Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,162 --> 00:00:02,998
Previously on
"Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."...
2
00:00:03,001 --> 00:00:04,653
What I was in the Framework...
3
00:00:04,654 --> 00:00:05,780
wasn't programming.
4
00:00:05,781 --> 00:00:07,310
Every light needs a shadow.
5
00:00:07,311 --> 00:00:09,049
You just have to learn
how to control it.
6
00:00:09,052 --> 00:00:10,046
Mom?
7
00:00:10,047 --> 00:00:12,247
The steps you take don't need to be big.
8
00:00:12,249 --> 00:00:14,316
They just need to
take you in the right direction.
9
00:00:14,318 --> 00:00:15,700
You always used to say that.
10
00:00:15,701 --> 00:00:17,153
My mom said it to me.
11
00:00:17,154 --> 00:00:19,187
The steps you take don't need to be big.
12
00:00:19,189 --> 00:00:21,149
They just need to take
you in the right direction.
13
00:00:22,092 --> 00:00:23,825
When the monoliths exploded,
14
00:00:23,827 --> 00:00:25,727
they tore open a fear dimension.
15
00:00:25,729 --> 00:00:27,495
It's our fears come to life.
16
00:00:27,498 --> 00:00:29,452
The Gravitonium
device that we used
17
00:00:29,455 --> 00:00:31,166
to seal the rift is
barely strong enough.
18
00:00:31,168 --> 00:00:32,536
So, we need more Gravitonium
19
00:00:32,537 --> 00:00:33,767
to seal the rift for good.
20
00:00:33,768 --> 00:00:35,171
If you can box it
up without touching it,
21
00:00:35,172 --> 00:00:36,739
you might be able to
get it off the ship.
22
00:00:38,242 --> 00:00:39,676
One ball of Gravitonium.
23
00:00:39,677 --> 00:00:40,884
Thank you.
24
00:00:40,885 --> 00:00:42,585
Guess what I got you.
25
00:00:44,797 --> 00:00:46,799
Arms.
26
00:00:48,491 --> 00:00:53,892
5x14 - The Devil Complex
27
00:01:22,152 --> 00:01:24,753
I want Hobnobs.
28
00:01:24,755 --> 00:01:26,788
I can search the stock for biscuits.
29
00:01:26,790 --> 00:01:29,682
No. No. I want the real thing.
30
00:01:29,685 --> 00:01:31,585
I want proper British junk food.
31
00:01:31,588 --> 00:01:35,526
I want Maltesers, and I want Twiglets!
32
00:01:35,529 --> 00:01:37,566
Remember when care
packages were the only way
33
00:01:37,568 --> 00:01:40,335
you could get through
cramming at the Academy?
34
00:01:40,337 --> 00:01:44,673
Yep, but those were problems
we could actually solve.
35
00:01:44,675 --> 00:01:47,342
The Gravitonium needs to be compressed
36
00:01:47,344 --> 00:01:48,478
to work with this.
37
00:01:48,479 --> 00:01:50,445
I've no idea how to do that.
38
00:01:50,448 --> 00:01:53,518
I don't know how...
39
00:01:53,521 --> 00:01:56,018
Why'd it have to be a fear
dimension coming to life?
40
00:01:56,020 --> 00:01:59,488
Why couldn't it be dreams or wishes?
41
00:01:59,490 --> 00:02:01,624
What would your wish be?
42
00:02:04,261 --> 00:02:07,329
An extra day between
Saturday and Sunday.
43
00:02:07,331 --> 00:02:08,698
You?
44
00:02:08,699 --> 00:02:10,399
Speak any language.
45
00:02:12,002 --> 00:02:13,269
Or a honeymoon.
46
00:02:18,542 --> 00:02:21,309
Uh, uh, can you grab me the crimpers?
47
00:02:21,311 --> 00:02:24,212
Yeah.
48
00:02:24,214 --> 00:02:26,548
Now, if we had more than one wish,
49
00:02:26,550 --> 00:02:28,517
flying wouldn't be bad.
50
00:02:28,519 --> 00:02:30,786
Or a pony.
51
00:02:30,788 --> 00:02:33,022
Or a flying pony...
52
00:02:34,825 --> 00:02:36,525
Jemma!
53
00:02:43,700 --> 00:02:44,700
Hyah!
54
00:02:53,244 --> 00:02:58,090
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
55
00:03:00,451 --> 00:03:03,151
Good.
56
00:03:03,153 --> 00:03:05,020
That's good, but don't push yourself.
57
00:03:05,022 --> 00:03:06,332
If I'm not pushing myself,
58
00:03:06,333 --> 00:03:08,228
then what's the point of this test?
59
00:03:08,231 --> 00:03:10,325
Crank it up.
60
00:03:10,327 --> 00:03:12,995
Let's see what I can do.
61
00:03:12,997 --> 00:03:16,031
Right now, you're at 10
percent feedback to your nerves.
62
00:03:16,033 --> 00:03:18,367
If just this level's
causing you that much pain,
63
00:03:18,370 --> 00:03:19,452
then maybe you should...
64
00:03:19,453 --> 00:03:21,317
Okay.
65
00:03:21,320 --> 00:03:23,520
I think that's enough for today.
66
00:03:23,523 --> 00:03:25,575
Ohh.
67
00:03:28,781 --> 00:03:30,846
This arm is just a prototype.
68
00:03:30,848 --> 00:03:33,148
Fitz and I only had so much to work with
69
00:03:33,150 --> 00:03:35,550
from the salvaged
clangers we brought back,
70
00:03:35,552 --> 00:03:37,590
but we'll figure something out.
71
00:03:40,324 --> 00:03:43,825
In the meantime,
72
00:03:43,827 --> 00:03:45,661
I'll get these diagnostics to Fitz,
73
00:03:45,663 --> 00:03:48,093
and then, uh, maybe we
could add some additional...
74
00:03:48,096 --> 00:03:50,601
I don't need any bells
and whistles, Mack.
75
00:03:50,604 --> 00:03:52,604
I just need to be able to punch things.
76
00:03:52,607 --> 00:03:54,147
Your arms aren't fully healed yet.
77
00:03:54,148 --> 00:03:55,373
What you need is time.
78
00:03:55,374 --> 00:03:58,407
My arms may not work, but my eyes do.
79
00:03:58,409 --> 00:04:01,664
At least let me sit in Control,
keep an eye out for anomalies.
80
00:04:01,667 --> 00:04:06,581
Maybe, but you have to
allow yourself to heal.
81
00:04:06,583 --> 00:04:08,609
We'll handle the fighting for now.
82
00:04:08,612 --> 00:04:10,219
We've already got an op up and running
83
00:04:10,220 --> 00:04:12,120
to find the people who did this to you.
84
00:04:18,028 --> 00:04:22,030
We'll protect you, mi amor,
even if it's from yourself.
85
00:04:22,032 --> 00:04:24,033
That's what family does.
86
00:04:26,470 --> 00:04:31,573
The Gravitonium from
Deke's gravity gizmo
87
00:04:31,575 --> 00:04:33,632
was intensely compressed.
88
00:04:33,635 --> 00:04:37,070
Refined in a way that I cannot duplicate
89
00:04:37,073 --> 00:04:38,914
with the raw element we
got from the Principia.
90
00:04:38,916 --> 00:04:41,483
Let alone inserting it
into this new device.
91
00:04:41,485 --> 00:04:44,252
So I was hoping that...
That Deke might be able
92
00:04:44,254 --> 00:04:46,388
to have some more insight
into exactly how it works.
93
00:04:46,397 --> 00:04:48,698
Deke?
94
00:04:51,161 --> 00:04:53,128
Deke!
95
00:04:53,130 --> 00:04:55,630
Okay. Well, I don't know
much about the stuff inside.
96
00:04:55,632 --> 00:04:58,968
I just know that it's saved...
97
00:04:58,971 --> 00:05:01,303
Saved my ass like a thousand times.
98
00:05:02,773 --> 00:05:04,617
Okay, well, the short amount of time
99
00:05:04,620 --> 00:05:05,900
that we bought ourselves is up.
100
00:05:05,901 --> 00:05:07,021
So, what's the plan?
101
00:05:07,022 --> 00:05:09,177
Well, I've temporarily plugged the dam,
102
00:05:09,179 --> 00:05:10,580
but it could burst at any minute,
103
00:05:10,581 --> 00:05:15,083
releasing more of these...
anomalies into the base.
104
00:05:15,085 --> 00:05:17,185
Or worse, out into the world.
105
00:05:17,187 --> 00:05:19,688
Are you okay, by the way?
That could not have been easy.
106
00:05:19,690 --> 00:05:20,978
I'm fine.
107
00:05:20,979 --> 00:05:23,291
The astronaut isn't
even my greatest fear.
108
00:05:23,293 --> 00:05:26,194
Goodness knows what else could
come crawling out of there.
109
00:05:28,198 --> 00:05:30,953
Just... trust me.
110
00:05:30,956 --> 00:05:32,157
I can figure this out.
111
00:05:32,158 --> 00:05:35,326
I just... I need to...
112
00:05:35,329 --> 00:05:37,539
I'll experiment all night if I have to.
113
00:05:37,549 --> 00:05:39,450
Okay. So, what do we do?
114
00:05:40,710 --> 00:05:41,944
Maybe I can find
115
00:05:41,945 --> 00:05:43,879
some of Dr. Franklin
Hall's original notes.
116
00:05:43,881 --> 00:05:45,881
Yeah, that could give us some insight
117
00:05:45,883 --> 00:05:47,150
into the nature of the element.
118
00:05:47,151 --> 00:05:49,296
I'll see what I can
find on the database.
119
00:05:49,299 --> 00:05:50,978
And please be careful!
120
00:05:50,979 --> 00:05:53,287
Just because we keep putting ourselves
121
00:05:53,290 --> 00:05:56,358
in increasingly perilous situations,
122
00:05:56,360 --> 00:05:57,470
which is worrisome,
123
00:05:57,471 --> 00:05:59,661
and I just don't want
124
00:05:59,663 --> 00:06:03,031
anything to happen to you...
Your... to your brains.
125
00:06:03,033 --> 00:06:04,534
'Cause they're so smart that,
126
00:06:04,535 --> 00:06:07,945
if... we... we need those to survive.
127
00:06:09,973 --> 00:06:11,674
Thanks, Deke.
128
00:06:12,910 --> 00:06:14,610
Come on.
129
00:06:16,013 --> 00:06:17,580
They're okay, right?
130
00:06:17,581 --> 00:06:19,084
Like, they're gon...
Like, they're gonna be...
131
00:06:19,085 --> 00:06:19,944
They're gonna be fine?
132
00:06:19,945 --> 00:06:22,265
They'll figure it out. Have faith.
133
00:06:22,276 --> 00:06:25,686
Or a, you know, Xanax.
134
00:06:25,689 --> 00:06:28,421
Guess I was just super
moved by their nuptials.
135
00:06:28,424 --> 00:06:30,324
Become very invested
in them as a couple.
136
00:06:30,327 --> 00:06:32,093
I just want them to, you know,
137
00:06:32,096 --> 00:06:34,495
last for, like, a long, long time.
138
00:06:34,498 --> 00:06:36,431
Oh, hold on.
139
00:06:36,433 --> 00:06:39,171
Looks like we've got a tracking hit.
140
00:06:39,174 --> 00:06:41,161
Our intel was right.
141
00:06:41,164 --> 00:06:44,572
Everyone slips up sometimes,
even Air Force Generals.
142
00:06:44,575 --> 00:06:46,441
I'll send him the coordinates now.
143
00:06:57,416 --> 00:07:01,388
I was unaware that
the timetable was so strict.
144
00:07:01,391 --> 00:07:05,260
I'm not making excuses,
but there's no reason to...
145
00:07:07,297 --> 00:07:09,132
Yes, we're close.
146
00:07:34,198 --> 00:07:35,664
Looks like you were right.
147
00:07:35,665 --> 00:07:37,632
Good first stop on your redemption tour.
148
00:07:37,635 --> 00:07:38,728
Thank you, sir.
149
00:07:38,729 --> 00:07:40,614
Feels good to get one
over on Hale in return.
150
00:07:40,617 --> 00:07:42,131
You'd think our military
151
00:07:42,132 --> 00:07:44,099
would have better
encryption on their phones.
152
00:07:44,101 --> 00:07:45,635
Radio home.
153
00:07:45,636 --> 00:07:48,403
Tell them we bagged us a general.
154
00:07:53,177 --> 00:07:54,945
Fitz!
155
00:07:54,948 --> 00:07:55,983
There you are.
156
00:07:55,984 --> 00:07:57,446
They... They told me to tell you
157
00:07:57,447 --> 00:08:00,315
that they got her... General Hale.
158
00:08:03,119 --> 00:08:04,798
All right, well,
159
00:08:04,799 --> 00:08:06,645
wasn't really expecting
confetti or anything,
160
00:08:06,648 --> 00:08:08,690
but maybe like a "blimey"
161
00:08:08,692 --> 00:08:11,760
or, like, some kind of acknowledgement.
162
00:08:13,297 --> 00:08:14,997
You need a hand?
163
00:08:15,818 --> 00:08:17,486
I'm pretty good with metalwork.
164
00:08:17,487 --> 00:08:19,570
I guess it runs in my DNA.
165
00:08:21,478 --> 00:08:22,980
All right, man, well, I'm no doctor,
166
00:08:22,981 --> 00:08:25,192
but that looks like the
opposite of what you're sup...
167
00:08:31,448 --> 00:08:33,648
No.
168
00:08:36,386 --> 00:08:39,154
I'm the only doctor here.
169
00:09:04,237 --> 00:09:05,737
General Hale.
170
00:09:07,506 --> 00:09:09,830
Soundproof walls. Low lighting.
171
00:09:09,833 --> 00:09:11,900
Sensory deprivation?
172
00:09:12,946 --> 00:09:15,311
Wow. What's next,
blasting death metal?
173
00:09:15,314 --> 00:09:17,215
I'm not here to torture you, General.
174
00:09:18,284 --> 00:09:20,184
I just want to sit down and talk,
175
00:09:20,186 --> 00:09:22,753
ask you some questions that
have been bugging me lately.
176
00:09:22,755 --> 00:09:24,052
Where's my driver?
177
00:09:24,053 --> 00:09:26,421
Let's start with why you've
declared war on my people.
178
00:09:27,260 --> 00:09:30,094
That's a tad dramatic.
179
00:09:30,096 --> 00:09:32,869
I'm a general in the
United States Air Force.
180
00:09:32,872 --> 00:09:35,164
You're the leader of a
domestic terrorist organization.
181
00:09:35,167 --> 00:09:36,773
I'm just trying to bring you to justice.
182
00:09:36,774 --> 00:09:38,336
I missed the part
where "bring to justice"
183
00:09:38,337 --> 00:09:40,337
and "blow up with beacon
bombs" are analogous.
184
00:09:40,339 --> 00:09:43,307
I have orders not to let
you escape by any means.
185
00:09:43,309 --> 00:09:46,176
I'm simply doing my job.
186
00:09:46,178 --> 00:09:49,713
Is it your job to cut the
arms off one of my agents?
187
00:09:52,485 --> 00:09:54,514
For that, I do apologize.
188
00:09:54,517 --> 00:09:59,356
One of my subordinates
got a bit... overzealous.
189
00:09:59,359 --> 00:10:00,864
I'm sure you can understand.
190
00:10:00,865 --> 00:10:01,900
I mean, after all,
191
00:10:01,901 --> 00:10:03,294
wasn't it your Agent Johnson
192
00:10:03,295 --> 00:10:05,296
who shot our mutual friend
Glenn Talbot in the head?
193
00:10:05,298 --> 00:10:06,493
That wasn't Daisy.
194
00:10:06,494 --> 00:10:08,365
Ever the guardian, huh?
195
00:10:08,367 --> 00:10:11,503
"Get behind my shield.
I'll protect you."
196
00:10:13,464 --> 00:10:15,547
I can see why people
follow you so blindly.
197
00:10:15,550 --> 00:10:17,741
- It's called loyalty.
- But only to a point.
198
00:10:17,743 --> 00:10:19,832
You need more than that
for what I'm trying to do.
199
00:10:19,835 --> 00:10:21,535
And what would that be?
200
00:10:22,315 --> 00:10:24,648
Prevent our extinction.
201
00:10:27,186 --> 00:10:29,186
I need to access the main terminal.
202
00:10:29,188 --> 00:10:30,987
- Okay.
- Yeah.
203
00:10:30,990 --> 00:10:33,390
I couldn't find any
physical notes from Dr. Hall.
204
00:10:33,392 --> 00:10:35,826
Tell me someone scanned
them into the system.
205
00:10:35,828 --> 00:10:36,828
Rude.
206
00:10:36,829 --> 00:10:39,687
I-I already did, and
I couldn't find anything.
207
00:10:39,690 --> 00:10:42,050
Nothing?
208
00:10:42,053 --> 00:10:44,268
We have zero records
of his actual research?
209
00:10:44,270 --> 00:10:46,704
Nothing.
210
00:10:47,839 --> 00:10:49,540
Fitz! Oh, my...
211
00:10:49,542 --> 00:10:51,542
How is that possible?
212
00:10:51,544 --> 00:10:53,877
Okay, you don't need to beat yourself
213
00:10:53,879 --> 00:10:55,513
or the computer up over this.
214
00:10:55,514 --> 00:10:57,414
Are you okay? Have you even slept?
215
00:10:57,416 --> 00:10:59,950
During what possible
period of time, Daisy?
216
00:10:59,952 --> 00:11:01,186
Okay, Fitz, you don't need
217
00:11:01,187 --> 00:11:02,471
to carry the weight of the world.
218
00:11:02,472 --> 00:11:03,544
We are all here.
219
00:11:03,545 --> 00:11:04,723
I mean, even Yo-Yo wants me
220
00:11:04,724 --> 00:11:06,391
to set up a security feed in the med bay
221
00:11:06,392 --> 00:11:08,192
so she can watch out for anomalies.
222
00:11:08,194 --> 00:11:10,260
What am I missing?
223
00:11:10,262 --> 00:11:12,129
I...
224
00:11:12,131 --> 00:11:14,865
No, no, no, no, no.
225
00:11:14,867 --> 00:11:16,267
We just lost two cameras.
226
00:11:16,268 --> 00:11:18,498
That's 10 levels below us.
227
00:11:18,501 --> 00:11:20,637
Do you think it's another anomaly flare?
228
00:11:20,639 --> 00:11:23,140
We know it can reach
beyond its origin point.
229
00:11:23,142 --> 00:11:24,365
If we don't contain it soon,
230
00:11:24,366 --> 00:11:27,044
there won't be any safe
levels in the whole base.
231
00:11:28,881 --> 00:11:30,948
Okay, well, I'll...
I'll go check it out.
232
00:11:30,950 --> 00:11:34,318
We're all doing our part.
Just take it easy, okay?
233
00:11:40,393 --> 00:11:42,093
Okay.
234
00:11:42,094 --> 00:11:43,889
Okay.
235
00:11:43,963 --> 00:11:45,563
Okay.
236
00:11:45,564 --> 00:11:49,433
Just run possible simulations
237
00:11:49,436 --> 00:11:55,436
to compensate for the
uneven distribution of...
238
00:11:59,345 --> 00:12:01,012
Come on, Fitz.
239
00:12:01,013 --> 00:12:02,711
Think!
240
00:12:02,712 --> 00:12:04,448
You're on the right track.
241
00:12:13,325 --> 00:12:14,966
You're not quite there yet.
242
00:12:17,096 --> 00:12:19,264
Oh, no.
243
00:12:20,533 --> 00:12:22,466
No, you cannot be here.
244
00:12:22,468 --> 00:12:25,035
There's work that needs to be finished.
245
00:12:25,037 --> 00:12:26,897
What... What work?
246
00:12:30,676 --> 00:12:32,976
What are you... What are you doing here?
247
00:12:32,978 --> 00:12:37,448
What you are unwilling to do.
248
00:12:37,450 --> 00:12:38,829
Wait. What's going on?
249
00:12:38,830 --> 00:12:41,284
More anomalies have begun occurring.
250
00:12:41,287 --> 00:12:43,120
Until we get a better
handle on the situation,
251
00:12:43,122 --> 00:12:44,389
we're moving you to another floor
252
00:12:44,390 --> 00:12:45,390
out of the line of fire.
253
00:12:45,391 --> 00:12:47,724
And what's my say in all this?
254
00:12:47,726 --> 00:12:50,019
I'm not brain-dead. I
can speak for myself.
255
00:12:50,022 --> 00:12:51,800
We think you'll be
safer on another floor.
256
00:12:51,803 --> 00:12:54,331
Stop treating me like a child, Mack.
257
00:12:54,333 --> 00:12:57,045
I'm an agent. Same as both of you.
258
00:12:57,048 --> 00:12:58,869
If things are getting
crazier around here,
259
00:12:58,871 --> 00:13:00,571
then you need me more than ever.
260
00:13:00,573 --> 00:13:01,973
I don't need you to protect me.
261
00:13:03,542 --> 00:13:05,242
Don't move.
262
00:13:07,046 --> 00:13:08,380
This can't be real.
263
00:13:08,381 --> 00:13:10,999
Like the astronaut wasn't real?
264
00:13:12,485 --> 00:13:17,387
Like the world... My world...
265
00:13:17,389 --> 00:13:21,024
That you destroyed wasn't real?
266
00:13:21,026 --> 00:13:22,393
Come on.
267
00:13:22,394 --> 00:13:26,022
We both know better than that.
268
00:13:26,025 --> 00:13:27,547
I'm very real.
269
00:13:27,548 --> 00:13:33,272
And I am gonna finish what you started.
270
00:13:33,275 --> 00:13:36,042
I didn't start anything.
That was all you.
271
00:13:36,045 --> 00:13:37,842
Not me. That's not me.
272
00:13:40,578 --> 00:13:44,013
But you and I are the same,
273
00:13:44,016 --> 00:13:47,452
aren't we... Fitz?
274
00:13:49,255 --> 00:13:51,756
That's what they call you here, isn't it?
275
00:13:54,627 --> 00:13:56,327
So familiar.
276
00:13:59,464 --> 00:14:01,797
No.
277
00:14:01,800 --> 00:14:03,391
No, 'cause...
278
00:14:03,392 --> 00:14:05,662
No, whatever it is that
you're plotting, I'll stop you.
279
00:14:05,665 --> 00:14:07,565
Come on.
280
00:14:07,568 --> 00:14:11,022
You couldn't stop me if you wanted to.
281
00:14:12,645 --> 00:14:16,681
Plans are already in motion.
282
00:14:17,982 --> 00:14:20,550
No!
283
00:14:22,392 --> 00:14:25,529
You can't escape me, Fitz.
284
00:14:29,094 --> 00:14:31,996
We're not finished yet!
285
00:14:35,634 --> 00:14:39,116
Saving humanity...
That's usually my line.
286
00:14:39,119 --> 00:14:41,514
I don't think you understand
the forces at play here.
287
00:14:41,517 --> 00:14:43,881
My vantage point is
much higher than yours.
288
00:14:43,884 --> 00:14:45,917
What are you trying to
save the planet from?
289
00:14:45,920 --> 00:14:48,111
Why do you need the Gravitonium?
290
00:14:48,113 --> 00:14:50,214
No. I understand you, Agent Coulson.
291
00:14:50,217 --> 00:14:52,783
I even admire you a bit.
292
00:14:52,785 --> 00:14:55,352
But I don't trust you yet.
293
00:14:55,354 --> 00:14:57,745
That feeling is becoming
increasingly mutual.
294
00:14:57,748 --> 00:14:59,990
You're not exactly giving
off benevolent vibes here.
295
00:14:59,992 --> 00:15:02,459
Benevolence is not enough.
296
00:15:02,461 --> 00:15:05,529
Your charisma and empathy
is only gonna get you so far.
297
00:15:05,531 --> 00:15:07,198
I don't lose sleep at night
298
00:15:07,199 --> 00:15:08,708
worrying about the difficult calls.
299
00:15:08,709 --> 00:15:10,201
I do what's necessary.
300
00:15:10,202 --> 00:15:14,338
And, yes, sometimes, people have to die.
301
00:15:14,340 --> 00:15:16,373
But I'm willing to pull the trigger.
302
00:15:16,375 --> 00:15:17,579
Are you?
303
00:15:17,580 --> 00:15:19,847
If the right person's on
the other end of the gun.
304
00:15:19,850 --> 00:15:21,913
Then let me point it
in the right direction.
305
00:15:23,322 --> 00:15:26,057
Let me show you what we
are really up against.
306
00:15:28,687 --> 00:15:30,722
Come with me.
307
00:15:32,570 --> 00:15:34,270
No, thank you.
308
00:15:36,620 --> 00:15:39,621
I don't like taking orders
from backseat pilots.
309
00:15:44,510 --> 00:15:47,178
But I've always been
in the driver's seat.
310
00:15:48,340 --> 00:15:50,974
Oh, come on.
311
00:15:50,976 --> 00:15:52,876
Do you really think
that hacking my phone
312
00:15:52,878 --> 00:15:55,379
was...
some sort of stealthy exploit
313
00:15:55,381 --> 00:15:57,748
I was unaware of?
314
00:15:57,750 --> 00:15:59,683
You underestimate me.
315
00:15:59,685 --> 00:16:01,928
What is it, Piper?
316
00:16:01,931 --> 00:16:04,254
We tried to pull the sleeping
driver out of the car.
317
00:16:04,256 --> 00:16:07,224
- And?
- We couldn't lift him, ma'am.
318
00:16:07,226 --> 00:16:08,693
He's too heavy.
319
00:16:08,694 --> 00:16:10,161
An android?
320
00:16:10,162 --> 00:16:12,297
More like a statue.
321
00:16:15,534 --> 00:16:17,401
It hasn't moved.
322
00:16:17,403 --> 00:16:19,103
What is it?
323
00:16:22,041 --> 00:16:24,074
Get out of the car, Mr. Creel.
324
00:16:46,932 --> 00:16:48,799
Agent May.
325
00:16:48,801 --> 00:16:50,219
You're working for Hale?
326
00:16:50,220 --> 00:16:52,670
I suggest you listen
to what she has to say.
327
00:16:54,940 --> 00:16:58,542
She can be persuasive.
328
00:17:15,913 --> 00:17:18,711
Don't beat yourself up.
329
00:17:18,714 --> 00:17:21,149
You did what you were told,
gave us the contact numbers...
330
00:17:21,151 --> 00:17:23,039
The rest is on me.
331
00:17:23,042 --> 00:17:24,952
I acted too fast on the intel.
332
00:17:24,955 --> 00:17:26,486
Another trap.
333
00:17:26,487 --> 00:17:29,191
Feels like you'd be safer if you
just tossed me out of the plane.
334
00:17:29,193 --> 00:17:31,760
We should at least consider it.
335
00:17:40,336 --> 00:17:42,503
Agent Coulson.
336
00:17:42,506 --> 00:17:45,374
So good to see you again.
337
00:17:50,847 --> 00:17:52,382
What the hell happened?
338
00:17:52,383 --> 00:17:55,150
That robo-assassin
burst in and shot Mack.
339
00:17:56,153 --> 00:17:57,687
Yeah, but I won, though.
340
00:17:57,688 --> 00:17:59,981
Gunshot wound to the leg.
No major arteries hit.
341
00:17:59,984 --> 00:18:01,758
I'm fine.
342
00:18:01,761 --> 00:18:03,292
I thought you deactivated those things
343
00:18:03,293 --> 00:18:04,799
before bringing them back.
344
00:18:04,800 --> 00:18:05,901
It's not an anomaly?
345
00:18:05,902 --> 00:18:08,636
No, it would have disappeared.
That thing is real.
346
00:18:08,639 --> 00:18:10,233
How the hell could that have happened?
347
00:18:10,234 --> 00:18:12,234
How did he get put back together?
348
00:18:12,236 --> 00:18:14,002
It was him.
349
00:18:14,004 --> 00:18:15,571
Him who?
350
00:18:15,572 --> 00:18:17,325
The other.
351
00:18:20,828 --> 00:18:23,812
The... The Doc... The Doctor
from... from the Framework.
352
00:18:23,814 --> 00:18:25,181
Leopold.
353
00:18:27,017 --> 00:18:29,851
He's here.
354
00:18:32,156 --> 00:18:34,894
You didn't really think you'd
seen the last of me, did you?
355
00:18:34,897 --> 00:18:37,192
I should have known there was
more of you out in the wind.
356
00:18:37,194 --> 00:18:38,580
You squash one cockroach,
357
00:18:38,581 --> 00:18:39,999
there's bound to be others nearby.
358
00:18:40,000 --> 00:18:41,249
Although I think you will find
359
00:18:41,250 --> 00:18:43,312
I do not squash so easily these days.
360
00:18:43,315 --> 00:18:46,401
So much for the "superior
humanity" schtick.
361
00:18:46,404 --> 00:18:49,902
I have simply redefined what that means.
362
00:18:49,905 --> 00:18:52,941
Parts of me will always be human.
363
00:18:52,958 --> 00:18:55,693
But I have gained so much
more with this new form.
364
00:18:56,873 --> 00:18:58,906
Strength.
365
00:18:58,909 --> 00:19:01,376
Immortality.
366
00:19:01,379 --> 00:19:04,380
How's that for a cool origin story, bro?
367
00:19:04,383 --> 00:19:06,104
So, what?
368
00:19:06,107 --> 00:19:07,457
You turned over a new leaf?
369
00:19:07,458 --> 00:19:10,386
Or just another Russian
infiltrating our democracy?
370
00:19:10,389 --> 00:19:12,623
Humanity still stands threatened.
371
00:19:12,626 --> 00:19:16,628
I will ensure this planet's
survival for generations.
372
00:19:16,631 --> 00:19:18,815
But Hale is an important part of that.
373
00:19:18,818 --> 00:19:20,436
So you're the one holding her leash?
374
00:19:20,437 --> 00:19:22,404
You will bring her to me.
375
00:19:22,406 --> 00:19:26,308
Or Mr. Creel will blow this
lovely plane out of the sky.
376
00:19:26,310 --> 00:19:29,411
He and I will survive, of course, but...
377
00:19:29,413 --> 00:19:31,814
I am less confident about your chances.
378
00:19:34,205 --> 00:19:36,172
I'm sorry. This is my fault.
379
00:19:36,175 --> 00:19:37,489
This is my fault. If I'd just...
380
00:19:37,490 --> 00:19:40,955
If I could have just worked out
how to s-shut the rift sooner,
381
00:19:40,958 --> 00:19:43,519
then... then my greatest
fear wouldn't be...
382
00:19:43,522 --> 00:19:45,293
Who says it's your greatest fear?
383
00:19:45,296 --> 00:19:46,932
Who cares whose fear it is?
384
00:19:46,933 --> 00:19:48,130
What matters is stopping him.
385
00:19:48,131 --> 00:19:49,332
What does he want?
386
00:19:49,333 --> 00:19:51,425
I don't... I don't know.
387
00:19:51,428 --> 00:19:53,328
But you do, Fitz.
388
00:19:53,331 --> 00:19:56,137
He is you, so just think.
389
00:19:56,139 --> 00:19:58,674
No, I... No. I-I don't know.
390
00:20:03,180 --> 00:20:04,653
You have to try.
391
00:20:04,654 --> 00:20:07,615
This is our only lead
to gain some insight
392
00:20:07,618 --> 00:20:09,619
into... into what he might be after.
393
00:20:11,455 --> 00:20:15,511
He said that he wanted to
do what I was unable to do.
394
00:20:16,993 --> 00:20:18,711
To finish what was started.
395
00:20:18,714 --> 00:20:19,882
W-What does that mean? What...
396
00:20:19,883 --> 00:20:22,147
Is he trying to bring back
Aida and make her another body?
397
00:20:22,149 --> 00:20:23,171
After Ghost Rider?
398
00:20:23,172 --> 00:20:25,033
I don't think there's
any coming back from that.
399
00:20:25,035 --> 00:20:26,669
That wasn't his only
operation in the Framework.
400
00:20:26,670 --> 00:20:29,631
He was also in charge of
Inhuman experimentation.
401
00:20:32,109 --> 00:20:34,676
That's why he sent that
Terminator after Yo-Yo.
402
00:20:34,678 --> 00:20:37,312
And that means he's also after...
403
00:20:37,314 --> 00:20:39,014
Daisy.
404
00:20:39,797 --> 00:20:41,065
Where is she?
405
00:20:41,066 --> 00:20:42,485
There was a surveillance shortage
406
00:20:42,486 --> 00:20:43,486
on one of the other levels.
407
00:20:43,487 --> 00:20:45,654
- She went to check it out.
- Okay, we have to...
408
00:20:45,656 --> 00:20:48,170
We have to lock down the
base, close the Doctor in.
409
00:20:49,726 --> 00:20:52,027
I'll find her.
410
00:20:59,136 --> 00:21:01,530
What the hell?
411
00:21:04,341 --> 00:21:06,041
There's nothing wrong with you.
412
00:21:13,550 --> 00:21:17,286
Okay, wild goose, one.
Daisy Johnson, zero.
413
00:21:38,909 --> 00:21:41,253
That moral high ground
is eroding at your feet.
414
00:21:41,256 --> 00:21:43,709
Utilizing robots built by terrorists?
415
00:21:43,712 --> 00:21:46,370
You're standing next to the man
responsible for shooting Talbot.
416
00:21:46,373 --> 00:21:48,917
Daisy Johnson shot
Talbot. I saw the tape.
417
00:21:48,919 --> 00:21:51,353
That was an android.
And programmed by him.
418
00:21:51,355 --> 00:21:54,022
He's an android
programmed by Leopold Fitz.
419
00:21:54,024 --> 00:21:55,438
You want proof?
420
00:21:55,439 --> 00:21:57,834
Let's tear Anton apart, limb by limb.
421
00:21:57,837 --> 00:21:59,228
His electronic parts look
422
00:21:59,229 --> 00:22:00,896
remarkably like S.H.I.E.L.D. tech.
423
00:22:00,897 --> 00:22:02,902
- That's not what happened.
- What's your proof?
424
00:22:02,905 --> 00:22:05,201
You see how little you control?
425
00:22:06,403 --> 00:22:09,270
Yes, there's much to understand.
426
00:22:09,272 --> 00:22:11,709
But I can help you with that.
427
00:22:13,777 --> 00:22:15,584
Coulson, come with me.
428
00:22:15,587 --> 00:22:17,755
He's not going anywhere.
429
00:22:21,730 --> 00:22:24,031
I come with you, my
people get away unharmed.
430
00:22:24,034 --> 00:22:25,868
I can agree to that.
431
00:22:27,157 --> 00:22:29,091
Excuse us.
432
00:22:35,287 --> 00:22:36,966
You can't be serious, Phil.
433
00:22:36,967 --> 00:22:39,067
We've been
behind her this entire time.
434
00:22:39,069 --> 00:22:40,862
If I can get clarity on
what we're dealing with,
435
00:22:40,864 --> 00:22:41,865
then all the better.
436
00:22:41,866 --> 00:22:43,239
Oh, and we don't discuss it?
437
00:22:43,240 --> 00:22:45,073
- We know this is a trap, Phil.
- Yeah.
438
00:22:45,075 --> 00:22:47,777
- And it's a really good one, too.
- Don't do that. Not now.
439
00:22:47,780 --> 00:22:49,115
Not when you're turning your back on me.
440
00:22:49,116 --> 00:22:50,845
Turning my back on you?
441
00:22:50,847 --> 00:22:52,515
What other way out is there?
442
00:22:52,516 --> 00:22:54,749
- This is unavoidable.
- It's suicidal.
443
00:22:54,751 --> 00:22:56,618
Which is now a recurring theme for you.
444
00:22:56,620 --> 00:22:58,187
I'm not airing our dirty laundry
445
00:22:58,188 --> 00:22:59,689
in front of the bad guys right now.
446
00:22:59,690 --> 00:23:01,390
How considerate.
447
00:23:04,222 --> 00:23:06,695
He's all yours.
448
00:23:18,008 --> 00:23:19,782
Fitz.
449
00:23:21,511 --> 00:23:25,480
Oh, come on, Agent Johnson.
450
00:23:28,285 --> 00:23:31,356
That's not how you
address a Hydra superior.
451
00:23:34,386 --> 00:23:38,714
What... What...
What's going on?
452
00:23:40,366 --> 00:23:42,299
Escape is unlikely.
453
00:23:42,301 --> 00:23:45,135
Between the restraints
and the carisoprodol,
454
00:23:45,137 --> 00:23:47,437
your energy would be better spent
455
00:23:47,439 --> 00:23:49,641
making yourself as
comfortable as possible.
456
00:23:51,510 --> 00:23:54,011
I'm afraid I didn't have
too many painkillers.
457
00:23:56,715 --> 00:23:59,016
You're not Fitz.
458
00:23:59,018 --> 00:24:02,319
You are another anomaly.
459
00:24:02,321 --> 00:24:05,346
Where is Fitz? Where's the real Fitz?
460
00:24:05,349 --> 00:24:08,292
Oh, believe me... You're looking at him.
461
00:24:09,728 --> 00:24:11,341
Okay, so, what is this?
462
00:24:11,342 --> 00:24:16,566
Uh, is it payback,
huh, for the Framework?
463
00:24:16,568 --> 00:24:19,175
I know you like your Inhumans alive
464
00:24:19,178 --> 00:24:21,238
when you turn them inside out.
465
00:24:21,240 --> 00:24:23,340
My Inhuman work
466
00:24:23,342 --> 00:24:27,151
not only took threats off the streets...
467
00:24:27,154 --> 00:24:29,880
deepened their understanding
of their powers.
468
00:24:29,882 --> 00:24:33,016
That's a Nobel Prize speech.
469
00:24:33,018 --> 00:24:37,971
My work helps people...
470
00:24:37,974 --> 00:24:40,357
which is precisely what I'm doing now
471
00:24:40,359 --> 00:24:43,493
by restoring your powers.
472
00:24:43,495 --> 00:24:46,396
What? No.
473
00:24:46,398 --> 00:24:49,182
- No. No! No, no.
- Ah, ah, shh.
474
00:24:49,185 --> 00:24:51,686
I've told you. I've told you.
475
00:24:51,689 --> 00:24:54,205
Try and make yourself as
comfortable as possible.
476
00:24:56,709 --> 00:24:59,743
No. No, you can't... No, no, no!
477
00:25:08,421 --> 00:25:10,121
Put it on.
478
00:25:11,890 --> 00:25:14,424
I'll need to scan your
hand, too, for weapons.
479
00:25:14,426 --> 00:25:16,293
You know, somehow, this is only
480
00:25:16,295 --> 00:25:18,643
the second-worst party
invitation I've ever received.
481
00:25:18,646 --> 00:25:20,064
Just put the damn hood on, Coulson.
482
00:25:20,065 --> 00:25:21,132
You know me, Carl.
483
00:25:21,133 --> 00:25:22,948
Whatever lies Hale is selling you...
484
00:25:22,951 --> 00:25:25,134
Look at how he scrambles to save face.
485
00:25:25,137 --> 00:25:27,792
Oh. You're still here.
486
00:25:27,795 --> 00:25:30,529
Hey, speaking of faces,
487
00:25:30,532 --> 00:25:33,867
how come your robo-warriors
don't have any?
488
00:25:33,870 --> 00:25:36,378
They are merely soldiers.
489
00:25:36,381 --> 00:25:37,749
Tools for battle.
490
00:25:37,750 --> 00:25:39,878
Interesting.
491
00:25:39,881 --> 00:25:43,385
'Cause, see, I think, when
you lost your partner Aida,
492
00:25:43,388 --> 00:25:46,423
you lost the ability
to make convincing LMDs.
493
00:25:46,425 --> 00:25:48,325
That's why Hale isn't one.
494
00:25:48,327 --> 00:25:50,761
And you know what else I think?
495
00:25:50,763 --> 00:25:52,963
You're not the one
calling the shots here.
496
00:25:52,965 --> 00:25:54,398
What happened, bro?
497
00:25:54,399 --> 00:25:57,068
Hale must have your balls in a vise.
498
00:25:58,570 --> 00:26:02,573
Actually... it's his head in a jar.
499
00:26:13,252 --> 00:26:14,582
Please, don't do this.
500
00:26:14,583 --> 00:26:15,973
Please, don't do this.
501
00:26:15,974 --> 00:26:18,455
You know what restoring
my powers could do.
502
00:26:18,457 --> 00:26:20,457
You... No.
503
00:26:20,459 --> 00:26:21,888
Conversely...
504
00:26:21,889 --> 00:26:25,823
this rift could be
what destroys the world.
505
00:26:25,826 --> 00:26:27,331
Your powers could be what save it.
506
00:26:27,332 --> 00:26:28,424
No.
507
00:26:28,425 --> 00:26:31,434
This is the path to destruction.
508
00:26:31,436 --> 00:26:33,104
You...
509
00:26:34,506 --> 00:26:38,508
are what's needed to
compress the Gravitonium
510
00:26:38,510 --> 00:26:43,680
and insert it into the device
to shut the rift for good.
511
00:26:45,404 --> 00:26:47,571
My hypothesis has science to back it up.
512
00:26:53,389 --> 00:26:54,492
What does yours have?
513
00:26:54,493 --> 00:26:55,893
Stop!
514
00:26:57,329 --> 00:26:58,696
Fitz?
515
00:26:58,697 --> 00:27:00,564
What are you doing to her?
516
00:27:00,566 --> 00:27:02,854
How many times do I have to say it?
517
00:27:04,703 --> 00:27:06,570
What needs to be done.
518
00:27:06,572 --> 00:27:09,425
Mack, you need to sit down.
519
00:27:09,428 --> 00:27:11,096
Take the weight off that leg.
520
00:27:11,097 --> 00:27:12,376
Not a chance.
521
00:27:12,377 --> 00:27:14,711
Not when more of those things
could be coming after you.
522
00:27:14,713 --> 00:27:16,721
Nothing's going to happen to me.
523
00:27:16,724 --> 00:27:19,149
You're damn right nothing's
gonna happen to you.
524
00:27:19,151 --> 00:27:20,351
Not on my watch.
525
00:27:20,352 --> 00:27:21,652
No, Mack.
526
00:27:21,653 --> 00:27:23,353
Nothing can happen to me.
527
00:27:25,424 --> 00:27:26,591
What's that supposed to mean?
528
00:27:26,592 --> 00:27:28,860
Well, think about it.
529
00:27:30,495 --> 00:27:32,296
You saw me in the Lighthouse.
530
00:27:33,765 --> 00:27:36,065
You know I make it to
that point in the future.
531
00:27:37,048 --> 00:27:39,073
Nothing can happen to me until then.
532
00:27:39,076 --> 00:27:41,243
You just lost both your arms.
533
00:27:41,246 --> 00:27:43,161
- That's not nothing.
- But I didn't die.
534
00:27:43,164 --> 00:27:45,564
The future we saw isn't guaranteed.
535
00:27:45,567 --> 00:27:47,911
We're actively working to
make sure it doesn't come true.
536
00:27:47,913 --> 00:27:49,613
That means you could still die.
537
00:27:49,615 --> 00:27:51,882
I could still lose you.
538
00:27:51,884 --> 00:27:54,284
What then?
539
00:27:54,286 --> 00:27:57,420
Well, then, we would
have broken the loop.
540
00:27:59,858 --> 00:28:02,425
Mack. You need to stay off that leg.
541
00:28:02,427 --> 00:28:04,029
I tried to tell him.
542
00:28:04,030 --> 00:28:09,067
Well, you just don't want to
re-aggravate that... injury.
543
00:28:11,112 --> 00:28:13,737
Have Fitz or Daisy checked in yet?
544
00:28:13,740 --> 00:28:16,475
No, he's still out
there, looking for her.
545
00:28:18,610 --> 00:28:21,244
Stay with her.
546
00:28:24,545 --> 00:28:28,547
Ev... Everything... Everything's
gonna be fine, Daisy, okay?
547
00:28:28,550 --> 00:28:32,018
It will be if you let me finish.
548
00:28:32,021 --> 00:28:33,556
You are a monster.
549
00:28:33,557 --> 00:28:35,821
You programmed those
robots to attack Yo-Yo,
550
00:28:35,824 --> 00:28:38,460
and now you've got Daisy
lying on an operating table.
551
00:28:38,463 --> 00:28:39,630
If the robot attacked,
552
00:28:39,631 --> 00:28:41,498
it must be because it was provoked.
553
00:28:41,500 --> 00:28:43,648
I simply programmed it
554
00:28:43,651 --> 00:28:46,237
to keep Mack and the others at bay
555
00:28:46,240 --> 00:28:49,425
while I set to work
removing Daisy's inhibitor.
556
00:28:51,253 --> 00:28:52,953
What?
557
00:28:54,646 --> 00:28:56,314
Well, her powers are the missing key
558
00:28:56,315 --> 00:28:58,582
to manipulating the Gravitonium.
559
00:29:00,192 --> 00:29:01,971
What's going on?
560
00:29:01,974 --> 00:29:03,899
They're... They're... Wait. Stop.
561
00:29:03,902 --> 00:29:06,401
Just stop, stop, stop, stop.
562
00:29:06,404 --> 00:29:07,864
You know that I'm right.
563
00:29:07,865 --> 00:29:09,192
No. No.
564
00:29:10,796 --> 00:29:13,029
Because... Because...
Because... Because I'll...
565
00:29:14,389 --> 00:29:15,666
You'll what?
566
00:29:15,667 --> 00:29:17,801
Look at you.
567
00:29:17,803 --> 00:29:21,638
You are weak!
568
00:29:21,640 --> 00:29:26,089
But together, we can fix it.
569
00:29:26,092 --> 00:29:28,065
Who are you talking to?
570
00:29:28,068 --> 00:29:30,201
No. No.
571
00:29:30,204 --> 00:29:31,649
Finish what we started.
572
00:29:31,650 --> 00:29:32,950
No!
573
00:29:32,951 --> 00:29:34,684
Fitz!
574
00:29:39,467 --> 00:29:42,669
Simmons... help me...
575
00:29:47,566 --> 00:29:49,467
Put the scalpel down.
576
00:29:54,821 --> 00:29:56,521
Fitz...
577
00:29:59,378 --> 00:30:01,284
What?
578
00:30:01,287 --> 00:30:03,487
It's not me.
579
00:30:03,490 --> 00:30:05,424
It's not me... it's...
580
00:30:14,259 --> 00:30:16,878
He w... He was... He was right here.
581
00:30:16,881 --> 00:30:18,589
He was right...
582
00:30:23,101 --> 00:30:25,602
What is happening?
583
00:30:25,604 --> 00:30:28,893
Fitz...
584
00:30:28,896 --> 00:30:30,897
it wasn't an anomaly.
585
00:30:33,828 --> 00:30:35,297
It was you.
586
00:30:35,298 --> 00:30:36,632
No.
587
00:30:36,633 --> 00:30:38,400
Programming the robots.
588
00:30:38,403 --> 00:30:40,169
Keeping everyone else occupied.
589
00:30:40,172 --> 00:30:43,219
I couldn't find any
physical notes from Dr. Hall.
590
00:30:43,221 --> 00:30:44,889
We just lost two cameras.
591
00:30:44,890 --> 00:30:46,290
That's 10 levels below us.
592
00:30:46,291 --> 00:30:48,471
To isolate Daisy.
593
00:30:51,763 --> 00:30:56,133
All part of his... plan.
594
00:30:57,235 --> 00:31:01,638
Of my plan.
595
00:31:01,640 --> 00:31:03,707
Hey, look at me.
596
00:31:07,425 --> 00:31:09,412
We can work all of this out.
597
00:31:09,414 --> 00:31:11,314
You just need to let Daisy go.
598
00:31:11,316 --> 00:31:14,217
No.
599
00:31:14,219 --> 00:31:15,719
There's no turning back.
600
00:31:15,720 --> 00:31:17,440
Of course there is.
601
00:31:17,443 --> 00:31:19,143
He planned for that, too.
602
00:31:27,132 --> 00:31:28,599
You would point a gun at me?
603
00:31:28,600 --> 00:31:29,767
The Doctor would.
604
00:31:29,768 --> 00:31:32,135
He programmed it to make
sure I'd go through with it.
605
00:31:34,739 --> 00:31:36,286
He didn't want to hurt you.
606
00:31:36,287 --> 00:31:39,054
Just like he didn't want to hurt Mack.
607
00:31:39,057 --> 00:31:42,370
But it's just...
608
00:31:42,373 --> 00:31:43,908
I wouldn't have done any of this
609
00:31:43,909 --> 00:31:46,011
if I didn't believe
it was going to work.
610
00:31:46,014 --> 00:31:47,850
You don't know it's going to work.
611
00:31:47,853 --> 00:31:49,720
The science is sound.
612
00:31:51,713 --> 00:31:54,330
There are always risks involved.
613
00:31:57,162 --> 00:31:59,448
You know that, Jemma.
614
00:31:59,451 --> 00:32:04,888
You're right, but...
615
00:32:04,891 --> 00:32:09,471
potentially paralyzing
Daisy or destroying the world
616
00:32:09,474 --> 00:32:12,143
are two massive risks, Fitz.
617
00:32:14,912 --> 00:32:16,711
Let's hope that that doesn't happen.
618
00:32:16,714 --> 00:32:18,192
No. No, no, no, no, no.
619
00:32:18,193 --> 00:32:20,386
Fitz, Fitz, Fitz! No, please.
620
00:32:20,389 --> 00:32:23,323
Please, Fitz. Fitz, I am begging you.
621
00:32:23,326 --> 00:32:26,581
Please, you do not want to do this.
622
00:32:28,793 --> 00:32:31,729
No... I don't.
623
00:32:33,448 --> 00:32:35,083
- But I have to.
- No, no, no, no.
624
00:32:35,084 --> 00:32:37,519
No, no, no, no!
625
00:32:57,816 --> 00:32:59,917
I will...
626
00:32:59,920 --> 00:33:02,954
I will never forgive you.
627
00:33:02,956 --> 00:33:07,446
I suspect you won't be the only one.
628
00:33:23,910 --> 00:33:26,545
The adrenaline will help
jump-start your powers.
629
00:33:29,842 --> 00:33:32,309
Here's what you need to do.
630
00:33:34,854 --> 00:33:37,021
You need to compress
the Gravitonium down
631
00:33:37,023 --> 00:33:38,357
as much as possible.
632
00:33:41,494 --> 00:33:44,529
Then carefully guide it over
633
00:33:44,531 --> 00:33:46,432
and insert it into the sphere.
634
00:34:56,503 --> 00:34:58,515
How long have you been seeing him?
635
00:35:01,684 --> 00:35:03,601
My mind's been through a lot.
636
00:35:09,115 --> 00:35:11,538
Been hearing him for a while now.
637
00:35:11,541 --> 00:35:13,389
Since we left the Framework.
638
00:35:14,908 --> 00:35:16,695
Only just started seeing him.
639
00:35:20,393 --> 00:35:22,452
It's your injury acting up.
640
00:35:22,455 --> 00:35:24,922
You used to see me,
too, when I wasn't there.
641
00:35:24,925 --> 00:35:27,092
You were my conscience.
642
00:35:27,095 --> 00:35:28,795
Then what was he?
643
00:35:37,377 --> 00:35:39,110
You had a psychic split.
644
00:35:39,112 --> 00:35:41,125
But that dark persona, that's not you.
645
00:35:41,128 --> 00:35:42,828
It is me.
646
00:35:46,453 --> 00:35:48,153
It's not an apparition.
647
00:35:50,656 --> 00:35:53,225
It's not some evil doppelganger.
648
00:35:55,128 --> 00:35:58,931
It... was... me.
649
00:36:07,140 --> 00:36:09,507
How are Daisy and Mack?
650
00:36:09,509 --> 00:36:13,523
You have to talk to them.
651
00:36:13,526 --> 00:36:15,925
They can come to forgive
you if you just explain...
652
00:36:15,928 --> 00:36:18,563
I don't deserve forgiveness, Jemma.
653
00:36:23,490 --> 00:36:26,124
Just like you don't deserve me?
654
00:36:26,126 --> 00:36:28,993
Mack's injured.
655
00:36:28,995 --> 00:36:30,695
Daisy's traumatized.
656
00:36:31,667 --> 00:36:34,210
Do you know what the worst
part about all of this is?
657
00:36:37,102 --> 00:36:39,136
I still believe that it
was the right thing to do.
658
00:36:45,813 --> 00:36:47,513
And you're right.
659
00:36:50,975 --> 00:36:55,018
It's such a... confusing gray area.
660
00:36:55,021 --> 00:36:57,155
But if we are going
to change the timeline,
661
00:36:57,157 --> 00:36:59,199
we have to do things differently.
662
00:36:59,202 --> 00:37:01,794
Make harder choices.
663
00:37:05,910 --> 00:37:08,911
What does that make us?
664
00:37:08,914 --> 00:37:11,282
I don't know.
665
00:37:24,574 --> 00:37:27,015
I really don't know
where we go from here.
666
00:37:56,449 --> 00:37:59,383
I don't know really what to say.
667
00:37:59,385 --> 00:38:01,085
That's a first.
668
00:38:03,786 --> 00:38:05,686
I guess I don't have
to ask how you're doing.
669
00:38:05,689 --> 00:38:07,589
I'm sorry.
670
00:38:07,592 --> 00:38:08,794
You didn't deserve that.
671
00:38:08,795 --> 00:38:11,596
You're a victim in all of this, too.
672
00:38:14,729 --> 00:38:16,976
I just don't...
673
00:38:16,979 --> 00:38:19,648
I don't really know how to process it.
674
00:38:22,039 --> 00:38:24,439
He's losing himself.
675
00:38:24,442 --> 00:38:26,909
I feel like I'm losing him, too.
676
00:38:41,873 --> 00:38:43,941
You haven't lost him.
677
00:38:45,736 --> 00:38:48,507
You know him better than
he even knows himself.
678
00:38:50,694 --> 00:38:53,729
He's complicated.
679
00:38:53,732 --> 00:38:55,432
And he's stubborn.
680
00:38:55,434 --> 00:38:58,068
Yes.
681
00:38:58,071 --> 00:39:01,499
That's why you let him win
arguments sometimes, right?
682
00:39:04,449 --> 00:39:06,750
He can be a real baby when he's sick,
683
00:39:06,753 --> 00:39:10,421
so that's why you got
to take care of him.
684
00:39:10,424 --> 00:39:14,259
And he's always got the weight
of the world on his shoulders.
685
00:39:14,262 --> 00:39:18,498
That's why he needs you there
to help lighten the load.
686
00:39:18,501 --> 00:39:24,460
Oh, and he loves his prosciutto
and mozzarella sandwiches
687
00:39:24,463 --> 00:39:26,964
that no one can make right except you.
688
00:39:31,413 --> 00:39:34,113
How could you possibly
know all those things?
689
00:39:37,893 --> 00:39:42,063
Because my mom used to tell me
about her parents all the time.
690
00:39:44,125 --> 00:39:45,559
She always spoke about her dad
691
00:39:45,560 --> 00:39:48,862
with so much love and
admiration on her face.
692
00:39:50,531 --> 00:39:53,701
Said that he was the
best man she ever knew.
693
00:39:57,405 --> 00:40:01,875
So I know that you can help Fitz.
694
00:40:04,978 --> 00:40:10,978
And I know that you
two are gonna be okay
695
00:40:11,319 --> 00:40:16,856
because... the steps you
take don't need to be big...
696
00:40:19,761 --> 00:40:23,030
They just need to take
you in the right direction.
697
00:40:27,502 --> 00:40:29,603
W...
698
00:40:33,742 --> 00:40:35,975
You're our grandson?
699
00:40:49,834 --> 00:40:51,819
We'll return in a moment.
700
00:40:58,491 --> 00:41:00,255
Apologies for the delay.
701
00:41:00,258 --> 00:41:01,993
Still empty-handed.
702
00:41:01,995 --> 00:41:04,629
You see how your lack of results
703
00:41:04,631 --> 00:41:06,597
could be construed as ineptitude.
704
00:41:06,599 --> 00:41:09,033
If you thought less of
me, I wouldn't be here.
705
00:41:09,035 --> 00:41:12,470
You're here because the
Confederacy allows it.
706
00:41:12,472 --> 00:41:14,305
You want a seat at the table,
707
00:41:14,307 --> 00:41:17,209
you must prove you are deserving of it.
708
00:41:18,783 --> 00:41:22,151
I've secured what I believe
to be the final piece.
709
00:41:22,154 --> 00:41:25,455
It's all within reach.
710
00:41:25,458 --> 00:41:27,617
Always said prior to failure.
711
00:41:27,620 --> 00:41:30,054
No, I'd die before that happened.
712
00:41:30,056 --> 00:41:33,624
Well, before you do that,
713
00:41:33,626 --> 00:41:36,716
there's a tradition
within the Confederacy.
714
00:41:36,719 --> 00:41:41,223
If one faces failure,
you drink the Odium.
715
00:41:42,743 --> 00:41:46,202
Fight your last in a
wave of savage glory.
716
00:41:46,205 --> 00:41:49,006
But if your resolve is
as strong as you claim,
717
00:41:49,008 --> 00:41:50,742
you'll have no need of it.
718
00:41:52,372 --> 00:41:55,413
I hope fortune turns your way.
719
00:41:55,415 --> 00:41:57,314
And, of course...
720
00:41:57,316 --> 00:41:59,562
Hail Hydra.
721
00:42:05,264 --> 00:42:09,768
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
51087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.