All language subtitles for Marvels Agents of S.H.I.E.L.D. - 05x21 - The Force of Gravity.WEB-Bamboozle.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,060 --> 00:00:02,420 Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."... 2 00:00:02,557 --> 00:00:03,824 You need to look inside yourself 3 00:00:03,825 --> 00:00:05,565 and figure out what kind of man you want to be. 4 00:00:05,600 --> 00:00:08,629 'Cause lately, what you've been, it needs fixing. 5 00:00:08,663 --> 00:00:10,131 Where did you get that? 6 00:00:10,132 --> 00:00:12,466 What matters is that we might be able to save Coulson 7 00:00:12,501 --> 00:00:15,703 by combining that with my mom's DNA. 8 00:00:15,737 --> 00:00:18,305 This is my ship. S.H.I.E.L.D. isn't welcome here. 9 00:00:18,340 --> 00:00:21,442 - We're here to rescue you. - Rescue me? 10 00:00:21,476 --> 00:00:23,177 I'm the one that's gonna save us. 11 00:00:26,915 --> 00:00:28,682 What should we do with them? 12 00:00:28,717 --> 00:00:32,122 They're prisoners of war. Treat them accordingly. 13 00:00:35,799 --> 00:00:41,422 5x21 - The Force of Gravity 14 00:00:45,100 --> 00:00:49,570 Quake. I rescued humanity. 15 00:00:49,604 --> 00:00:50,838 Did you know that? 16 00:00:50,839 --> 00:00:53,474 I want to believe you, Daisy. May I call you "Daisy"? 17 00:00:53,508 --> 00:00:56,343 So, this is Quake, Destroyer of Worlds. 18 00:00:56,378 --> 00:00:59,580 I think you're here to help me. 19 00:01:10,942 --> 00:01:13,644 Give yourself a moment to adjust. 20 00:01:14,278 --> 00:01:18,048 Your mind will clear shortly. 21 00:01:18,683 --> 00:01:22,319 - Where am I? - A neutral location, 22 00:01:22,354 --> 00:01:24,722 perched near the edge of the galaxy ... 23 00:01:24,756 --> 00:01:27,524 safe, I assure you. 24 00:01:27,559 --> 00:01:30,527 Allow me to introduce myself. 25 00:01:30,562 --> 00:01:32,663 I am the firstborn Taryan, 26 00:01:32,697 --> 00:01:35,699 master of the house Kasius. 27 00:01:35,734 --> 00:01:41,205 - Kasius? - Please, just hear me out. 28 00:01:44,392 --> 00:01:46,260 You are Inhuman. 29 00:01:46,294 --> 00:01:49,363 I always knew the tales of the experiments were true. 30 00:01:49,397 --> 00:01:52,199 Okay, for the record, we don't love to be called experiments, 31 00:01:52,233 --> 00:01:53,233 just moving forward. 32 00:01:53,234 --> 00:01:57,204 No, I imagine your people treated you unkindly. 33 00:01:57,238 --> 00:02:00,207 - I've worked through it. - You deserve better. 34 00:02:00,241 --> 00:02:04,411 All Inhumans do ... something better elsewhere. 35 00:02:06,080 --> 00:02:09,082 Where are my friends ... May, Coulson? 36 00:02:09,117 --> 00:02:14,288 You mustn't worry about them. They are your past. 37 00:02:14,322 --> 00:02:16,857 I am your future. 38 00:02:17,659 --> 00:02:20,260 You are now prisoners of war. 39 00:02:20,295 --> 00:02:23,333 I suggest you use your time to consider 40 00:02:23,449 --> 00:02:26,567 - the disrespect you've shown me. - Suggest all you want. 41 00:02:26,568 --> 00:02:29,887 You're just the villain of the month, and you're going down, 42 00:02:29,888 --> 00:02:31,305 just like all the rest. 43 00:02:31,339 --> 00:02:34,875 And how do you plan to stop me? 44 00:02:34,909 --> 00:02:37,311 With Earth weapons? 45 00:02:39,314 --> 00:02:45,819 The tools of cowards. We Remorath earn our kills. 46 00:02:45,853 --> 00:02:48,722 That is how we earn our rank. 47 00:02:48,756 --> 00:02:52,259 With humans, it's not about earned power. 48 00:02:52,293 --> 00:02:54,294 It's about the gun. 49 00:02:54,329 --> 00:02:58,632 It allows the weak to pretend to be strong. 50 00:03:01,369 --> 00:03:03,837 I don't need a gun to stop you. 51 00:03:03,871 --> 00:03:06,640 I have several Ionizer Missiles 52 00:03:06,674 --> 00:03:09,142 aimed at your Lighthouse right now. 53 00:03:09,177 --> 00:03:14,448 If you or your people do anything, I will release them. 54 00:03:14,482 --> 00:03:17,795 Since you like weapons so much. 55 00:03:22,323 --> 00:03:25,692 Will they be held indefinitely or scrapped? 56 00:03:25,727 --> 00:03:29,296 That depends on whether or not they push you to it. 57 00:03:29,330 --> 00:03:33,867 Don't worry. I know what I'm doing. 58 00:03:33,901 --> 00:03:37,270 We are both about to get everything we need. 59 00:03:37,305 --> 00:03:39,640 All I need is Gravitonium. 60 00:03:39,674 --> 00:03:42,442 Oh, I know someone who may be able to help us out. 61 00:03:42,477 --> 00:03:44,935 It's all a bit unpleasant, isn't it? 62 00:03:47,482 --> 00:03:50,517 Oh, try not to think about it. 63 00:03:50,551 --> 00:03:53,954 - Do you think it will work? - Daisy's plan? I don't know. 64 00:03:53,988 --> 00:03:56,657 Frankly, the Centipede serum is terrifying to me. 65 00:03:57,725 --> 00:03:59,660 Yeah, let's ... let's ... let's walk through 66 00:03:59,694 --> 00:04:02,329 - the simulation one more time. - Yeah. 67 00:04:04,265 --> 00:04:07,668 The Centipede serum forces new cellular pathways, 68 00:04:07,702 --> 00:04:09,469 like biological infrastructure. 69 00:04:09,504 --> 00:04:12,539 In doing so, it can also carry any element we feed it. 70 00:04:12,573 --> 00:04:14,675 For example, Jiaying's healing DNA, 71 00:04:14,709 --> 00:04:19,513 which we could deliver to, say, Coulson's ailing cells. 72 00:04:19,547 --> 00:04:24,351 - Should work. It's just... - What Yo-Yo said ... the danger. 73 00:04:24,385 --> 00:04:28,422 - Yeah. - Well, I've been thinking about that, 74 00:04:28,456 --> 00:04:31,425 and her warning was that 75 00:04:31,459 --> 00:04:35,262 trying to save Coulson ends the world, right? 76 00:04:35,296 --> 00:04:39,766 But what if ... what if ... what if we don't just try? 77 00:04:39,801 --> 00:04:43,270 What happens if we actually succeed? 78 00:04:43,304 --> 00:04:46,339 Jemma, what if there's another way to frame this? 79 00:04:46,374 --> 00:04:50,043 Coulson wasn't there in the future. 80 00:04:50,078 --> 00:04:51,378 You're saying we break the loop 81 00:04:51,379 --> 00:04:54,781 not by allowing someone to die but by making sure they live? 82 00:04:54,782 --> 00:04:58,218 What if all we have to do is not fail? 83 00:04:58,252 --> 00:05:00,087 That's quite an audacious leap, 84 00:05:00,121 --> 00:05:04,291 especially from someone who once believed time cannot be changed. 85 00:05:05,893 --> 00:05:09,196 Maybe it's time to be audacious. 86 00:05:13,601 --> 00:05:17,537 You got to be kidding me. That is totally nuts. 87 00:05:17,572 --> 00:05:19,806 No, no joke. It really happened. 88 00:05:19,841 --> 00:05:22,909 Good thing, too, otherwise, Aida would've killed me. 89 00:05:22,944 --> 00:05:24,811 I've had to hear this story enough. 90 00:05:24,846 --> 00:05:27,447 Yeah, but that's the most incredible story I've ever heard, 91 00:05:27,448 --> 00:05:29,116 and I'm the same age as my grandparents. 92 00:05:29,117 --> 00:05:30,684 I'm done, by the way. 93 00:05:32,353 --> 00:05:34,287 All right, oxygen's been re-routed 94 00:05:34,322 --> 00:05:35,989 from non-essential parts of the plane. 95 00:05:35,990 --> 00:05:37,324 Oh, then I guess we can breathe easy, right, 96 00:05:37,325 --> 00:05:41,691 wait for the stalwart team to get back? 97 00:05:43,097 --> 00:05:45,665 Did you hear that? 98 00:05:57,372 --> 00:05:59,912 Damn. 99 00:06:13,227 --> 00:06:19,432 I've spent some time on this plane. Quinjet is this way. 100 00:06:32,747 --> 00:06:36,349 Okay, come on. How do I get this thing working? 101 00:06:36,384 --> 00:06:38,785 _ 102 00:06:38,820 --> 00:06:40,387 The warnings were right. 103 00:06:40,388 --> 00:06:42,022 Zephyr to Lighthouse. 104 00:06:42,023 --> 00:06:43,490 Mack, anyone. Mack, are you there? 105 00:06:43,491 --> 00:06:45,525 Yeah, yeah, I'm here. 106 00:06:45,526 --> 00:06:46,660 Talk to me. What's going on? 107 00:06:46,661 --> 00:06:48,495 Uh, things have gone a little crazy. 108 00:06:48,529 --> 00:06:50,229 Yeah, I know. It's all over the news. 109 00:06:50,231 --> 00:06:52,699 N-No, Talbot. It's ... He ... He's ... He's boarded us ... 110 00:06:52,700 --> 00:06:54,401 him and his new Remorath friends. 111 00:06:54,435 --> 00:06:55,769 Talbot. Did he see you? 112 00:06:55,770 --> 00:06:58,705 No, and that's a good thing. Agent Kim wasn't so lucky. 113 00:06:58,739 --> 00:06:59,906 Talbot killed Kim. 114 00:06:59,907 --> 00:07:01,408 Very, very much. 115 00:07:01,409 --> 00:07:03,376 The General's not on our side anymore, okay? 116 00:07:03,411 --> 00:07:07,447 He ... Oh, no. 117 00:07:10,084 --> 00:07:15,555 Stand down. I don't need the jet so I can fly. 118 00:07:15,590 --> 00:07:18,592 I need it so I can breathe. 119 00:07:26,721 --> 00:07:32,537 He's leaving. And I think he's coming down to you. 120 00:07:33,774 --> 00:07:36,743 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 121 00:07:39,156 --> 00:07:42,123 I don't understand. If he's flying the Quinjet, 122 00:07:42,124 --> 00:07:45,192 I should be reading its signature somewhere. 123 00:07:45,727 --> 00:07:48,128 Not if he's figured out a way to go dark. 124 00:07:48,163 --> 00:07:50,364 If he's not relying on the Quinjet's own power, 125 00:07:50,398 --> 00:07:52,366 - then that means ... - Then the signature wouldn't show up. 126 00:07:52,400 --> 00:07:56,537 Okay... What if I force it by remote? 127 00:07:57,772 --> 00:08:01,575 - You can do that? - Oh, I can do many things. 128 00:08:01,609 --> 00:08:05,546 If we can find Talbot, maybe we can talk him down 129 00:08:05,580 --> 00:08:07,581 and end this before anyone else gets hurt. 130 00:08:09,017 --> 00:08:11,018 Yes. Maybe. 131 00:08:13,721 --> 00:08:17,624 Prison cells are all the same, no matter what species builds them. 132 00:08:17,625 --> 00:08:21,562 If there's a way in... there's got to be a way out. 133 00:08:21,596 --> 00:08:24,765 So, we're just not gonna talk about him? 134 00:08:24,799 --> 00:08:29,269 - "Him" who? - Phil, come on. Talbot. 135 00:08:29,270 --> 00:08:33,774 - Oh. That "him." - Look, I hate it, too, 136 00:08:33,775 --> 00:08:36,610 but I've seen a man go rotten overnight. 137 00:08:36,644 --> 00:08:37,711 He might be lost. 138 00:08:37,712 --> 00:08:39,713 You don't have to feel like you're responsible. 139 00:08:39,747 --> 00:08:42,816 Of course I do. After all our ups and downs, 140 00:08:42,817 --> 00:08:43,784 Talbot got shot in the head, 141 00:08:43,785 --> 00:08:46,120 and he waited for us to rescue him from Hale. 142 00:08:46,154 --> 00:08:49,156 - We were a little busy. - Yes, but even after we didn't come, 143 00:08:49,157 --> 00:08:52,226 even after Hydra messed with his brain, 144 00:08:52,260 --> 00:08:55,095 he still put himself in that machine. 145 00:08:55,130 --> 00:08:58,432 - He did that for us. - We didn't ask him to. 146 00:08:58,433 --> 00:09:00,264 We didn't have to. 147 00:09:03,071 --> 00:09:08,475 - What? - The first time we met him. 148 00:09:09,444 --> 00:09:11,612 When he told us about the peacekeeping force 149 00:09:11,646 --> 00:09:13,080 he was sending to the Hub? 150 00:09:13,081 --> 00:09:14,882 I mean, imagine back then if someone had told us 151 00:09:14,916 --> 00:09:18,661 that someday we'd be worried about Glenn Talbot. 152 00:09:18,696 --> 00:09:23,824 I know. But things evolve. 153 00:09:23,858 --> 00:09:28,662 They change. People change. 154 00:09:28,696 --> 00:09:31,098 Yeah, they do. 155 00:09:31,132 --> 00:09:34,801 And sometimes, even then, you can't save them. 156 00:09:34,836 --> 00:09:38,772 But you still have to try. 157 00:09:44,345 --> 00:09:48,615 Back to work. 158 00:10:02,797 --> 00:10:06,366 - Mr. Creel. - General... 159 00:10:06,367 --> 00:10:08,468 How you feeling? 160 00:10:09,704 --> 00:10:15,108 - What are you wearing? - Well... choices were limited. 161 00:10:15,143 --> 00:10:18,879 It's the new me, but I'm here to talk about the new you. 162 00:10:20,348 --> 00:10:22,716 It's all right, soldier. Relax. 163 00:10:23,885 --> 00:10:27,487 You've been through a lot. It's good to see you, Carl. 164 00:10:27,522 --> 00:10:32,859 - It's good to see you, too, sir. - I know what it's like. 165 00:10:32,894 --> 00:10:34,895 You're trapped in this hospital bed, 166 00:10:34,929 --> 00:10:39,900 - noggin's not working right. - I know you do, sir. 167 00:10:39,934 --> 00:10:43,704 But I also got through it, 168 00:10:43,738 --> 00:10:46,707 and I can help you. 169 00:10:46,741 --> 00:10:49,910 The two of us are stronger together. 170 00:10:52,914 --> 00:10:57,584 General, you seem... You all right? 171 00:10:57,619 --> 00:11:01,989 Right as rain. Never felt better. 172 00:11:04,792 --> 00:11:10,397 I did come in contact with Gravitonium, 173 00:11:10,431 --> 00:11:14,101 - just like you. - No. 174 00:11:14,102 --> 00:11:16,069 It's okay. It's all right. 175 00:11:16,104 --> 00:11:18,338 Soldier, I'm fine. 176 00:11:19,974 --> 00:11:23,176 As a matter of fact, I've learned a few things. 177 00:11:23,211 --> 00:11:25,912 Do you still hear the voices? 178 00:11:28,950 --> 00:11:33,854 What if I told you I know how to control them, 179 00:11:33,888 --> 00:11:38,725 silence them? I can silence them for you, too. 180 00:11:42,096 --> 00:11:43,930 You are formidable, 181 00:11:43,965 --> 00:11:46,433 but your strength has been going to waste. 182 00:11:46,467 --> 00:11:47,434 Come with me, 183 00:11:47,435 --> 00:11:50,971 and I can show you how to unleash your power. 184 00:11:51,005 --> 00:11:54,074 - As your weapon. - As my disciple. 185 00:11:54,108 --> 00:11:57,978 Oh, God. What is with your family and this God complex? 186 00:11:58,012 --> 00:12:00,614 - What do you know of my family? - Plenty. 187 00:12:00,615 --> 00:12:02,783 Well, then you know 188 00:12:02,817 --> 00:12:05,218 that I am from a long line of inventive thinkers. 189 00:12:05,253 --> 00:12:09,790 I have ideas, methods, which don't, shall we say, 190 00:12:09,824 --> 00:12:13,794 - mesh with those of my breed. - That's not completely chilling. 191 00:12:13,828 --> 00:12:18,598 I'm merely saying that I understand what it is 192 00:12:18,633 --> 00:12:23,270 to be on the outside, as I'm sure you are ... 193 00:12:23,304 --> 00:12:27,841 different, hunted by lesser humans. 194 00:12:27,875 --> 00:12:29,810 You deserve better than that. 195 00:12:29,844 --> 00:12:33,013 Look, yeah, some people have given me a hard time. 196 00:12:33,047 --> 00:12:35,515 Humans are ... are complicated. 197 00:12:35,550 --> 00:12:38,518 They disagree. Sometimes it comes to blows. 198 00:12:38,553 --> 00:12:40,654 Only, sometimes, it's a person 199 00:12:40,688 --> 00:12:43,490 who risks everything for their friends 200 00:12:43,524 --> 00:12:47,661 even though she lost her limbs. Hypothetically. 201 00:12:47,695 --> 00:12:51,031 We fight, okay, but not with a lack of respect, 202 00:12:51,065 --> 00:12:53,200 and that's something I don't think you're quite understanding. 203 00:12:53,234 --> 00:12:58,605 Oh, no matter. You will come with me, willingly or not. 204 00:12:58,639 --> 00:13:00,807 I'm gonna have to choose "not." 205 00:13:06,080 --> 00:13:07,314 Problem? 206 00:13:09,050 --> 00:13:11,051 What is this? 207 00:13:11,085 --> 00:13:15,722 - Why can't I... - Because you're not conscious yet. 208 00:13:15,757 --> 00:13:19,659 - Not conscious? - I'm not a fool. 209 00:13:19,694 --> 00:13:23,263 I know how strong you are, and I have to make sure 210 00:13:23,264 --> 00:13:27,234 that you are thoroughly broken in 211 00:13:27,268 --> 00:13:29,636 before you're brought to me. 212 00:13:40,081 --> 00:13:43,417 Fitz, it's done. 213 00:13:43,451 --> 00:13:48,255 - This could change everything. - Change everything about what? 214 00:13:48,289 --> 00:13:51,391 Uh... Daisy asked us to run some tests. 215 00:13:51,426 --> 00:13:53,593 Looking for a way to revive Coulson's necrotic tissue. 216 00:13:53,628 --> 00:13:56,149 Jemma thinks it could work. 217 00:13:56,864 --> 00:14:00,066 Oh, okay, that's... that's good to know. 218 00:14:00,067 --> 00:14:04,337 - That's really good. - What do you need, Mack? 219 00:14:06,774 --> 00:14:10,110 It's Talbot. The Gravitonium is becoming a problem. 220 00:14:10,144 --> 00:14:12,012 He's racking up a body count. 221 00:14:12,046 --> 00:14:14,560 - No... - Yeah. There must be something 222 00:14:14,595 --> 00:14:17,584 you can do to reverse the machine. 223 00:14:17,618 --> 00:14:19,886 Something else that needs fixing? 224 00:14:21,756 --> 00:14:24,424 Right now, Talbot's out there. He's dangerous. 225 00:14:24,425 --> 00:14:26,960 If there's a solution, we need it fast, okay? 226 00:14:26,994 --> 00:14:28,962 Or none of this matters. 227 00:14:28,996 --> 00:14:34,034 - Okay, we're on it. - Thank you. 228 00:14:38,272 --> 00:14:41,141 He and I will work it out. 229 00:14:42,176 --> 00:14:43,643 There. 230 00:14:44,645 --> 00:14:47,614 Circuit panel. Good. 231 00:14:47,615 --> 00:14:49,816 Remorath tech wasn't exactly my major, 232 00:14:49,851 --> 00:14:52,919 but let's assume the circuitry still creates an electric field. 233 00:14:52,954 --> 00:14:54,654 I use the charge from my arm, 234 00:14:54,689 --> 00:14:57,457 - maybe I can short it out. - And the door opens. 235 00:14:57,458 --> 00:15:00,160 - That's the theory. - At this point, I'll take theory. 236 00:15:00,161 --> 00:15:02,629 I mean, we still have to face the guard outside, 237 00:15:02,663 --> 00:15:05,465 but we'll cross that bridge when we come to it. 238 00:15:07,635 --> 00:15:10,604 Hey, guys. 239 00:15:12,273 --> 00:15:14,841 You ever notice these schmucks are really hard to beat up. 240 00:15:14,876 --> 00:15:18,011 - We're glad to see you. - Yeah, likewise. 241 00:15:18,045 --> 00:15:20,180 We just had a tiny adventure with Talbot 242 00:15:20,214 --> 00:15:22,449 and ended with a man down. I figured I'd better start looking 243 00:15:22,450 --> 00:15:26,119 - for you on the prison level. - Good thinking. 244 00:15:26,153 --> 00:15:28,455 Where's Daisy? She's not here? 245 00:15:28,489 --> 00:15:31,024 No. Qovas handed her off to his warriors. 246 00:15:31,025 --> 00:15:32,359 We got to find her next. 247 00:15:32,360 --> 00:15:37,097 - You see where Talbot went? - Sort of. You're not gonna like it. 248 00:15:39,467 --> 00:15:41,468 These voices... 249 00:15:41,502 --> 00:15:44,137 I thought I was stuck with them. 250 00:15:45,806 --> 00:15:48,041 You don't have to be. 251 00:15:50,077 --> 00:15:52,178 Let me help you. 252 00:15:56,250 --> 00:16:01,221 - You have it in you. I ... - It's okay, son. 253 00:16:01,255 --> 00:16:05,025 I'm telling you the truth. 254 00:16:05,059 --> 00:16:07,227 This will make everything better. 255 00:16:11,432 --> 00:16:13,967 Join me. 256 00:16:36,724 --> 00:16:39,059 What do you feel? 257 00:16:41,062 --> 00:16:46,600 Peace. So much quieter. 258 00:16:46,634 --> 00:16:49,035 Wait... 259 00:16:49,070 --> 00:16:50,837 This part isn't gonna be great for you, Carl... 260 00:16:50,871 --> 00:16:52,706 - No! - ...but it will be over quickly. 261 00:16:52,740 --> 00:16:55,842 I promise. The two of us are stronger than one, 262 00:16:55,876 --> 00:17:00,447 and your suffering, it's over now. 263 00:17:08,255 --> 00:17:10,123 Thank you, Carl. 264 00:17:21,951 --> 00:17:24,086 Thank you, Carl. 265 00:17:24,120 --> 00:17:26,254 So, he can do that. 266 00:17:26,289 --> 00:17:29,191 He must've gotten Creel's location from the Quinjet's flight log. 267 00:17:29,192 --> 00:17:31,326 We knew Talbot was killing people, 268 00:17:31,360 --> 00:17:34,529 but to see him do that to Creel, I just... 269 00:17:37,967 --> 00:17:41,369 - I ever tell you about Isabelle Hartley? - Yeah, a little. 270 00:17:41,370 --> 00:17:44,072 - I know she was your friend. - Mm. 271 00:17:44,107 --> 00:17:47,943 - I know Creel killed her. - Yeah. 272 00:17:47,977 --> 00:17:52,180 I wanted him dead. I thought I'd never forgive him, 273 00:17:52,215 --> 00:17:58,186 but once he was deprogrammed, and once I got to know him, 274 00:17:58,221 --> 00:18:00,455 he was a decent man. 275 00:18:00,490 --> 00:18:05,427 - I'm glad I had the chance. - I'm sure he was, too. 276 00:18:07,430 --> 00:18:11,099 You have an amazing capacity to forgive people, Mack. 277 00:18:11,134 --> 00:18:15,570 Yeah... 278 00:18:15,605 --> 00:18:18,573 But the bodies are still piling up, aren't they? 279 00:18:18,608 --> 00:18:23,111 - He has to be stopped no matter what. - Yes. Maybe for good. 280 00:18:25,148 --> 00:18:28,784 If it comes to that, I'm the one who does it. 281 00:18:28,818 --> 00:18:30,819 Understood? 282 00:18:37,627 --> 00:18:41,563 Our Astralscope projects your consciousness here. 283 00:18:41,597 --> 00:18:45,500 Physically, you're being brought to me, 284 00:18:45,535 --> 00:18:49,504 but rest assured, you are already mine. 285 00:18:49,539 --> 00:18:51,506 You know I have a little experience 286 00:18:51,541 --> 00:18:56,077 - getting out of stuff like this, right? - I'm afraid this is different. 287 00:18:56,112 --> 00:18:58,146 You already lost all sense 288 00:18:58,181 --> 00:19:01,750 of how long you've been here, haven't you? 289 00:19:01,784 --> 00:19:07,289 I find that people outside of physical space, when they lose time, 290 00:19:07,290 --> 00:19:10,158 when they get hungry but they can't eat, 291 00:19:10,193 --> 00:19:14,696 when they get tired but they can't sleep, 292 00:19:14,730 --> 00:19:16,965 they break. 293 00:19:16,999 --> 00:19:22,170 So I already know what your future holds. 294 00:19:22,205 --> 00:19:25,607 Hmm. Funny. I see the future, too. 295 00:19:27,009 --> 00:19:29,311 And you have two despicable sons 296 00:19:29,345 --> 00:19:31,446 who wear even dumber makeup than you, 297 00:19:31,480 --> 00:19:35,603 and they die like cowards stabbed in the back. 298 00:19:37,220 --> 00:19:41,122 When I get out of this, I'm stronger than you know. 299 00:19:41,157 --> 00:19:46,695 - Everyone thinks that. - Mm. But in my case, it's true. 300 00:19:49,365 --> 00:19:51,833 I'm the Destroyer of Worlds. 301 00:20:07,917 --> 00:20:10,151 I don't see a way to reverse the effects 302 00:20:10,186 --> 00:20:13,822 of the Gravitonium on his system or even neutralize it. 303 00:20:13,856 --> 00:20:16,391 How are you doing? Give me some good news. 304 00:20:16,392 --> 00:20:18,360 Uh, I finally got the compound right. 305 00:20:18,394 --> 00:20:21,162 Should only take a few days to synthesize. 306 00:20:21,197 --> 00:20:22,764 It's funny, isn't it? 307 00:20:22,765 --> 00:20:26,101 The Centipede serum was part of our first mission, 308 00:20:26,135 --> 00:20:28,336 and now it's the key to curing Coulson. 309 00:20:28,371 --> 00:20:32,407 - We've come full circle. - Just in time for the end of days. 310 00:20:34,443 --> 00:20:36,344 You ever think it would be Talbot? 311 00:20:36,379 --> 00:20:38,079 I don't want to think about it. 312 00:20:40,283 --> 00:20:44,386 He was one of the good guys. 313 00:20:44,420 --> 00:20:47,489 Yeah, I know. I don't know what he is anymore, 314 00:20:47,490 --> 00:20:50,292 but he needs to be stopped, even if that means ... 315 00:20:50,293 --> 00:20:53,261 Even if it means finding a terminal solution. 316 00:20:58,467 --> 00:21:03,104 I mean, if there are no other options, 317 00:21:03,139 --> 00:21:05,607 we ... we could try the Odium. 318 00:21:07,276 --> 00:21:09,711 How do we get him to take it? 319 00:21:09,745 --> 00:21:13,615 Drinking it might not even be strong enough. 320 00:21:15,651 --> 00:21:18,286 We could use the Centipede serum 321 00:21:18,321 --> 00:21:20,822 to deliver it straight into his cells. 322 00:21:32,468 --> 00:21:36,237 It's a little too quiet in here. That make anyone nervous? 323 00:21:36,272 --> 00:21:38,139 Maybe it's Remorath nap time. 324 00:21:38,174 --> 00:21:41,509 Then we need to wake one up and ask for directions. 325 00:21:41,510 --> 00:21:44,879 - All these hallways look the same. - That's the same writing 326 00:21:44,880 --> 00:21:46,348 that was in the Lighthouse in the future. 327 00:21:46,349 --> 00:21:49,351 - What's it say, Deke? - How would I know? 328 00:21:49,385 --> 00:21:51,653 Because you lived there. 329 00:21:51,687 --> 00:21:54,990 Well, they don't teach you the language. I can count to five. 330 00:21:54,991 --> 00:21:57,826 You lived there for decades, and you know five numbers? 331 00:21:57,860 --> 00:22:00,929 I also know zero, so, no, I know six numbers. 332 00:22:00,963 --> 00:22:02,764 I'm amazed you were able to survive. 333 00:22:02,798 --> 00:22:05,333 You know, I found you, didn't I? 334 00:22:05,368 --> 00:22:08,136 And I can lead us back to the Zephyr, so I'm doing my job. 335 00:22:08,137 --> 00:22:10,505 - You're the ones who lost Daisy. - We didn't lose her. 336 00:22:10,506 --> 00:22:12,757 Just do your best, Deke. It won't be long before 337 00:22:12,758 --> 00:22:15,510 they figure out we're gone, so just pick a direction. 338 00:22:19,715 --> 00:22:21,683 This way. 339 00:22:23,352 --> 00:22:26,821 Wait. Not that way. 340 00:22:26,856 --> 00:22:30,592 - We can fight or we can run. - Fight. 341 00:22:39,435 --> 00:22:42,003 Daisy. Are you okay? 342 00:22:42,038 --> 00:22:43,505 Did ... Are you ... Did they hurt you, or whatever? 343 00:22:43,506 --> 00:22:47,175 I'm fine. Just had a little head trip with Father Kasius. 344 00:22:47,209 --> 00:22:48,977 Father Kasius? What, you mean his dad's here? 345 00:22:49,011 --> 00:22:51,679 - Here but not "here." - Well, that's just another reason 346 00:22:51,680 --> 00:22:53,882 that we need to get to the Zephyr and fly out of here. 347 00:22:53,916 --> 00:22:55,984 We're not going ... not yet. 348 00:22:56,018 --> 00:22:57,519 What? What ... What are you talk... 349 00:22:57,520 --> 00:23:00,021 You can't escape without, you know, escaping. 350 00:23:00,056 --> 00:23:02,657 Qovas has a couple of Ionizer Missiles aimed at the Lighthouse. 351 00:23:02,658 --> 00:23:04,526 If we try to leave, he'll fire them. 352 00:23:04,560 --> 00:23:06,494 - The Lighthouse can handle it. - Maybe. 353 00:23:06,529 --> 00:23:08,496 But the people of River's End might not be so lucky. 354 00:23:11,100 --> 00:23:13,268 We can forget about finding the Quinjet. 355 00:23:13,302 --> 00:23:16,604 - Then how do we find him? - I don't know. We have to think like him. 356 00:23:16,605 --> 00:23:18,039 He's a man we all knew, 357 00:23:18,040 --> 00:23:21,242 a man that had a lot of stars and stripes on his uniform. 358 00:23:21,243 --> 00:23:24,073 What's he want to do now that he has all this power? 359 00:23:24,077 --> 00:23:25,113 Death and destruction. 360 00:23:25,114 --> 00:23:27,549 - That's what they all want. - Nah, I'm not so sure. 361 00:23:27,583 --> 00:23:29,884 He risked his life to save us from the Remorath. 362 00:23:29,919 --> 00:23:33,221 And then he went on a killing spree. He's in full villain mode. 363 00:23:33,222 --> 00:23:35,290 Yet everyone's the hero in their own story. 364 00:23:35,324 --> 00:23:38,526 - And what's his? "Macbeth"? - Nah, I mean it. 365 00:23:38,561 --> 00:23:42,063 Did he say it anything before he went into the machine? 366 00:23:44,100 --> 00:23:47,535 He kept saying, "I can fix this." 367 00:23:47,570 --> 00:23:51,406 - What's he fixing? - I don't know. 368 00:23:51,440 --> 00:23:54,275 His mistakes, his reputation? 369 00:23:54,310 --> 00:23:56,277 Maybe he's trying to prove 370 00:23:56,312 --> 00:23:58,246 that he's still a good soldier, 371 00:23:58,280 --> 00:24:02,917 - a good man. - A good dad. 372 00:24:04,556 --> 00:24:05,920 Unprecedented levels of destruction 373 00:24:05,921 --> 00:24:07,655 rivaling even that of the Chitauri invasion. 374 00:24:07,690 --> 00:24:09,657 First responders are on the scene. 375 00:24:22,138 --> 00:24:24,239 Hello, George. 376 00:24:24,273 --> 00:24:26,641 Daddy's home. 377 00:24:36,988 --> 00:24:39,456 What's the matter? Cat got your tongues? 378 00:24:39,490 --> 00:24:41,190 I'm just surprised. 379 00:24:41,192 --> 00:24:42,859 With everything going on in the world, 380 00:24:42,860 --> 00:24:44,661 I-I didn't know... 381 00:24:44,696 --> 00:24:48,498 - You look, um... - Like a million bucks. 382 00:24:48,499 --> 00:24:50,434 You're okay? 383 00:24:50,468 --> 00:24:53,303 Yeah. Fit as a fiddle. Never better. 384 00:24:53,304 --> 00:24:56,073 I'm a new man ... clear-headed and healthy. 385 00:24:56,107 --> 00:25:02,079 - Why are you dressed so funny? - Well... 386 00:25:02,113 --> 00:25:06,416 this is my new uniform, son. 387 00:25:06,451 --> 00:25:10,754 Your dad's a superhero now, just like those Avengers. 388 00:25:10,788 --> 00:25:14,591 And guess what. I even have my own superpowers. 389 00:25:23,001 --> 00:25:27,304 That's just a taste. I can move buildings and cars. 390 00:25:27,338 --> 00:25:29,088 And you want to know something else? 391 00:25:29,123 --> 00:25:30,540 I can even fly. 392 00:25:30,575 --> 00:25:33,110 And I don't need a hammer or an iron suit to do it. 393 00:25:33,144 --> 00:25:34,945 - Can I fly with you? - Absolutely. 394 00:25:37,982 --> 00:25:41,952 Things are gonna be different from now on. 395 00:25:41,986 --> 00:25:43,987 Your daddy's all better. 396 00:25:44,022 --> 00:25:47,524 And I'm not gonna let anything bad happen to you 397 00:25:47,558 --> 00:25:49,026 or anyone else. 398 00:25:49,027 --> 00:25:51,895 I'm gonna chase those invaders out of town. 399 00:25:51,929 --> 00:25:57,597 - Now, you ready to go for that flight? - George, honey, 400 00:25:57,632 --> 00:25:59,603 why don't you go up to your room and play so your father and I can talk? 401 00:25:59,604 --> 00:26:01,338 Not now, Carla. We're having fun. 402 00:26:01,372 --> 00:26:05,876 Glenn, please. We need to talk. 403 00:26:05,910 --> 00:26:08,378 I heard about the accident. 404 00:26:08,413 --> 00:26:09,679 What the hell are you talking about? 405 00:26:09,680 --> 00:26:12,349 - S.H.I.E.L.D. called, and ... - S.H.I.E.L.D. 406 00:26:18,056 --> 00:26:20,657 Sorry. 407 00:26:20,691 --> 00:26:24,261 - Look what you made me do. - I'm really sorry, Glenn. 408 00:26:24,262 --> 00:26:26,530 They're just worried about you. That's all. 409 00:26:26,531 --> 00:26:30,867 And so am I. George, please, honey, go upstairs. 410 00:26:36,040 --> 00:26:37,841 I'm sorry, George. 411 00:26:37,875 --> 00:26:39,743 I can fix it, though. 412 00:26:40,711 --> 00:26:45,515 Better yet, I can take you to a real spaceship. 413 00:26:45,550 --> 00:26:47,584 What do you think about that, partner? 414 00:26:49,620 --> 00:26:52,456 They are fools if they think they'll get off this ship. 415 00:26:52,490 --> 00:26:55,826 Bring me the powered one. She belongs to Kasius. 416 00:26:55,827 --> 00:26:59,963 As for the others, they do not deserve a warrior's death. 417 00:26:59,997 --> 00:27:02,632 Kill them with their own weapons. 418 00:27:02,667 --> 00:27:05,715 Let them die in shame and dishonor. 419 00:27:16,481 --> 00:27:18,081 We're getting close to the bridge. 420 00:27:18,082 --> 00:27:19,649 We have a clear path to the Zephyr from here. 421 00:27:19,650 --> 00:27:21,284 We might not get that chance again. 422 00:27:21,285 --> 00:27:24,087 - We're not leaving till we finish the job. - Yes, you are. 423 00:27:24,088 --> 00:27:26,373 - May? - I'll deal with the missiles 424 00:27:26,374 --> 00:27:27,557 and get back to the base. 425 00:27:27,592 --> 00:27:30,660 You and Daisy get to the Zephyr and go home. 426 00:27:30,695 --> 00:27:33,730 - Loving this plan. Good luck, May. - You're with me. 427 00:27:33,731 --> 00:27:35,932 I need you to set the coordinates for the trip back. 428 00:27:35,967 --> 00:27:39,536 Right, because numbers. Yay. 429 00:27:39,537 --> 00:27:43,239 No, it's too risky. We do it together. 430 00:27:47,712 --> 00:27:49,913 I'll take care of it. Go home, Phil ... now. 431 00:27:49,947 --> 00:27:51,971 Are you giving me an order? 'Cause that sounded like 432 00:27:52,006 --> 00:27:53,650 - you were giving me an or... - Yes, I'm giving you an order! 433 00:27:53,651 --> 00:27:56,620 You're just gonna slow me down, so zip it and get to the ... 434 00:28:23,581 --> 00:28:27,517 Thought that might shut you up. Now go. 435 00:28:30,555 --> 00:28:33,857 - Uh... - Not a word, Agent Johnson. 436 00:28:33,858 --> 00:28:35,492 That's an order. 437 00:28:35,493 --> 00:28:39,229 Copy that, Hot Lips. 438 00:28:39,263 --> 00:28:43,667 It's a really big ship, and it's full of these crazy aliens. 439 00:28:43,701 --> 00:28:47,404 But don't worry. They're my friends. 440 00:28:47,438 --> 00:28:49,739 And I have a friend for you, too. 441 00:28:49,774 --> 00:28:53,577 - Put her down, Dad. - I can't do that, son. 442 00:28:53,611 --> 00:28:55,879 She's not on our side anymore. 443 00:28:55,913 --> 00:29:00,717 That's not true. I love you. 444 00:29:00,751 --> 00:29:04,588 - I would do anything for you. - Oh, really, Carla? 445 00:29:04,622 --> 00:29:07,657 Like when you helped Hydra brainwash me, 446 00:29:07,692 --> 00:29:09,410 or when you worked with S.H.I.E.L.D. 447 00:29:09,515 --> 00:29:11,628 - to conspire behind my back? - That's not true. 448 00:29:11,629 --> 00:29:13,763 "Your compliance will be rewarded." 449 00:29:13,798 --> 00:29:16,433 Any of that ring a bell? Do you remember that? Do ya?! 450 00:29:16,467 --> 00:29:18,702 They said it would help. 451 00:29:20,104 --> 00:29:22,272 I'm sorry, Carla, 452 00:29:22,306 --> 00:29:27,010 but the only way I'll ever trust you again is if you join me. 453 00:29:46,631 --> 00:29:48,798 Welcome to the neighborhood. 454 00:29:48,833 --> 00:29:50,433 We don't want to hurt you, Talbot. 455 00:29:50,434 --> 00:29:52,802 - We just want to talk to you. - Where's Coulson? 456 00:29:52,837 --> 00:29:56,773 - What did you do to them? - They're prisoners of war. 457 00:29:56,807 --> 00:29:58,775 We're not at war with you. 458 00:29:58,809 --> 00:30:02,078 They declared war when they tried to stop me. 459 00:30:02,113 --> 00:30:03,513 Stay right there. 460 00:30:06,517 --> 00:30:08,718 Go ahead, cowboy. 461 00:30:42,019 --> 00:30:44,488 Stop! Stop! Hold your fire! 462 00:30:48,526 --> 00:30:50,293 Take cover! 463 00:31:00,638 --> 00:31:04,808 - Qovas has ordered the launch. - Excuse me, fellas. 464 00:31:04,842 --> 00:31:07,967 Just looking for the men's room. 465 00:31:08,002 --> 00:31:09,577 You know if there's one close by? 466 00:31:10,681 --> 00:31:13,183 You know what? On second thought? 467 00:31:13,217 --> 00:31:15,994 I'm actually just gonna find a corner somewhere. 468 00:31:43,547 --> 00:31:45,648 Ugh, what are you doing? 469 00:31:45,683 --> 00:31:49,219 Weapons ... in case more show up. 470 00:31:50,521 --> 00:31:52,689 Don't just stand there. 471 00:31:52,723 --> 00:31:54,724 Start transferring the missile-target numbers 472 00:31:54,759 --> 00:31:57,402 - to the Teleporter. - Right, because ... 473 00:31:57,437 --> 00:31:59,696 because the Lighthouse is the target, so the coordinates are ticket home. 474 00:31:59,730 --> 00:32:01,364 That's ... That's good thinking, May. 475 00:32:01,365 --> 00:32:04,968 - But which one's the launch system? - I don't know! Pick one. 476 00:32:11,942 --> 00:32:14,577 Nope. That's navigation. 477 00:32:17,553 --> 00:32:20,019 I'll take that just in case. 478 00:32:22,920 --> 00:32:24,754 Okay, got it. Weapons system. 479 00:32:24,789 --> 00:32:27,924 And I-I found the launch codes. Do I deactivate the missiles? 480 00:32:27,925 --> 00:32:29,759 We're not deactivating them. 481 00:32:29,794 --> 00:32:31,761 Well, then what the hell are we doing here?! 482 00:32:31,796 --> 00:32:33,963 We're giving them a new target. 483 00:32:33,998 --> 00:32:38,701 Now do you see what I am, what I've become? 484 00:32:38,736 --> 00:32:41,187 I'm a superhero, and I plan on doing 485 00:32:41,188 --> 00:32:43,940 - what needs to be done. - You're not a hero. 486 00:32:43,974 --> 00:32:46,843 George... It's okay, George. 487 00:32:46,844 --> 00:32:48,778 They're the bad people. 488 00:32:48,813 --> 00:32:50,613 They're trying to stop me. 489 00:32:51,816 --> 00:32:53,917 I need to get him out of there. 490 00:33:07,998 --> 00:33:11,167 I can't get near him. 491 00:33:11,168 --> 00:33:14,270 You're the bad one. You want to hurt them. 492 00:33:14,305 --> 00:33:16,024 No. No, I don't. 493 00:33:16,059 --> 00:33:18,079 No, I'm just giving them a warning. That's all. 494 00:33:18,114 --> 00:33:23,780 So that they'll understand that I'm the one who's gonna save them. 495 00:33:23,814 --> 00:33:27,851 I just need to get a little more fuel in my tank first, 496 00:33:27,885 --> 00:33:32,856 and then I can do it. 497 00:33:32,857 --> 00:33:34,591 You'll see. 498 00:33:38,996 --> 00:33:43,199 You keep watching the news, son. You'll see. 499 00:34:00,484 --> 00:34:03,152 Close it up. Let's get this bird ready for liftoff. 500 00:34:04,755 --> 00:34:06,990 They're here. 501 00:34:09,026 --> 00:34:10,894 Davis, we're back. Is everything o... 502 00:34:10,928 --> 00:34:13,162 ...under attack. 503 00:34:13,197 --> 00:34:16,032 Two of them. Dark. 504 00:34:16,033 --> 00:34:17,967 Can't lose our pilot again. 505 00:34:55,472 --> 00:34:57,874 Thanks. I owe you a life debt. 506 00:34:57,908 --> 00:34:59,676 Nice try, but I'm good. 507 00:34:59,710 --> 00:35:03,046 - I hate those things. - Tell me about it. 508 00:35:03,047 --> 00:35:06,049 - Coulson, you're bleeding. - I'll survive. 509 00:35:06,050 --> 00:35:09,552 Agent Davis, fire up the engines. Time to go home. 510 00:35:09,587 --> 00:35:11,588 Go home? What about Agent May and Deke? 511 00:35:11,622 --> 00:35:14,924 They're taking the express train. 512 00:35:14,959 --> 00:35:16,759 Okay... Okay, the one that looks like the ... 513 00:35:16,794 --> 00:35:18,161 the house with the broken roof? 514 00:35:18,162 --> 00:35:20,797 - I think that's a three. - Uh, uh-huh. 515 00:35:20,798 --> 00:35:22,966 And then ... and then it's, uh, uh, like, a ... 516 00:35:23,000 --> 00:35:26,769 like, a ... like, a chair with ... with, uh, some wavy lines. 517 00:35:26,804 --> 00:35:32,141 - Got it. - All right, give me the next one 518 00:35:32,176 --> 00:35:33,943 so we can get off this ship. 519 00:35:33,978 --> 00:35:36,379 You will never get off this ship. 520 00:35:39,083 --> 00:35:41,050 Watch me. 521 00:35:46,624 --> 00:35:50,126 I will watch you bleed. 522 00:35:55,027 --> 00:35:56,964 - Deke. - Whoa. Thanks. 523 00:36:03,335 --> 00:36:04,702 Okay! 524 00:36:06,071 --> 00:36:09,275 - Oh, okay, okay! - Any day now! 525 00:36:09,375 --> 00:36:11,610 Hey, I'm trying. Okay? 526 00:36:11,611 --> 00:36:13,845 Okay. Here we go. Here we go. 527 00:36:13,879 --> 00:36:18,049 Um... uh... there's a crooked something... 528 00:36:18,083 --> 00:36:21,686 s-something. Ugh. Damn it! 529 00:36:24,557 --> 00:36:26,858 Few stitches ... I'll be fine. 530 00:36:26,892 --> 00:36:30,045 So... 531 00:36:30,296 --> 00:36:34,032 - You made out with May. - Did I? 532 00:36:34,033 --> 00:36:35,300 Oh, yeah. 533 00:36:35,301 --> 00:36:37,435 Oh. People see what they want to see, I guess. 534 00:36:37,469 --> 00:36:40,104 - And? - We're ready for liftoff. 535 00:36:40,139 --> 00:36:42,825 Strap yourselves in. This could get bumpy. 536 00:36:45,110 --> 00:36:46,611 How do you think she's doing? 537 00:36:46,612 --> 00:36:50,348 Having the time of her life. 538 00:36:50,382 --> 00:36:52,717 Almost done! 539 00:36:55,754 --> 00:37:02,336 Okay. Crooked teapot and, um... 540 00:37:08,634 --> 00:37:10,935 And now you'll learn respect. 541 00:37:14,440 --> 00:37:16,574 Okay, that's it. 542 00:37:34,360 --> 00:37:39,109 You have just sealed the fate of everyone in your base. 543 00:37:44,169 --> 00:37:46,604 And now you will die. 544 00:37:46,639 --> 00:37:50,408 Well, one little thing. 545 00:37:50,442 --> 00:37:53,002 We changed the target. 546 00:38:01,020 --> 00:38:03,688 Told ya I didn't need a gun to stop you. 547 00:38:03,722 --> 00:38:07,692 - How? - I know zero. 548 00:38:23,242 --> 00:38:27,532 - Coulson. - Tell me you have them. 549 00:38:29,348 --> 00:38:31,215 What's taking you so long? 550 00:38:31,250 --> 00:38:33,918 Mack and Yo-Yo just got back, as well. We'll all be together. 551 00:38:33,919 --> 00:38:38,222 - Where were they? - Um... they went after Talbot. 552 00:38:38,257 --> 00:38:39,958 He killed Carl Creel, 553 00:38:39,992 --> 00:38:42,193 turned him to Gravitonium, and consumed him. 554 00:38:42,227 --> 00:38:44,151 He killed others, as well. 555 00:38:44,186 --> 00:38:46,160 I'll brief you as soon as I have all the details. 556 00:38:46,195 --> 00:38:48,351 - Get back safe. - We'll see you soon. 557 00:38:52,271 --> 00:38:55,196 I don't think we can treat him with kid gloves anymore. 558 00:38:55,231 --> 00:38:56,609 He's dangerous and delusional. 559 00:38:56,644 --> 00:39:00,678 - If he finds more Gravitonium, he's gonna ... - Coulson, what the hell? 560 00:39:00,713 --> 00:39:05,115 I-I-I don't understand. It was... 561 00:39:07,586 --> 00:39:10,588 Davis! Call base! 562 00:39:10,623 --> 00:39:12,321 We need a Med Team to meet us when we land! 563 00:39:12,356 --> 00:39:15,326 - On it. - Coulson, stay with me, okay? 564 00:39:15,361 --> 00:39:16,527 Stay with me. 565 00:39:16,528 --> 00:39:19,339 You fight, okay? You fight. 566 00:39:19,374 --> 00:39:21,065 I'm gonna get you home. 567 00:40:00,105 --> 00:40:03,741 He is not going to die ... not yet, at least ... 568 00:40:03,742 --> 00:40:08,146 but his condition is worsening... and accelerating. 569 00:40:08,180 --> 00:40:09,781 What about the treatment we talked about? 570 00:40:09,782 --> 00:40:11,883 We have something we think will work. 571 00:40:11,917 --> 00:40:13,785 It will just take some time to combine it 572 00:40:13,819 --> 00:40:16,554 - with the Centipede serum. - Time we don't have. 573 00:40:16,555 --> 00:40:19,123 - We're doing everything we can. - What about Talbot? 574 00:40:19,158 --> 00:40:22,011 You find a way to stop him? He's worse, too. 575 00:40:22,046 --> 00:40:25,880 Yeah, we think so. Unfortunately, it's not a cure. It's more... 576 00:40:25,915 --> 00:40:28,266 It's more terminal. 577 00:40:28,300 --> 00:40:31,269 If we can combine the Odium with another dose 578 00:40:31,270 --> 00:40:34,863 of the Centipede serum, it should be able to penetrate his cells. 579 00:40:34,898 --> 00:40:36,007 That's not possible. 580 00:40:37,209 --> 00:40:39,143 Well, yeah, it's entirely possible. We ran a simulation ... 581 00:40:39,178 --> 00:40:42,313 That's not possible. There is no more Centipede serum. 582 00:40:42,347 --> 00:40:44,916 What I brought back, that's the last of it. 583 00:40:50,989 --> 00:40:57,561 - So we either save Coulson... - Or we save the world. 584 00:41:08,476 --> 00:41:10,898 We'll return in a moment. 585 00:41:18,463 --> 00:41:22,599 Don't worry. These fellas don't bite. 586 00:41:22,634 --> 00:41:26,637 At least, I don't think they do. You don't bite, do ya? 587 00:41:28,873 --> 00:41:32,776 - Who's flying this plane? - Gravity. 588 00:41:32,811 --> 00:41:36,013 It doesn't just make you crash and burn, darling. 589 00:41:36,047 --> 00:41:38,015 It also makes you ascend... 590 00:41:38,049 --> 00:41:41,585 - to the heavens. - What do you want from us? 591 00:41:48,126 --> 00:41:53,897 You drew me. You see me in your head, don't you? 592 00:41:57,102 --> 00:42:00,371 You ever see me tearing the Earth apart, 593 00:42:00,405 --> 00:42:03,107 bringing something up from the ground? 594 00:42:09,948 --> 00:42:14,284 Good. Now tell me... 595 00:42:14,319 --> 00:42:16,346 where. 596 00:42:24,147 --> 00:42:28,124 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 46903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.