All language subtitles for Marvels Agents of S.H.I.E.L.D. - 05x12 - The Real Deal.WEB-Bamboozle.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,133 --> 00:00:02,461 Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."... 2 00:00:02,755 --> 00:00:04,747 Oh. That's quite unsettling. 3 00:00:04,748 --> 00:00:06,749 You're obsessed with Daisy Johnson. 4 00:00:06,784 --> 00:00:08,751 - Quake. - My orders are to capture her. 5 00:00:08,752 --> 00:00:10,352 You ICE'd me. 6 00:00:11,388 --> 00:00:13,156 Did you really think after everything we've been through, you and me, 7 00:00:13,190 --> 00:00:15,558 that there was any universe in which I left you behind? 8 00:00:15,593 --> 00:00:18,394 Phil Coulson is dying, and you have to let him. 9 00:00:18,429 --> 00:00:19,929 Mack! 10 00:00:23,383 --> 00:00:26,102 - Yo-Yo! - It's all coming true. 11 00:00:26,137 --> 00:00:29,272 At least the beacon will do what it's supposed to do. 12 00:00:29,306 --> 00:00:31,407 Run. Now! 13 00:00:37,527 --> 00:00:42,687 5x12 - The Real Deal 14 00:01:35,649 --> 00:01:38,258 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 15 00:01:53,524 --> 00:01:55,858 Simmons give you the all clear? 16 00:01:55,893 --> 00:01:59,796 - You got banged up pretty good. - Yeah, no. I'm fine. I just... 17 00:01:59,830 --> 00:02:01,764 I feel foolish. I was so intent on turning the beacon off, 18 00:02:01,799 --> 00:02:03,866 I didn't even consider that it might be wired 19 00:02:03,901 --> 00:02:06,669 - to overheat and explode. - You can't blame yourself, Fitz. 20 00:02:06,704 --> 00:02:09,038 General Hale's declared war on us. 21 00:02:09,073 --> 00:02:11,874 I'm afraid she's done something a whole lot worse than that. 22 00:02:13,233 --> 00:02:16,312 The basement's sealed off, but I sent the Dwarfs down 23 00:02:16,313 --> 00:02:18,982 to analyze the area after the explosion. 24 00:02:19,016 --> 00:02:21,050 This one was on its way down 25 00:02:21,085 --> 00:02:24,654 when the elevator stopped and opened on Level 27. 26 00:02:26,690 --> 00:02:29,892 Looks like your drone took a wrong turn and went outside. 27 00:02:29,927 --> 00:02:31,828 Wouldn't that be nice? 28 00:02:31,862 --> 00:02:35,698 Unfortunately, this immense forest 29 00:02:35,733 --> 00:02:39,736 now exists approximately 150 feet below us. 30 00:02:39,770 --> 00:02:42,238 But there are clouds and ... and sky. 31 00:02:42,273 --> 00:02:45,875 Which is why its underground existence should be very alarming. 32 00:02:45,876 --> 00:02:47,277 I'd say that's impossible, 33 00:02:47,278 --> 00:02:49,412 but after our round trip to Tomorrowland, 34 00:02:49,446 --> 00:02:52,348 my threshold for preposterous is way out of whack. 35 00:02:53,517 --> 00:02:54,751 Theories? 36 00:02:54,752 --> 00:02:57,320 This is the only transmission received back from the basement so far. 37 00:02:57,354 --> 00:02:59,355 I think we're looking at what happens 38 00:02:59,390 --> 00:03:01,758 when three monoliths are blown up together. 39 00:03:01,792 --> 00:03:05,728 They somehow blew a hole in space-time, 40 00:03:05,763 --> 00:03:09,165 and that thing... 41 00:03:09,199 --> 00:03:11,401 that thing right there 42 00:03:11,435 --> 00:03:14,665 is another dimension bleeding back into our world. 43 00:03:17,046 --> 00:03:19,876 So, the good news is Daisy might not be 44 00:03:19,910 --> 00:03:22,845 the one responsible for tearing the Earth apart. 45 00:03:22,880 --> 00:03:24,480 Bad news is... 46 00:03:24,481 --> 00:03:27,784 end of the world may have already begun. 47 00:03:34,258 --> 00:03:38,761 - Sorry. Is it too tight? - No. 48 00:03:38,762 --> 00:03:40,596 Um. And the pain? 49 00:03:40,631 --> 00:03:43,232 So-so now, but, sometimes, 50 00:03:43,267 --> 00:03:45,702 my fingers feel like they're on fire. 51 00:03:47,137 --> 00:03:50,641 I'm so sorry. 52 00:03:51,675 --> 00:03:55,445 Daisy's getting more supplies so we can make you comfortable. 53 00:03:55,479 --> 00:03:58,881 Thank you, Jemma. 54 00:04:07,825 --> 00:04:11,340 I'll give you some time. 55 00:04:15,099 --> 00:04:21,170 - You look scared, Turtleman. - Of course I am. 56 00:04:22,311 --> 00:04:25,141 The woman I love nearly died in front of me. 57 00:04:25,175 --> 00:04:27,844 I'm not gonna die. 58 00:04:27,878 --> 00:04:33,282 - Not yet. - That's good to hear. 59 00:04:37,855 --> 00:04:41,691 I'm gonna do everything I can to help. 60 00:04:48,065 --> 00:04:52,802 I'm sorry. I just get so angry. To... 61 00:04:54,838 --> 00:04:57,640 To make it back from that fractured future 62 00:04:57,674 --> 00:05:01,911 only to watch you get... get butchered. 63 00:05:01,912 --> 00:05:06,760 I'll get through this as long as I have you. 64 00:05:09,753 --> 00:05:11,888 You're the only world I care about. 65 00:05:14,342 --> 00:05:17,885 You say the word, and I'll carry you out of here and never look back. 66 00:05:20,864 --> 00:05:26,736 Thank you for that... but we have to stay and fight. 67 00:05:26,770 --> 00:05:29,705 The things I heard in the future... 68 00:05:29,740 --> 00:05:35,044 they're all coming true, faster than imagined. 69 00:05:35,078 --> 00:05:37,547 We can't leave. 70 00:05:39,250 --> 00:05:42,652 Okay, so, we need to find where they keep the medication. 71 00:05:42,686 --> 00:05:47,056 - Something for nerve pain. - Whoa. 72 00:05:47,090 --> 00:05:49,425 "Orange scented." 73 00:05:52,896 --> 00:05:55,932 That's amazing! Oh! 74 00:05:56,934 --> 00:06:01,037 - Oh, my... - Okay, snack time's over, Huckleberry. 75 00:06:01,071 --> 00:06:02,205 Simmons is waiting. 76 00:06:04,674 --> 00:06:07,944 It's nearly impossible to get fresh fruits and vegetables. 77 00:06:10,047 --> 00:06:13,282 But e-every year for my birthday, 78 00:06:13,317 --> 00:06:16,719 my mom would find me a big, juicy orange. 79 00:06:18,755 --> 00:06:22,925 - Sounds like a nice tradition. - Yeah, it was. 80 00:06:22,960 --> 00:06:25,228 I loved the way my hands smelled after. 81 00:06:30,066 --> 00:06:31,601 What about you? 82 00:06:31,635 --> 00:06:34,770 Did you have any special birthday traditions 83 00:06:34,805 --> 00:06:36,239 - growing up? - Nope. 84 00:06:36,240 --> 00:06:37,840 Seriously? Nothing? 85 00:06:37,841 --> 00:06:40,943 Were you just raised in a house by sucky parents? 86 00:06:40,978 --> 00:06:46,115 More like an orphanage with mean, scary nuns. 87 00:06:46,149 --> 00:06:50,219 Oh. I'm ... I'm sorry. 88 00:06:50,254 --> 00:06:53,155 - I didn't mean to be a jerk. - R-Really...? 89 00:06:53,156 --> 00:06:56,626 Well, I mean... sometimes I do, 90 00:06:56,660 --> 00:06:58,961 because I think it's funny, but not just then. 91 00:06:58,996 --> 00:07:00,663 I thought we were having a moment. 92 00:07:00,697 --> 00:07:03,065 Just to be clear, you and I have never had a moment. 93 00:07:03,100 --> 00:07:04,551 That was just you telling me a story 94 00:07:04,552 --> 00:07:08,152 about your very nice mom and an orange. 95 00:07:08,187 --> 00:07:09,772 Deke! 96 00:07:43,370 --> 00:07:45,471 It's our fears come to life. 97 00:07:45,505 --> 00:07:47,473 What the hell are you talking about, Fitz? 98 00:07:47,627 --> 00:07:48,561 What fear? 99 00:07:48,562 --> 00:07:51,873 I'm still trying to piece it all together. 100 00:07:51,908 --> 00:07:54,714 But here. Watch this. 101 00:07:54,749 --> 00:07:57,102 It's low-res, but it's all I could salvage from one of the Dwarfs. 102 00:08:03,243 --> 00:08:06,345 - This can't be. - Fitz...? 103 00:08:06,346 --> 00:08:08,581 I think that when the monoliths exploded, 104 00:08:08,615 --> 00:08:11,750 they tore open something that I can only describe 105 00:08:11,785 --> 00:08:15,387 as a fear dimension. 106 00:08:15,422 --> 00:08:17,556 And it's leaking out. 107 00:08:19,159 --> 00:08:22,461 - See these emissions here? - What do you think that is? 108 00:08:22,495 --> 00:08:24,930 I don't know ... uh, alien energy. 109 00:08:24,965 --> 00:08:26,765 The Dwarf went offline before I could analyze it. 110 00:08:26,800 --> 00:08:27,800 But whatever it is, 111 00:08:27,801 --> 00:08:29,802 it seems that it can reach inside our minds. 112 00:08:29,836 --> 00:08:31,570 Yeah, well, it can do more than that. 113 00:08:31,605 --> 00:08:33,272 That Kree almost killed Deke. 114 00:08:33,306 --> 00:08:35,274 Yeah, and I don't understand how, 115 00:08:35,308 --> 00:08:39,411 but it seems that this dimension can take our deepest fears 116 00:08:39,446 --> 00:08:43,349 and it can manifest them... physically. 117 00:08:43,383 --> 00:08:45,684 So, Kree warrior. Check. 118 00:08:45,719 --> 00:08:48,754 And if that is Lash, double check. 119 00:08:48,788 --> 00:08:51,523 What about that forest on Level 27? 120 00:08:51,558 --> 00:08:53,859 You mean an overwhelming collection of branchy things 121 00:08:53,894 --> 00:08:56,428 with birds and bugs and the floor all covered in worms? 122 00:08:56,463 --> 00:08:59,932 Are you kidding? That's ... That's a horror show. 123 00:08:59,966 --> 00:09:01,800 Okay, triple check. 124 00:09:01,835 --> 00:09:04,270 I'm gonna seal off the lower 2/3 of the Lighthouse. 125 00:09:04,304 --> 00:09:05,838 That's where the bulk of the phenomena is occurring, 126 00:09:05,839 --> 00:09:08,474 but it's flaring out. The fact that it's reached Level 27 127 00:09:08,508 --> 00:09:10,609 as well as the supply pantry tells me it's getting worse. 128 00:09:10,644 --> 00:09:15,814 - So, how do we stop it? - Okay. 129 00:09:15,849 --> 00:09:19,351 I have a potential fix, but... 130 00:09:19,386 --> 00:09:21,971 I don't know how to do it 131 00:09:21,972 --> 00:09:27,026 without one of us possibly sacrificing ourselves. 132 00:09:29,029 --> 00:09:31,749 Yeah. Okay. Deke. 133 00:09:31,784 --> 00:09:34,199 Oh, no. Me? No, no. Hell, no. 134 00:09:34,234 --> 00:09:35,167 No, I just got here. 135 00:09:35,168 --> 00:09:37,236 I just got to a world that's got ice cream 136 00:09:37,270 --> 00:09:38,971 and the sun and orange-scented stuff. 137 00:09:39,005 --> 00:09:41,407 So, no. No, no, no. And in case any of you forgot, 138 00:09:41,408 --> 00:09:43,175 I already did the heroic sacrifice thing 139 00:09:43,209 --> 00:09:46,645 to get you all here. So, I-I'm ... I'm done. 140 00:09:46,680 --> 00:09:49,214 I'm not asking you to sacrifice yourself. 141 00:09:49,249 --> 00:09:51,378 I just want to borrow your belt buckle. 142 00:09:54,124 --> 00:09:57,222 - Oh. - It creates an applied gravity field. 143 00:09:57,257 --> 00:09:58,857 And I was hoping there was enough Gravitonium ... 144 00:09:58,858 --> 00:10:01,193 with some modifications ... to create a perpetual force 145 00:10:01,227 --> 00:10:05,731 that can stitch together the tear in space-time. 146 00:10:05,765 --> 00:10:08,033 Before it spreads, right? 147 00:10:08,068 --> 00:10:11,170 Well, anything to save the world, right? 148 00:10:13,807 --> 00:10:15,774 Sure. 149 00:10:15,809 --> 00:10:18,844 As I said, there is a catch. 150 00:10:18,878 --> 00:10:22,948 One of us is gonna have to carry this device down and activate it. 151 00:10:22,949 --> 00:10:26,418 And that person may get sucked into another dimension 152 00:10:26,453 --> 00:10:31,023 or killed by a manifestation of fear. 153 00:10:31,057 --> 00:10:33,885 That's a risk I'll have to take. 154 00:10:40,767 --> 00:10:43,635 Sorry, sir, but, no. There's no way. 155 00:10:43,670 --> 00:10:45,070 If that rift could spread, 156 00:10:45,071 --> 00:10:46,605 - then someone's got to do it. - Not you. 157 00:10:46,606 --> 00:10:49,041 - I'm sorry, but there's only one candidate. - Piper? 158 00:10:49,075 --> 00:10:51,577 She said a thousand times she'll do anything for our forgiveness. 159 00:10:51,611 --> 00:10:54,580 Fitz. Cool it. We keep her in holding for now. 160 00:10:54,614 --> 00:10:56,615 Okay, okay. Well, then, if not her, who? 161 00:10:56,649 --> 00:10:58,484 We need engineering, and we need medical. 162 00:10:58,518 --> 00:11:01,553 Yo-Yo needs Mack. And without you, we're flying blind. 163 00:11:01,588 --> 00:11:03,322 - So that leaves me. - No, that's not who I meant. 164 00:11:03,356 --> 00:11:05,290 - We need you both. Stop it. - I'll go. I'm a specialist. 165 00:11:05,325 --> 00:11:06,658 You're forgetting that I'm not supposed to be in this timeline. 166 00:11:06,659 --> 00:11:07,960 - This is my duty. - No! I can rework the problem! 167 00:11:07,961 --> 00:11:10,054 - This is my duty. - None of you are expendable! 168 00:11:10,108 --> 00:11:11,630 I go in alone. End of discussion. 169 00:11:11,631 --> 00:11:14,233 Wait. Uh. That's stupid, and you know it. 170 00:11:14,267 --> 00:11:16,502 Military tactics 101. You never jeopardize a general 171 00:11:16,503 --> 00:11:18,337 - when a soldier can do the job ... - You're not just a soldier. 172 00:11:18,338 --> 00:11:20,305 Not anymore. Like it or not. 173 00:11:20,340 --> 00:11:21,774 You can't throw yourself on the grenade. 174 00:11:21,775 --> 00:11:23,042 You're doing that right now! 175 00:11:23,043 --> 00:11:24,476 You have to weigh consequences. 176 00:11:24,477 --> 00:11:26,478 Wait. No, hold on. That's exac... You're doing exactly 177 00:11:26,513 --> 00:11:27,646 what you're telling me not to do right now. 178 00:11:27,647 --> 00:11:29,048 You're putting yourself at risk, 179 00:11:29,049 --> 00:11:30,949 when my very existence here is dangerous. 180 00:11:30,984 --> 00:11:32,618 I'm looking at the big picture. 181 00:11:32,652 --> 00:11:36,422 - You're needed for the future, Daisy. - The future? 182 00:11:36,456 --> 00:11:37,656 T-To lead? 183 00:11:37,657 --> 00:11:39,625 That's what you said me when you ICE'd me, right? "To lead"? 184 00:11:39,659 --> 00:11:41,627 - And to inspire. - To lead what? 185 00:11:41,661 --> 00:11:44,329 - To inspire who? - S.H.I.E.L.D. 186 00:11:44,330 --> 00:11:47,566 There is no S.H.I.E.L.D. Coulson, there's no S.H.I.E.L.D.! 187 00:11:47,567 --> 00:11:49,167 - Look around! - Okay, let's just keep ... 188 00:11:49,169 --> 00:11:50,803 No! No, no, no. May is never gonna be full strength, 189 00:11:50,837 --> 00:11:52,371 whether you'll admit it or not. 190 00:11:52,372 --> 00:11:54,006 Mack is seconds away from quitting again 191 00:11:54,040 --> 00:11:56,642 because the love of his life, our only other strong fighter, 192 00:11:56,643 --> 00:11:58,010 was literally cut to pieces. 193 00:11:58,044 --> 00:11:59,144 - Nobody quits. - Daisy! 194 00:11:59,145 --> 00:12:01,613 - Do you ... - Piper stabbed us in the frickin' backs. 195 00:12:01,648 --> 00:12:02,681 And Fitz-Simmons ... 196 00:12:02,682 --> 00:12:04,783 my God, you really want to risk their lives again? 197 00:12:04,818 --> 00:12:06,685 They've been through enough! 198 00:12:06,719 --> 00:12:08,854 And guess what, Coulson ... that's it! That's everybody! 199 00:12:08,888 --> 00:12:10,489 No, that's not it! 200 00:12:10,523 --> 00:12:14,026 There's an idea, a symbol that must continue, no matter what. 201 00:12:14,027 --> 00:12:18,130 A S.H.I.E.L.D. And I-I need you to... 202 00:12:18,164 --> 00:12:21,567 I need you to... 203 00:12:21,601 --> 00:12:24,403 - Coulson! - Phil! Phil! 204 00:12:24,437 --> 00:12:27,172 - Wait, wait. What happened? - Get Simmons. Now! 205 00:12:27,173 --> 00:12:29,301 Coulson! 206 00:12:42,565 --> 00:12:46,535 - Are the instructions clear? - Yeah. I'm on it. 207 00:12:46,569 --> 00:12:48,971 Head up and outside, get some fresh air, 208 00:12:49,005 --> 00:12:50,405 and check things off the to-do list. 209 00:12:50,406 --> 00:12:52,941 You're the only one who can do this. You don't even exist, 210 00:12:52,976 --> 00:12:54,576 but if you keep getting arrested... 211 00:12:54,577 --> 00:12:57,746 - I know. - ...then that's it. So be careful. 212 00:12:59,716 --> 00:13:03,185 The rest of the team's waiting in the control room. 213 00:13:03,219 --> 00:13:05,487 And I'm, um... 214 00:13:05,522 --> 00:13:08,790 - sorry to hear ... - Just get the goods. 215 00:13:08,792 --> 00:13:10,692 I'll be here when you get back. 216 00:13:35,285 --> 00:13:37,786 It's not good. 217 00:13:39,455 --> 00:13:42,124 The MRI shows necrotic tissue 218 00:13:42,158 --> 00:13:43,926 branching out from the scarred areas 219 00:13:43,960 --> 00:13:46,762 surrounding Coulson's life-threatening... 220 00:13:46,796 --> 00:13:50,799 life-ending injury to his heart and left lung. 221 00:13:50,834 --> 00:13:52,701 Which is why you lost your breath, sir. 222 00:13:52,735 --> 00:13:55,370 So it's an ... an infection? 223 00:13:55,405 --> 00:13:58,974 No, it isn't caused by infection. 224 00:13:59,008 --> 00:14:01,877 It isn't caused by anything I've ever seen. 225 00:14:01,911 --> 00:14:06,648 It's tissue that appears to have been dead for several years. 226 00:14:06,649 --> 00:14:09,051 What can we do? Can we cure this? 227 00:14:09,085 --> 00:14:12,254 The tissue is already dead. There is no cure for that. 228 00:14:12,255 --> 00:14:14,823 At least, not anymore. 229 00:14:14,858 --> 00:14:18,894 I can only surmise that it's progressing at a rapid rate. 230 00:14:18,928 --> 00:14:21,263 So, what does that ... what ... what are you ... 231 00:14:21,297 --> 00:14:23,565 He's dying. 232 00:14:29,472 --> 00:14:32,398 You've known since Ghost Rider, haven't you? 233 00:14:36,045 --> 00:14:38,280 I didn't know how to tell you... 234 00:14:38,314 --> 00:14:42,851 - and I didn't think I should. - That's the deal you made? 235 00:14:42,886 --> 00:14:45,988 Whatever alien voodoo was holding me together, 236 00:14:46,022 --> 00:14:50,626 Ghost Rider burned through it. That was the price. 237 00:14:50,660 --> 00:14:53,495 So, what ... he gets to burn longer? 238 00:14:53,529 --> 00:14:59,468 I don't know, but my clock ticks faster, 239 00:14:59,502 --> 00:15:02,905 - and we get to fight another day. - How could you... 240 00:15:04,507 --> 00:15:06,775 ...keep this from us? 241 00:15:10,213 --> 00:15:14,616 I'm sorry. I didn't want you trying to find a solution 242 00:15:14,651 --> 00:15:16,351 - when we had bigger problem... - We had a solution. 243 00:15:16,386 --> 00:15:18,720 Tess was brought back from the dead. 244 00:15:18,755 --> 00:15:22,457 We had a solution right there. 245 00:15:26,729 --> 00:15:28,697 I didn't want to go through all that... 246 00:15:28,731 --> 00:15:32,134 - again. - So you just give up? 247 00:15:32,168 --> 00:15:34,336 You don't get to do that. 248 00:15:34,370 --> 00:15:39,474 You make life-and-death decisions for us all the time, 249 00:15:39,509 --> 00:15:41,810 and we're not allowed the same courtesy? 250 00:15:44,280 --> 00:15:49,918 After everything? We deserved to ... 251 00:15:49,953 --> 00:15:51,753 We deserved to know. 252 00:15:59,095 --> 00:16:01,930 How much more time does he have on his clock? 253 00:16:01,965 --> 00:16:04,099 Um, I won't be able to tell 254 00:16:04,133 --> 00:16:06,335 until I can chart its progression, 255 00:16:06,369 --> 00:16:10,339 but even now, he's at risk of various... 256 00:16:17,213 --> 00:16:21,350 At some point, sir, your heart will just stop beating. 257 00:16:31,127 --> 00:16:34,029 I'm gonna go check on Daisy. 258 00:16:36,566 --> 00:16:39,301 You did this wrong, Phil. 259 00:16:39,335 --> 00:16:43,625 You put too much on her today. 260 00:16:43,806 --> 00:16:47,446 You should have told us. 261 00:17:08,631 --> 00:17:13,902 I... I can't do what you're asking of me. 262 00:17:14,036 --> 00:17:16,104 I can't do it. 263 00:17:16,139 --> 00:17:19,207 You've always been capable of more than you imagined. 264 00:17:19,242 --> 00:17:22,010 No. 265 00:17:24,881 --> 00:17:26,915 Not without you. 266 00:17:30,419 --> 00:17:35,524 You found me... alone in an alley, 267 00:17:35,558 --> 00:17:40,629 and you ... you gave me everything. 268 00:17:40,663 --> 00:17:46,663 A home, a ... a belief, solid ground to stand on. 269 00:17:47,436 --> 00:17:48,145 But... 270 00:17:50,106 --> 00:17:52,908 that was all you. 271 00:17:52,942 --> 00:17:56,278 You are what I believe in. 272 00:17:56,312 --> 00:17:59,814 You believe in yourself, and you should. 273 00:17:59,849 --> 00:18:01,816 No. You want a symbol? 274 00:18:01,851 --> 00:18:04,219 You are the symbol. 275 00:18:04,253 --> 00:18:08,089 There's no S.H.I.E.L.D. without you. 276 00:18:08,090 --> 00:18:11,259 Th-There's nothing without you. 277 00:18:11,294 --> 00:18:15,479 - There's... - Come here. 278 00:18:30,573 --> 00:18:33,542 Bad dreams? 279 00:18:33,576 --> 00:18:35,677 Here. The hydromorphone makes you drowsy, 280 00:18:35,711 --> 00:18:38,613 but the sleep can be restless. 281 00:18:38,648 --> 00:18:41,383 Please don't dope me up more. 282 00:18:43,086 --> 00:18:45,487 I need to stay clear-headed, to warn Mack. 283 00:18:45,521 --> 00:18:49,825 That the pain is just beginning? He knows. 284 00:18:49,859 --> 00:18:54,062 And you should spare him. He's suffered enough. 285 00:18:54,097 --> 00:18:56,498 We've all suffered enough. 286 00:18:58,101 --> 00:19:00,635 No! No! 287 00:19:00,670 --> 00:19:06,641 No! No! Mack! No! No! 288 00:19:06,676 --> 00:19:08,343 No! 289 00:19:19,789 --> 00:19:23,758 - What the hell?! - The rift is expanding. 290 00:19:23,793 --> 00:19:28,029 - You okay? - We can't wait any longer. 291 00:19:28,030 --> 00:19:29,630 We have to try and seal it now. 292 00:19:29,632 --> 00:19:32,391 It's getting way too dangerous in here. 293 00:19:54,382 --> 00:19:56,383 Seal off the main road! 294 00:19:59,887 --> 00:20:02,055 Get that car out of here! 295 00:20:02,089 --> 00:20:05,593 We appreciate the call. 296 00:20:06,427 --> 00:20:10,463 This is the first time Ms. Johnson's been sighted in months. 297 00:20:10,498 --> 00:20:13,850 I'm not positive it's her, but one of my officers thought 298 00:20:13,851 --> 00:20:15,235 there was quite a resemblance. 299 00:20:15,269 --> 00:20:18,071 Well, I'd like to see any security footage you might have on her. 300 00:20:18,105 --> 00:20:20,206 If S.H.I.E.L.D.'s in town, we'll find them. 301 00:20:34,622 --> 00:20:36,556 So, what can you tell me about the man 302 00:20:36,591 --> 00:20:40,594 that Johnson bailed out, this, uh... Deke Shaw? 303 00:20:40,628 --> 00:20:42,195 Drunk and disorderly. 304 00:20:42,196 --> 00:20:44,564 Not much there there, if you know what I mean. 305 00:20:45,600 --> 00:20:46,866 Hello? 306 00:20:46,867 --> 00:20:48,568 You've reached your party's extension. 307 00:20:48,603 --> 00:20:50,770 Fiona is not available. Please leave a ... 308 00:20:50,805 --> 00:20:52,339 Hello? 309 00:20:52,340 --> 00:20:54,774 Did this work? Can I talk to a person? 310 00:20:54,809 --> 00:20:56,776 Or can I talk to a real person? 311 00:20:57,645 --> 00:20:59,479 This system is ridiculous. 312 00:20:59,513 --> 00:21:03,750 He has no fingerprint matches, no passport or driver's license. 313 00:21:03,784 --> 00:21:06,486 Hell, we couldn't find any physical history at all. 314 00:21:06,520 --> 00:21:09,689 I want to dust and examine the cell. 315 00:21:09,724 --> 00:21:11,858 You never know what might show up. 316 00:21:11,892 --> 00:21:13,960 He could lead us to Ms. Johnson. 317 00:21:26,207 --> 00:21:28,174 You in pain? 318 00:21:30,745 --> 00:21:32,779 Not always. 319 00:21:44,392 --> 00:21:47,494 Is this why we took a step back? 320 00:21:49,163 --> 00:21:50,697 The last thing you need 321 00:21:50,698 --> 00:21:53,533 is to waste your time on another lost cause. 322 00:21:53,567 --> 00:21:57,570 Who I waste my time on is for me to decide. 323 00:21:57,605 --> 00:22:00,473 It's not like you to just roll over. 324 00:22:00,508 --> 00:22:03,243 There has to be a way out of this. 325 00:22:03,277 --> 00:22:07,847 I've come to terms with it. I got a second chance. 326 00:22:07,882 --> 00:22:10,383 I made a difference in a few people's lives. 327 00:22:10,418 --> 00:22:11,951 I don't want to be greedy. 328 00:22:11,952 --> 00:22:16,556 It's time to make space for somebody else. 329 00:22:16,590 --> 00:22:21,428 - For Daisy. - I won't be around forever, 330 00:22:21,462 --> 00:22:25,732 and despite appearances to the contrary, neither will you. 331 00:22:25,766 --> 00:22:28,435 We need fresh blood to lead the team. 332 00:22:28,469 --> 00:22:31,037 It's more than a team, and you know it. 333 00:22:32,473 --> 00:22:34,941 None of us are giving up on you. 334 00:22:34,975 --> 00:22:38,344 Well, great, because I have every intention 335 00:22:38,379 --> 00:22:40,080 of walking back out of that basement. 336 00:22:40,114 --> 00:22:41,948 Just because I've made peace with dying 337 00:22:41,982 --> 00:22:43,582 doesn't mean I'm in a hurry. 338 00:22:46,454 --> 00:22:50,719 Now, you want to help me get into this gear Fitz has for me? 339 00:22:51,892 --> 00:22:54,527 It's super sexy. 340 00:23:08,743 --> 00:23:11,478 Okay. Take the elevator to the basement, 341 00:23:11,512 --> 00:23:14,114 find the rift, turn that puppy on, 342 00:23:14,148 --> 00:23:17,917 put it in the rift, then get the hell out of there. 343 00:23:17,952 --> 00:23:20,120 I wish it were that simple. 344 00:23:20,154 --> 00:23:23,623 You're referring to the other things that might be down there, 345 00:23:23,624 --> 00:23:26,726 - the things that I'm afraid of. - Yeah. 346 00:23:26,761 --> 00:23:29,796 Along with everyone else's fears. 347 00:23:29,830 --> 00:23:31,498 I wish there was another Chronicom. 348 00:23:31,532 --> 00:23:34,334 If Noah hadn't been killed, I would have just sent him down there. 349 00:23:34,368 --> 00:23:36,503 His processor and advanced optics 350 00:23:36,537 --> 00:23:40,073 would protect him from a lot of the dimension's effects. 351 00:23:40,107 --> 00:23:42,675 Is this to protect me from the dimension's effects? 352 00:23:42,710 --> 00:23:43,943 Yeah. It's a .50 caliber. 353 00:23:43,944 --> 00:23:49,616 - Should take down anything you run into. - Okay, then. 354 00:23:50,684 --> 00:23:53,319 Last thing ... I've had to amplify the Gravitonium. 355 00:23:53,354 --> 00:23:56,523 So, when you turn it on, don't get close to the rift. 356 00:23:56,524 --> 00:23:59,592 You could get crushed by its gravity field or... 357 00:23:59,627 --> 00:24:01,661 sucked into the other dimension. 358 00:24:01,695 --> 00:24:05,632 Copy that. Don't get too close. 359 00:24:05,666 --> 00:24:07,433 - Anything else? - Yeah. 360 00:24:07,434 --> 00:24:10,703 That other thing we talked about. 361 00:24:10,738 --> 00:24:14,140 I want you to promise me that you'll do that, no matter what happens. 362 00:24:14,175 --> 00:24:15,542 No. No, no. It's not important. Especially now. 363 00:24:15,543 --> 00:24:17,710 It's ... That's ... It's just symbolic. 364 00:24:17,745 --> 00:24:20,680 - It wouldn't even change anything. - Symbols are important. 365 00:24:20,681 --> 00:24:22,715 Institutions are important. 366 00:24:22,750 --> 00:24:27,120 People need things to believe in, Fitz. Especially now. 367 00:24:27,154 --> 00:24:32,725 - People need hope. - Okay. 368 00:24:48,943 --> 00:24:51,578 Okay, Coulson, we have visual contact. 369 00:24:51,612 --> 00:24:52,779 Can you hear me? 370 00:24:52,780 --> 00:24:53,880 Five by five. 371 00:24:53,915 --> 00:24:57,250 Same here. Loud and clear. How you feeling? 372 00:24:57,251 --> 00:25:00,420 Well, you know, what are the odds 373 00:25:00,454 --> 00:25:03,523 there's a giant Stay Puft Marshmallow Man down there? 374 00:25:03,557 --> 00:25:05,692 Shoot first, ask questions later. 375 00:25:05,726 --> 00:25:07,360 Copy that. 376 00:25:11,732 --> 00:25:14,767 I'm at the basement. 377 00:25:14,768 --> 00:25:17,570 Here we go. 378 00:25:21,976 --> 00:25:25,612 Coulson. Coulson! 379 00:25:29,283 --> 00:25:33,720 - Now what? - Now we wait. 380 00:25:39,727 --> 00:25:41,794 Daisy, do you read me? 381 00:25:44,131 --> 00:25:47,800 Daisy? I'll take that as a no. 382 00:25:51,472 --> 00:25:54,240 All right, Phil. 383 00:26:10,983 --> 00:26:15,328 - Mr. Peterson? - Hello, Agent Coulson. 384 00:26:15,362 --> 00:26:19,533 It's time I told you what's really going on here. 385 00:26:21,810 --> 00:26:27,332 Nothing to be afraid of. Got no weapons. 386 00:26:27,366 --> 00:26:29,668 And I like the hazmat look on you, but I promise ... 387 00:26:29,702 --> 00:26:31,803 the air's fine in here. 388 00:26:31,837 --> 00:26:35,540 You're not here to hurt me? You're gonna let me pass? 389 00:26:35,574 --> 00:26:39,311 Do whatever you want. Shoot me if you like. 390 00:26:39,345 --> 00:26:41,813 After all, you're the one that's making this up. 391 00:26:57,330 --> 00:26:59,564 So you admit you're not real. 392 00:26:59,598 --> 00:27:02,200 That I created you. In my head. 393 00:27:02,234 --> 00:27:05,971 Of course. But you know there's something deeper. 394 00:27:06,005 --> 00:27:09,107 - And you're here to face it. - Face my fear? 395 00:27:10,543 --> 00:27:13,011 How am I your fear, Phil? 396 00:27:13,045 --> 00:27:17,148 - No, I mean face facts. - What facts? 397 00:27:17,183 --> 00:27:20,719 That this is all in your head. 398 00:27:20,753 --> 00:27:22,921 Are you telling me that I'm still in Tahiti? 399 00:27:22,955 --> 00:27:25,824 No, Coulson, I'm telling you that you've never been to Tahiti. 400 00:27:25,858 --> 00:27:29,027 Or Malta or Puerto Rico 401 00:27:29,061 --> 00:27:33,932 or outer space... or the Framework... or the future. 402 00:27:33,966 --> 00:27:37,335 You're on the table, Coulson, code blue. 403 00:27:40,940 --> 00:27:41,940 We can't just wait around. 404 00:27:41,941 --> 00:27:44,457 He wanted us to do just that. We hang tight. 405 00:27:44,492 --> 00:27:45,844 No one else can go down there. That would make it even more dangerous. 406 00:27:45,878 --> 00:27:47,912 - He wouldn't know what's real. - It would be a friendly-fire nightmare. 407 00:27:47,947 --> 00:27:50,615 We can't just let him die! How do you not have a better plan? 408 00:27:50,649 --> 00:27:53,084 One life's better than two. That's simple mathematics, Daisy. 409 00:27:53,119 --> 00:27:56,254 There are no acceptable losses. This isn't Hydra, Leopold. 410 00:27:56,255 --> 00:27:58,957 - All right, calm down. - He'll make it. 411 00:28:00,459 --> 00:28:03,862 Come on, sir. You can do this. 412 00:28:03,896 --> 00:28:06,898 Okay, Phil, back to work. 413 00:28:06,932 --> 00:28:09,300 Don't pay attention. This makes no sense. 414 00:28:09,335 --> 00:28:11,603 What makes more sense? You tell me. 415 00:28:11,637 --> 00:28:14,439 That you were brought back from the dead after many days? 416 00:28:14,473 --> 00:28:16,708 Your mind programmed with false memories? 417 00:28:16,742 --> 00:28:18,877 In a world with alternate realities 418 00:28:18,911 --> 00:28:21,446 and rocks that tear holes in space-time? 419 00:28:21,480 --> 00:28:25,917 Or that your brain is being stimulated with electricity to revive it, 420 00:28:25,951 --> 00:28:28,086 and your conscience is trying to make sense 421 00:28:28,120 --> 00:28:30,889 of random synapses firing off in your brain? 422 00:28:31,924 --> 00:28:35,627 - That's not true. - You know it's true. 423 00:28:35,661 --> 00:28:37,729 Loki ran a scepter through your heart, 424 00:28:37,763 --> 00:28:39,998 and we are desperately trying to bring you back. 425 00:28:40,032 --> 00:28:42,000 Blood pressure on... 426 00:28:42,034 --> 00:28:43,902 But it isn't working. 427 00:28:43,936 --> 00:28:44,969 Clear. 428 00:28:44,970 --> 00:28:47,705 This... A systole. 429 00:28:47,706 --> 00:28:50,238 Mr. Stark said... anything he needs. 430 00:28:53,212 --> 00:28:56,915 No, no, no, no. No. I've been through too much. 431 00:28:56,949 --> 00:28:58,516 I'm not gonna let this nightmare get to me. 432 00:28:58,517 --> 00:29:02,287 Nightmare? This whole thing has been a dream. 433 00:29:02,321 --> 00:29:04,489 And every time the dream is too random 434 00:29:04,523 --> 00:29:06,123 or doesn't reconcile with a memory, 435 00:29:06,125 --> 00:29:09,127 your mind creates a scenario to make it work. 436 00:29:09,161 --> 00:29:11,262 See, now you're losing me. What does that even mean? 437 00:29:11,297 --> 00:29:13,998 You really think your skull is caught on fire, Phil? 438 00:29:14,033 --> 00:29:17,235 Or does it hurt to have electrodes on your scalp for this long? 439 00:29:17,236 --> 00:29:19,037 You think there was an alternate reality 440 00:29:19,071 --> 00:29:20,505 where you were a history teacher? 441 00:29:20,506 --> 00:29:22,540 Or were you remembering your father, 442 00:29:22,575 --> 00:29:24,843 - who was a history teacher? - Okay, stop. 443 00:29:24,844 --> 00:29:26,678 You're reliving mementos of your life 444 00:29:26,712 --> 00:29:29,047 mixed with the dreams you wish had come true. 445 00:29:29,081 --> 00:29:31,483 No, Mike. 446 00:29:31,517 --> 00:29:36,688 This is fear. I thought I'd come to terms with death, 447 00:29:36,722 --> 00:29:39,891 but this is my fear of it manifesting, 448 00:29:39,925 --> 00:29:41,860 because it's harder to let go of 449 00:29:41,894 --> 00:29:43,862 - than I thought it would be. - Yes. 450 00:29:43,896 --> 00:29:45,997 You're struggling to let go. 451 00:29:46,031 --> 00:29:48,967 At least now you admit you're dying. 452 00:29:49,001 --> 00:29:54,506 - What's the hardest part? - The life I have yet to live. 453 00:29:54,540 --> 00:29:56,908 And that's why your mind created this story, 454 00:29:56,942 --> 00:29:59,477 where you spent years doing all the things 455 00:29:59,512 --> 00:30:01,079 you never got a chance to do ... 456 00:30:01,080 --> 00:30:04,249 to vacation on a white beach with blue water. 457 00:30:04,283 --> 00:30:05,984 To travel to the stars. 458 00:30:06,018 --> 00:30:10,088 To own your own plane, a car that flies, 459 00:30:10,122 --> 00:30:13,691 your own team. To have a family. 460 00:30:13,726 --> 00:30:16,895 The brilliant students you never got a chance to mentor. 461 00:30:16,929 --> 00:30:20,532 The daughter you never had. 462 00:30:20,566 --> 00:30:25,069 And above all, a chance to be a hero. 463 00:30:27,473 --> 00:30:29,507 You said it yourself, Coulson. 464 00:30:29,542 --> 00:30:33,077 - It matters who you are. - No, I'm not trying to be a hero. 465 00:30:33,112 --> 00:30:35,046 I'm just here to see that S.H.I.E.L.D. continues ... 466 00:30:35,080 --> 00:30:36,848 Remember Daisy's words. 467 00:30:36,882 --> 00:30:40,318 There is no S.H.I.E.L.D. There is nothing without you. 468 00:30:40,319 --> 00:30:41,919 This is all in your head. 469 00:30:41,921 --> 00:30:43,721 - I refuse to believe this. - That's your problem. 470 00:30:43,756 --> 00:30:45,690 You won't let reality sink in. 471 00:30:45,724 --> 00:30:48,059 Even now, your mind is rejecting the fact 472 00:30:48,093 --> 00:30:49,928 that I'm just an EMT standing over you. 473 00:30:49,962 --> 00:30:52,964 It's trying to make me into something else. 474 00:30:52,998 --> 00:30:55,300 It's trying to find a way out. 475 00:30:58,170 --> 00:31:00,238 Aircraft. Incoming. 476 00:31:00,272 --> 00:31:03,074 - They found us. - Did Deke get caught? 477 00:31:03,108 --> 00:31:04,809 It's a Quinjet. 478 00:31:04,843 --> 00:31:06,344 Repeat ... S.H.I.E.L.D. 313, 479 00:31:06,345 --> 00:31:09,661 requesting permission to land. Do you read? 480 00:32:03,009 --> 00:32:04,890 You don't know what those people mean to me. 481 00:32:04,985 --> 00:32:06,376 Don't say that they're nothing. 482 00:32:06,377 --> 00:32:09,812 - Don't say that. - No. No, they're a reflection of you. 483 00:32:09,847 --> 00:32:11,781 Who you truly are. 484 00:32:11,815 --> 00:32:16,152 One of the good ones. The real deal. 485 00:32:18,755 --> 00:32:21,824 You've still got that thing there. 486 00:32:21,859 --> 00:32:23,993 And I'm not trying to take it from you. 487 00:32:24,027 --> 00:32:25,728 I'm not trying to stop you. 488 00:32:25,762 --> 00:32:29,031 After all... look. 489 00:32:34,605 --> 00:32:38,541 You're literally walking into the light. 490 00:32:38,575 --> 00:32:44,213 You're ready. Let's go together. 491 00:33:00,631 --> 00:33:04,600 Sorry, Mike. I'm not buying it. 492 00:33:07,437 --> 00:33:09,872 Then I'll take you myself. 493 00:33:17,882 --> 00:33:22,418 What are you doing, Coulson? Pick up the doodad. Let's go! 494 00:34:40,797 --> 00:34:43,899 You're, uh... you're real, right? 495 00:34:43,900 --> 00:34:45,968 Please tell me you're real. 496 00:34:46,003 --> 00:34:48,537 Would that make this any less awkward? 497 00:34:48,572 --> 00:34:51,517 - Yeah. - Good. 498 00:34:56,430 --> 00:34:58,564 Prints and DNA came back, ma'am. 499 00:34:58,599 --> 00:35:00,900 Deke Shaw? He's no one. 500 00:35:00,934 --> 00:35:05,004 As in, no record at all. Could be a Life Model Decoy. 501 00:35:05,038 --> 00:35:07,006 And we're getting calls from towns at the lakefront, 502 00:35:07,040 --> 00:35:09,041 more Daisy Johnson sightings. 503 00:35:09,076 --> 00:35:12,578 Do you want us to chase them? 504 00:35:12,613 --> 00:35:15,381 She's either on her way to Canada, 505 00:35:15,415 --> 00:35:18,651 or this entire thing is a smokescreen. 506 00:35:18,685 --> 00:35:21,721 Pack it up. 507 00:35:34,968 --> 00:35:38,504 The gravity field's keeping the rift contained, for now. 508 00:35:38,538 --> 00:35:41,207 It's a Band-Aid. We'll need a more powerful solve, 509 00:35:41,241 --> 00:35:43,075 but the anomalies are fading ... 510 00:35:43,110 --> 00:35:44,644 no new ones are occurring. 511 00:35:44,645 --> 00:35:47,413 We have one man to thank for that. 512 00:35:48,448 --> 00:35:51,117 Oh, come on. That's overstating it, 513 00:35:51,118 --> 00:35:52,485 but, still, it means a lot coming from you two. 514 00:35:52,486 --> 00:35:53,519 I mean, obviously, 515 00:35:53,520 --> 00:35:56,389 it was pretty touch and go up there for a while, but 516 00:35:56,423 --> 00:35:58,758 I called around to tell the Daisy Johnson story 517 00:35:58,792 --> 00:36:01,093 and was able to get everything off the checklist, 518 00:36:01,128 --> 00:36:03,429 though no one had ever heard of Haig, 519 00:36:03,463 --> 00:36:05,531 so I got something even better. 520 00:36:11,238 --> 00:36:14,640 But, yeah, I'm not gonna lie ... I was pretty freaked out 521 00:36:14,641 --> 00:36:16,442 when I punched the coordinates into the phone 522 00:36:16,476 --> 00:36:18,477 and it led me into the middle of a grassy field. 523 00:36:18,512 --> 00:36:19,545 And it's like, "Can the Quinjet 524 00:36:19,546 --> 00:36:23,115 get here a little bit quicker, please," you know? 525 00:36:23,150 --> 00:36:24,984 But I managed to grave the critters. 526 00:36:25,018 --> 00:36:28,170 Pro tip ... tuck your pants into your shoes. 527 00:36:28,503 --> 00:36:30,689 Nothing gets up. 528 00:36:33,327 --> 00:36:36,829 - I was obviously talking about Deathlok. - Goes without saying. 529 00:36:36,830 --> 00:36:39,065 - Is he sticking around? - No. 530 00:36:39,099 --> 00:36:41,600 He rolls solo. He stepped up, 531 00:36:41,601 --> 00:36:43,201 helped some Agents on the run. 532 00:36:43,203 --> 00:36:45,471 Helped Agent Davis find medical help. 533 00:36:45,505 --> 00:36:48,341 But he said he's leaving after tonight's festivities. 534 00:36:48,375 --> 00:36:50,509 Well, I mean, his arrival was perfect timing. 535 00:36:50,544 --> 00:36:52,411 Uncanny, really. 536 00:36:52,446 --> 00:36:55,681 - Just what we needed. - Yeah. 537 00:36:57,317 --> 00:36:59,352 What exactly were you up against down there, sir? 538 00:37:01,555 --> 00:37:03,556 Fitz, are you stalling? 539 00:37:05,392 --> 00:37:07,960 Me? Am I stalling just now? 540 00:37:07,995 --> 00:37:10,796 - I-I don't think so. - Because... 541 00:37:10,797 --> 00:37:13,615 the elevator stopped like a minute ago. 542 00:37:24,378 --> 00:37:26,712 It's gonna be great. 543 00:38:19,900 --> 00:38:22,435 Wow. You look stunning. 544 00:38:23,503 --> 00:38:25,571 I'm pinned into this thing in 30 different places. 545 00:38:25,605 --> 00:38:27,373 It was the, um, only wedding dress 546 00:38:27,407 --> 00:38:29,208 at the secondhand shop, apparently. 547 00:38:29,242 --> 00:38:33,679 - They couldn't find you a kilt? - Uh... no. 548 00:38:40,220 --> 00:38:43,756 Dearly beloved, we are gathered here today 549 00:38:43,790 --> 00:38:46,125 for a moment we all knew was coming, 550 00:38:46,159 --> 00:38:48,794 some of us even before these two did, 551 00:38:48,829 --> 00:38:50,396 and I think we can all agree 552 00:38:50,397 --> 00:38:52,731 that to wait even one second to do this 553 00:38:52,766 --> 00:38:54,992 is playing with fire. 554 00:38:55,635 --> 00:38:57,770 All in favor? 555 00:38:57,804 --> 00:38:59,772 Aye. 556 00:38:59,806 --> 00:39:03,175 The ayes have it. So, all right. 557 00:39:03,176 --> 00:39:07,503 Time for the exchanging of the vows, I guess. 558 00:39:08,682 --> 00:39:13,352 - So, you bride's side or groom's side? - I know them both. 559 00:39:16,623 --> 00:39:18,190 I had to write it down. 560 00:39:20,594 --> 00:39:22,428 Fitz. 561 00:39:22,462 --> 00:39:24,763 I knew from the moment I saw you, 562 00:39:24,798 --> 00:39:27,833 from our first conversation about dielectric polarization, 563 00:39:27,868 --> 00:39:30,836 that you'd be in my life for a long time. 564 00:39:30,871 --> 00:39:34,573 But I didn't know... 565 00:39:34,608 --> 00:39:36,742 you would be my life. 566 00:39:36,776 --> 00:39:39,845 My heart. My home. 567 00:39:42,182 --> 00:39:44,583 We joined this team for adventures 568 00:39:44,618 --> 00:39:47,953 and got more than we had hoped... 569 00:39:50,624 --> 00:39:54,426 ...but I can't wait for our next adventure ... 570 00:39:54,461 --> 00:39:56,929 building a family together. 571 00:39:56,963 --> 00:40:02,101 My love for you grows deeper and always will, 572 00:40:02,135 --> 00:40:05,804 no matter where the universe takes us next. 573 00:40:15,849 --> 00:40:18,350 So, you full cyborg? Or... ? 574 00:40:18,385 --> 00:40:21,287 - Yeah. - Cool. 575 00:40:21,321 --> 00:40:25,624 - Agent Fitz? - Um. 576 00:40:25,659 --> 00:40:26,825 Okay. Um. 577 00:40:26,826 --> 00:40:29,728 I have been thinking about what to say. 578 00:40:29,763 --> 00:40:31,864 Uh. 579 00:40:31,898 --> 00:40:38,003 Just... Words don't really seem enough. 580 00:40:40,674 --> 00:40:43,709 Here. 581 00:40:45,545 --> 00:40:49,315 I think that you are perfect. 582 00:40:49,349 --> 00:40:50,749 And, um... 583 00:40:53,753 --> 00:40:57,856 I don't deserve you, Jemma. I don't. 584 00:40:57,891 --> 00:41:00,693 I don't deserve you. 585 00:41:00,727 --> 00:41:05,397 And I'm well-aware that I'm the luckiest man on any planet. 586 00:41:10,537 --> 00:41:13,072 Okay. Let's have the rings. 587 00:41:13,106 --> 00:41:17,743 Quickly, please, before this forest collapses around us. 588 00:41:21,181 --> 00:41:25,117 Okay, Fitz, repeat after me. "With this ring..." 589 00:41:25,118 --> 00:41:27,586 - With this ring... - "...I thee wed." 590 00:41:27,587 --> 00:41:33,926 ...I thee wed. 591 00:41:33,960 --> 00:41:38,264 So, you got the rings, huh? It's a nice one. 592 00:41:38,298 --> 00:41:41,500 Turns out a lot of people pawn wedding rings. 593 00:41:41,534 --> 00:41:43,068 I had to find one that was gonna be small enough 594 00:41:43,069 --> 00:41:45,004 for his little-boy fingers. 595 00:41:45,038 --> 00:41:47,506 And then, for hers, found this ring 596 00:41:47,540 --> 00:41:49,108 that looks just like this one 597 00:41:49,109 --> 00:41:50,709 that my mom used to wear sometimes. 598 00:41:50,744 --> 00:41:52,945 It was my grandma's, I think. 599 00:41:54,614 --> 00:41:58,917 - You got something? - I don't know. 600 00:41:58,952 --> 00:42:01,353 Thinking Deke Shaw could possibly be an LMD, 601 00:42:01,388 --> 00:42:03,188 I ran a genetic profile to see if he was 602 00:42:03,223 --> 00:42:04,790 biologically linked to anyone. 603 00:42:04,791 --> 00:42:08,794 - And it came up with a match? - No. 604 00:42:08,828 --> 00:42:10,763 It came up with two. 605 00:42:15,669 --> 00:42:19,271 Now, by the powers vested in me by ... 606 00:42:19,306 --> 00:42:21,273 well, by the two of you, 607 00:42:21,308 --> 00:42:24,777 I am so happy to pronounce you husband and wife. 608 00:42:24,811 --> 00:42:26,712 You may kiss the bride. 609 00:42:36,623 --> 00:42:40,559 So, what about you ... bride or groom? 610 00:42:40,593 --> 00:42:43,462 Eh, I mean, to be honest, 611 00:42:43,496 --> 00:42:45,431 I don't really know either one of them. 612 00:42:53,145 --> 00:42:57,781 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 47640

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.