just left her here 10 minutes ago. 539 00:40:13,494 --> 00:40:15,894 We went through there with a police dog. 540 00:40:15,996 --> 00:40:18,794 The only stuff we found in there was right there. 541 00:40:19,633 --> 00:40:22,363 Dear God, that's Julie's. Where'd you find this? 542 00:40:22,503 --> 00:40:24,164 Where do you think we found it? 543 00:40:24,238 --> 00:40:27,901 We got vandalism, arson, we have bad stuff going on around here. 544 00:40:27,975 --> 00:40:31,433 - What do you know about it? - I don't know anything about it. 545 00:40:31,745 --> 00:40:34,213 You're the cop. Why aren't you out looking for her? 546 00:40:34,281 --> 00:40:35,748 What does she look like? 547 00:40:35,883 --> 00:40:38,283 Look, she's about 5' 5"... 548 00:40:38,619 --> 00:40:42,146 ...she's got short, dark hair, she was wearing a pink sweater. 549 00:40:43,557 --> 00:40:46,185 Is that all you're going to do, you're going to write? 550 00:40:46,260 --> 00:40:47,852 Why aren't you out doing something? 551 00:40:47,928 --> 00:40:51,762 I'll do something. I'll take you for a little ride. Let's go. 552 00:40:52,233 --> 00:40:56,329 - What are you doing, arresting me? - We're going to go look for your girlfriend. 553 00:40:56,403 --> 00:40:58,997 We'll try her house first. I bet you know where that is. 554 00:40:59,073 --> 00:41:00,199 Harry, do me a favor. 555 00:41:00,274 --> 00:41:03,505 Take that down to properties, give me a full report, okay? 556 00:41:03,744 --> 00:41:07,578 Keep the coffee hot. Looks like it's going to be a long night. 557 00:41:07,648 --> 00:41:09,946 Come on, guys, let's pull it out. 558 00:41:13,988 --> 00:41:15,478 He-Man, they got away. 559 00:41:16,190 --> 00:41:17,214 Easy, Julie. 560 00:41:17,525 --> 00:41:18,787 What happened? 561 00:41:19,660 --> 00:41:22,151 These are friends of mine: Teela and her father, Duncan. 562 00:41:22,229 --> 00:41:24,857 - Man-At-Arms to Eternian High Command. - This is Julie. 563 00:41:25,166 --> 00:41:27,157 She knows who has the Key and wants to help us. 564 00:41:27,234 --> 00:41:27,859 Good. 565 00:41:27,935 --> 00:41:30,733 - Did you have any luck? - Not as much as you, apparently. 566 00:41:31,038 --> 00:41:33,233 We tracked them spinward, 40 metrons. 567 00:41:33,307 --> 00:41:34,740 And then they disappeared. 568 00:41:34,808 --> 00:41:36,275 They're only a scouting party. 569 00:41:36,343 --> 00:41:38,743 Let's find that Key before they return in full force. 570 00:41:38,812 --> 00:41:40,643 - Julie, which way? - This way. 571 00:41:45,319 --> 00:41:47,116 Take arms! Full power! 572 00:41:48,822 --> 00:41:49,789 Ready! 573 00:41:52,126 --> 00:41:55,425 Native transportation. A primitive land boat. 574 00:41:55,629 --> 00:41:57,028 Enter, enter. 575 00:41:57,198 --> 00:41:58,187 Gwildor. 576 00:41:58,933 --> 00:42:00,400 Well done, Gwildor. 577 00:42:02,169 --> 00:42:05,434 It was an inefficient combustible system, but I fixed it. 578 00:42:05,506 --> 00:42:08,737 It runs on lucrenos now. No hydrocarbons needed. 579 00:42:22,156 --> 00:42:23,487 Why is there still resistance? 580 00:42:27,294 --> 00:42:30,422 The people must know that I am Greyskull. 581 00:42:31,432 --> 00:42:34,629 I depend upon you for these things. 582 00:42:35,369 --> 00:42:36,859 You know that. 583 00:42:38,372 --> 00:42:39,600 The people... 584 00:42:40,874 --> 00:42:42,842 ...wait for He-Man. 585 00:42:43,444 --> 00:42:46,072 They believe that he will return to lead them. 586 00:42:47,748 --> 00:42:49,682 For you to rule completely... 587 00:42:50,484 --> 00:42:52,714 ...he must be destroyed. 588 00:42:53,587 --> 00:42:55,054 He-Man. 589 00:42:55,522 --> 00:42:58,855 If I kill him, I make him a martyr, a saint. 590 00:42:59,326 --> 00:43:01,760 No, I want him broken. 591 00:43:22,383 --> 00:43:23,509 Where is the Key? 592 00:43:24,551 --> 00:43:25,449 We... 593 00:43:26,253 --> 00:43:28,448 ...traced the Key's signal... 594 00:43:29,323 --> 00:43:32,156 ...but were unable to take possession of it. 595 00:43:32,793 --> 00:43:34,192 Is that all? 596 00:43:34,261 --> 00:43:38,994 We fought with the Eternians, but we were outnumbered. 597 00:43:39,400 --> 00:43:41,527 We thought it wise to return alive... 598 00:43:41,602 --> 00:43:43,866 ...and gather a larger force. 599 00:43:44,138 --> 00:43:45,435 So, He-Man's free? 600 00:43:54,081 --> 00:43:57,710 You are all aware of the penalty for failure? 601 00:43:58,152 --> 00:44:02,020 Give me one more chance, Lord Skeletor, and we will succeed! 602 00:44:02,356 --> 00:44:05,792 I am not in the giving vein this day. 603 00:44:20,974 --> 00:44:22,236 Get away! 604 00:44:24,178 --> 00:44:27,477 He begs your forgiveness as do we all. 605 00:44:27,648 --> 00:44:31,243 We live only to serve you. 606 00:44:31,652 --> 00:44:33,950 It would be a pity to waste their talents. 607 00:44:34,021 --> 00:44:35,955 Save your pity for yourself... 608 00:44:36,256 --> 00:44:37,553 ...if you fail! 609 00:44:38,292 --> 00:44:41,659 Take them and whatever troops and resources you need. 610 00:44:42,029 --> 00:44:43,894 I was not suggesting that I go. 611 00:44:43,964 --> 00:44:46,159 Then you should not have spoken. 612 00:44:46,367 --> 00:44:47,664 Leave immediately. 613 00:44:47,868 --> 00:44:51,269 When you find the Key, send the sourcing signal... 614 00:44:51,338 --> 00:44:55,570 ...and an attack force will join you or I will follow. 615 00:45:00,581 --> 00:45:01,411 Go! 616 00:45:19,233 --> 00:45:21,428 Maybe your girlfriend's here. The lights are on. 617 00:45:21,502 --> 00:45:24,562 No. They just leave that on to scare off the burglars. 618 00:45:24,738 --> 00:45:25,932 Let's go see. 619 00:45:32,413 --> 00:45:33,846 Not so fast, kid. 620 00:45:41,255 --> 00:45:42,017 Hello? 621 00:45:42,289 --> 00:45:43,483 Kevin, thank God it's you. 622 00:45:45,192 --> 00:45:46,716 Julie's not here right now. 623 00:45:46,994 --> 00:45:49,292 Kevin, this is Julie. What's going on? 624 00:45:49,763 --> 00:45:53,995 It's good to hear your voice, too, but I've been really worried about Julie. 625 00:45:54,635 --> 00:45:56,796 Kevin, is someone there? Are you okay? 626 00:45:56,870 --> 00:45:59,270 Yeah. That's what I thought, too. 627 00:45:59,506 --> 00:46:02,600 This is important. I know you can't talk, just say yes or no. 628 00:46:02,876 --> 00:46:04,867 Do you still have that thing we found? 629 00:46:08,415 --> 00:46:09,507 Thank God. 630 00:46:09,883 --> 00:46:13,944 All right, listen. Don't do anything. I have so much to explain to you. 631 00:46:14,021 --> 00:46:17,787 Just stay there, we'll be right there. Stay put, all right? 632 00:46:18,692 --> 00:46:19,659 I love you. 633 00:46:19,726 --> 00:46:20,658 'Bye. 634 00:46:21,094 --> 00:46:24,359 - If you talk to Julie, could you tell her-- - Wait a minute. 635 00:46:24,431 --> 00:46:26,922 This is the police, who is this? Who is this? 636 00:46:28,101 --> 00:46:31,161 - Who were you talking to? - It was just a friend of Julie's. 637 00:46:31,238 --> 00:46:33,263 - Say, are you hungry? - No. 638 00:46:34,341 --> 00:46:37,037 You were talking about this thing, weren't you? 639 00:46:41,782 --> 00:46:44,046 - What is this thing? - It's a synthesizer. 640 00:46:46,587 --> 00:46:50,023 - How does this thing work? - Just press these buttons right here. 641 00:46:50,090 --> 00:46:52,183 - Like this? - Careful, careful! 642 00:46:59,032 --> 00:47:01,057 Do you want to know something, kid? 643 00:47:02,469 --> 00:47:04,460 I don't think this is any synthesizer. 644 00:47:22,556 --> 00:47:24,353 This is where they ambushed us. 645 00:47:24,458 --> 00:47:26,016 We didn't have a chance. 646 00:47:26,093 --> 00:47:27,583 We'll see. Scanner. 647 00:47:36,236 --> 00:47:37,669 I see only He-Man. 648 00:47:39,773 --> 00:47:41,832 Where are the forces that you spoke of? 649 00:47:45,779 --> 00:47:47,474 And a native girl. 650 00:47:48,582 --> 00:47:51,380 It must have been she who tipped the scales against you. 651 00:47:54,087 --> 00:47:55,486 Outnumbered? 652 00:47:56,790 --> 00:47:58,883 Outclassed is more like it. 653 00:47:58,959 --> 00:48:00,517 The Key has been activated. 654 00:48:00,727 --> 00:48:01,989 Lock onto the signal. 655 00:48:03,163 --> 00:48:05,222 It's close. About 10 metrons. 656 00:48:05,599 --> 00:48:08,898 You want to see what it does, press the red button down at the bottom. 657 00:48:08,969 --> 00:48:10,334 What? This one? 658 00:48:13,807 --> 00:48:15,741 Holy smokes. 659 00:48:17,144 --> 00:48:19,806 What are you, a magician? 660 00:48:20,847 --> 00:48:22,644 How do you stop this? 661 00:48:32,359 --> 00:48:34,827 What's a kid like you doing with something like that? 662 00:48:34,895 --> 00:48:36,556 Come on. It's my instrument. 663 00:48:37,464 --> 00:48:40,160 Let me heat this up and I'll show you, okay? 664 00:48:41,301 --> 00:48:44,065 We're getting interference. They're jamming the signal. 665 00:48:44,137 --> 00:48:46,867 Locate the source of the jamming and destroy it. 666 00:48:47,507 --> 00:48:50,032 It's difficult, like nothing I've seen before. 667 00:48:50,110 --> 00:48:51,236 Destroy it. 668 00:48:52,145 --> 00:48:53,009 Now! 669 00:48:56,950 --> 00:48:58,281 Watch out! 670 00:49:01,722 --> 00:49:06,250 The source of interference is destroyed. We have a clear signal from the Key. 671 00:49:06,360 --> 00:49:08,828 Lock it in. We'll track it from the air. 672 00:49:10,864 --> 00:49:12,263 You, turkey! Sit down! 673 00:49:13,200 --> 00:49:15,930 - No more crapping around. What's this? - I don't know. 674 00:49:16,003 --> 00:49:19,837 I got vandalism and arson, I got stuff blowing up in my face... 675 00:49:19,906 --> 00:49:22,636 - You better know something. - I found it, okay? 676 00:49:23,076 --> 00:49:25,101 You found it? You don't know who the owner is? 677 00:49:25,178 --> 00:49:26,008 No. 678 00:49:26,513 --> 00:49:29,641 I was going to put a note down in Charlie's music store. 679 00:49:29,716 --> 00:49:31,183 You know what I'll do? 680 00:49:31,385 --> 00:49:34,183 I'll take this to the station and put it on the computer. 681 00:49:34,254 --> 00:49:36,722 I'll check to see if it's reported stolen. 682 00:49:36,790 --> 00:49:38,724 For the last time, kid, where'd you find this? 683 00:49:41,595 --> 00:49:43,085 Laurelwood Cemetery. 684 00:49:43,697 --> 00:49:45,324 It was in a flowerbed. 685 00:49:45,999 --> 00:49:48,797 Look, if you don't believe me, go ask Charlie, all right? 686 00:49:49,236 --> 00:49:50,999 - Go ahead, ask him. - Boy... 687 00:49:52,372 --> 00:49:53,805 ...I just may do that. 688 00:49:53,907 --> 00:49:55,534 You can't just take that. 689 00:49:56,043 --> 00:49:57,101 You watch me. 690 00:49:57,277 --> 00:50:00,144 Don't worry about your girlfriend. We got an APB out on her. 691 00:50:00,213 --> 00:50:01,407 She won't get far. 692 00:50:01,481 --> 00:50:03,949 As far as this thing is concerned, don't worry about it. 693 00:50:04,017 --> 00:50:06,577 If your story checks out, you'll get it back. 694 00:50:08,155 --> 00:50:08,985 If... 695 00:50:35,015 --> 00:50:36,141 Get out of here! 696 00:50:36,316 --> 00:50:38,443 Get out of here! Get out of here! 697 00:50:50,664 --> 00:50:52,461 What do you want from me? 698 00:50:54,101 --> 00:50:55,193 No! 699 00:50:56,002 --> 00:50:57,094 Leave him. 700 00:51:02,309 --> 00:51:05,278 You have the Cosmic Key. Tell us where it is! 701 00:51:05,445 --> 00:51:07,572 I don't know what you are talking about. 702 00:51:07,681 --> 00:51:09,774 - Let me persuade him. - No. 703 00:51:10,484 --> 00:51:11,610 The collar. 704 00:51:16,790 --> 00:51:17,779 Please. 705 00:51:17,958 --> 00:51:20,051 Look, I don't know what you want. 706 00:51:24,231 --> 00:51:25,220 Now... 707 00:51:27,167 --> 00:51:29,192 ...you will answer my questions. 708 00:51:31,238 --> 00:51:32,102 Yes. 709 00:51:33,440 --> 00:51:34,304 Yes. 710 00:51:54,561 --> 00:51:56,028 Have you seen... 711 00:51:57,097 --> 00:51:58,564 ...this object? 712 00:52:05,005 --> 00:52:05,869 Yes. 713 00:52:07,541 --> 00:52:08,838 Where is it? 714 00:52:10,477 --> 00:52:11,808 It was taken from me. 715 00:52:12,145 --> 00:52:13,305 Who took it? 716 00:52:15,582 --> 00:52:16,776 A policeman. 717 00:52:18,218 --> 00:52:19,412 Where is he now? 718 00:52:20,253 --> 00:52:21,515 I don't know. 719 00:52:23,056 --> 00:52:24,284 He just left. 720 00:52:24,591 --> 00:52:26,991 We should be able to track the Key from the air. 721 00:52:27,227 --> 00:52:28,125 Yes. 722 00:52:30,864 --> 00:52:32,991 Prepare the Transport immediately. 723 00:52:36,870 --> 00:52:40,033 Wait! Evil-Lyn, I found this. 724 00:52:40,807 --> 00:52:44,470 This is the native girl who is helping He-Man. 725 00:52:44,978 --> 00:52:46,570 This may prove useful. 726 00:52:46,880 --> 00:52:48,905 Into the Transport. Move. 727 00:52:52,319 --> 00:52:54,446 Move it out! Move! 728 00:53:44,204 --> 00:53:45,398 - Fan out! - Moving! 729 00:53:45,472 --> 00:53:47,337 Looks like Skeletor got here before us. 730 00:53:47,407 --> 00:53:49,398 - It's all clear over here. - Stay ready. 731 00:53:50,277 --> 00:53:51,244 Kevin. 732 00:53:52,746 --> 00:53:54,646 My God, Kevin, are you all right? 733 00:53:54,915 --> 00:53:56,314 He's bleeding. 734 00:53:56,416 --> 00:53:57,576 What happened? 735 00:53:57,851 --> 00:54:01,048 They asked me for the Key, but I didn't have it. 736 00:54:01,321 --> 00:54:02,618 The Cosmic Key. 737 00:54:02,722 --> 00:54:04,622 Kevin, did they take it? 738 00:54:05,725 --> 00:54:06,623 No. 739 00:54:07,961 --> 00:54:09,553 A policeman took it. 740 00:54:09,729 --> 00:54:10,991 Where's he now? 741 00:54:11,264 --> 00:54:12,731 What is this thing? 742 00:54:12,799 --> 00:54:15,267 - What's the matter with him? - Skeletor's work. 743 00:54:15,335 --> 00:54:17,394 The Collar of Aldruber. They were questioning him. 744 00:54:17,470 --> 00:54:20,064 - I'll have it off in a moment. - He'll be all right. 745 00:54:20,140 --> 00:54:21,630 Who put this on you? 746 00:54:22,475 --> 00:54:23,703 A woman. 747 00:54:24,711 --> 00:54:27,236 - Strange eyes. - Evil-Lyn. She's here. 748 00:54:28,148 --> 00:54:31,117 From the looks of this place she definitely wasn't alone. 749 00:54:32,652 --> 00:54:34,051 Are you all right? 750 00:54:35,855 --> 00:54:36,844 Julie! 751 00:54:37,324 --> 00:54:38,951 Julie, get out of here! 752 00:54:39,192 --> 00:54:40,090 Now! 753 00:54:41,828 --> 00:54:42,692 Damn! 754 00:54:42,762 --> 00:54:45,253 - Kevin, these are my friends! - Your friends! 755 00:54:46,833 --> 00:54:49,859 Will somebody tell me what the hell is going on here? 756 00:54:49,936 --> 00:54:52,461 These creatures come in and start to beat the crap-- 757 00:54:52,539 --> 00:54:53,870 Kevin, listen to me! 758 00:54:53,940 --> 00:54:56,170 These people are fighting against the others. 759 00:54:56,242 --> 00:54:58,870 - They saved my life, now trust me. - Trust you? 760 00:54:58,945 --> 00:55:01,345 Julie, I swear to God, these... 761 00:55:01,581 --> 00:55:02,980 ..."things" come in here... 762 00:55:03,049 --> 00:55:04,846 I mean, look at this place! 763 00:55:05,685 --> 00:55:06,845 Look. Look. 764 00:55:07,020 --> 00:55:08,351 Native clothing. 765 00:55:08,588 --> 00:55:10,579 Lots of it, all over the place. 766 00:55:11,658 --> 00:55:14,491 If we dress like this, no one will recognize us. 767 00:55:14,794 --> 00:55:16,125 What the hell is that? 768 00:55:16,196 --> 00:55:17,060 See? 769 00:55:17,530 --> 00:55:18,827 That's Gwildor. 770 00:55:19,065 --> 00:55:21,033 Kevin, I'll explain to you as we go. 771 00:55:21,101 --> 00:55:23,365 We've got to help these people find the Key. 772 00:55:23,436 --> 00:55:25,870 - Are you well enough to go with us? - Go with you? 773 00:55:25,939 --> 00:55:29,102 Tell us where that policeman was headed and we'll take it from there. 774 00:55:29,175 --> 00:55:30,164 Kevin, please. 775 00:55:30,377 --> 00:55:32,675 I wish I'd never seen that damn thing. 776 00:55:34,080 --> 00:55:35,206 Okay, look. 777 00:55:35,415 --> 00:55:37,713 He said he was going to Charlie's Music Store. 778 00:55:38,485 --> 00:55:40,248 It's at Landmark Mall. 779 00:55:40,453 --> 00:55:41,943 Can you show us the way? 780 00:55:42,288 --> 00:55:43,414 - Of course! - No! 781 00:55:53,566 --> 00:55:56,296 Charlie, the kid said you know about this kind of stuff. 782 00:55:56,603 --> 00:55:58,764 You don't think this could be Russian? 783 00:56:14,587 --> 00:56:17,283 What do you know? The mountain comes to Mohammed. 784 00:56:21,861 --> 00:56:25,388 How come I get this feeling I've been looking for you all night? 785 00:56:25,732 --> 00:56:28,030 I believe you have something that belongs to us. 786 00:56:28,101 --> 00:56:30,968 Let me guess. That music gizmo there? 787 00:56:31,104 --> 00:56:32,332 Freeze! All of you! 788 00:56:33,873 --> 00:56:35,568 Choice, really choice. 789 00:56:35,642 --> 00:56:37,109 What's this, a circus act? 790 00:56:37,177 --> 00:56:39,202 Someone give me some answers here. 791 00:56:39,279 --> 00:56:42,271 - Let's start with you, Blondie. - We 're not your enemies. 792 00:56:42,348 --> 00:56:44,908 If you'd just give us that, we would be very grateful. 793 00:56:45,118 --> 00:56:47,382 You ain't getting nothing, till I get some answers. 794 00:56:47,454 --> 00:56:50,685 - He-Man, someone's following us! - What the hell is that? 795 00:56:50,890 --> 00:56:53,757 Neutrino Drive, 18 metrons and closing fast. 796 00:56:53,860 --> 00:56:55,521 - It's them. - At 10! 797 00:56:55,595 --> 00:56:57,187 They've locked in on the Key. 798 00:56:58,031 --> 00:56:59,464 Drop your weapons or I-- 799 00:57:00,400 --> 00:57:01,367 He-Man! 800 00:57:02,402 --> 00:57:05,530 Gwildor, how long to calculate the coordinates and take us home? 801 00:57:05,605 --> 00:57:08,403 I don't know. The keys have all been moved. 802 00:57:08,641 --> 00:57:10,438 Boy, are you people in trouble. 803 00:57:10,510 --> 00:57:12,774 He-Man, .61 chromons until moonrise. 804 00:57:12,879 --> 00:57:14,710 Teela, take these people in the back. 805 00:57:14,781 --> 00:57:16,806 - Let's go. - You can't order me around. 806 00:57:16,883 --> 00:57:20,341 If you'd rather stay and face Evil-Lyn's commandos, that's fine with me. 807 00:57:20,420 --> 00:57:22,650 Believe me, sir, you wouldn't. 808 00:57:26,493 --> 00:57:27,517 Evil-Lyn! 809 00:57:28,328 --> 00:57:30,091 Just as the signal indicated... 810 00:57:30,163 --> 00:57:32,825 ...the natives and the Key are within the structure, but-- 811 00:57:32,899 --> 00:57:33,923 Yes, Karg? 812 00:57:34,167 --> 00:57:35,361 He-Man! 813 00:57:36,402 --> 00:57:39,166 The Eternians have already arrived. 814 00:57:39,973 --> 00:57:42,441 Beastman, full force attack at my command. 815 00:57:42,976 --> 00:57:44,375 Karg, Blade... 816 00:57:44,744 --> 00:57:45,836 ...follow me. 817 00:57:52,852 --> 00:57:54,217 How do you feel? 818 00:57:54,854 --> 00:57:56,446 I'm feeling a little hungry. 819 00:58:01,528 --> 00:58:05,658 - Gwildor, you've got to hurry. - Yes, I'm working as fast as I can. 820 00:58:07,901 --> 00:58:08,868 There. 821 00:58:10,336 --> 00:58:13,271 There's Greyskull, and that puts us... 822 00:58:14,407 --> 00:58:15,999 ...there, but we have to be... 823 00:58:16,409 --> 00:58:17,433 ...there. 824 00:58:17,777 --> 00:58:19,642 Twenty metrons forward... 825 00:58:19,779 --> 00:58:21,474 ...if we want to break through... 826 00:58:21,548 --> 00:58:24,847 ...the barrier of the Sorceress's force field. 827 00:58:25,285 --> 00:58:27,947 Wait a minute. I don't understand. 828 00:58:28,188 --> 00:58:30,486 Now, what are you trying to do? 829 00:58:31,291 --> 00:58:33,282 The universe is music, Kevin. 830 00:58:34,694 --> 00:58:36,286 This is really weird, huh? 831 00:58:36,629 --> 00:58:38,859 Reminds me of Invasion of the Body Snatchers. 832 00:58:38,932 --> 00:58:42,026 The part where the pods started taking over people's bodies... 833 00:58:42,101 --> 00:58:44,296 ...and you don't know who are the pods and who are the bodies. 834 00:58:44,370 --> 00:58:45,302 Shut up. 835 00:58:45,838 --> 00:58:47,271 They're psychos, Corrigan. 836 00:58:47,340 --> 00:58:50,867 We've stumbled on some loony fringe group, some kind of cult. 837 00:58:54,280 --> 00:58:55,975 Our guests are arriving. 838 00:59:30,917 --> 00:59:32,384 Gwildor, how much longer? 839 00:59:32,652 --> 00:59:34,779 I don't know. I don't know. 840 00:59:34,988 --> 00:59:37,218 I'd give all the chalconite in Fribillian... 841 00:59:37,323 --> 00:59:40,850 ...if I could only spend two units with a master Songmaker. 842 00:59:48,201 --> 00:59:50,897 - You think they don't like us? - No, they're just lonely. 843 00:59:50,970 --> 00:59:52,198 They miss us. 844 00:59:53,506 --> 00:59:54,370 Go! 845 01:00:19,198 --> 01:00:20,187 He-Man! 846 01:00:32,845 --> 01:00:35,507 What the hell is going on out there? World War III? 847 01:00:36,416 --> 01:00:39,544 Aren't those your buddies out there getting their heads blown off? 848 01:00:40,853 --> 01:00:43,253 Kevin, you know how to use one of these? 849 01:00:43,323 --> 01:00:46,121 Don't let him out of sight. Guard the Key with your life. 850 01:00:46,192 --> 01:00:48,660 If anyone comes near, blast him. Do you understand? 851 01:00:58,137 --> 01:00:59,798 They're killing each other out there! 852 01:01:03,609 --> 01:01:04,803 Is Gwildor ready? 853 01:01:04,911 --> 01:01:06,674 Not yet. The room's secure. 854 01:01:06,746 --> 01:01:09,613 Anyway, it sounded like you needed a woman's touch out here. 855 01:01:15,421 --> 01:01:16,683 Woman-At-Arms. 856 01:01:17,857 --> 01:01:19,848 Give me the gun, kid. 857 01:01:20,059 --> 01:01:21,151 Come on, give me the gun. 858 01:01:21,494 --> 01:01:23,223 Don't you get it, Lubic? 859 01:01:23,763 --> 01:01:25,492 This is for real. 860 01:01:25,798 --> 01:01:27,493 She meant what she said. 861 01:01:27,667 --> 01:01:29,794 - I said, give me the gun. - No! 862 01:01:30,203 --> 01:01:33,866 Look, we've come this far. We're not giving up until they get home! 863 01:01:34,674 --> 01:01:36,574 Don't stop, Gwildor. 864 01:01:37,710 --> 01:01:41,476 Don't say I didn't give you a chance. When this is over, you're going to jail: 865 01:01:41,547 --> 01:01:45,039 Accessory to assault, resisting arrest, endangering lives. 866 01:01:45,118 --> 01:01:50,112 I guarantee, you and all your buddies, I'm going to put you away for 850 years! 867 01:01:50,990 --> 01:01:52,890 What are you looking at, Shorty? 868 01:01:54,060 --> 01:01:56,995 Mark my words, Corrigan, you're going to jail, you hear me? 869 01:01:57,063 --> 01:01:59,531 Yeah, Lubic, I hear you. Lubic, listen to me. 870 01:02:11,043 --> 01:02:12,442 Just relax, okay? 871 01:02:13,045 --> 01:02:16,173 - Gwildor, you need anything? - Give me that thing! 872 01:02:17,750 --> 01:02:19,342 Kevin, stop it! 873 01:02:23,156 --> 01:02:25,647 Watch that gun! You're going to get hurt! 874 01:02:43,309 --> 01:02:44,105 Mother? 875 01:02:44,210 --> 01:02:45,609 Yes, darling, it's me. 876 01:02:46,379 --> 01:02:47,505 But the plane... 877 01:02:47,980 --> 01:02:50,540 I'm so sorry you had to go through that, Julie... 878 01:02:50,683 --> 01:02:52,150 ...but we had to disappear. 879 01:02:52,485 --> 01:02:54,851 We're doing very important, very secret work. 880 01:02:55,221 --> 01:02:57,382 Honey, I've missed you so much! 881 01:03:03,896 --> 01:03:05,363 I don't believe it! 882 01:03:06,365 --> 01:03:07,229 Mom. 883 01:03:08,134 --> 01:03:09,226 Listen, darling. 884 01:03:09,302 --> 01:03:11,930 Your new friends are tied up with the work we're doing... 885 01:03:12,004 --> 01:03:14,029 ...and they have something we want. 886 01:03:14,106 --> 01:03:15,630 That shiny metal thing... 887 01:03:15,908 --> 01:03:17,705 ...with the blinking lights. 888 01:03:17,777 --> 01:03:19,404 Will you get it for us? 889 01:03:21,214 --> 01:03:22,203 Charlie! 890 01:03:24,250 --> 01:03:25,114 Charlie! 891 01:03:32,458 --> 01:03:33,720 You moron kid! 892 01:03:33,926 --> 01:03:35,518 What's wrong with you? 893 01:03:39,031 --> 01:03:40,225 I don't believe it! 894 01:03:40,299 --> 01:03:43,791 I've got a lot of serious work to do! You're acting like Torktums! 895 01:03:46,339 --> 01:03:48,170 Julie. Where's Julie? 896 01:03:49,475 --> 01:03:51,409 Kevin, you won't believe this. 897 01:03:51,811 --> 01:03:52,835 They're alive! 898 01:03:53,045 --> 01:03:55,013 What's the matter with you? Where were you? 899 01:03:59,218 --> 01:04:00,048 Julie! 900 01:04:03,022 --> 01:04:04,148 The Key! The Key! 901 01:04:13,799 --> 01:04:15,494 Thank you, my darling. 902 01:04:17,503 --> 01:04:18,470 No! 903 01:04:19,972 --> 01:04:20,961 Julie! 904 01:04:39,859 --> 01:04:41,156 Where are they going? 905 01:04:43,563 --> 01:04:44,757 Teela! He-Man! 906 01:04:44,830 --> 01:04:45,797 Hurry! 907 01:04:48,200 --> 01:04:49,189 The Key. 908 01:04:49,535 --> 01:04:51,332 - That way. - Bring Gwildor! 909 01:04:52,204 --> 01:04:53,364 Hold them! 910 01:04:54,740 --> 01:04:55,604 Down! 911 01:05:02,782 --> 01:05:05,046 - That woman took the Key! - Let's move! 912 01:05:06,252 --> 01:05:07,514 Gwildor, come on! 913 01:05:07,687 --> 01:05:09,552 I'm going! I'm going! 914 01:05:14,327 --> 01:05:16,318 Charlie, you got a gun in here? 915 01:05:17,063 --> 01:05:19,031 A gun, a gun! For holdups. 916 01:05:19,098 --> 01:05:22,659 - In the front room, under the counter. - You got one? Go. Let's go. 917 01:05:24,971 --> 01:05:25,960 Oh, my God. 918 01:05:26,505 --> 01:05:27,494 My store... 919 01:05:28,407 --> 01:05:29,374 ...my keyboards... 920 01:05:29,442 --> 01:05:31,740 Look at this place. Look at those guys. 921 01:05:32,144 --> 01:05:34,442 This is an invasion. Give me the gun. 922 01:05:35,181 --> 01:05:37,308 Give me the gun! 923 01:05:40,086 --> 01:05:41,451 Stay right there! 924 01:05:41,988 --> 01:05:42,955 No problem. 925 01:05:45,791 --> 01:05:47,588 Police! Nobody move! 926 01:06:02,408 --> 01:06:03,466 Holy shit! 927 01:06:04,510 --> 01:06:06,705 I think I'm going to need some backup. 928 01:06:15,454 --> 01:06:16,921 Ready to transport. 929 01:06:17,590 --> 01:06:19,751 I will send the signal to Skeletor. 930 01:06:36,776 --> 01:06:38,141 What's happening? 931 01:06:38,244 --> 01:06:39,734 Hurry, keep moving! 932 01:06:41,914 --> 01:06:44,474 The Key. Someone's opening a door. 933 01:06:45,051 --> 01:06:47,178 A very big door! 934 01:06:47,253 --> 01:06:49,312 - Cover your eyes! - What's that? 935 01:06:49,388 --> 01:06:52,186 - This way, hurry! - Into the alleyway, hurry! 936 01:06:52,291 --> 01:06:54,191 - Let's go! - By the Sorceress! 937 01:06:54,627 --> 01:06:55,457 Come on! 938 01:06:56,796 --> 01:06:58,058 It's him! 939 01:08:06,398 --> 01:08:07,763 Contact Evil-Lyn. 940 01:08:10,669 --> 01:08:13,194 Evil-Lyn, Skeletor demands a report. 941 01:08:19,678 --> 01:08:21,373 I have the Key, my Lord. 942 01:08:22,414 --> 01:08:24,006 The natives are fools. 943 01:08:24,450 --> 01:08:26,748 Weak, and easily controlled. 944 01:08:26,819 --> 01:08:28,184 - They are-- - And He-Man? 945 01:08:29,355 --> 01:08:30,481 He has eluded us. 946 01:08:31,056 --> 01:08:32,353 That will be all. 947 01:08:35,494 --> 01:08:37,894 Air Centurians, find him! 948 01:08:45,538 --> 01:08:46,766 Come on! 949 01:08:48,607 --> 01:08:49,574 Hurry! 950 01:08:49,775 --> 01:08:50,901 Air Centurians! 951 01:08:51,277 --> 01:08:52,141 Down! 952 01:09:03,122 --> 01:09:05,852 - Quick, he'll be back! - All right, let's move! Come on! 953 01:09:09,728 --> 01:09:11,525 - Come on! - They're coming. 954 01:09:12,031 --> 01:09:13,293 - This way! - Hurry! 955 01:09:17,269 --> 01:09:18,497 - On the roof! - Hurry! 956 01:09:18,571 --> 01:09:20,004 Go! Go! 957 01:09:26,612 --> 01:09:29,137 - They're turning around to come back! - Keep moving! 958 01:09:34,486 --> 01:09:36,613 Gwildor, your grappler, give it to me. 959 01:09:36,689 --> 01:09:37,883 There, on the roof! 960 01:09:39,992 --> 01:09:42,290 Hurry! Go! 961 01:09:59,645 --> 01:10:02,170 - Where's He-Man? - There! 962 01:10:39,451 --> 01:10:40,213 Fire! 963 01:10:43,455 --> 01:10:45,184 He must not use that Key. 964 01:11:46,418 --> 01:11:48,352 Centurian, lead him to me. 965 01:11:50,222 --> 01:11:51,689 What do you say, Gwildor? 966 01:11:51,857 --> 01:11:54,621 Any signal from the Key? There's got to be something! 967 01:11:54,760 --> 01:11:56,853 Unfortunately, no. 968 01:11:57,162 --> 01:11:58,151 Nothing! 969 01:11:59,665 --> 01:12:01,257 He should be here by now. 970 01:12:01,333 --> 01:12:04,700 I'm not worried about He-Man. He knows how to take care of himself. 971 01:12:04,770 --> 01:12:08,171 I'm more worried about getting us out of here before they find us. 972 01:12:08,240 --> 01:12:10,674 I only have two numbers left. 973 01:12:11,043 --> 01:12:14,308 Once we get the Key back, we'll be gone within two pretons. 974 01:12:15,114 --> 01:12:17,548 I think not, Gwildor. 975 01:12:26,692 --> 01:12:30,287 Not the way to treat your beloved ruler. 976 01:12:31,163 --> 01:12:34,621 Throw down your weapons or you die. 977 01:12:47,713 --> 01:12:48,873 Gwildor... 978 01:12:49,681 --> 01:12:51,444 ...you minute minion. 979 01:12:51,984 --> 01:12:54,475 I have you to thank for all these troubles. 980 01:12:54,586 --> 01:12:55,450 Why? 981 01:12:55,788 --> 01:12:58,484 I had such grand plans for you. 982 01:12:58,557 --> 01:13:03,392 I would never knowingly serve the Lord of Snake Mountain. 983 01:13:04,129 --> 01:13:05,824 Wait till He-Man arrives. 984 01:13:06,265 --> 01:13:07,459 He'll see to you! 985 01:13:08,167 --> 01:13:09,156 Really? 986 01:13:09,902 --> 01:13:11,995 I expect him at any moment. 987 01:13:12,504 --> 01:13:13,596 Take them! 988 01:13:35,861 --> 01:13:36,793 Torktums! 989 01:13:52,478 --> 01:13:54,776 He-Man, no! It's a trap! 990 01:13:56,548 --> 01:13:57,480 Julie! 991 01:14:02,788 --> 01:14:03,618 No! 992 01:14:04,990 --> 01:14:05,957 Kevin! 993 01:14:43,028 --> 01:14:44,859 Stay where you are, He-Man! 994 01:14:45,864 --> 01:14:47,263 One more move... 995 01:14:47,633 --> 01:14:50,625 ...and your friends will not live to see another day. 996 01:14:53,438 --> 01:14:54,962 It's going to be all right. 997 01:14:57,342 --> 01:14:58,832 I give you a choice. 998 01:14:59,678 --> 01:15:02,909 Return with me to Eternia as my slave... 999 01:15:03,081 --> 01:15:05,174 ...and save their despicable lives... 1000 01:15:05,417 --> 01:15:09,820 ...or perish with them on this primitive and tasteless planet. 1001 01:15:11,423 --> 01:15:13,687 Surrender your sword! 1002 01:15:20,599 --> 01:15:21,588 He-Man, no! 1003 01:15:23,402 --> 01:15:25,097 Teela, I have no choice. 1004 01:15:25,504 --> 01:15:26,903 This is our fight. 1005 01:15:27,506 --> 01:15:29,371 I don't want innocent people to die. 1006 01:15:29,541 --> 01:15:31,202 Well said, He-Man. 1007 01:15:32,844 --> 01:15:33,776 How noble. 1008 01:15:38,850 --> 01:15:40,078 Take care of them. 1009 01:15:40,419 --> 01:15:41,647 Good journey. 1010 01:15:42,487 --> 01:15:43,715 Good journey. 1011 01:15:49,561 --> 01:15:51,085 What about them, sir? 1012 01:15:54,700 --> 01:15:56,065 Leave them alone. 1013 01:15:57,736 --> 01:15:59,499 He-Man is my slave. 1014 01:15:59,805 --> 01:16:02,831 As long as I let them live he is bound by his word. 1015 01:16:03,008 --> 01:16:04,407 Let them rot. 1016 01:16:06,044 --> 01:16:07,409 Let them rot. 1017 01:16:15,520 --> 01:16:16,919 Let me look at her, Kevin. 1018 01:16:16,989 --> 01:16:20,618 - What's wrong with her? - This is Skeletor's particular gift. 1019 01:16:20,826 --> 01:16:23,317 - Gwildor, we need to get back to Eternia. - Immediately. 1020 01:16:23,395 --> 01:16:27,092 There's little chance of that. The power core's melted down. 1021 01:16:27,532 --> 01:16:30,592 The tones are erased from the Key's memory. 1022 01:16:32,471 --> 01:16:35,269 There's no way home. No way. 1023 01:16:52,324 --> 01:16:53,313 Here... 1024 01:16:53,558 --> 01:16:55,150 ...cover her with this. 1025 01:16:55,360 --> 01:16:56,327 Teela? 1026 01:16:56,628 --> 01:16:58,220 She's burning up. 1027 01:16:58,330 --> 01:17:01,231 We've got to get her some water. There's a fountain down below. 1028 01:17:01,300 --> 01:17:02,198 Good. 1029 01:17:10,742 --> 01:17:11,834 Okay, let's go! 1030 01:17:11,910 --> 01:17:15,778 - I'll 'take the west perimeter. - Unit 3, keep coming from there! 1031 01:17:15,847 --> 01:17:17,109 Okay, Lubic. 1032 01:17:17,349 --> 01:17:19,442 - Where's the army? - Will you shut up! 1033 01:17:19,785 --> 01:17:23,983 They were here I'm telling you. It was the damnedest thing you ever saw. 1034 01:17:24,423 --> 01:17:27,256 - Everybody, follow me. - Let's go, guys. 1035 01:17:32,731 --> 01:17:34,096 Let me see this. 1036 01:17:41,840 --> 01:17:42,966 Oh, my God. 1037 01:17:49,715 --> 01:17:53,242 - What's going to happen to her? - The poison's already in her blood, Kevin. 1038 01:17:53,318 --> 01:17:56,810 - The wound will keep growing... - Only our Sorceress can heal her now. 1039 01:17:56,888 --> 01:17:58,253 I'm sorry, Kevin. 1040 01:18:02,027 --> 01:18:04,996 Don't be sorry, just find a way to get us back. 1041 01:18:05,664 --> 01:18:07,689 I mean, there's got to be a way. 1042 01:18:09,634 --> 01:18:10,566 Isn't there? 1043 01:18:15,474 --> 01:18:16,463 Gwildor? 1044 01:18:19,277 --> 01:18:20,175 No. 1045 01:18:21,646 --> 01:18:23,113 You see, Kevin... 1046 01:18:23,982 --> 01:18:27,645 ...opening a dimensional door is relatively easy. 1047 01:18:28,553 --> 01:18:30,350 But the tones, Kevin... 1048 01:18:31,423 --> 01:18:34,324 ...the tones that were stored in this Cosmic Key... 1049 01:18:34,593 --> 01:18:36,322 ...were completely erased. 1050 01:18:36,428 --> 01:18:38,191 Skeletor knew what he was doing. 1051 01:18:38,764 --> 01:18:42,325 Even if I could fix it, we could search for a thousand years... 1052 01:18:42,401 --> 01:18:45,336 ...and never find the tones that would take us home. 1053 01:18:45,971 --> 01:18:48,064 But wait a minute. The tones? 1054 01:18:48,140 --> 01:18:51,632 You mean the melody the Key played every time we pressed the red button? 1055 01:18:53,412 --> 01:18:54,674 Wait a minute. 1056 01:18:57,282 --> 01:18:58,647 What is it, Kevin? 1057 01:19:04,022 --> 01:19:06,286 God, I wish that thing would shut up. 1058 01:19:10,095 --> 01:19:11,062 Thanks. 1059 01:19:21,273 --> 01:19:23,741 Wait a minute, I've got it. I've got it. 1060 01:19:29,514 --> 01:19:31,982 That's it! How did you do that? 1061 01:19:33,251 --> 01:19:37,187 If I hear a tune a couple of times, I can usually remember it. 1062 01:19:37,756 --> 01:19:40,554 It had a good hook. I was going to use it in one if my songs. 1063 01:19:40,625 --> 01:19:41,683 Songs? 1064 01:19:41,993 --> 01:19:44,461 Why didn't you tell me you were a Songmaker? 1065 01:19:44,563 --> 01:19:45,928 Are you a master? 1066 01:19:46,131 --> 01:19:49,032 Yes, you are. I know that. 1067 01:19:50,802 --> 01:19:52,770 That's why the Fates brought us here. 1068 01:19:53,438 --> 01:19:55,133 The final chord, Kevin. 1069 01:19:55,574 --> 01:19:57,701 Twenty metrons poleward. 1070 01:19:59,144 --> 01:20:00,805 Pull it out of the air for us. 1071 01:20:07,686 --> 01:20:09,551 You've got the wrong Songmaker. 1072 01:20:09,955 --> 01:20:13,049 I'm just a stupid keyboard player in a high school band. 1073 01:20:13,258 --> 01:20:14,953 There's a million of me. 1074 01:20:18,964 --> 01:20:20,659 Only one of you, Kevin. 1075 01:20:21,766 --> 01:20:23,461 Only one of anybody. 1076 01:20:27,072 --> 01:20:28,471 Listen to me, boy. 1077 01:20:29,107 --> 01:20:30,597 In half a chromon... 1078 01:20:30,876 --> 01:20:33,470 ...we're not going to have a sorceress to go home to. 1079 01:20:33,545 --> 01:20:37,037 So if you know how to do something with that thing, then you do it. 1080 01:20:38,783 --> 01:20:42,981 Gwildor, Kevin knows the tones. Can you get us home or can't you? 1081 01:20:47,926 --> 01:20:48,858 Yes. 1082 01:20:50,061 --> 01:20:51,722 Yes, I think I can. 1083 01:20:53,865 --> 01:20:55,355 I need a few things. 1084 01:20:56,201 --> 01:20:58,169 A bossonic tesseract. 1085 01:20:58,503 --> 01:20:59,492 Right here. 1086 01:20:59,571 --> 01:21:01,539 An octode rectifier. 1087 01:21:01,673 --> 01:21:03,197 I have an octode rectifier. 1088 01:21:03,341 --> 01:21:07,141 - And something to play the tones on. - I'll get a keyboard from Charlie's. 1089 01:21:08,313 --> 01:21:10,781 - Take care of her. - I will. 1090 01:21:39,177 --> 01:21:40,075 I win. 1091 01:21:44,215 --> 01:21:45,204 How long? 1092 01:21:45,517 --> 01:21:47,712 Half a preton until moonrise. 1093 01:21:47,953 --> 01:21:50,046 Do you hear, Sorceress? 1094 01:21:51,022 --> 01:21:52,853 The final moment has come. 1095 01:21:53,959 --> 01:21:56,257 All the forces of Greyskull... 1096 01:21:56,328 --> 01:21:59,786 ...all the powers of the universe, will be vested in me! 1097 01:22:00,665 --> 01:22:01,529 Me! 1098 01:22:02,400 --> 01:22:05,733 And you will cease to exist. 1099 01:22:06,371 --> 01:22:09,670 It is not too late to undo this madness. 1100 01:22:10,141 --> 01:22:11,369 Madness? 1101 01:22:11,977 --> 01:22:16,880 I demand the destitution, shame and loneliness of scorn. 1102 01:22:17,482 --> 01:22:20,042 It is my destiny. It is my right. 1103 01:22:20,151 --> 01:22:22,381 Nothing will deter me from it. 1104 01:22:23,021 --> 01:22:25,455 Men who crave power... 1105 01:22:26,191 --> 01:22:29,319 ...look back over the mistakes of their lives... 1106 01:22:29,861 --> 01:22:31,488 ...pile them all together... 1107 01:22:31,763 --> 01:22:34,527 ...and call it destiny. 1108 01:22:38,236 --> 01:22:41,137 Thank you for that bit of philosophy, Sorceress. 1109 01:22:41,206 --> 01:22:43,197 Here is my response. 1110 01:22:47,145 --> 01:22:48,840 Yes, Sorceress. 1111 01:22:49,714 --> 01:22:51,079 The sword of Greyskull. 1112 01:22:53,118 --> 01:22:54,142 Mine! 1113 01:23:02,060 --> 01:23:04,460 Now, and forever! 1114 01:23:10,301 --> 01:23:11,563 Your champion. 1115 01:23:23,181 --> 01:23:25,308 Witness this moment, He-Man. 1116 01:23:26,351 --> 01:23:28,945 This moment when the powers of Greyskull... 1117 01:23:29,020 --> 01:23:31,215 ...will become mine for eternity. 1118 01:23:31,589 --> 01:23:36,049 Our lifelong battle is ending at last in the only way it could. 1119 01:23:36,161 --> 01:23:38,061 Holosphere standing by. 1120 01:23:39,330 --> 01:23:41,730 When the Great Eye opens... 1121 01:23:42,500 --> 01:23:46,869 ...the people of Eternia shall see you kneeling to me... 1122 01:23:47,005 --> 01:23:48,802 ...just before you die. 1123 01:23:49,708 --> 01:23:51,403 I'll never kneel to you! 1124 01:23:51,643 --> 01:23:54,339 Yes, you will! Yes, you will! 1125 01:23:54,979 --> 01:23:59,746 Or I shall reap unforgettable harm upon you! 1126 01:24:20,638 --> 01:24:23,869 Lubic, let me drive you home so you can get a little rest. 1127 01:24:25,610 --> 01:24:28,408 I was in Korea. I never saw anything like this. 1128 01:24:30,248 --> 01:24:31,840 It's him! That's him! 1129 01:24:31,950 --> 01:24:33,383 Not again. 1130 01:24:33,885 --> 01:24:35,352 Come on, we're moving in. 1131 01:24:49,467 --> 01:24:50,491 I got it. 1132 01:24:51,369 --> 01:24:53,269 - How is she? - The same, Kevin. 1133 01:24:53,438 --> 01:24:55,770 This should give us the tones we need. 1134 01:24:55,907 --> 01:24:56,839 How? 1135 01:24:57,609 --> 01:24:58,940 Just press the keys. 1136 01:24:59,077 --> 01:25:01,272 Keys? What keys? 1137 01:25:02,247 --> 01:25:03,908 No, no, no. Here. 1138 01:25:08,286 --> 01:25:09,412 Excellent! 1139 01:25:15,727 --> 01:25:17,217 Wonderful! 1140 01:25:18,029 --> 01:25:21,021 You never told me you had sonic keys in this world. 1141 01:25:21,232 --> 01:25:22,597 I just hope it helps, Gwildor. 1142 01:25:22,667 --> 01:25:24,635 - Thank you, Kevin. - It's okay. 1143 01:25:29,440 --> 01:25:31,533 I'll have this ready in a preton. 1144 01:25:33,411 --> 01:25:35,436 Kevin, please don't leave me. 1145 01:25:37,515 --> 01:25:39,142 I promise you, Julie... 1146 01:25:41,119 --> 01:25:42,814 ...I'll never leave you. 1147 01:25:44,255 --> 01:25:45,153 Never. 1148 01:25:51,729 --> 01:25:52,991 I love you. 1149 01:25:56,267 --> 01:25:57,393 I love you. 1150 01:26:05,410 --> 01:26:06,399 Enough. 1151 01:26:09,214 --> 01:26:10,841 Where is your strength? 1152 01:26:11,316 --> 01:26:12,681 Where has it gone? 1153 01:26:13,151 --> 01:26:14,880 Look at your precious Sorceress. 1154 01:26:15,153 --> 01:26:18,281 An old crone. Weak. Withering. 1155 01:26:18,990 --> 01:26:19,979 Dying. 1156 01:26:21,826 --> 01:26:24,056 Are you ready to kneel now... 1157 01:26:24,629 --> 01:26:26,494 ...proud warrior? 1158 01:26:26,898 --> 01:26:28,763 The moon rises to its apex. 1159 01:26:32,370 --> 01:26:33,530 Do you hear? 1160 01:26:37,075 --> 01:26:39,509 The alpha and the omega. 1161 01:26:40,445 --> 01:26:42,606 Death and rebirth... 1162 01:26:43,281 --> 01:26:45,647 ...and as you die... 1163 01:26:46,451 --> 01:26:51,252 ...so will I be reborn! 1164 01:27:01,532 --> 01:27:03,363 What're they doing over there? 1165 01:27:03,701 --> 01:27:05,396 We've got to stop this fast. 1166 01:27:07,472 --> 01:27:09,940 Stay here and cover me. Spread out. 1167 01:27:10,041 --> 01:27:12,168 - And wait for my signal. - Yes, sir. 1168 01:27:13,044 --> 01:27:14,807 These guys are mine. 1169 01:27:17,849 --> 01:27:19,510 People of Eternia! 1170 01:27:20,585 --> 01:27:24,487 I stand before the Great Eye of the Galaxy... 1171 01:27:25,390 --> 01:27:28,120 ...chosen by destiny... 1172 01:27:28,192 --> 01:27:30,956 ...to receive the powers of Greyskull. 1173 01:27:31,930 --> 01:27:35,832 This inevitable moment will transpire before your eyes... 1174 01:27:36,134 --> 01:27:39,763 ...even as He-Man himself bears witness to it. 1175 01:27:39,938 --> 01:27:41,405 The Eye opens! 1176 01:27:41,706 --> 01:27:45,506 Now I, Skeletor... 1177 01:27:46,911 --> 01:27:49,846 ...am Master of the Universe! 1178 01:27:52,984 --> 01:27:54,110 Yes! 1179 01:28:10,501 --> 01:28:11,331 Yes! 1180 01:28:12,503 --> 01:28:13,663 I feel it. 1181 01:28:15,640 --> 01:28:18,006 The power fills me. 1182 01:28:18,977 --> 01:28:19,966 Yes! 1183 01:28:20,979 --> 01:28:22,970 I feel the Universe... 1184 01:28:23,281 --> 01:28:24,509 ...within me. 1185 01:28:26,584 --> 01:28:28,848 I am a part of the Cosmos. 1186 01:28:29,187 --> 01:28:30,654 Its energy flows... 1187 01:28:31,055 --> 01:28:32,545 ...flows through me. 1188 01:28:36,394 --> 01:28:38,453 Of what consequence are you now? 1189 01:28:38,930 --> 01:28:41,057 This planet, these people... 1190 01:28:41,432 --> 01:28:43,491 ...they are nothing to me! 1191 01:28:43,668 --> 01:28:45,533 The Universe is power! 1192 01:28:46,437 --> 01:28:49,804 Pure, unstoppable power! 1193 01:28:49,907 --> 01:28:53,365 And I am the force! I am that power! 1194 01:28:55,680 --> 01:28:58,342 Kneel before your master! 1195 01:29:00,385 --> 01:29:01,579 Fool! 1196 01:29:02,286 --> 01:29:04,948 You are no longer my equal. 1197 01:29:05,923 --> 01:29:07,857 I am more than man. 1198 01:29:08,659 --> 01:29:10,217 More than life! 1199 01:29:10,962 --> 01:29:11,860 I... 1200 01:29:11,963 --> 01:29:12,952 ...am... 1201 01:29:14,132 --> 01:29:15,099 ...God! 1202 01:29:37,021 --> 01:29:38,113 Now... 1203 01:29:39,323 --> 01:29:41,416 ...you will... 1204 01:29:41,826 --> 01:29:42,918 ...kneel! 1205 01:29:45,963 --> 01:29:47,430 Kneel! 1206 01:29:49,467 --> 01:29:50,991 Are you ready, Kevin? 1207 01:29:53,337 --> 01:29:55,532 I'm going to set the power. Now here goes. 1208 01:30:02,413 --> 01:30:04,540 Now, Kevin, now! 1209 01:30:13,624 --> 01:30:15,251 Freeze! Nobody move! 1210 01:30:15,460 --> 01:30:16,859 You're all under arrest! 1211 01:30:17,061 --> 01:30:19,586 Throw down your weapons, place your hands on your heads! 1212 01:30:19,664 --> 01:30:23,259 - You have the right to remain silent-- - Lubic, you don't understand! 1213 01:30:23,434 --> 01:30:26,164 - We've got to get back. - Nobody's going anywhere! 1214 01:30:32,677 --> 01:30:33,974 Where are they? 1215 01:30:35,213 --> 01:30:37,704 Where are your friends now? 1216 01:30:39,217 --> 01:30:42,744 Tell me about the loneliness of good, He-Man. 1217 01:30:43,521 --> 01:30:44,783 Is it equal... 1218 01:30:44,989 --> 01:30:47,219 ...to the loneliness of evil? 1219 01:31:12,283 --> 01:31:13,307 Holy shit! 1220 01:31:13,584 --> 01:31:16,144 - We did it! - Gwildor, get down! 1221 01:31:16,220 --> 01:31:17,209 Destroy them! 1222 01:31:18,356 --> 01:31:19,482 Take cover! 1223 01:31:28,166 --> 01:31:30,828 - You promised not to hurt them! - I lied. 1224 01:31:31,702 --> 01:31:33,897 Farewell, He-Man. 1225 01:31:36,240 --> 01:31:37,298 Lock him! 1226 01:31:39,577 --> 01:31:41,670 Get him! Get him! 1227 01:31:42,547 --> 01:31:45,277 Give He-Man some cover action. Kevin, watch the rear! 1228 01:31:45,349 --> 01:31:47,749 You! Watch the forward position! 1229 01:31:47,885 --> 01:31:50,752 Will somebody tell me what the hell's going on around here? 1230 01:31:50,821 --> 01:31:52,948 I feel like I'm in the twilight zone. 1231 01:31:53,024 --> 01:31:56,289 Lubic, this is for real. Just get down! 1232 01:31:58,896 --> 01:32:01,228 Nobody takes pot shots at Lubic! 1233 01:32:01,799 --> 01:32:04,768 All right, freakos, you want to play games? Then let's play! 1234 01:32:08,339 --> 01:32:09,829 Come on, you mother! 1235 01:32:18,749 --> 01:32:21,149 No! Don't kill him! I want him alive! 1236 01:33:11,135 --> 01:33:13,194 You cannot hide from me! 1237 01:33:41,232 --> 01:33:42,529 Karg, prepare the battle station. 1238 01:33:42,600 --> 01:33:45,125 Surely you won't leave with Skeletor still... 1239 01:33:45,903 --> 01:33:46,892 Yes. 1240 01:33:47,238 --> 01:33:48,637 Warlord, let's go. 1241 01:33:50,474 --> 01:33:51,668 Signal the retreat. 1242 01:34:01,919 --> 01:34:02,749 No! 1243 01:34:12,630 --> 01:34:15,428 I have the power! 1244 01:34:19,637 --> 01:34:20,604 You! 1245 01:34:21,339 --> 01:34:25,571 You will no longer stand between me and my destiny! 1246 01:34:25,643 --> 01:34:26,803 But I will! 1247 01:34:27,311 --> 01:34:29,711 I told you it was always been between us. 1248 01:34:29,880 --> 01:34:33,714 I ache to smash you out of existence! 1249 01:34:33,884 --> 01:34:37,342 To drive your cursed face from my memory forever! 1250 01:34:37,421 --> 01:34:42,358 - Enough talk! - Yes! Let this be our final battle! 1251 01:35:40,284 --> 01:35:41,376 Skeletor... 1252 01:35:45,723 --> 01:35:46,712 ...it's over. 1253 01:35:47,091 --> 01:35:48,080 Yes. 1254 01:35:51,195 --> 01:35:52,184 For you! 1255 01:36:31,101 --> 01:36:32,193 He did it! 1256 01:36:32,636 --> 01:36:33,625 He-Man! 1257 01:36:34,104 --> 01:36:35,264 Victory! 1258 01:36:35,339 --> 01:36:36,397 Victory! 1259 01:36:45,082 --> 01:36:46,071 Victory. 1260 01:36:48,819 --> 01:36:50,480 Lubic, look at you. 1261 01:36:51,322 --> 01:36:52,914 So you're really going to stay here? 1262 01:36:52,990 --> 01:36:55,356 Are you kidding? What am I going back there for? 1263 01:36:55,426 --> 01:36:58,190 And look what I got here. I got a castle. 1264 01:36:58,662 --> 01:37:01,790 I got a view, I got clean air, I got a beautiful woman. 1265 01:37:03,901 --> 01:37:05,596 Some kind of retirement, huh? 1266 01:37:11,942 --> 01:37:13,807 Julie, keep this with you... 1267 01:37:14,445 --> 01:37:16,811 ...and Eternia will always be near. 1268 01:37:20,651 --> 01:37:21,743 Thank you. 1269 01:37:24,221 --> 01:37:26,246 I guess this is really goodbye? 1270 01:37:28,158 --> 01:37:29,147 He-Man... 1271 01:37:30,294 --> 01:37:32,125 ...Teela, Man-At-Arms. 1272 01:37:32,196 --> 01:37:34,289 Don't. Don't say goodbye. 1273 01:37:36,567 --> 01:37:38,034 Say, "Good journey." 1274 01:37:40,738 --> 01:37:42,831 There's an old Eternian saying: 1275 01:37:43,707 --> 01:37:45,231 "Live the journey... 1276 01:37:45,309 --> 01:37:48,039 "...for every destination is but a doorway to another." 1277 01:37:49,880 --> 01:37:50,869 Good journey. 1278 01:37:55,152 --> 01:37:56,380 Good journey. 1279 01:38:04,595 --> 01:38:05,960 Take care, Julie. 1280 01:38:07,898 --> 01:38:10,093 - You look after her, now. - I will. 1281 01:38:10,601 --> 01:38:12,228 Activate the Doorway, Gwildor. 1282 01:38:13,137 --> 01:38:16,834 Are you sure you don't want to go back in your planet's history? 1283 01:38:17,174 --> 01:38:19,904 I could take you back in time to the past or future. 1284 01:38:20,077 --> 01:38:22,671 No. Look, Gwildor, that's okay. Just send us home. 1285 01:38:22,746 --> 01:38:24,304 We better get home, Gwildor. 1286 01:38:39,063 --> 01:38:42,931 - Good journey, Julie. - Good journey, Gwildor. 1287 01:38:49,707 --> 01:38:51,106 Good journey! 1288 01:39:00,150 --> 01:39:02,141 Gwildor! Wait! Send us back-- 1289 01:39:48,599 --> 01:39:49,759 Mom! Dad! 1290 01:39:50,234 --> 01:39:52,759 - You're up bright and early. - You're all right! 1291 01:39:52,836 --> 01:39:54,463 What's this all about? 1292 01:39:54,772 --> 01:39:57,502 I love you both so much. I don't ever want to lose you. 1293 01:39:57,574 --> 01:40:00,372 We're just going away for the day. We'll be back tonight. 1294 01:40:00,477 --> 01:40:01,307 No! 1295 01:40:02,046 --> 01:40:05,447 I changed my mind. I really do want to go to the beach with you today. 1296 01:40:05,516 --> 01:40:06,983 Don't go to Catalina, okay? 1297 01:40:07,051 --> 01:40:09,246 Don't be silly, honey. Stay home and study. 1298 01:40:09,386 --> 01:40:10,978 Mom, Dad, please! 1299 01:40:11,922 --> 01:40:13,856 Don't get on that plane today. 1300 01:40:14,858 --> 01:40:16,382 I have a terrible feeling. 1301 01:40:16,460 --> 01:40:19,361 But Julie, your father's an excellent pilot. It's a short trip. 1302 01:40:19,430 --> 01:40:20,260 No! 1303 01:40:22,933 --> 01:40:24,161 Julie! Julie! 1304 01:40:24,802 --> 01:40:26,929 - Put those keys back. - I love you. 1305 01:40:27,004 --> 01:40:29,495 Julie, where are you going? Come back here. 1306 01:40:33,243 --> 01:40:34,403 Julie! 1307 01:40:34,912 --> 01:40:35,901 Kevin! 1308 01:40:42,419 --> 01:40:45,911 - Don't let your parents get on that plane. - I already stopped them. 1309 01:40:47,257 --> 01:40:48,383 Wait a minute. 1310 01:40:49,493 --> 01:40:50,653 You know? 1311 01:40:53,897 --> 01:40:55,626 We were there. 1312 01:41:00,838 --> 01:41:02,032 Eternia. 1313 01:41:13,083 --> 01:41:16,416 I have the power! 1314 01:45:22,432 --> 01:45:23,899 I'll be back. 86313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.