All language subtitles for Marvels Agents of S.H.I.E.L.D. - 05x18 - All Roads Lead....WEB-Bamboozle.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,053 --> 00:00:02,311 Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."... 2 00:00:02,374 --> 00:00:04,897 Hale may be after a weapon powered by Gravitonium. 3 00:00:04,975 --> 00:00:06,309 No gizmo, no apocalypse. 4 00:00:06,310 --> 00:00:08,344 You're my one weakness, Mom. 5 00:00:08,378 --> 00:00:10,078 And I'm yours. 6 00:00:11,982 --> 00:00:13,749 I was using my speed, 7 00:00:13,784 --> 00:00:15,919 and it felt like my arms were being ripped off. 8 00:00:15,974 --> 00:00:17,825 The mech arms aren't built to go that fast. 9 00:00:17,880 --> 00:00:20,911 You find a way out, make it to the Quinjet, call for backup. 10 00:00:23,403 --> 00:00:25,882 Looks like you two have made quite the mess. 11 00:00:25,917 --> 00:00:28,197 They destroyed a component for the infuser. 12 00:00:28,223 --> 00:00:31,626 We can't transfer the Gravitonium until it's repaired. 13 00:00:31,667 --> 00:00:33,234 Fix it or bleed out. 14 00:00:33,235 --> 00:00:34,669 We can't let it happen again. 15 00:00:34,670 --> 00:00:35,937 We don't have a choice. 16 00:00:35,938 --> 00:00:38,807 Glenn, the doctors said that you should take a deep breath. 17 00:00:38,841 --> 00:00:40,372 Are you ready to comply? 18 00:00:40,373 --> 00:00:42,474 I'm happy to. 19 00:00:46,012 --> 00:00:50,809 5x18 - All Roads Lead... 20 00:00:54,921 --> 00:00:58,490 Complete the mission, soldier. 21 00:00:58,525 --> 00:01:00,626 Eyes on the prize. 22 00:01:25,719 --> 00:01:28,087 Be prepared. 23 00:01:28,121 --> 00:01:30,089 Nobody has to get hurt. 24 00:01:49,242 --> 00:01:52,611 Get in... get out. 25 00:02:11,731 --> 00:02:13,732 Complete the mission. 26 00:02:19,105 --> 00:02:20,406 - Hey, Talbot. - Hey. 27 00:02:20,407 --> 00:02:23,542 - You looking for something? - Unh-unh. 28 00:02:23,576 --> 00:02:25,277 I'm just like a... 29 00:02:25,312 --> 00:02:27,146 ticking time bomb over here, huh? 30 00:02:27,180 --> 00:02:29,882 Sorry. Just I've been... 31 00:02:29,916 --> 00:02:31,650 in a cell for six months. 32 00:02:31,685 --> 00:02:33,552 I'm just a little pent-up. 33 00:02:33,586 --> 00:02:35,287 Can't sit still. 34 00:02:35,367 --> 00:02:38,135 I can imagine. 35 00:02:38,169 --> 00:02:40,604 I wish we got you out sooner. 36 00:02:40,638 --> 00:02:43,340 Me too, son. 37 00:02:43,375 --> 00:02:45,175 Me too. 38 00:02:45,210 --> 00:02:48,112 Hey, listen, if you ever want to talk about it 39 00:02:48,146 --> 00:02:50,347 - or anything else... - I can't. 40 00:02:50,382 --> 00:02:52,883 No, I can't do that. 41 00:02:52,917 --> 00:02:54,718 But, uh... But thanks. 42 00:02:54,753 --> 00:02:58,355 You know, just trying to focus on one... 43 00:02:58,390 --> 00:02:59,923 task at a time. 44 00:02:59,924 --> 00:03:01,732 - Right. - Mm-hmm. 45 00:03:01,811 --> 00:03:04,612 Yeah, well... rest up. 46 00:03:04,639 --> 00:03:06,521 Doctor's orders. 47 00:03:06,546 --> 00:03:09,276 Yeah. You got it. 48 00:03:11,679 --> 00:03:13,847 Happy to comply. 49 00:03:13,881 --> 00:03:18,535 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 50 00:03:31,899 --> 00:03:34,101 Stop it! 51 00:03:34,135 --> 00:03:36,103 Aww. 52 00:03:36,137 --> 00:03:39,106 But I'm enjoying myself. 53 00:03:39,140 --> 00:03:40,540 I don't really get out much, 54 00:03:40,541 --> 00:03:43,377 and it does seem to keep you motivated. 55 00:03:48,149 --> 00:03:50,050 Okay. Let her go. 56 00:03:50,084 --> 00:03:52,185 You want this machine fixed, I need her help. 57 00:03:52,220 --> 00:03:55,055 Please. I'm engineering. 58 00:03:55,089 --> 00:03:57,290 She's biotech. 59 00:03:57,325 --> 00:03:59,326 We're a team. 60 00:04:12,907 --> 00:04:15,175 Hey. 61 00:04:15,209 --> 00:04:17,210 - You okay? - Yeah, I'm fine. 62 00:04:17,245 --> 00:04:18,245 You sure? 63 00:04:18,246 --> 00:04:19,880 I'm all right, Fitz. 64 00:04:19,881 --> 00:04:20,881 Okay. 65 00:04:20,882 --> 00:04:22,749 Aww. 66 00:04:24,419 --> 00:04:26,386 You two are adorable. 67 00:04:26,421 --> 00:04:29,322 I ship it. I really do. 68 00:04:29,357 --> 00:04:31,058 Do you have any idea of the consequences 69 00:04:31,092 --> 00:04:32,526 of what you're trying to do? 70 00:04:32,527 --> 00:04:34,127 We've seen where this leads. 71 00:04:34,128 --> 00:04:36,863 Your little trip to the future? 72 00:04:36,898 --> 00:04:38,832 Coulson filled me in. 73 00:04:38,866 --> 00:04:41,268 Then you'll know that you destroy everything, 74 00:04:41,302 --> 00:04:42,702 the entire planet. 75 00:04:42,703 --> 00:04:45,839 See, I thought your pal Daisy did all of that. 76 00:04:45,873 --> 00:04:48,442 You people really need to get your stories straight. 77 00:04:48,476 --> 00:04:50,544 Everyone that you care about will die. 78 00:04:50,578 --> 00:04:52,278 Not a long list. 79 00:04:52,286 --> 00:04:54,014 And it's getting shorter. 80 00:04:55,450 --> 00:04:57,751 Found Anton, what's left of him. 81 00:05:00,321 --> 00:05:03,123 He took a header out a window. 82 00:05:03,157 --> 00:05:05,173 Then someone else must be here. 83 00:05:05,198 --> 00:05:06,265 Not for long. 84 00:05:06,266 --> 00:05:08,302 I activated our copter's signal jammer 85 00:05:08,329 --> 00:05:10,363 and set the fallen mechs to seek and destroy. 86 00:05:10,398 --> 00:05:11,765 You know how to reprogram them? 87 00:05:11,766 --> 00:05:12,933 I took one apart once. 88 00:05:12,934 --> 00:05:14,768 It's a basic protocol but effective. 89 00:05:14,802 --> 00:05:16,502 They'll hunt down and kill anyone they find. 90 00:05:21,943 --> 00:05:24,911 Show me. 91 00:05:43,131 --> 00:05:44,831 You realize that we have a choice to make. 92 00:05:44,866 --> 00:05:46,099 Yeah. 93 00:05:46,100 --> 00:05:47,801 Our hypothesis is being proven. 94 00:05:47,835 --> 00:05:49,336 We die, we break the loop. 95 00:05:49,337 --> 00:05:52,439 We don't fix this, we stop them. 96 00:05:52,473 --> 00:05:54,173 They'll kill us. 97 00:05:54,175 --> 00:05:56,610 I can't choose anything over you, not even... 98 00:05:56,644 --> 00:05:58,612 I feel the same way. 99 00:05:58,646 --> 00:06:00,346 So... 100 00:06:03,050 --> 00:06:06,620 So we keep working, piece by piece. 101 00:06:06,654 --> 00:06:08,755 There's a lot to do. 102 00:06:08,789 --> 00:06:10,290 Yeah. 103 00:06:10,291 --> 00:06:12,425 Very complicated. It will take a while. 104 00:06:12,460 --> 00:06:13,527 Hey! 105 00:06:13,528 --> 00:06:18,932 Pick up the pace, or I start removing body parts. 106 00:06:18,966 --> 00:06:21,368 Like I did to your friend. 107 00:07:14,455 --> 00:07:16,056 You're late. 108 00:07:16,057 --> 00:07:18,758 Hold up. Please. 109 00:07:18,793 --> 00:07:22,395 We didn't have a chance to finish our conversation. 110 00:07:22,430 --> 00:07:24,564 I said what I had to say. 111 00:07:27,868 --> 00:07:30,170 - Melinda... - We have a mission, Phil. 112 00:07:31,606 --> 00:07:33,573 Good talk, Phil. 113 00:07:33,608 --> 00:07:35,609 Good talk. 114 00:07:36,811 --> 00:07:38,945 Okay. 115 00:07:38,980 --> 00:07:40,780 The mechs went into a system reset 116 00:07:40,815 --> 00:07:42,482 and sent a distress signal out. 117 00:07:42,483 --> 00:07:44,784 We traced it to a location in the Appalachian Mountains, 118 00:07:44,819 --> 00:07:46,486 and after some satellite imaging, 119 00:07:46,487 --> 00:07:48,355 we can confirm that this is Hale's base. 120 00:07:48,389 --> 00:07:50,090 It's a decommissioned military bunker, 121 00:07:50,124 --> 00:07:52,459 which means it's highly secure and way off the grid. 122 00:07:52,493 --> 00:07:53,760 We need to hit them hard and fast, 123 00:07:53,761 --> 00:07:56,029 knock out their defenses before they even know we're there. 124 00:07:56,063 --> 00:07:58,431 Lighthouse rules... club 'em from behind, 125 00:07:58,466 --> 00:08:02,235 you don't stop swingin' till they stay down. 126 00:08:02,270 --> 00:08:04,471 - What? - You wearing body spray? 127 00:08:04,505 --> 00:08:06,373 May and I go in, we get the Gravitonium, 128 00:08:06,407 --> 00:08:07,507 get the queen off the board. 129 00:08:07,508 --> 00:08:09,542 Checkmate. When do we leave? 130 00:08:09,577 --> 00:08:10,731 You're not coming. 131 00:08:10,732 --> 00:08:12,032 I'm not? 132 00:08:12,033 --> 00:08:14,568 We just got you back, 133 00:08:14,603 --> 00:08:16,604 and I need you to stay here and quarterback. 134 00:08:16,638 --> 00:08:18,341 Mack, find Fitz's schematics 135 00:08:18,395 --> 00:08:20,077 and start building the artificial-gravity system 136 00:08:20,078 --> 00:08:21,102 for Zephyr One. 137 00:08:21,103 --> 00:08:23,043 Oh, please don't tell me we're going back to space. 138 00:08:23,078 --> 00:08:25,713 - Not until we have to. - And me... Ah, uh... 139 00:08:25,747 --> 00:08:28,282 You need me to, uh, back you up, or...? 140 00:08:28,316 --> 00:08:29,984 You literally just got shot. 141 00:08:29,985 --> 00:08:31,619 Why are you out of bed? 142 00:08:31,620 --> 00:08:34,088 I've handled worse. 143 00:08:34,122 --> 00:08:36,557 Um, no. You stay here, help Mack. 144 00:08:36,591 --> 00:08:38,592 All right, yeah, if that's how you want to play it. 145 00:08:38,627 --> 00:08:39,560 Awesome. 146 00:08:39,561 --> 00:08:41,795 Okay. Z-One's wheels-up in five. Let's go. 147 00:08:41,830 --> 00:08:43,564 All right, people, you heard her. 148 00:08:43,598 --> 00:08:45,298 Let's get to work. 149 00:08:50,505 --> 00:08:53,040 You're getting good at this. You are. 150 00:08:53,074 --> 00:08:55,798 I have a feeling Professor Coulson 151 00:08:55,853 --> 00:08:57,578 was easy on his students. 152 00:08:57,612 --> 00:09:00,462 I should at least lose points for the mutiny on day one. 153 00:09:00,487 --> 00:09:01,582 For sure. 154 00:09:01,583 --> 00:09:03,484 But I'm throwing you some extra credit 155 00:09:03,518 --> 00:09:05,452 for a well-timed rescue. 156 00:09:05,487 --> 00:09:07,421 Give 'em hell. 157 00:09:07,455 --> 00:09:09,155 Yes, sir. 158 00:09:19,601 --> 00:09:21,568 What took you so long? 159 00:09:21,603 --> 00:09:23,337 It's Ruby... she's gone rogue. 160 00:09:23,371 --> 00:09:25,439 I know. She's headed for the chamber facility. 161 00:09:25,473 --> 00:09:27,908 - Get me Anton on the line. - I can't, ma'am. He's dead. 162 00:09:27,942 --> 00:09:31,578 I called in reinforcements here because his mechs went down. 163 00:09:31,613 --> 00:09:34,273 We picked these up right before they went offline. 164 00:09:35,150 --> 00:09:37,084 We need to leave immediately. 165 00:09:37,118 --> 00:09:39,753 Ruby's dead set on powering herself with Gravitonium. 166 00:09:39,788 --> 00:09:41,755 You saw what it did to Creel. 167 00:09:41,790 --> 00:09:43,524 He's not better, is he? 168 00:09:43,558 --> 00:09:45,326 No, ma'am. 169 00:09:45,360 --> 00:09:47,361 He's much worse. 170 00:09:53,868 --> 00:09:56,503 Mr. Creel, how can we help you? 171 00:09:56,538 --> 00:09:57,805 You can't. 172 00:09:57,806 --> 00:10:00,374 No one can. 173 00:10:00,408 --> 00:10:02,643 They won't stop shouting. 174 00:10:02,677 --> 00:10:04,511 Voices, he says. 175 00:10:04,546 --> 00:10:06,380 They hate each other. 176 00:10:06,414 --> 00:10:07,481 Quinn likes to feel smart. 177 00:10:07,482 --> 00:10:09,650 Hall's smarter. 178 00:10:09,684 --> 00:10:11,652 But Quinn's louder. 179 00:10:11,686 --> 00:10:13,554 Quinn? 180 00:10:13,588 --> 00:10:15,689 Ian Quinn? 181 00:10:15,724 --> 00:10:17,224 It consumed him. 182 00:10:17,225 --> 00:10:18,634 Franklin wanted revenge, 183 00:10:18,635 --> 00:10:20,661 but now he's stuck with him, forever. 184 00:10:20,695 --> 00:10:23,964 They're inside the Gravitonium. 185 00:10:23,998 --> 00:10:25,566 Their minds. 186 00:10:25,567 --> 00:10:27,968 Their rage. 187 00:10:28,002 --> 00:10:30,738 Ma'am, he only touched it for a moment. 188 00:10:30,772 --> 00:10:32,272 If Ruby infuses herself... 189 00:10:32,273 --> 00:10:34,981 To hell with her! What about me?! 190 00:10:35,038 --> 00:10:36,738 General. 191 00:10:38,012 --> 00:10:39,712 They want out. 192 00:10:43,785 --> 00:10:45,519 They want out! 193 00:10:45,553 --> 00:10:47,253 Get them out! 194 00:10:48,790 --> 00:10:51,058 Get them out! 195 00:11:02,116 --> 00:11:04,150 You making some progress? 196 00:11:06,187 --> 00:11:08,592 Yeah, it's coming along, but I got to say, 197 00:11:08,655 --> 00:11:10,456 the idea of the Zephyr flying to space 198 00:11:10,490 --> 00:11:12,005 still feels a bit out there. 199 00:11:12,006 --> 00:11:13,992 Yeah, well, I'm not even gonna be born for another 50 years, 200 00:11:14,027 --> 00:11:15,394 so maybe rethink "out there." 201 00:11:15,395 --> 00:11:18,864 Well, let's hope it never happens, but if we can't change things... 202 00:11:18,898 --> 00:11:21,266 Always be prepared, yeah, yeah. 203 00:11:21,301 --> 00:11:22,701 You guys need to relax. 204 00:11:22,702 --> 00:11:25,204 Daisy is gonna figure all this stuff out. 205 00:11:28,742 --> 00:11:30,309 What was that? 206 00:11:30,310 --> 00:11:32,503 Dude's got it bad. 207 00:11:32,528 --> 00:11:33,746 Whatever that means. 208 00:11:33,747 --> 00:11:36,115 You're in love with her. 209 00:11:36,149 --> 00:11:37,249 Sorry? 210 00:11:37,250 --> 00:11:39,218 What? No. 211 00:11:39,252 --> 00:11:40,919 Uh, no offense Mack, 212 00:11:40,920 --> 00:11:43,956 but I think your radar is way misfiring on this one. 213 00:11:43,990 --> 00:11:46,625 - That was convincing. I believe him. - Thank you. 214 00:11:46,659 --> 00:11:48,861 You confessed, you idiot. When you were hopped up on painkillers. 215 00:11:48,895 --> 00:11:51,029 Piper and I couldn't get you to shut up about it. 216 00:11:51,064 --> 00:11:52,364 No. That's... 217 00:11:52,365 --> 00:11:54,233 Okay, guys. 218 00:11:54,267 --> 00:11:56,668 What, you've never heard that drugs can make you say stuff 219 00:11:56,693 --> 00:11:57,848 that's a little crazy? 220 00:11:57,849 --> 00:11:59,362 Maybe that's why drugs are bad. 221 00:11:59,363 --> 00:12:00,372 It's obvious. 222 00:12:00,373 --> 00:12:02,073 I figured it out a while ago. 223 00:12:03,843 --> 00:12:05,844 All right, well, it doesn't matter. 224 00:12:05,879 --> 00:12:07,112 She hates me, anyway. 225 00:12:07,113 --> 00:12:09,348 - Most definitely. - Yeah. 226 00:12:09,382 --> 00:12:13,652 Just for grins, say I were interested... 227 00:12:13,686 --> 00:12:15,721 in someone... anyone. 228 00:12:15,755 --> 00:12:18,924 How would I... 229 00:12:18,958 --> 00:12:20,759 Like, you got a good thing going. 230 00:12:20,794 --> 00:12:21,660 Don't look at me. 231 00:12:21,661 --> 00:12:23,362 Last time I saw Yo-Yo, she lied to me, 232 00:12:23,396 --> 00:12:24,596 locked me up, and ran off. 233 00:12:24,597 --> 00:12:26,198 Coulson? 234 00:12:26,199 --> 00:12:27,266 Sorry, bro. 235 00:12:27,267 --> 00:12:29,601 Apparently, I'm incapable of expressing my feelings 236 00:12:29,636 --> 00:12:31,603 or letting people take care of me. 237 00:12:31,638 --> 00:12:33,572 You guys are useless. 238 00:12:33,606 --> 00:12:36,108 It's lemons, then. 239 00:12:36,142 --> 00:12:38,944 Come again? 240 00:12:39,979 --> 00:12:41,780 Well, in my day, 241 00:12:41,815 --> 00:12:44,016 when you wanted to tell someone how you felt, 242 00:12:44,050 --> 00:12:45,750 you'd just save up your tokens, 243 00:12:45,752 --> 00:12:47,452 you'd buy a lemon, you leave it on their bunk. 244 00:12:47,454 --> 00:12:48,587 That's... 245 00:12:48,588 --> 00:12:50,422 That's a thing here, right? 246 00:12:51,825 --> 00:12:54,156 - 100%. - Oh, yeah, absolutely. 247 00:12:54,181 --> 00:12:56,628 - When in doubt, get a bunch of lemons. - You should do that. 248 00:13:01,668 --> 00:13:03,602 Let me in, let me in. 249 00:13:03,636 --> 00:13:05,804 Anybody home? 250 00:13:13,179 --> 00:13:15,214 Ring-a-ding-ding. 251 00:13:20,143 --> 00:13:23,078 We're gonna need every weapon in this fight. 252 00:13:23,191 --> 00:13:24,891 We better hurry. 253 00:13:24,924 --> 00:13:27,226 We got to be ready. 254 00:13:36,870 --> 00:13:40,439 Feels good going on offense for a change, you and me. 255 00:13:41,841 --> 00:13:43,775 If I need one, I'll take one. 256 00:13:43,810 --> 00:13:46,578 I've got some pent-up aggression that needs let out. 257 00:13:46,613 --> 00:13:48,013 You want to talk about it? 258 00:13:48,014 --> 00:13:49,714 No, I want to hit. 259 00:13:51,618 --> 00:13:53,418 Agent Johnson, system check is complete. 260 00:13:53,453 --> 00:13:55,787 Go hot, wait for my signal. 261 00:14:00,793 --> 00:14:02,661 Thomas, initiate launch countdown. 262 00:14:02,695 --> 00:14:04,395 And try not to hit us on the way down. 263 00:14:04,397 --> 00:14:06,832 Copy that. 10 seconds. 264 00:14:08,868 --> 00:14:10,235 Safety first. 265 00:14:10,236 --> 00:14:12,204 Always. 266 00:14:13,873 --> 00:14:16,842 Game on. 267 00:14:47,073 --> 00:14:49,141 What was that? 268 00:15:44,897 --> 00:15:46,632 Stop. 269 00:15:47,767 --> 00:15:48,834 Stand down. 270 00:15:48,835 --> 00:15:50,402 Ma'am, what are you... 271 00:15:50,403 --> 00:15:52,571 That's an order. 272 00:16:00,346 --> 00:16:02,381 I surrender. 273 00:16:03,516 --> 00:16:05,417 And we totally believe you. 274 00:16:05,451 --> 00:16:07,152 There's no time for us to fight each other. 275 00:16:07,186 --> 00:16:08,420 I need your help. 276 00:16:08,421 --> 00:16:10,121 We all have to leave right now. 277 00:16:10,123 --> 00:16:12,290 Help you? You can't be serious. 278 00:16:12,325 --> 00:16:14,793 My daughter took the Gravitonium 279 00:16:14,827 --> 00:16:16,728 and went to use Strucker's machine. 280 00:16:16,763 --> 00:16:18,897 The Destroyer of Worlds. 281 00:16:20,033 --> 00:16:23,602 She's at the same facility your scientist friends are. 282 00:16:23,636 --> 00:16:26,171 Last I knew, they were alive. 283 00:16:26,205 --> 00:16:27,506 But if Ruby succeeds, 284 00:16:27,507 --> 00:16:29,841 you make no mistake, she will kill them. 285 00:16:35,982 --> 00:16:38,583 No, hey! Hey, wait! 286 00:16:40,687 --> 00:16:43,255 You two are taking a while. 287 00:16:43,289 --> 00:16:44,856 - Is this above your grade level? - No, no, no, no. 288 00:16:44,857 --> 00:16:46,992 They're S.H.I.E.L.D.'s best and brightest. 289 00:16:47,026 --> 00:16:48,994 There's nothing they can't do... 290 00:16:49,028 --> 00:16:50,095 if motivated. 291 00:16:50,096 --> 00:16:53,498 Torturing us isn't going to make us work any faster. 292 00:16:53,533 --> 00:16:56,877 Well, you didn't seem to mind torture the last time we met. 293 00:16:56,940 --> 00:16:58,036 Electrocuting me. 294 00:16:58,037 --> 00:17:01,640 You two didn't have wedding rings, then, either. 295 00:17:01,674 --> 00:17:03,709 Please. We're doing what you asked. 296 00:17:03,743 --> 00:17:05,677 Move. 297 00:17:05,712 --> 00:17:08,146 - Move. - Okay. 298 00:17:12,351 --> 00:17:14,119 The infuser's reversed. 299 00:17:14,153 --> 00:17:16,722 They're gonna have to start over. 300 00:17:16,756 --> 00:17:18,156 You know, I only really need one of you. 301 00:17:18,157 --> 00:17:19,858 Two is starting to feel redundant. 302 00:17:19,892 --> 00:17:21,359 Hey, we're working with very limited resources 303 00:17:21,360 --> 00:17:23,060 on a very old machine. 304 00:17:23,062 --> 00:17:25,030 Fitz! 305 00:17:25,064 --> 00:17:27,365 No! 306 00:17:32,438 --> 00:17:34,072 Stop it! Leave him alone! We'll fix it! 307 00:17:34,073 --> 00:17:35,773 We'll fix it! 308 00:17:42,081 --> 00:17:44,216 Hey. 309 00:17:44,250 --> 00:17:45,950 Eyes up. 310 00:17:45,952 --> 00:17:47,853 Look at me. 311 00:17:50,256 --> 00:17:52,858 Next time... 312 00:17:52,892 --> 00:17:54,926 it's her. 313 00:17:54,961 --> 00:17:56,928 And I won't use my fists. 314 00:18:21,449 --> 00:18:25,051 This kid likes her crimson crayon. 315 00:18:25,086 --> 00:18:26,953 Redrum. 316 00:18:26,988 --> 00:18:28,688 Redrum. 317 00:18:30,625 --> 00:18:33,994 What is this? 318 00:18:34,028 --> 00:18:36,062 Busted. 319 00:18:37,431 --> 00:18:39,566 Hi. 320 00:18:39,600 --> 00:18:43,003 My name's Glenn Talbot. 321 00:18:43,037 --> 00:18:44,671 You helped rescue me. 322 00:18:44,672 --> 00:18:46,973 What are you doing in our room? 323 00:18:47,008 --> 00:18:48,475 Uh, right. 324 00:18:48,476 --> 00:18:49,609 Uh... 325 00:18:49,610 --> 00:18:51,011 I shouldn't... I shouldn't be here. 326 00:18:51,012 --> 00:18:52,712 You're right. I know better. 327 00:18:52,713 --> 00:18:53,780 Uh, I just... I... 328 00:18:53,781 --> 00:18:57,183 I just... I couldn't... I couldn't help myself. 329 00:19:00,621 --> 00:19:03,189 I have a boy, George. 330 00:19:03,224 --> 00:19:05,659 He likes to draw, too. 331 00:19:05,693 --> 00:19:09,796 I just haven't seen him in a long time. 332 00:19:09,830 --> 00:19:11,698 It's just hard. 333 00:19:16,003 --> 00:19:18,138 I'm sorry. 334 00:19:18,172 --> 00:19:20,340 I just... 335 00:19:20,374 --> 00:19:23,476 I haven't been myself. 336 00:19:25,179 --> 00:19:28,715 I think we're all a bit out of sorts these days. 337 00:19:28,749 --> 00:19:30,817 It's a strange time. 338 00:19:30,851 --> 00:19:35,488 So, this is who all the fuss is about, huh? 339 00:19:35,523 --> 00:19:37,223 She can tell the future? 340 00:19:37,258 --> 00:19:39,793 Sort of. 341 00:19:39,827 --> 00:19:44,497 She sees a lot, but it's all out of order. 342 00:19:46,701 --> 00:19:48,702 It's a pretty... 343 00:19:48,736 --> 00:19:51,504 remarkable gift you have, young lady. 344 00:19:51,539 --> 00:19:55,075 You must have seen... some incredible things. 345 00:19:57,111 --> 00:19:59,145 Now, now. 346 00:19:59,180 --> 00:20:02,082 There's no need to be afraid of me. 347 00:20:02,116 --> 00:20:04,551 I'm Glenn. 348 00:20:04,585 --> 00:20:07,087 You're the General. 349 00:20:07,121 --> 00:20:08,788 That's right. 350 00:20:08,789 --> 00:20:11,024 How did you know that? 351 00:20:11,058 --> 00:20:15,228 I've drawn you. 352 00:20:15,262 --> 00:20:17,330 There's something wrong with him. 353 00:20:17,364 --> 00:20:19,733 Creel touched the Gravitonium and felt... 354 00:20:19,767 --> 00:20:20,967 people in there. 355 00:20:20,968 --> 00:20:22,102 Franklin Hall. 356 00:20:22,103 --> 00:20:23,136 Ian Quinn, too. 357 00:20:23,137 --> 00:20:24,237 We've seen it consume people, 358 00:20:24,238 --> 00:20:27,207 but apparently, it also absorbs their consciousness. 359 00:20:27,241 --> 00:20:28,341 Is that even possible? 360 00:20:28,342 --> 00:20:31,080 Well, assume the answer to that question's always yes. 361 00:20:31,105 --> 00:20:32,112 How's Creel doing now? 362 00:20:32,113 --> 00:20:34,714 He's barely hanging on, lost in his own head. 363 00:20:34,749 --> 00:20:35,969 We had to sedate him. 364 00:20:35,970 --> 00:20:38,084 We have to get him help. I owe him that much. 365 00:20:38,119 --> 00:20:40,253 And we will, but right now, we have to stop Ruby. 366 00:20:40,287 --> 00:20:41,788 According to Hale, 367 00:20:41,789 --> 00:20:43,957 Fitz and Simmons have been spotted on site. 368 00:20:43,991 --> 00:20:45,391 Damn it, Yo-Yo. 369 00:20:45,392 --> 00:20:48,310 If that crazy Hydra girl powers herself... 370 00:20:48,335 --> 00:20:50,035 Daisy, you can't go there. That's too dangerous. 371 00:20:50,053 --> 00:20:52,065 For the hundredth time, I'm not gonna quake the world apart. 372 00:20:52,099 --> 00:20:54,067 That's not what I'm saying. I'm saying you have to be careful, because... 373 00:20:54,101 --> 00:20:55,235 No matter what, 374 00:20:55,236 --> 00:20:57,036 I'm not gonna use my powers around the Gravitonium. 375 00:20:57,071 --> 00:21:00,206 If you won't quake and Ruby's powered, she'll kill you. 376 00:21:00,241 --> 00:21:02,308 Sir, you brought me back to lead. 377 00:21:02,343 --> 00:21:04,077 This is what that looks like. 378 00:21:04,111 --> 00:21:05,578 You can't put yourself at risk like that. 379 00:21:05,579 --> 00:21:07,447 We'll make those decisions, Phil, not you. 380 00:21:09,116 --> 00:21:10,950 Look, we need every advantage we can get, 381 00:21:10,985 --> 00:21:12,352 so go through Robin's drawings 382 00:21:12,353 --> 00:21:14,654 and see if there's anything we can use. 383 00:21:17,324 --> 00:21:20,960 Women, huh? 384 00:21:20,995 --> 00:21:23,897 Shut up, lemons. 385 00:21:23,931 --> 00:21:25,598 Who is this? 386 00:21:25,599 --> 00:21:28,134 And when does this happen? 387 00:21:28,169 --> 00:21:30,670 That's not really how it works. 388 00:21:30,704 --> 00:21:31,938 Soon. 389 00:21:31,939 --> 00:21:34,340 Soon. 390 00:21:34,375 --> 00:21:36,509 And these? 391 00:21:36,544 --> 00:21:38,478 These all come true? 392 00:21:38,512 --> 00:21:40,146 We need to act on this. 393 00:21:40,147 --> 00:21:42,515 There are people who want to meet you. 394 00:21:42,550 --> 00:21:44,569 - There are people who want to meet you. - Robin's getting tired. 395 00:21:44,594 --> 00:21:46,735 Maybe we could chat about this tomorrow. 396 00:21:46,760 --> 00:21:48,354 No, tomorrow... tomorrow's too late. 397 00:21:48,355 --> 00:21:49,789 The mission's... The mission's today. 398 00:21:49,790 --> 00:21:52,401 The mission is now. 399 00:21:54,416 --> 00:21:57,297 - I'm really sorry about this. - No! 400 00:22:04,405 --> 00:22:05,698 Go, Robin! 401 00:22:05,699 --> 00:22:08,300 No! Robin, get out of here! 402 00:22:11,011 --> 00:22:13,379 - Shh, shh, shh, shh, shh! - Go! 403 00:22:13,414 --> 00:22:14,981 Get help, Robi... 404 00:22:14,982 --> 00:22:16,382 Just go to sleep. 405 00:22:16,383 --> 00:22:18,318 Shh, shh, shh. 406 00:22:18,352 --> 00:22:19,586 That's it. 407 00:22:19,587 --> 00:22:21,521 Shh, shh, shh. Just go to sleep. 408 00:22:21,555 --> 00:22:23,323 Shh. Go to sleep. 409 00:22:32,199 --> 00:22:34,334 You're coming with me. 410 00:22:35,490 --> 00:22:37,203 I know. 411 00:22:47,790 --> 00:22:50,524 Our scans show a number of mechs outside the facility. 412 00:22:50,587 --> 00:22:52,156 Take them out, secure the perimeter. 413 00:22:52,157 --> 00:22:54,826 Only Agent May, Hale, and I will be going in, 414 00:22:54,860 --> 00:22:57,829 and if this goes sideways, be ready to evac. 415 00:22:57,863 --> 00:22:59,819 Now gear up. 416 00:23:12,318 --> 00:23:14,319 Coulson taught you well. 417 00:23:14,353 --> 00:23:16,588 Just never gave up on me. 418 00:23:17,692 --> 00:23:19,591 Promise me you won't hurt Ruby. 419 00:23:19,625 --> 00:23:21,626 Not unless I have to. 420 00:23:21,660 --> 00:23:24,295 It isn't her fault she is the way she is. 421 00:23:26,499 --> 00:23:28,733 She's driven. She's a great fighter. 422 00:23:28,768 --> 00:23:31,102 And with the right guidance, she could make a really good agent. 423 00:23:31,137 --> 00:23:32,971 S.H.I.E.L.D. agent. 424 00:23:33,005 --> 00:23:34,839 You're not serious. 425 00:23:34,874 --> 00:23:37,075 We're about to need all the help we can get. 426 00:23:39,044 --> 00:23:41,179 Tell me what I can do. 427 00:23:43,616 --> 00:23:46,918 If we are too late, you will need to talk her down. 428 00:23:46,952 --> 00:23:49,402 We can't let things get out of hand. 429 00:23:49,457 --> 00:23:51,050 Of course. 430 00:23:51,051 --> 00:23:52,924 I just want Ruby to be okay. 431 00:23:52,958 --> 00:23:54,859 You ladies about finished? 432 00:24:05,571 --> 00:24:07,939 A plane just landed. 433 00:24:07,973 --> 00:24:09,374 My mother? 434 00:24:09,375 --> 00:24:10,575 S.H.I.E.L.D. 435 00:24:10,576 --> 00:24:12,076 I sent the mechs to engage. 436 00:24:12,077 --> 00:24:13,777 That'll buy us a little time. 437 00:24:14,613 --> 00:24:16,781 All right, where should I start? An arm? 438 00:24:16,816 --> 00:24:18,883 - Maybe a leg? - No, don't, don't. 439 00:24:18,918 --> 00:24:21,319 We're finished, okay? 440 00:24:30,361 --> 00:24:32,094 It's ready. 441 00:24:32,119 --> 00:24:33,819 Yes. 442 00:24:51,717 --> 00:24:53,417 What? 443 00:24:55,354 --> 00:24:57,555 Hey, we did as you asked. 444 00:24:57,590 --> 00:24:58,790 We fixed the chamber. 445 00:24:58,791 --> 00:25:00,491 But? 446 00:25:01,391 --> 00:25:02,907 In our experience, 447 00:25:02,908 --> 00:25:05,196 Gravitonium is not easy to manipulate. 448 00:25:05,231 --> 00:25:06,731 And... 449 00:25:06,732 --> 00:25:09,033 we can't move it into the machine. 450 00:25:09,068 --> 00:25:11,002 Wait. 451 00:25:11,036 --> 00:25:13,538 Hold on. That's... That's out of our control. 452 00:25:13,572 --> 00:25:15,139 Yeah, Gravitonium is unpredictable. 453 00:25:15,140 --> 00:25:16,941 There's still so much that we don't know. 454 00:25:16,976 --> 00:25:19,210 Hey, please. Please. You can't do this. 455 00:25:19,245 --> 00:25:23,214 I'm done having people tell me what I can do. 456 00:25:44,770 --> 00:25:46,638 You were saying? 457 00:25:48,941 --> 00:25:51,476 Jemma, did you see that? 458 00:25:51,510 --> 00:25:54,579 That's... different. 459 00:25:56,982 --> 00:25:58,249 It's not a bird, it's a plane. 460 00:25:58,250 --> 00:26:00,385 Oh, give me a break. It looks nothing like the Zephyr. 461 00:26:00,419 --> 00:26:02,287 You guys arguing over drawings? 462 00:26:02,321 --> 00:26:04,088 Welcome to my entire childhood. 463 00:26:06,692 --> 00:26:08,660 Look, we're wasting our time. 464 00:26:08,694 --> 00:26:11,260 Why don't we just ask her what these crayon doodles mean? 465 00:26:11,285 --> 00:26:12,931 You can go down there, but ask Deke. 466 00:26:12,932 --> 00:26:14,999 Robin's a seer, not really a teller. 467 00:26:16,035 --> 00:26:18,002 Hey. 468 00:26:18,037 --> 00:26:20,738 What's with Robin's floor? Is that paused? 469 00:26:27,479 --> 00:26:29,614 Polly? 470 00:26:32,885 --> 00:26:34,686 - She's breathing. - Where's Robin? 471 00:26:34,720 --> 00:26:36,487 We've been breached. 472 00:26:36,522 --> 00:26:38,489 Someone must have infiltrated the Lighthouse. 473 00:26:38,524 --> 00:26:40,858 He took her. Talbot took Robin. 474 00:26:40,893 --> 00:26:42,694 No. He wouldn't. 475 00:26:42,728 --> 00:26:43,561 Earlier, I saw him. 476 00:26:43,562 --> 00:26:46,297 He... He was messing with the feeds. 477 00:26:46,332 --> 00:26:47,732 And he mumbled something. 478 00:26:47,733 --> 00:26:48,866 Said... 479 00:26:48,867 --> 00:26:50,835 Said he was happy to comply. 480 00:26:50,869 --> 00:26:53,538 Hydra had him for six months. 481 00:26:53,572 --> 00:26:55,073 How could I have missed it? 482 00:26:55,074 --> 00:26:56,708 We have to find him. 483 00:26:56,709 --> 00:26:58,409 I'll stay with her. 484 00:27:07,152 --> 00:27:08,852 You did it. 485 00:27:11,590 --> 00:27:13,958 We did it. 486 00:28:01,874 --> 00:28:03,307 Ruby! 487 00:28:03,308 --> 00:28:06,210 - Get me out! - Ruby! No! 488 00:28:09,048 --> 00:28:11,049 No, Ruby! 489 00:28:12,600 --> 00:28:15,235 Ruby! 490 00:28:15,387 --> 00:28:17,688 Ruby! 491 00:28:17,723 --> 00:28:19,349 What did you do?! 492 00:28:19,350 --> 00:28:20,358 You're killing her! 493 00:28:20,359 --> 00:28:22,059 No, this isn't us! We tried to warn her! 494 00:28:22,061 --> 00:28:23,961 You sabotaged the chamber! 495 00:28:23,996 --> 00:28:27,432 No, it's not the machine! 496 00:28:27,466 --> 00:28:29,166 Shut it down! 497 00:28:38,911 --> 00:28:40,812 Are we too late? 498 00:28:40,846 --> 00:28:43,247 I don't know. 499 00:28:43,282 --> 00:28:45,817 She only took in 8% of the Gravitonium. 500 00:29:16,215 --> 00:29:17,915 Ruby! 501 00:29:20,848 --> 00:29:23,187 It's okay. Hey, hey. 502 00:29:23,222 --> 00:29:24,856 Oh, they're screaming! 503 00:29:24,857 --> 00:29:26,557 They're fighting. 504 00:29:28,060 --> 00:29:29,727 I've got you. 505 00:29:29,728 --> 00:29:31,496 Help me. 506 00:29:31,530 --> 00:29:33,498 I'm not going anywhere. 507 00:30:00,814 --> 00:30:02,781 I didn't mean to. 508 00:30:02,816 --> 00:30:04,455 Oh, God. 509 00:30:04,456 --> 00:30:05,683 Get out! 510 00:30:05,684 --> 00:30:07,418 No! No! Get out of me! 511 00:30:07,470 --> 00:30:09,104 Please make them stop! 512 00:30:09,105 --> 00:30:11,073 Make... Make... Make who stop? 513 00:30:11,107 --> 00:30:12,174 All of them! 514 00:30:12,175 --> 00:30:14,510 Just please... please put me back in the machine! 515 00:30:14,544 --> 00:30:16,011 Get it out of me! 516 00:30:16,012 --> 00:30:17,980 We can't. It only works one way. 517 00:30:18,014 --> 00:30:19,815 You lie! 518 00:30:19,849 --> 00:30:21,850 You always do this! 519 00:30:28,692 --> 00:30:31,093 Ruby, put them down. 520 00:30:31,127 --> 00:30:34,363 Experimentation without thought of consequence. 521 00:30:39,836 --> 00:30:41,971 It's Mom. 522 00:30:42,005 --> 00:30:43,705 Look at me! 523 00:30:47,720 --> 00:30:49,626 Mom... 524 00:30:50,212 --> 00:30:52,556 there's something really wrong. 525 00:30:52,582 --> 00:30:54,383 I know. We're trying to figure it out. 526 00:30:54,416 --> 00:30:56,672 Just... stay strong, sweetie. 527 00:30:56,697 --> 00:30:58,671 Don't panic, just try not to panic, okay? 528 00:30:59,756 --> 00:31:02,224 They can't be here. I'll get them past any mechs. 529 00:31:02,258 --> 00:31:03,726 Come back. I'll need you. 530 00:31:03,727 --> 00:31:05,427 Okay. 531 00:31:05,443 --> 00:31:07,873 - It's okay. - No. 532 00:31:07,951 --> 00:31:09,651 N-o-o-o-o! 533 00:31:16,960 --> 00:31:20,128 - Talbot, stop. - Drop it! 534 00:31:20,163 --> 00:31:21,730 You drop it! Stand down! 535 00:31:21,731 --> 00:31:22,965 Everybody calm down. 536 00:31:22,966 --> 00:31:24,700 Glenn, look at me. 537 00:31:24,734 --> 00:31:26,602 Why are you trying to get into the hangar? 538 00:31:26,636 --> 00:31:27,970 What are you doing? 539 00:31:27,971 --> 00:31:30,105 A soldier never questions his orders. 540 00:31:30,139 --> 00:31:32,107 Soldier always completes his mission. 541 00:31:32,141 --> 00:31:34,209 This isn't a mission. 542 00:31:34,244 --> 00:31:35,944 This is Hale. 543 00:31:35,979 --> 00:31:38,247 She got into your head. She brainwashed you. 544 00:31:38,281 --> 00:31:39,981 Robin, it's gonna be okay, sweetheart... 545 00:31:39,983 --> 00:31:41,183 Don't you talk to her! 546 00:31:41,184 --> 00:31:42,985 The Hydra compliance program 547 00:31:43,019 --> 00:31:44,686 goes all the way back to Whitehall. 548 00:31:44,687 --> 00:31:45,854 You're trying to get in my head. 549 00:31:45,855 --> 00:31:48,890 You're trying to confuse me with that Hydra jibber-jabber. 550 00:31:48,925 --> 00:31:50,325 You saw what they did to Creel, 551 00:31:50,326 --> 00:31:52,661 how hard you had to work to break his programming. 552 00:31:52,695 --> 00:31:54,395 What the hell do you know? 553 00:31:55,498 --> 00:31:57,566 I know you're my friend. 554 00:31:57,600 --> 00:31:59,434 And you'd never kidnap a little girl. 555 00:31:59,469 --> 00:32:02,137 Kidn... Kidnap? That... 556 00:32:02,171 --> 00:32:04,439 That's a hell of an accusation, Phil. 557 00:32:04,474 --> 00:32:06,975 I got a job to do. 558 00:32:07,010 --> 00:32:09,311 She's not much younger than your kid. 559 00:32:09,345 --> 00:32:12,514 Think about your son, Talbot. 560 00:32:12,548 --> 00:32:13,849 Think about it. 561 00:32:13,850 --> 00:32:15,450 What if that was George? 562 00:32:15,451 --> 00:32:16,985 You know this is wrong. 563 00:32:16,986 --> 00:32:19,154 Shut up! You shut your damn face! 564 00:32:19,188 --> 00:32:20,856 It's not too late to turn back. 565 00:32:20,857 --> 00:32:21,857 No. 566 00:32:21,858 --> 00:32:24,526 My compliance is my reward, 567 00:32:24,560 --> 00:32:26,795 - and I must be... I must be rewarded. - Ignore that. 568 00:32:26,829 --> 00:32:28,830 That's the programming talking, not you. 569 00:32:28,865 --> 00:32:30,632 Fight it. You can beat it. 570 00:32:30,667 --> 00:32:33,035 I can't! 571 00:32:33,069 --> 00:32:34,136 I can't. 572 00:32:34,137 --> 00:32:37,372 I can't complete the mission. I gotta... 573 00:32:37,407 --> 00:32:40,008 I got to stop myself. 574 00:32:40,043 --> 00:32:41,743 That's right. 575 00:32:46,849 --> 00:32:49,017 There's only one course of action. 576 00:32:54,390 --> 00:32:56,090 Honey, just listen to my voice. 577 00:32:56,092 --> 00:32:57,824 Listen to you, listen to them! 578 00:32:57,849 --> 00:33:00,985 Listen, listen, listen! 579 00:33:02,765 --> 00:33:06,068 Remember your training. We'll get through this. 580 00:33:06,102 --> 00:33:08,370 I can't control it. 581 00:33:08,404 --> 00:33:10,806 It's like I'm being ripped apart. 582 00:33:10,840 --> 00:33:13,241 Ruby, I have been right where you are, 583 00:33:13,276 --> 00:33:16,178 and I know that it seems impossible right now, 584 00:33:16,212 --> 00:33:17,746 but you will overcome this. 585 00:33:17,747 --> 00:33:19,281 - No. - Believe me. 586 00:33:19,282 --> 00:33:20,982 They're too loud. 587 00:33:20,992 --> 00:33:22,718 They're trying to take over! 588 00:33:22,752 --> 00:33:24,853 Just focus. 589 00:33:24,887 --> 00:33:26,521 Breathe. 590 00:33:26,522 --> 00:33:28,123 - Stay calm. - It's too late. 591 00:33:28,124 --> 00:33:30,637 No. Daisy's right. She's been through this. 592 00:33:30,699 --> 00:33:32,501 Daisy. It's always Daisy! 593 00:33:32,528 --> 00:33:33,926 Try not to lose control, okay? 594 00:33:33,927 --> 00:33:36,074 Your powers will only get more dangerous. 595 00:33:40,937 --> 00:33:44,039 Everything powerful is dangerous. 596 00:33:47,210 --> 00:33:49,244 Melinda. 597 00:33:49,278 --> 00:33:51,046 - Your arm. - It's fine. 598 00:33:51,080 --> 00:33:53,615 What happened? Did someone go in? 599 00:33:53,649 --> 00:33:56,017 It's being handled. We need to get to the Zephyr. 600 00:33:56,052 --> 00:33:57,752 Handled by whom? 601 00:34:01,557 --> 00:34:03,725 Daisy. 602 00:34:05,828 --> 00:34:09,131 Talbot, stop. Don't do this. 603 00:34:09,165 --> 00:34:11,099 It doesn't matter, anyway. 604 00:34:11,134 --> 00:34:13,101 I'm not the same, Phil. 605 00:34:14,504 --> 00:34:17,572 I can't trust my thoughts. 606 00:34:17,666 --> 00:34:19,833 There's no other way. 607 00:34:19,868 --> 00:34:21,602 Robin, come here, come on. 608 00:34:21,636 --> 00:34:24,204 Come on. 609 00:34:26,041 --> 00:34:28,108 Phil... 610 00:34:28,143 --> 00:34:30,544 tell George I'm sorry. 611 00:34:30,578 --> 00:34:31,712 Put the gun down. 612 00:34:31,713 --> 00:34:33,047 I can't! 613 00:34:33,048 --> 00:34:35,015 Your compliance will be rewarded. 614 00:34:35,050 --> 00:34:36,884 You're just trying to trick me. 615 00:34:36,918 --> 00:34:39,053 - That's the program. - What's best is you comply. 616 00:34:39,087 --> 00:34:41,388 - Put the gun down. - I can't! 617 00:34:41,423 --> 00:34:43,123 Then turn the gun on me. 618 00:34:44,392 --> 00:34:46,960 You will comply. 619 00:34:48,229 --> 00:34:50,230 Turn the gun on me. 620 00:35:02,277 --> 00:35:04,211 You know, for a long time... 621 00:35:04,245 --> 00:35:07,514 you were everything that I wanted. 622 00:35:08,917 --> 00:35:12,252 You were my hero. 623 00:35:12,287 --> 00:35:15,089 And now look at us. 624 00:35:15,123 --> 00:35:17,057 Ruby, let her go. 625 00:35:22,897 --> 00:35:26,333 I am more than you will ever be. 626 00:35:30,872 --> 00:35:33,540 Ruby, I am not here to fight you. 627 00:35:33,575 --> 00:35:36,076 - You need help. - I don't want your help! 628 00:35:37,479 --> 00:35:40,247 I want to crush you. 629 00:35:45,787 --> 00:35:47,487 Ruby, that's enough! 630 00:35:49,224 --> 00:35:51,058 That's enough! 631 00:36:07,342 --> 00:36:08,509 You listen to her. 632 00:36:08,510 --> 00:36:10,744 She is on your side. 633 00:36:10,779 --> 00:36:13,380 Then why aren't you?! 634 00:36:13,415 --> 00:36:15,883 Mom, face it... 635 00:36:15,917 --> 00:36:18,218 I was never good enough for you. 636 00:36:18,253 --> 00:36:20,254 No, all I ever wanted 637 00:36:20,288 --> 00:36:22,890 was for you to reach your true potential. 638 00:36:22,924 --> 00:36:24,625 I'm sorry. 639 00:36:24,659 --> 00:36:26,593 I pushed you too hard. 640 00:36:26,628 --> 00:36:28,629 Mom... 641 00:36:28,663 --> 00:36:30,731 this was a mistake. 642 00:36:30,765 --> 00:36:33,333 No. 643 00:36:34,502 --> 00:36:36,270 My daughter is not a mistake. 644 00:36:39,274 --> 00:36:41,575 - Yo-Yo, get out of here. - I promise you, 645 00:36:41,609 --> 00:36:44,411 we'll get through this. Okay, just breathe... 646 00:36:44,446 --> 00:36:46,313 That's who took my arm. 647 00:36:46,357 --> 00:36:48,158 No, Ruby. 648 00:36:49,517 --> 00:36:51,852 It's her, isn't it? 649 00:36:51,886 --> 00:36:53,954 She's the Destroyer. 650 00:36:53,988 --> 00:36:55,956 Yo-Yo, she's a kid. 651 00:36:55,990 --> 00:36:57,858 She is terrified. 652 00:36:57,892 --> 00:36:59,593 No, you look at me, listen to me. 653 00:36:59,627 --> 00:37:01,328 Stay with me, and we'll get through this! 654 00:37:01,362 --> 00:37:03,062 No, Mom, they're getting louder! 655 00:37:05,366 --> 00:37:07,000 Oh, I'm losing... 656 00:37:07,001 --> 00:37:08,068 Let us out. 657 00:37:08,069 --> 00:37:09,403 We want out. Let us out. 658 00:37:09,404 --> 00:37:11,071 I won't be able to resist. 659 00:37:11,072 --> 00:37:13,173 Do it! 660 00:37:13,208 --> 00:37:15,609 I can make this better, I promise! 661 00:37:18,788 --> 00:37:20,858 Ruby. 662 00:37:20,915 --> 00:37:23,226 - No. - What? 663 00:37:23,251 --> 00:37:25,452 No. Ruby? 664 00:37:25,487 --> 00:37:27,321 Ruby! No! 665 00:37:27,355 --> 00:37:29,056 No. 666 00:37:29,090 --> 00:37:31,391 Yo-Yo, what did you do?! 667 00:37:36,664 --> 00:37:38,398 No. 668 00:37:40,034 --> 00:37:41,734 No. 669 00:37:46,207 --> 00:37:48,408 No! 670 00:37:50,445 --> 00:37:52,646 Ruby... 671 00:37:52,680 --> 00:37:56,350 Ruby. 672 00:38:44,465 --> 00:38:46,400 Simmons. 673 00:38:49,437 --> 00:38:51,738 Where's Hale? 674 00:38:55,310 --> 00:38:57,311 How did she get away? 675 00:38:57,345 --> 00:38:59,046 And what happened to Ruby? 676 00:38:59,080 --> 00:39:00,480 I had it under control. 677 00:39:00,481 --> 00:39:04,051 She was coming around, and then Yo-Yo killed her. 678 00:39:04,085 --> 00:39:05,785 No. 679 00:39:11,267 --> 00:39:14,328 I just saved the world. 680 00:39:26,339 --> 00:39:28,039 _ 681 00:39:40,196 --> 00:39:42,062 Qovas. 682 00:39:44,551 --> 00:39:46,027 Qovas! 683 00:39:46,028 --> 00:39:48,770 Coming here without invitation? 684 00:39:48,906 --> 00:39:50,606 You are aware of the punishment. 685 00:39:50,637 --> 00:39:53,009 I found what you're looking for. 686 00:39:53,043 --> 00:39:54,777 My Gravitonium. 687 00:39:54,812 --> 00:39:57,013 S.H.I.E.L.D. has it. 688 00:39:57,047 --> 00:39:58,781 Then you failed. 689 00:39:58,816 --> 00:40:01,117 Perhaps our deal has reached its end. 690 00:40:01,151 --> 00:40:03,953 I can tell you where they're hiding. 691 00:40:03,987 --> 00:40:06,923 But they won't give it willingly. 692 00:40:15,566 --> 00:40:17,266 You'd have me kill them? 693 00:40:20,938 --> 00:40:24,054 I have no reason to stop you. 694 00:40:30,841 --> 00:40:35,573 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 46242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.