All language subtitles for Marvels Agents of S.H.I.E.L.D. - 05x13 - Principia.WEB-Bamboozle.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,362 --> 00:00:03,061 Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."... 2 00:00:03,097 --> 00:00:04,829 - Phil Coulson is dying. - Can we cure this? 3 00:00:04,864 --> 00:00:05,998 The tissue is already dead. 4 00:00:05,999 --> 00:00:07,600 There is no cure for that. 5 00:00:07,601 --> 00:00:10,068 Ruby, when they resurface, I'll put an end to all of this. 6 00:00:10,104 --> 00:00:12,704 This entire S.H.I.E.L.D. chapter will be over. 7 00:00:14,774 --> 00:00:17,741 Your work is sloppy and incomplete. 8 00:00:17,776 --> 00:00:21,653 At least the beacon will do what it's supposed to do. 9 00:00:22,215 --> 00:00:24,495 I think that when the monoliths exploded, 10 00:00:24,496 --> 00:00:26,050 they tore open a fear dimension. 11 00:00:26,051 --> 00:00:27,884 And I was hoping there was enough Gravitonium 12 00:00:27,920 --> 00:00:30,221 to stitch together the tear in space-time. 13 00:00:32,890 --> 00:00:34,991 Deke Shaw could possibly be an LMD. 14 00:00:35,026 --> 00:00:38,261 I ran a genetic profile to see if he was biologically linked to anyone. 15 00:00:38,296 --> 00:00:41,063 - And it came up with a match? - No. 16 00:00:41,099 --> 00:00:42,945 It came up with two. 17 00:00:45,934 --> 00:00:49,618 5x13 - Principia 18 00:00:53,810 --> 00:00:57,746 Have you heard of Thorazine, Alex? 19 00:00:57,781 --> 00:00:58,814 I only mentioned it 20 00:00:58,815 --> 00:01:01,416 because that's what they're proposing for you ... 21 00:01:01,452 --> 00:01:04,886 a high dose, much more aggressive treatment 22 00:01:04,921 --> 00:01:06,854 than what you're taking in the mornings now. 23 00:01:06,889 --> 00:01:11,892 I'm the one holding them back, because I feel for you. 24 00:01:11,927 --> 00:01:14,562 I don't think that you are a violent person. 25 00:01:14,597 --> 00:01:17,765 A few outbursts don't define you. 26 00:01:17,800 --> 00:01:20,868 But you need to open up about the trauma that led you here, 27 00:01:20,903 --> 00:01:23,936 starting with your father's abuse, 28 00:01:23,972 --> 00:01:27,073 and then torture at the hands of Mr. Ward, 29 00:01:27,108 --> 00:01:29,942 and then S.H.I.E.L.D. 30 00:01:29,978 --> 00:01:34,581 - I remember everything. - That's a start. 31 00:01:34,616 --> 00:01:38,051 But we need to drill down on how that makes you feel, 32 00:01:38,086 --> 00:01:41,822 show them some improvement so they don't drug you 33 00:01:41,823 --> 00:01:45,558 to the point where thoughts are hard to come by, okay? 34 00:01:47,595 --> 00:01:51,263 So, we can start anywhere. 35 00:01:52,866 --> 00:01:57,302 - April. - Okay. What happened in April? 36 00:02:02,008 --> 00:02:04,275 April... 37 00:02:04,311 --> 00:02:07,478 your daughter. Just turned 3. 38 00:02:07,514 --> 00:02:10,839 - I never spoke about ... - Six weeks ago, 39 00:02:10,874 --> 00:02:12,983 during our Tuesday session, it was raining. 40 00:02:13,019 --> 00:02:15,319 You always prop the window open with a pen. 41 00:02:15,354 --> 00:02:18,922 Your wife called, and you answered after one ring. 42 00:02:18,957 --> 00:02:23,293 Tight leash, huh? You stepped outside to talk, 43 00:02:23,329 --> 00:02:26,963 but the door's not as thick as you think. 44 00:02:26,998 --> 00:02:30,934 April had a fever ... 103.2. 45 00:02:30,969 --> 00:02:34,470 All those kids at the parties, a lot of germs. 46 00:02:34,505 --> 00:02:36,272 You said you'd be home early. 47 00:02:36,307 --> 00:02:41,344 - 513 Elm Drive, right? - You know where I live? 48 00:02:41,379 --> 00:02:43,346 You should really be more careful. 49 00:02:43,381 --> 00:02:47,683 You never know what someone might do with that information. 50 00:02:51,054 --> 00:02:54,703 I told you ... I remember everything. 51 00:02:54,824 --> 00:02:58,025 I'd like that Thorazine now, please. 52 00:03:05,446 --> 00:03:08,536 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 53 00:03:08,721 --> 00:03:12,022 Everything is stabilizing ... back in normal range. 54 00:03:12,057 --> 00:03:14,458 Bit of good news. How's the pain? 55 00:03:14,493 --> 00:03:18,695 Nothing I can't handle. Thank you. 56 00:03:18,731 --> 00:03:20,464 Well, how's this? You okay? 57 00:03:20,499 --> 00:03:22,832 - It's fine. - Good. Okay. 58 00:03:22,867 --> 00:03:26,836 Well you need to stay warm. 59 00:03:26,871 --> 00:03:29,405 - Uh, can I get you anything to eat? - Mack, enough. 60 00:03:29,441 --> 00:03:32,508 Seriously, if I had arms, I would strangle you right now. 61 00:03:34,245 --> 00:03:36,045 How's the patient? 62 00:03:36,080 --> 00:03:38,147 - Cranky. - How are you feeling? 63 00:03:38,182 --> 00:03:40,048 The same way I was feeling 64 00:03:40,083 --> 00:03:42,183 before you knew anything was wrong with me. 65 00:03:42,218 --> 00:03:44,920 Thank you for asking, but, please, stop asking. 66 00:03:44,955 --> 00:03:48,490 Fitz is gonna do the best prosthetics work he's ever done for you, 67 00:03:48,525 --> 00:03:50,225 but it may take some time. 68 00:03:50,260 --> 00:03:52,561 We don't have the materials he needs here, 69 00:03:52,596 --> 00:03:54,529 but we're gonna find a way to get them. 70 00:03:54,565 --> 00:03:57,598 In the meantime, I need you to focus on resting and healing. 71 00:03:57,633 --> 00:04:00,367 Sitting still isn't my strong suit. 72 00:04:00,402 --> 00:04:02,102 I know, but he'll make it worth the wait. 73 00:04:02,104 --> 00:04:05,272 See? People can't even tell the difference. 74 00:04:05,307 --> 00:04:07,708 And, honestly, this one's way more fun. 75 00:04:07,743 --> 00:04:10,210 - He's always adding ... - Does it feel the same? 76 00:04:13,282 --> 00:04:15,081 Actually, no. 77 00:04:15,116 --> 00:04:18,084 It doesn't feel at all, but you get used to it. 78 00:04:19,320 --> 00:04:22,288 How are you gonna feel about dating someone with robo-parts? 79 00:04:22,323 --> 00:04:26,559 - Those aren't the parts that matter. - Mack! 80 00:04:26,595 --> 00:04:29,195 What? Oh, no, come on. That's not what I meant. 81 00:04:29,230 --> 00:04:31,964 What I meant was that the thing I hate about robots 82 00:04:31,999 --> 00:04:35,300 is that they have no heart, no soul ... 83 00:04:35,335 --> 00:04:40,806 - those are the parts that matter. - Nice save. And sweet. 84 00:04:40,941 --> 00:04:43,374 Okay. You can be annoying again. 85 00:04:43,410 --> 00:04:46,645 Well, it's my turn now. Time to break up this party. 86 00:04:46,680 --> 00:04:48,380 You need rest. 87 00:04:49,047 --> 00:04:52,316 - I need a beer. - I'll see what I can do about that. 88 00:04:52,351 --> 00:04:55,252 In the meantime, you listen to the doc, all right? 89 00:05:03,462 --> 00:05:06,429 We need to get out of here and get Fitz what he needs to fix her. 90 00:05:06,464 --> 00:05:08,698 I know, Mack, but it's one of many pressing concerns. 91 00:05:08,734 --> 00:05:11,567 - I was just coming to see you. - Tidings of comfort and joy? 92 00:05:11,603 --> 00:05:12,637 Warnings of doom and gloom. 93 00:05:12,638 --> 00:05:14,604 The, uh ... The Gravitonium device that we used 94 00:05:14,640 --> 00:05:16,572 to seal the rift is barely strong enough. 95 00:05:16,608 --> 00:05:18,441 It's duct tape on the Hoover Dam. It's not gonna hold. 96 00:05:18,476 --> 00:05:20,276 How much time before the dam starts leaking? 97 00:05:20,311 --> 00:05:22,636 Well, uh, it's hard to calculate that precisely, but, 98 00:05:22,671 --> 00:05:25,247 based on the increased frequency of transit, 99 00:05:25,282 --> 00:05:28,951 electromagnetic waves, I'd say that our days were numbered... 100 00:05:28,986 --> 00:05:30,186 Sorry. That was insensitive. 101 00:05:30,187 --> 00:05:32,521 No, it wasn't. It's part of life. We're all gonna die. 102 00:05:32,556 --> 00:05:34,256 Right now, we need to make sure it doesn't happen 103 00:05:34,291 --> 00:05:35,458 to the entire planet all at once. 104 00:05:35,459 --> 00:05:38,293 So, we need more Gravitonium to seal the rift for good, right? 105 00:05:38,328 --> 00:05:39,662 Yeah, but that's something we haven't seen 106 00:05:39,663 --> 00:05:42,897 on this side of the future in a long time. Sir... 107 00:05:42,932 --> 00:05:45,399 I really think that we should have everybody on this. 108 00:05:45,434 --> 00:05:47,434 - Me too. - Let's not forget about Yo-Yo. 109 00:05:47,470 --> 00:05:49,270 She can't help until we help her. 110 00:05:49,305 --> 00:05:51,973 Daisy's hoping we can tackle both problems with one solution. 111 00:05:52,808 --> 00:05:54,508 Cybertek. 112 00:05:54,510 --> 00:05:57,377 The last time anyone saw Gravitonium in this time line 113 00:05:57,412 --> 00:05:59,013 was at Cybertek's lab, which happens 114 00:05:59,014 --> 00:06:01,048 to be the same company that built Deathlok's leg. 115 00:06:01,083 --> 00:06:02,750 - Now we're talking. - Cybertek was dissolved. 116 00:06:02,751 --> 00:06:04,451 Quinn's vanished. Raina's dead. 117 00:06:04,486 --> 00:06:07,540 - Gravitonium is still M.I.A. - Yeah, but we found 118 00:06:07,575 --> 00:06:09,990 the names of the scientists who worked under Ian Quinn, so... 119 00:06:10,025 --> 00:06:13,258 - Who's Ian Quinn? - Rich guy, bad guy. 120 00:06:15,029 --> 00:06:18,230 - What are you doing here? - Oh, I'm not part of the club? 121 00:06:18,265 --> 00:06:19,700 I'm sorry. I'll just go get my things, 122 00:06:19,701 --> 00:06:21,168 and I'll go grab a cheeseburger. 123 00:06:21,169 --> 00:06:22,902 Have a seat, Deke. I invited him. 124 00:06:22,937 --> 00:06:24,804 He's seen more Gravitonium than any of us. 125 00:06:24,839 --> 00:06:26,806 He may have some insight that we don't. 126 00:06:26,841 --> 00:06:30,842 Okay. So, this is Quinn's Gravitonium guy, Dr. Joseph Getty. 127 00:06:30,877 --> 00:06:32,577 Also dead. We chased that lead. 128 00:06:32,612 --> 00:06:34,046 Right, but here's where it gets interesting ... 129 00:06:34,047 --> 00:06:35,681 all of Cybertek's scientists are now dead, 130 00:06:35,682 --> 00:06:36,515 within the past two years, 131 00:06:36,516 --> 00:06:39,450 and all of their death certificates were signed by one man... 132 00:06:40,386 --> 00:06:42,021 ...Murray Jacobson. 133 00:06:42,022 --> 00:06:44,155 What? So, you think it's a cover-up? They're still alive? 134 00:06:44,191 --> 00:06:46,324 Yeah, it smells like it, but this photo's all I could find on him. 135 00:06:46,359 --> 00:06:49,126 - You ran facial recognition? - I did, and I found his mug 136 00:06:49,161 --> 00:06:51,161 associated with multiple aliases, 137 00:06:51,197 --> 00:06:53,797 the most recent being Lewis Casalino, 138 00:06:53,833 --> 00:06:56,834 - a real-estate agent in Baton Rouge. - We need to talk to him. 139 00:06:56,869 --> 00:06:59,669 So... we're going outside? 140 00:06:59,705 --> 00:07:03,173 Yeah, they're kind of sparing no expense looking for you guys. 141 00:07:03,209 --> 00:07:05,174 We'll leave under cover of night. 142 00:07:05,210 --> 00:07:06,844 It's a risk we have to take. 143 00:07:06,845 --> 00:07:10,146 If he can help us find Dr. Getty, we may get a lead on Gravitonium. 144 00:07:10,181 --> 00:07:12,949 - Yeah. I'm going with you. - Thought you grounded yourself. 145 00:07:12,984 --> 00:07:15,317 Yeah, I can't really destroy the world without my powers, so... 146 00:07:15,353 --> 00:07:19,488 - I can take care of myself. - I know. I just want some... fresh air. 147 00:07:19,523 --> 00:07:22,557 Right. Well... fresh air for all of us. 148 00:07:22,592 --> 00:07:24,260 - Have a seat, Deke. - Okay. 149 00:07:24,261 --> 00:07:27,495 I need you to stay here. See if you can help Fitz. 150 00:07:27,530 --> 00:07:29,530 What? N-No. Come on. 151 00:07:29,566 --> 00:07:32,134 I'm ... I'm not a babysitter. 152 00:07:32,169 --> 00:07:34,169 Do you have any idea how high my IQ is? 153 00:07:34,204 --> 00:07:36,204 Actually, neither do I. 154 00:07:36,240 --> 00:07:38,472 Nobody actually cared about that in the future. 155 00:07:38,507 --> 00:07:41,341 Intelligence was measured by how long you could survive. 156 00:07:41,377 --> 00:07:44,181 Then be smart and stay here. 157 00:09:13,530 --> 00:09:15,497 Hello. 158 00:09:17,701 --> 00:09:20,801 Hey. What is this place? 159 00:09:27,344 --> 00:09:30,879 Hey! Where are we?! 160 00:09:38,687 --> 00:09:40,888 Lewis Casalino? 161 00:09:40,923 --> 00:09:43,223 AKA Murray Jacobson, William Pratt, 162 00:09:43,259 --> 00:09:45,092 Gene Kline, Marion Cobretti. 163 00:09:56,670 --> 00:09:58,637 He's armed, and he's coming your way. 164 00:10:16,523 --> 00:10:18,656 Show yourself, or I'll drop you. 165 00:10:18,691 --> 00:10:19,892 Drop the gun. We just want to talk. 166 00:10:19,893 --> 00:10:22,360 - You heard him ... drop the gun. - Listen, ladycakes, 167 00:10:22,396 --> 00:10:27,598 I take orders from two people ... no one and not you. 168 00:10:28,796 --> 00:10:34,238 - Candy Man? - Mack Hammer? 169 00:10:36,708 --> 00:10:39,899 Well, I'll be damned. Do I owe you money? 170 00:10:39,934 --> 00:10:41,579 Hey, it's probably the other way around, brother. 171 00:10:43,715 --> 00:10:46,515 - Oh, it's good to see you. - Good to see you. 172 00:10:51,843 --> 00:10:54,842 There he is ... Tony "Candy Man" Caine. 173 00:10:54,878 --> 00:10:57,011 We were roommates freshman year at the Academy. 174 00:10:57,047 --> 00:10:58,245 Why'd they call you "Candy Man"? 175 00:10:58,246 --> 00:11:00,681 Well, Tony was the kind of guy who could get you anything ... 176 00:11:00,716 --> 00:11:02,183 you know, fake I.D.s, 177 00:11:02,184 --> 00:11:05,518 backstage passes, test answers. 178 00:11:05,554 --> 00:11:07,287 What did I get for all my troubles? 179 00:11:07,322 --> 00:11:08,823 Booted from the Academy. 180 00:11:08,824 --> 00:11:10,124 Well, you also never went to class. 181 00:11:10,125 --> 00:11:12,859 Oh, yeah, well, I really wasn't a books-and-test kind of guy. 182 00:11:12,895 --> 00:11:16,361 That was Mack ... never missed a class, never broke a rule. 183 00:11:16,397 --> 00:11:18,163 They called us the Saint and the Sinner. 184 00:11:18,199 --> 00:11:19,966 Wait. Could we get back to "Mack Hammer," please? 185 00:11:20,001 --> 00:11:22,768 Oh, yeah, yeah. He made the mistake of telling us 186 00:11:22,804 --> 00:11:25,437 that he was obsessed with MC Hammer in high school. 187 00:11:25,473 --> 00:11:27,372 - Okay... - Wait. Where's your picture? 188 00:11:27,408 --> 00:11:29,842 - Don't ... - Oh, my, my. 189 00:11:29,877 --> 00:11:31,810 - There he is. That's it. - You can't unsee that, Mack. 190 00:11:31,845 --> 00:11:34,680 - All right, this does not leave the plane. - All right, guys, guys, 191 00:11:34,681 --> 00:11:36,381 I'm guessing you didn't track me down to relive 192 00:11:36,416 --> 00:11:40,035 - good memories and awesome haircuts. - You're right. 193 00:11:40,070 --> 00:11:43,955 We're looking for a Cybertek scientist named Joseph Getty. 194 00:11:43,991 --> 00:11:46,357 And why would I know him? 195 00:11:46,392 --> 00:11:48,159 You signed his death certificate. 196 00:11:48,194 --> 00:11:50,995 If he's still alive, he may have valuable information for us. 197 00:11:51,030 --> 00:11:52,263 He could help us keep the world 198 00:11:52,264 --> 00:11:53,832 from shattering into a billion pieces. 199 00:11:56,085 --> 00:11:58,685 Um... okay. 200 00:12:00,389 --> 00:12:03,157 You guys ever hear of Project Paperclip? 201 00:12:03,192 --> 00:12:06,926 Secret program to recruit Nazi scientists after World War II. 202 00:12:06,961 --> 00:12:09,829 Yeah, and the exact same thing happened with Hydra 203 00:12:09,864 --> 00:12:11,964 for those worthy of a second chance. 204 00:12:12,000 --> 00:12:14,533 And it was my job to give them new identities, 205 00:12:14,568 --> 00:12:17,170 new lives, erase the old ones. 206 00:12:17,205 --> 00:12:21,444 - So, you know where he is. - We need to talk to him, Tony. 207 00:12:21,910 --> 00:12:24,075 Well, if the Mack Hammer's willing to break the rules, 208 00:12:24,111 --> 00:12:27,879 - this has got to be bad. - Yeah, doomsday bad. 209 00:12:27,915 --> 00:12:30,849 Following the rules is no longer an option. 210 00:12:31,284 --> 00:12:33,852 Look what I found in storage. 211 00:12:35,088 --> 00:12:38,056 Baseball, right? 212 00:12:38,091 --> 00:12:42,092 Did everybody have really big hands? 'Cause this is crazy. 213 00:12:42,128 --> 00:12:43,461 There's another one if you want to play. 214 00:12:43,462 --> 00:12:45,662 I'm monitoring a highly volatile situation. 215 00:12:47,700 --> 00:12:49,934 Well, yeah, I'm trying to help. 216 00:12:49,969 --> 00:12:51,902 You don't have to be such a cranky, old man about it. 217 00:12:51,938 --> 00:12:54,371 If you're stuck on a problem, you should take a break. 218 00:12:54,406 --> 00:12:57,573 My mom used to tell me about this guy named Albert Einstein. 219 00:12:57,608 --> 00:13:00,009 He says that play is the highest form of research. 220 00:13:00,045 --> 00:13:02,578 I'm not gonna play catch with you. 221 00:13:02,613 --> 00:13:04,513 I've got stuff to... Okay? 222 00:13:04,549 --> 00:13:07,884 Well, why don't I stay here and stare at the numbers for a little while? 223 00:13:07,919 --> 00:13:09,619 You can go visit Mrs. Fitz. 224 00:13:09,654 --> 00:13:11,687 You guys just got married. All the grown-ups are gone. 225 00:13:11,723 --> 00:13:13,689 I bet she's just dying for a little post-wedding yee-haw. 226 00:13:13,725 --> 00:13:15,425 Okay, do you know what, Einstein? You're right. 227 00:13:15,460 --> 00:13:16,993 I need a break, so let's play ball. 228 00:13:16,994 --> 00:13:19,061 Let's play ball. Come on. 229 00:13:19,096 --> 00:13:22,064 Okay. Toss me the ball, and we'll play fetch. 230 00:13:22,099 --> 00:13:26,302 Ready? 231 00:13:27,238 --> 00:13:29,571 Damn. It's happening again. 232 00:13:31,841 --> 00:13:34,275 We are experiencing another anomaly flare. 233 00:13:34,310 --> 00:13:38,980 If you see something that doesn't belong here, it's not real. 234 00:13:39,015 --> 00:13:40,615 Kill it by any means necessary. 235 00:13:46,022 --> 00:13:49,455 Hey. What happened? You okay? 236 00:13:49,491 --> 00:13:52,592 I woke up. I forgot I didn't have arms. 237 00:13:52,627 --> 00:13:54,895 Okay, let's just get you back up there. 238 00:13:54,930 --> 00:13:57,130 Please, leave me alone. 239 00:13:59,301 --> 00:14:02,668 I just want to sit here. 240 00:14:09,443 --> 00:14:11,610 I want to be with Mack forever, 241 00:14:11,645 --> 00:14:13,445 and I want to have children with him. 242 00:14:13,480 --> 00:14:17,149 And you will. This doesn't change anything. 243 00:14:17,184 --> 00:14:19,051 Look at me. 244 00:14:20,621 --> 00:14:26,621 What I saw, what I heard ... that's all happening. 245 00:14:28,528 --> 00:14:31,695 - There's no future but the one I saw. - No, that's not true. 246 00:14:31,731 --> 00:14:34,632 Hey. 247 00:14:34,667 --> 00:14:37,035 We can change it. 248 00:14:37,070 --> 00:14:41,504 - We will change it. - No. 249 00:14:43,409 --> 00:14:46,643 - Nothing's gonna change it. - You're different, man. 250 00:14:46,678 --> 00:14:50,447 Wow. You hated violence. 251 00:14:50,482 --> 00:14:54,318 Now look at this ... you got this shotgun ax thing. 252 00:14:54,353 --> 00:14:56,552 You're one of America's most wanted. 253 00:14:56,587 --> 00:15:00,289 I mean, it's badass and everything, don't get me wrong, 254 00:15:00,325 --> 00:15:03,292 but, dude, what happened? 255 00:15:05,096 --> 00:15:07,196 There are a lot of dark things going on in this world 256 00:15:07,231 --> 00:15:10,366 that people should never have to see. 257 00:15:12,070 --> 00:15:16,171 I won't let the people I love get hurt by them. 258 00:15:16,206 --> 00:15:18,139 Not anymore. 259 00:15:18,175 --> 00:15:21,367 So, that's why you were asking about the Deathlok program. 260 00:15:22,045 --> 00:15:24,412 I'm sorry, man. It's a dead end. 261 00:15:26,749 --> 00:15:28,583 I know Cybertek coerced a lot of people, 262 00:15:28,618 --> 00:15:32,252 but I'm still not sure how I feel about a bunch of their scientists 263 00:15:32,288 --> 00:15:34,154 getting clean slates and walking among us. 264 00:15:34,190 --> 00:15:38,192 What if one of them has the key to saving you? 265 00:15:41,230 --> 00:15:44,598 You were hoping Cybertek could solve more than two problems. 266 00:15:44,633 --> 00:15:47,066 I am not gonna be the next John Garrett. 267 00:15:47,102 --> 00:15:49,235 - The answer's no. - Okay, just hear me out for a second. 268 00:15:49,270 --> 00:15:50,170 Cybertek had a whole team of people 269 00:15:50,171 --> 00:15:52,038 whose only job was to keep Garrett alive. 270 00:15:52,073 --> 00:15:53,640 What if one of them could do the same for you? 271 00:15:53,641 --> 00:15:54,774 Absolutely not. That's an order. 272 00:15:54,775 --> 00:15:57,610 If there's a chance to save your life, why not try? 273 00:15:57,645 --> 00:16:00,946 Because I already had one unnatural life extension, 274 00:16:00,982 --> 00:16:05,131 and I don't want another. You both have to accept that. 275 00:16:10,324 --> 00:16:13,225 - Not gonna happen. - Not a chance. 276 00:16:13,260 --> 00:16:14,827 He was our shield when we needed it, 277 00:16:14,828 --> 00:16:18,330 and like it or not, we're gonna be his. 278 00:16:29,342 --> 00:16:32,276 Come on in. Join the party. 279 00:16:32,311 --> 00:16:37,748 - Wow. You can talk. - When I feel like it. 280 00:16:40,152 --> 00:16:41,818 What is this place? 281 00:16:44,622 --> 00:16:48,158 A safe house. 282 00:16:48,193 --> 00:16:51,461 - Why are you here? - I live here. 283 00:16:51,496 --> 00:16:52,829 Why am I here? 284 00:16:52,830 --> 00:16:56,065 You will get all of your questions answered 285 00:16:56,100 --> 00:16:59,935 - when you get them answered. - From who? 286 00:16:59,970 --> 00:17:01,670 Mother. 287 00:17:07,778 --> 00:17:12,947 - What? - You still have that scar... 288 00:17:12,982 --> 00:17:16,584 that you got when you were a kid? 289 00:17:16,619 --> 00:17:18,319 How did you know? 290 00:17:19,522 --> 00:17:24,125 We used to play together. Ruby, right? 291 00:17:24,160 --> 00:17:25,926 I don't remember you. 292 00:17:25,962 --> 00:17:28,296 You hit your head on the kitchen counter. 293 00:17:28,331 --> 00:17:29,497 That's how you got it. 294 00:17:29,498 --> 00:17:33,133 - I remember the floor ... - Black-and-white checkers. 295 00:17:33,168 --> 00:17:35,302 I was supposed to be watching you, so I got blamed. 296 00:17:35,337 --> 00:17:40,340 My father beat me in front of you... and your mother. 297 00:17:40,375 --> 00:17:42,175 Oh. Ohh! 298 00:17:42,211 --> 00:17:47,813 I want to see her... now. 299 00:17:59,231 --> 00:18:00,931 Well, this can't be good. 300 00:18:00,966 --> 00:18:04,368 Did they find me? Do I have to relocate again? 301 00:18:04,403 --> 00:18:07,270 - Everything's okay. - This isn't an official visit. 302 00:18:07,306 --> 00:18:10,373 I just need you to help me find something. 303 00:18:10,408 --> 00:18:12,141 What? 304 00:18:13,378 --> 00:18:14,812 Gravitonium. 305 00:18:14,813 --> 00:18:17,012 It's okay. He's an old friend of mine. 306 00:18:17,048 --> 00:18:19,281 You can trust him. He's one of the good guys. 307 00:18:19,317 --> 00:18:23,386 - I'm with S.H.I.E.L.D. - No, no. They're the bad guys now. 308 00:18:23,421 --> 00:18:25,221 I can't be seen talking to a criminal! 309 00:18:25,256 --> 00:18:26,956 Says the guy who used to work for Hydra. 310 00:18:26,991 --> 00:18:29,190 Listen, he had to work for them. 311 00:18:29,226 --> 00:18:31,526 They were threatening to kill his family. 312 00:18:31,562 --> 00:18:37,562 - I'm sorry. - I still regret everything I did for them, 313 00:18:37,868 --> 00:18:39,435 but I'm paying for my sins. 314 00:18:39,436 --> 00:18:42,904 Saving the world will pay for them all. 315 00:18:46,275 --> 00:18:47,075 What do you need to know? 316 00:18:47,076 --> 00:18:50,010 What happened to the Gravitonium? 317 00:18:52,382 --> 00:18:55,148 They put it on a cargo ship, the Principia, 318 00:18:55,184 --> 00:18:59,487 to transport it to a facility in the Pacific, but... never made it. 319 00:18:59,522 --> 00:19:03,423 - Why? What happened? - It sank during a thunderstorm. 320 00:19:03,458 --> 00:19:05,025 If you want Gravitonium, 321 00:19:05,026 --> 00:19:08,428 you're gonna have to reach 5 miles down into the ocean to get it. 322 00:19:10,572 --> 00:19:12,672 We're looking in an area that they've already searched. 323 00:19:12,708 --> 00:19:13,841 There's nothing there. 324 00:19:13,842 --> 00:19:16,443 I expanded the search range 100 miles in every direction 325 00:19:16,478 --> 00:19:18,377 from the coordinates at which it last made contact. 326 00:19:18,412 --> 00:19:21,079 Bathymetric maps don't show anything. 327 00:19:21,115 --> 00:19:23,682 Sonar doesn't pick up any deviations. 328 00:19:23,718 --> 00:19:25,751 So, maybe they were hijacked by pirates. 329 00:19:25,786 --> 00:19:27,220 He said it went down in a storm. 330 00:19:27,221 --> 00:19:30,021 Did you ever consider he might be lying? He was Hydra. 331 00:19:30,057 --> 00:19:33,225 Mack believes him. Keep looking. 332 00:19:37,497 --> 00:19:39,530 Look at all that water. 333 00:19:44,103 --> 00:19:45,936 Hey. You should get some rest. 334 00:19:45,972 --> 00:19:49,140 - You haven't slept all night. - I'm fine. I'm fine. I just ... 335 00:19:49,175 --> 00:19:50,809 I don't know where else to look, 336 00:19:50,810 --> 00:19:52,177 and even if we do find it, I don't know how 337 00:19:52,178 --> 00:19:54,911 - we salvage it from that depth. - How deep? 338 00:19:54,946 --> 00:19:58,749 - 5 miles where we're looking. - 5 miles?! 339 00:19:58,784 --> 00:20:00,884 Are you serious? What's it like down there? 340 00:20:00,919 --> 00:20:02,619 - It's cold. - Dark. 341 00:20:02,655 --> 00:20:04,788 So, did you guys go visit, like, on holiday? 342 00:20:04,823 --> 00:20:06,424 Do they have hotels, or is that, like ... 343 00:20:06,425 --> 00:20:07,692 Okay, do you know what? Just go. 344 00:20:07,693 --> 00:20:11,093 Please, please, just go, because you are giving me a headache. 345 00:20:11,128 --> 00:20:13,796 Well, I'm sorry that I have never seen an ocean before. 346 00:20:13,831 --> 00:20:17,099 Where I was born, you guys already blew up the planet, 347 00:20:17,134 --> 00:20:19,234 so thank you very much for your service. 348 00:20:23,341 --> 00:20:25,174 He never stops. 349 00:20:25,209 --> 00:20:27,175 It's like somebody let Scrappy-Doo in here. 350 00:20:27,210 --> 00:20:29,477 You can't be so hard on him. 351 00:20:29,513 --> 00:20:33,147 We both know what it's like to be pulled into a strange world. 352 00:20:33,183 --> 00:20:36,484 Plus, he has exquisite taste in wedding rings. 353 00:20:40,524 --> 00:20:43,490 Can you believe that we're married... wife? 354 00:20:43,526 --> 00:20:46,460 I cannot, husband. 355 00:20:46,495 --> 00:20:48,796 Do you think we'll ever get used to it, husband? 356 00:20:48,831 --> 00:20:51,598 No, I do not, wife. 357 00:20:53,336 --> 00:20:56,837 Hey, I was thinking ... we should hyphenate our last name, yeah? 358 00:20:56,872 --> 00:21:00,207 Uh, yeah, of course. 359 00:21:01,409 --> 00:21:03,109 Mr. and Mrs. Simmons-Fitz. 360 00:21:03,144 --> 00:21:04,378 Sounds great. 361 00:21:04,379 --> 00:21:05,713 - Yeah. - Just rolls right off the tongue. 362 00:21:05,714 --> 00:21:07,814 Yeah, right off. 363 00:21:17,524 --> 00:21:21,493 Let her go... or they will kill you. 364 00:21:21,528 --> 00:21:23,729 Why am I here? 365 00:21:23,764 --> 00:21:26,331 They wanted to chemically lobotomize you, 366 00:21:26,367 --> 00:21:29,401 - so I had you transferred. - Maybe that's what I wanted. 367 00:21:40,513 --> 00:21:42,780 It's good to see you, Werner, after all these years. 368 00:21:44,283 --> 00:21:47,518 It's Alex ... Alex Braun. 369 00:21:47,553 --> 00:21:50,521 I don't want anything to do with my father or his name 370 00:21:50,556 --> 00:21:52,256 or Hydra. 371 00:21:54,693 --> 00:21:59,863 Hydra. Such a boys' club. 372 00:22:02,241 --> 00:22:06,109 - So much testosterone. - If you're not Hydra, 373 00:22:06,144 --> 00:22:08,111 why were you always visiting my father? 374 00:22:08,146 --> 00:22:13,181 Oh, we had overlapping interests back then... 375 00:22:13,217 --> 00:22:15,751 but I hated his guts, if we're being honest. 376 00:22:17,555 --> 00:22:19,255 I can use you, Alex. 377 00:22:19,290 --> 00:22:21,056 I know what you can do, 378 00:22:21,091 --> 00:22:27,091 'cause I've read your S.H.I.E.L.D. file, your psych evaluations. 379 00:22:27,163 --> 00:22:29,196 I've pieced it all together. 380 00:22:31,134 --> 00:22:32,401 S.H.I.E.L.D. zapped your brain 381 00:22:32,402 --> 00:22:34,235 when you were in the memory enhancer. 382 00:22:34,271 --> 00:22:36,271 Something was bound to happen. 383 00:22:36,306 --> 00:22:38,740 I mean, h-how much do you remember? 384 00:22:38,775 --> 00:22:40,409 What you mean is, how much do I remember 385 00:22:40,410 --> 00:22:43,610 that my father said or did or ... or wrote down? 386 00:22:43,646 --> 00:22:46,212 It's valuable information. 387 00:22:47,449 --> 00:22:51,485 And your father is one of the reasons that Hydra went off the rails. 388 00:22:51,520 --> 00:22:54,120 See, what I'm building here is something new, 389 00:22:54,156 --> 00:22:58,091 a better future for you ... for you and for Ruby. 390 00:22:58,126 --> 00:23:00,959 Can you help me do that, Alex? 391 00:23:03,531 --> 00:23:05,264 Go to hell. 392 00:23:07,835 --> 00:23:09,669 I am so sorry you feel that way. 393 00:23:09,704 --> 00:23:13,306 Kill me. I don't care. 394 00:23:25,519 --> 00:23:27,385 I'm not gonna kill you, Alex. 395 00:23:28,789 --> 00:23:30,122 Tomorrow morning, I'll take you 396 00:23:30,123 --> 00:23:31,557 wherever it is you want to go. 397 00:23:34,960 --> 00:23:36,827 You're free. Go. 398 00:23:40,165 --> 00:23:41,700 It's my gift to you. 399 00:23:50,142 --> 00:23:55,311 Gain his trust, his love ... 400 00:23:55,347 --> 00:23:57,513 whatever it is you need to do to get inside his head. 401 00:23:57,549 --> 00:24:02,284 We need that information. Ruby... 402 00:24:02,320 --> 00:24:04,119 stick to the books this time. 403 00:24:04,155 --> 00:24:06,689 Don't you go off the rails. 404 00:24:27,243 --> 00:24:30,177 Oh, my God. 405 00:24:32,214 --> 00:24:34,982 I've got to meet the chef that invented these. 406 00:24:35,017 --> 00:24:36,717 Deke! 407 00:24:40,523 --> 00:24:42,455 Who's there? 408 00:24:49,765 --> 00:24:53,767 - Mom? - There you are, sweetie. 409 00:24:53,802 --> 00:24:55,935 I have been looking all over for you. 410 00:24:55,970 --> 00:24:58,404 No, not ... not real. 411 00:24:58,439 --> 00:25:00,272 - Not real. - Put that down! 412 00:25:00,307 --> 00:25:02,274 You'll cut yourself. 413 00:25:07,415 --> 00:25:10,215 Are you getting enough to eat here? 414 00:25:14,087 --> 00:25:16,421 I see you're making some friends. 415 00:25:16,456 --> 00:25:18,289 I don't know if I'd call them friends. 416 00:25:18,324 --> 00:25:21,058 You like them. I can tell. 417 00:25:22,796 --> 00:25:24,396 S-Some, maybe. 418 00:25:24,397 --> 00:25:27,398 And that Daisy girl is cute. 419 00:25:27,434 --> 00:25:31,368 Mom, no, she's not. Stop it. 420 00:25:31,404 --> 00:25:35,572 Remember, sweetie, the steps you take don't need to be big. 421 00:25:35,607 --> 00:25:38,442 They just need to take you in the right direction. 422 00:25:38,977 --> 00:25:41,878 You always used to say that. 423 00:25:41,914 --> 00:25:44,481 And my mom said it to me. 424 00:25:44,516 --> 00:25:46,983 So, what are you saying? Are you saying that I... 425 00:25:47,018 --> 00:25:49,452 You should walk away. 426 00:25:49,487 --> 00:25:52,521 You know what happens when you care about someone. 427 00:25:53,815 --> 00:25:56,992 - Hyah! - No! 428 00:26:10,774 --> 00:26:12,841 - Deke? - No. 429 00:26:15,445 --> 00:26:17,045 You okay? 430 00:26:17,046 --> 00:26:18,481 You look like you've had a fright. 431 00:26:18,482 --> 00:26:23,117 I just saw... another one of those fear things. 432 00:26:23,152 --> 00:26:26,787 - I need a Zima. - You shouldn't be alone. 433 00:26:26,822 --> 00:26:28,689 Come back to control. Fitz didn't mean ... 434 00:26:28,724 --> 00:26:32,493 Fitz thinks I'm an idiot, like I don't know up from down. 435 00:26:32,528 --> 00:26:34,327 Well, tell him I'm sorry that I was born in a place 436 00:26:34,363 --> 00:26:36,129 that doesn't have oceans or air or ... or ... 437 00:26:36,164 --> 00:26:39,299 You know, and, technically, there is no up and down in space. 438 00:26:39,334 --> 00:26:41,501 It's all the same thing. So you can tell him to take 439 00:26:41,536 --> 00:26:45,805 all that science mumbo jumbo and shove it up ... 440 00:26:47,542 --> 00:26:52,578 Wait. It's all the same thing. 441 00:26:54,549 --> 00:26:56,448 Hey! 442 00:26:56,484 --> 00:26:58,984 You need to look up in the sky. 443 00:26:59,019 --> 00:27:01,452 Our ships float and sink ... they don't fly. 444 00:27:01,488 --> 00:27:04,523 I'm sorry, Deke, but those are spaceships. 445 00:27:04,558 --> 00:27:05,925 But what if the ship can fly? 446 00:27:05,926 --> 00:27:08,660 It was carrying Gravitonium during a storm. 447 00:27:08,695 --> 00:27:11,496 - If it got hit by lightning... - Could have charged the Gravitonium. 448 00:27:11,532 --> 00:27:13,532 And generated a gravity field around the entire ship. 449 00:27:16,002 --> 00:27:18,468 Okay, well, if it was up in the atmosphere, 450 00:27:18,504 --> 00:27:20,237 it would have been tossed about by air currents all these years. 451 00:27:20,272 --> 00:27:22,472 - It could be anywhere. - Yeah, so we need to analyze 452 00:27:22,508 --> 00:27:24,208 wind and weather patterns, air currents, 453 00:27:24,243 --> 00:27:25,577 starting from the night it disappeared 454 00:27:25,578 --> 00:27:27,745 and try and build a workable algorithm. 455 00:27:27,780 --> 00:27:30,414 Yeah. That. Let's do all that. 456 00:27:35,787 --> 00:27:40,690 - Anything? - Yeah. More clouds. 457 00:27:40,725 --> 00:27:42,992 We're looking for a needle in a haystack. 458 00:27:49,366 --> 00:27:55,366 - Or a flying boat. - You got to be kidding me. 459 00:27:56,540 --> 00:27:59,474 Holy moly! 460 00:28:00,778 --> 00:28:02,478 You guys see stuff like this all the time? 461 00:28:02,479 --> 00:28:04,047 - Mm-hmm. - Pretty much. 462 00:28:04,048 --> 00:28:05,748 - Yeah. - Yep. 463 00:28:13,226 --> 00:28:16,760 No! No, get aw... get away! 464 00:28:26,438 --> 00:28:28,905 I heard screaming. 465 00:28:31,843 --> 00:28:34,877 I don't just remember words and facts. 466 00:28:35,914 --> 00:28:40,115 I remember pain ... 467 00:28:40,151 --> 00:28:45,701 every beating I've ever taken, like it's new. 468 00:28:46,156 --> 00:28:48,990 Over and over. 469 00:28:51,929 --> 00:28:57,255 Well, that... has got to suck. 470 00:29:01,838 --> 00:29:04,605 I never knew my father. 471 00:29:06,943 --> 00:29:11,244 But my mother ... she's a tyrant. 472 00:29:13,115 --> 00:29:14,982 Keeps me locked up here, 473 00:29:15,017 --> 00:29:18,786 makes me do things that I don't want to do. 474 00:29:21,022 --> 00:29:24,958 She's using me to get to you. 475 00:29:26,995 --> 00:29:30,496 Everything I did ... ignoring you, 476 00:29:30,531 --> 00:29:36,531 letting you touch me, taking me hostage ... 477 00:29:36,670 --> 00:29:39,037 that was all planned, 478 00:29:39,073 --> 00:29:45,073 the grand seduction of Werner Von Strucker. 479 00:29:46,146 --> 00:29:50,782 "Gain his trust by any means necessary." 480 00:29:53,653 --> 00:29:55,987 You made the right decision. 481 00:29:56,022 --> 00:30:00,157 She doesn't care about you or me ... 482 00:30:00,192 --> 00:30:03,824 she only wants what's in your head. 483 00:30:03,859 --> 00:30:05,194 But whatever she's planning, 484 00:30:05,195 --> 00:30:10,800 it's not gonna be any different than Hydra or S.H.I.E.L.D... 485 00:30:10,836 --> 00:30:15,404 - unless... - Unless what? 486 00:30:15,440 --> 00:30:19,748 It doesn't have to be her team. 487 00:30:20,779 --> 00:30:25,548 It could be our team... 488 00:30:25,703 --> 00:30:28,137 only she wouldn't know until it was too late. 489 00:30:28,172 --> 00:30:31,039 I don't want to be part of any team. 490 00:30:31,075 --> 00:30:32,742 I just want to go somewhere far away. 491 00:30:32,743 --> 00:30:36,044 With all of those bad memories? 492 00:30:36,080 --> 00:30:40,215 Maybe the key is to bury them 493 00:30:40,251 --> 00:30:45,137 under newer, happier memories. 494 00:30:52,262 --> 00:30:58,132 If you're not here tomorrow... 495 00:30:58,168 --> 00:30:59,868 I'll understand. 496 00:31:03,338 --> 00:31:06,672 But if you are... 497 00:31:23,424 --> 00:31:24,958 Davis has us in hover mode. 498 00:31:24,959 --> 00:31:26,193 You sure you don't need me down there? 499 00:31:26,194 --> 00:31:28,128 I need someone on the thing that's actually supposed 500 00:31:28,129 --> 00:31:30,062 to be in the air in case the bottom drops out on us. 501 00:31:30,097 --> 00:31:33,232 I trust you way more than Davis to fly that crazy rescue. 502 00:31:33,267 --> 00:31:35,701 I hear you and don't disagree. 503 00:31:35,736 --> 00:31:37,936 Coulson, don't forget the plan for your oxygen. 504 00:31:37,971 --> 00:31:40,738 Five minutes without it, you'll get really loopy. 505 00:31:42,439 --> 00:31:44,305 Okay, camera's on. 506 00:31:44,341 --> 00:31:46,041 May, Fitz, you reading this? 507 00:31:46,042 --> 00:31:48,809 - Copy that. Crystal clear. - Yep, copy that. Looking good. 508 00:31:48,845 --> 00:31:52,731 Got to admit ... it's kind of cool walking around on a ship 509 00:31:52,732 --> 00:31:55,983 - 25,000 feet up in the sky. - Fitz, how is this even possible? 510 00:31:56,018 --> 00:31:58,385 When the Gravitonium was supercharged, 511 00:31:58,420 --> 00:32:00,054 most likely by a lightning strike, 512 00:32:00,055 --> 00:32:02,022 created an applied gravity field on the ship. 513 00:32:02,057 --> 00:32:03,757 Same way the Gravity Puck works. 514 00:32:03,792 --> 00:32:06,326 That means there's got to be Gravitonium there somewhere. 515 00:32:06,362 --> 00:32:09,029 Well, Deck 1 is clear. 516 00:32:18,306 --> 00:32:20,373 I think we found the crew. 517 00:32:24,412 --> 00:32:27,225 That looks like severe hypoxia. 518 00:32:28,448 --> 00:32:30,835 Let's keep moving. 519 00:32:48,701 --> 00:32:51,201 We're in the engine room. 520 00:32:51,237 --> 00:32:53,270 Looks like someone's been here before us. 521 00:33:04,165 --> 00:33:07,533 - Coulson. - Where's the Gravitonium? 522 00:33:07,569 --> 00:33:10,203 Whoever they were, they didn't go home empty-handed. 523 00:33:11,906 --> 00:33:13,706 What's keeping the ship in the air 524 00:33:13,741 --> 00:33:17,410 - if there's no Gravitonium? - It's not possible. 525 00:33:19,179 --> 00:33:21,746 - Guys, get down here! - What is it? 526 00:33:29,089 --> 00:33:30,423 Gravitonium. 527 00:33:30,424 --> 00:33:35,759 Not all of it, though. It's about the size of a softball. 528 00:33:35,794 --> 00:33:38,161 Must have got separated from the rest. 529 00:33:38,197 --> 00:33:40,130 Okay, well, there might be enough there, 530 00:33:40,165 --> 00:33:41,366 but there's a problem. 531 00:33:41,367 --> 00:33:42,601 Yeah, there's always a problem. 532 00:33:42,602 --> 00:33:44,302 You can't touch it or move it. 533 00:33:44,303 --> 00:33:46,503 It's generating the gravity field that's keeping you in the air. 534 00:33:46,539 --> 00:33:47,972 We're not gonna leave it here. 535 00:33:47,973 --> 00:33:51,263 Is there a plastic box anywhere? 536 00:33:51,977 --> 00:33:53,677 Yeah, we got something. Why? 537 00:33:53,712 --> 00:33:56,746 Okay, listen to me ... if you can box it up without touching it, 538 00:33:56,781 --> 00:33:58,987 - you might be able to get it off the ship. - "Might"? 539 00:33:59,022 --> 00:34:00,950 You got about 90 seconds before the gravity field dissipates. 540 00:34:00,985 --> 00:34:02,918 After that, real gravity is gonna take over, 541 00:34:02,954 --> 00:34:04,654 and the ship's gonna fall out of the sky. 542 00:34:04,656 --> 00:34:08,591 - That should be enough time. - All right. 543 00:34:13,914 --> 00:34:18,049 Hey, Mack Hammer. Can't touch this. 544 00:34:18,084 --> 00:34:20,852 - Now is not the time. - Sorry. Couldn't resist. 545 00:34:30,580 --> 00:34:33,614 Clock's ticking. Let's go before this floating ship 546 00:34:33,650 --> 00:34:34,750 drops miles into the ocean. 547 00:34:38,821 --> 00:34:41,389 On a mission with the two things I fear most ... 548 00:34:41,424 --> 00:34:43,723 drowning and heights. 549 00:34:48,263 --> 00:34:51,144 Oh, make that three things. 550 00:34:54,320 --> 00:34:55,520 What are those things? 551 00:34:55,521 --> 00:34:58,756 - One of Hale's flying monkeys. - There's another one! 552 00:35:01,527 --> 00:35:03,594 They've got us flanked! 553 00:35:05,097 --> 00:35:06,797 Mack! 554 00:35:09,668 --> 00:35:11,168 They need to get off that ship. 555 00:35:11,169 --> 00:35:12,303 They don't have much time. 556 00:35:22,681 --> 00:35:23,981 You've got less than a minute. 557 00:35:23,982 --> 00:35:25,449 Get the hell out of that ship! 558 00:35:25,450 --> 00:35:27,150 Working on it. 559 00:35:37,395 --> 00:35:38,795 Mack, run for it! 560 00:35:38,796 --> 00:35:40,829 Go to the module. I'll take care of these guys! 561 00:35:41,899 --> 00:35:43,465 - We got to get out! - We don't have time for this. 562 00:35:43,466 --> 00:35:45,700 Go! I know what I'm doing! 563 00:35:47,637 --> 00:35:49,004 It's Hammer Time. 564 00:35:59,916 --> 00:36:02,716 This is not the Mack I used to know. 565 00:36:06,422 --> 00:36:08,388 I'm on my way. 566 00:36:08,424 --> 00:36:10,678 And I'm bringing a couple of guests. 567 00:36:22,036 --> 00:36:25,538 - General Hale. - What is it? 568 00:36:25,573 --> 00:36:28,407 Some of the old Sleeper Mechs recently came back online. 569 00:36:28,443 --> 00:36:30,409 Which ones? 570 00:36:30,445 --> 00:36:33,011 The ones you left on the Principia, in case anyone found it. 571 00:36:33,047 --> 00:36:36,848 - We should have blown it out of the sky... - Yeah, it's too risky. 572 00:36:36,883 --> 00:36:38,883 We don't know enough about the Gravitonium. 573 00:36:38,918 --> 00:36:40,918 It could have responded like a nuclear reactor 574 00:36:40,954 --> 00:36:41,854 and set the ozone on fire. 575 00:36:41,855 --> 00:36:46,891 - Well, now someone knows about it. Who? - S.H.I.E.L.D. 576 00:36:46,926 --> 00:36:49,561 You know, I wouldn't have believed it 577 00:36:49,596 --> 00:36:51,928 if I hadn't seen it with my own eyes. 578 00:36:51,964 --> 00:36:54,865 Thanks again for your help, Mr. Caine. 579 00:36:54,900 --> 00:36:56,834 Sorry we had to drag you along. 580 00:36:56,869 --> 00:36:59,737 I-I got to see a flying boat and a robot fight. 581 00:36:59,772 --> 00:37:01,989 - Best day ever. - We'll have someone take you home 582 00:37:01,990 --> 00:37:02,974 in a Quinjet when you're ready. 583 00:37:02,975 --> 00:37:05,316 Thank you. Thanks a lot. 584 00:37:05,878 --> 00:37:07,445 Good to see you again, Tony. 585 00:37:07,446 --> 00:37:08,445 - Ohh. - Take care. 586 00:37:08,446 --> 00:37:09,780 Good to see you, too, Mack. 587 00:37:09,781 --> 00:37:12,181 And, hey, about that Deathlok program ... 588 00:37:12,216 --> 00:37:14,784 your ... your friends were asking about it, too, 589 00:37:14,819 --> 00:37:17,754 so I'm gonna do some digging, see what else I can find. 590 00:37:17,789 --> 00:37:21,842 - Yeah, anything, no matter how small. - You got it. 591 00:37:31,668 --> 00:37:34,703 I'm sorry about yesterday. 592 00:37:36,807 --> 00:37:40,776 - I don't know who that was. - No need to apologize. 593 00:37:40,811 --> 00:37:44,879 Recovery takes a toll physically and emotionally. 594 00:37:48,751 --> 00:37:51,819 I'm just trying to not lose faith. 595 00:37:54,089 --> 00:37:58,893 - We're gonna change things. - That's the spirit. 596 00:38:02,964 --> 00:38:05,465 Oh, I'm just holding onto that thing in case of emergency. 597 00:38:05,500 --> 00:38:08,802 Don't beat yourself up while you're trying to heal. 598 00:38:08,837 --> 00:38:12,939 Go slow. The steps you take don't need to be big. 599 00:38:12,974 --> 00:38:15,683 They just need to take you in the right direction. 600 00:38:19,447 --> 00:38:21,613 Oh. Can we help you with something? 601 00:38:23,884 --> 00:38:24,818 What's wrong, Deke? 602 00:38:24,819 --> 00:38:27,519 Did you see another ghost from your past? 603 00:38:27,555 --> 00:38:31,890 No, it wasn't a ghost. I... 604 00:38:37,664 --> 00:38:41,031 I just saw you standing there and, uh... 605 00:38:42,936 --> 00:38:45,069 How are you? 606 00:38:45,104 --> 00:38:46,804 What ... I'm ... 607 00:38:46,840 --> 00:38:50,040 I ... And, um ... They're ... They're ... 608 00:38:50,076 --> 00:38:53,343 They're back. That ... That's what I came to tell you. 609 00:38:55,013 --> 00:38:57,180 Great. 610 00:39:09,927 --> 00:39:14,897 - What? - Nothing. 611 00:39:14,932 --> 00:39:17,059 Is that a new sweater? 612 00:39:20,304 --> 00:39:23,906 - Yo-Yo. - Hey, you're up. 613 00:39:23,941 --> 00:39:29,878 - One ball of Gravitonium. - Thank you. 614 00:39:29,913 --> 00:39:33,080 Deke, are you coming, or is this another play day? 615 00:39:33,116 --> 00:39:35,683 Yeah, after you, Grandpa. 616 00:39:35,719 --> 00:39:37,252 I think they're growing on each other. 617 00:39:37,253 --> 00:39:39,988 I just hope there's enough Gravitonium for them to work with. 618 00:39:40,023 --> 00:39:41,955 And I think it's safe to say General Hale has the rest. 619 00:39:41,991 --> 00:39:43,424 I'm starting to think she's more 620 00:39:43,425 --> 00:39:46,426 - than just an overzealous general. - I think you're right. 621 00:39:49,464 --> 00:39:51,574 Guess what I got you. 622 00:39:51,967 --> 00:39:54,234 I don't know. I'm stumped. 623 00:39:54,269 --> 00:39:55,770 Oh. So we're doing those jokes now? 624 00:39:55,771 --> 00:39:57,104 No. No more of that, 625 00:39:57,105 --> 00:39:59,575 or I won't share these with you. 626 00:40:00,307 --> 00:40:02,274 Oh, that's right ... I got you something else. 627 00:40:09,283 --> 00:40:11,250 Arms. 628 00:40:15,689 --> 00:40:17,827 We'll return in a moment. 629 00:40:46,462 --> 00:40:48,663 I thought about what you said. 630 00:40:50,466 --> 00:40:53,935 You're right. The future's ours. 631 00:40:58,574 --> 00:41:00,841 Then you should see who else we've got. 632 00:41:10,753 --> 00:41:14,720 One of your father's old experiments... 633 00:41:14,756 --> 00:41:17,690 but I don't need to tell you that. 634 00:41:17,725 --> 00:41:19,692 You remember everything. 635 00:41:36,009 --> 00:41:40,710 Nice work. How did you convince him to stay? 636 00:41:41,214 --> 00:41:43,965 I told him the truth. 637 00:41:46,461 --> 00:41:51,133 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 50406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.