All language subtitles for Marvels Agents of S.H.I.E.L.D. - 05x11 - All the Comforts of Home.AMZN.WEB-DL.ViSUM.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,489 --> 00:00:02,969 Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."... 2 00:00:03,200 --> 00:00:04,967 What makes you certain that we cause it? 3 00:00:05,002 --> 00:00:08,104 There was a light from the sky. Aliens is what I heard. 4 00:00:08,138 --> 00:00:09,939 S.H.I.E.L.D. tried to stop it and failed. 5 00:00:09,973 --> 00:00:12,608 - How are you alive? - They killed me, 6 00:00:12,643 --> 00:00:15,144 brought me back to take my blood. 7 00:00:15,179 --> 00:00:19,048 Phil Coulson is dying, and you have to let him. 8 00:00:19,083 --> 00:00:20,883 We found a literal piece of the puzzle. 9 00:00:20,918 --> 00:00:21,818 This could be our way home. 10 00:00:21,852 --> 00:00:23,586 Yeah, but the shard alone isn't enough. 11 00:00:23,620 --> 00:00:26,622 - We need the whole Monolith. - All right? I can help. 12 00:00:26,657 --> 00:00:27,457 What happened? 13 00:00:27,491 --> 00:00:29,425 He ICE'd her. She didn't want to come. 14 00:00:29,460 --> 00:00:31,094 I'm not leaving anyone behind. 15 00:00:31,128 --> 00:00:32,829 I'm using Enoch to power the machine. 16 00:00:34,865 --> 00:00:36,966 Son of a bi... 17 00:00:37,000 --> 00:00:39,969 The rock's gonna open! Get here now! 18 00:00:49,046 --> 00:00:52,046 5x11 - All the Comforts of Home 19 00:01:02,192 --> 00:01:04,494 ♪ There's something in the way ♪ 20 00:01:04,528 --> 00:01:06,362 ♪ Can we float on by? ♪ 21 00:01:06,397 --> 00:01:08,197 ♪ Can we float on by? ♪ 22 00:01:08,232 --> 00:01:10,032 ♪ I don't want you to try ♪ 23 00:01:10,067 --> 00:01:12,135 ♪ There's something in my blood ♪ 24 00:01:12,169 --> 00:01:14,070 ♪ When we call it love ♪ 25 00:01:14,204 --> 00:01:16,205 ♪ When we call it love ♪ 26 00:01:16,240 --> 00:01:20,143 ♪ Gonna get me high ♪ 27 00:01:22,846 --> 00:01:25,214 Sure. Why wait for me to answer your knock 28 00:01:25,249 --> 00:01:27,283 when you can just walk right on in? 29 00:01:29,553 --> 00:01:31,120 And why put your phone down 30 00:01:31,155 --> 00:01:33,723 when you can just be a brainless, drooling moron? 31 00:01:33,757 --> 00:01:35,525 I always look forward to our chats. 32 00:01:37,761 --> 00:01:39,962 Ears, please. 33 00:01:45,202 --> 00:01:46,803 They're saying you skipped class yesterday. 34 00:01:46,837 --> 00:01:49,739 - I wasn't in the mood. - Oh, Ruby. 35 00:01:49,773 --> 00:01:51,641 I expect better from you, okay? 36 00:01:51,675 --> 00:01:53,176 This behavior's not acceptable. 37 00:01:53,210 --> 00:01:54,811 Well, you're always telling me to stay true to myself, 38 00:01:54,845 --> 00:01:56,813 so what if I said my true self couldn't care less? 39 00:01:56,847 --> 00:01:59,048 Then I'd say get your ass to class. 40 00:01:59,082 --> 00:02:02,693 Otherwise, you're gonna lose your damn screen time. 41 00:02:04,388 --> 00:02:06,656 Okay. 42 00:02:08,592 --> 00:02:12,862 Sorry, Mom. 43 00:02:12,896 --> 00:02:15,665 How about I bring us some breakfast, huh? 44 00:02:15,699 --> 00:02:17,166 We haven't done that in a long time. 45 00:02:17,201 --> 00:02:21,305 No, thanks, but if I do turn 11 again, you got it. 46 00:02:23,273 --> 00:02:25,988 Hey, Mom... 47 00:02:27,277 --> 00:02:31,714 - Are you a good guy? - Where'd that come from? 48 00:02:31,748 --> 00:02:35,751 Well, you're off to a strategy meeting, right? 49 00:02:35,786 --> 00:02:37,854 How to stop S.H.I.E.L.D.? 50 00:02:37,888 --> 00:02:40,122 But up until recently, everyone rooted for them 51 00:02:40,157 --> 00:02:43,860 and thought that they were the good guys, so... 52 00:02:43,894 --> 00:02:45,962 are you sure that you're not a bad guy? 53 00:02:45,996 --> 00:02:50,233 - You're obsessed with Daisy Johnson. - Quake. 54 00:02:50,267 --> 00:02:53,536 - My orders are to capture her. - Not kill? 55 00:02:53,570 --> 00:02:59,242 Ruby... 56 00:02:59,276 --> 00:03:02,478 this is my assignment, okay? 57 00:03:02,513 --> 00:03:06,082 And in the adult realm, we all have to answer to someone. 58 00:03:06,116 --> 00:03:09,318 Even me. 59 00:03:09,353 --> 00:03:10,486 - I do what I must... - "What I must 60 00:03:10,521 --> 00:03:14,257 to build a better world for the downtrodden citizens." 61 00:03:14,291 --> 00:03:16,492 For you, Ruby. 62 00:03:16,527 --> 00:03:20,263 I do this for you, okay? So try to remember that. 63 00:03:20,297 --> 00:03:23,165 When they resurface, I'll put an end to all of this. 64 00:03:23,200 --> 00:03:26,335 This entire S.H.I.E.L.D. chapter will be over. 65 00:03:31,538 --> 00:03:35,113 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 66 00:03:47,724 --> 00:03:50,159 Well, that was a hell of a thing. 67 00:03:50,193 --> 00:03:55,197 - I'm so glad you guys made it. - Why are we still in the Lighthouse? 68 00:03:55,232 --> 00:03:59,001 - Maybe Flint's Monolith didn't work. - So we find them, try again. 69 00:04:00,571 --> 00:04:02,872 No, it worked. 70 00:04:02,906 --> 00:04:05,207 It takes you through time, but to the same place. 71 00:04:05,242 --> 00:04:09,512 I've been here before with Enoch. We made it. 72 00:04:09,546 --> 00:04:11,347 - We're home? - Yeah. 73 00:04:13,522 --> 00:04:15,256 I'm gonna try and find some light. 74 00:04:17,493 --> 00:04:19,427 It's hard to believe we're back. 75 00:04:19,462 --> 00:04:22,163 Find me a double cheeseburger, I'll believe it. 76 00:04:28,104 --> 00:04:32,276 Welcome to the Lighthouse, the world's last bastion 77 00:04:32,301 --> 00:04:35,506 against the encroaching darkness. If you're here, 78 00:04:35,506 --> 00:04:38,550 you understand the gravity of the situation. 79 00:04:39,409 --> 00:04:42,612 The world as we know it has come to an end. 80 00:04:43,410 --> 00:04:46,258 - My name is General Rick Stoner. - Rick Stoner? 81 00:04:46,293 --> 00:04:48,346 - I've heard of him. - As you know, certain world events, 82 00:04:48,437 --> 00:04:53,012 should they occur, trigger what we in S.H.I.E.L.D. call Project Reclamation. 83 00:04:53,037 --> 00:04:56,289 This protocol was created as a black-ops action 84 00:04:56,339 --> 00:04:59,541 made only known to the highest-ranking S.H.I.E.L.D. operatives. 85 00:05:00,657 --> 00:05:03,786 Once initiated, Project Reclamation is conducted 86 00:05:03,786 --> 00:05:07,629 through secure communications known as electronic mail. 87 00:05:07,664 --> 00:05:10,682 Our Agents were instructed to gather you, 88 00:05:10,682 --> 00:05:13,084 the selected elite, from a host of nations 89 00:05:13,113 --> 00:05:15,104 - and bring you here... - Must have never been initiated. 90 00:05:15,104 --> 00:05:17,472 The 1972 Hydrogen Wave Crisis was averted... 91 00:05:17,506 --> 00:05:19,240 And, what, people just forgot about this place? 92 00:05:19,275 --> 00:05:22,143 There's nothing in Fury's toolbox about it. 93 00:05:22,177 --> 00:05:24,145 Mack, those injuries need to be treated. 94 00:05:24,179 --> 00:05:26,744 - I'm fine. - I'll decide that. 95 00:05:26,769 --> 00:05:29,771 So will I. Well, I'll be there while she decides. 96 00:05:29,806 --> 00:05:31,372 Let's find a medical station. 97 00:05:31,372 --> 00:05:33,710 Maybe have Simmons look at you, too, Coulson. 98 00:05:33,735 --> 00:05:36,503 - That's a bad cut. - We can worry about it later. 99 00:05:36,537 --> 00:05:38,962 Actually, I wouldn't mind checking everyone out. 100 00:05:38,962 --> 00:05:41,263 We did just experience an unexplored phenomenon. 101 00:05:41,298 --> 00:05:43,732 Worry about it later. You look after Mack. 102 00:05:43,767 --> 00:05:45,234 I'll stay here with Daisy. 103 00:05:45,268 --> 00:05:46,602 When she wakes up, she'll have questions. 104 00:05:46,636 --> 00:05:49,238 When she wakes up, she's gonna want to kill you. 105 00:05:49,272 --> 00:05:52,063 Radiation subsides. I see you've all brought belongings. 106 00:05:52,063 --> 00:05:54,883 Let's place the nonessentials in the basement storage facility. 107 00:05:54,883 --> 00:05:57,518 There, you will also find the latest state-of-the-art 108 00:05:57,552 --> 00:05:59,220 technology that S.H.I.E.L.D. can offer. 109 00:05:59,254 --> 00:06:01,695 Good. We need communications. 110 00:06:01,720 --> 00:06:04,589 - May, why don't you take the tour? - Got it. 111 00:06:04,623 --> 00:06:06,457 Follow me. This way. 112 00:06:08,294 --> 00:06:11,262 - See? See? - Here I am, over here. 113 00:06:11,297 --> 00:06:14,165 Fitz, you're with me. 114 00:06:21,240 --> 00:06:23,383 You ICE'd me. 115 00:06:24,543 --> 00:06:27,946 Yeah, I was... kind of hoping you'd forget that part. 116 00:06:27,980 --> 00:06:32,441 Sorry to disappoint... 117 00:06:36,355 --> 00:06:39,958 It looks the same, but we're... we're home, aren't we? 118 00:06:39,992 --> 00:06:40,959 Did you really think 119 00:06:40,993 --> 00:06:43,061 after everything we've been through, you and me, 120 00:06:43,095 --> 00:06:45,330 that there was any universe in which I left you behind? 121 00:06:45,364 --> 00:06:48,499 - Even with all of the risks that... - Don't care. 122 00:06:48,534 --> 00:06:51,135 I need you here. 123 00:06:55,608 --> 00:06:58,009 This S.H.I.E.L.D. technology will make you think 124 00:06:58,043 --> 00:07:02,313 that the 1980s got here a bit early. 125 00:07:02,348 --> 00:07:06,384 Okay. Not really a "dream come true" scenario. 126 00:07:07,753 --> 00:07:10,355 There's stuff here we can use... 127 00:07:10,389 --> 00:07:12,357 with some adjustments. 128 00:07:12,391 --> 00:07:13,658 Now, don't stand there gawking. 129 00:07:13,692 --> 00:07:16,060 Please follow me into the other room 130 00:07:16,095 --> 00:07:18,696 to deposit your valuables in the provided lock boxes. 131 00:07:18,731 --> 00:07:21,841 And you in the back, try to keep up. 132 00:07:21,876 --> 00:07:23,601 What is it? 133 00:07:29,475 --> 00:07:30,808 Oh. 134 00:07:33,912 --> 00:07:35,380 That's quite unsettling. 135 00:07:35,414 --> 00:07:39,417 - Where did they come from? - Unknown. 136 00:07:39,451 --> 00:07:42,687 Ah. Perhaps I should not have startled you. 137 00:07:42,721 --> 00:07:44,522 Hello. I'm Noah. 138 00:07:44,556 --> 00:07:46,424 I'm a sentient Chronicom from a planet 139 00:07:46,458 --> 00:07:48,926 which revolves around a star in the constellation... 140 00:07:48,961 --> 00:07:51,262 - Cygnus. - Got it. 141 00:07:51,296 --> 00:07:53,031 - You're a Chronicom? - I am. 142 00:07:53,065 --> 00:07:55,500 - Did you know Enoch? - I did. 143 00:07:55,534 --> 00:07:58,202 He is the one who alerted me to the presence of this place. 144 00:07:58,237 --> 00:08:01,606 I'm glad to see you made your return journey safely, Agent Fitz. 145 00:08:04,777 --> 00:08:07,779 Why are you here? Why are they here? 146 00:08:07,813 --> 00:08:12,083 This bunker was built with extensive fallout shielding. 147 00:08:12,117 --> 00:08:15,720 Ergo, a secure place to store unsafe items. 148 00:08:15,754 --> 00:08:17,388 These Monoliths are more than unsafe. 149 00:08:17,423 --> 00:08:19,457 No one should get anywhere near them. 150 00:08:19,491 --> 00:08:21,592 The other deciding factor. 151 00:08:21,627 --> 00:08:24,462 Everyone who knows about this bunker is now inside of it. 152 00:08:24,496 --> 00:08:27,398 So the world is protected from these Monoliths, 153 00:08:27,433 --> 00:08:29,600 and they are protected from the outside world. 154 00:08:29,635 --> 00:08:31,402 So the outside world up there is still safe... 155 00:08:31,437 --> 00:08:32,336 normal and all that? 156 00:08:32,371 --> 00:08:35,773 For now, though we are watching very closely. 157 00:08:35,808 --> 00:08:38,976 Follow me upstairs. I'll show you. 158 00:08:44,516 --> 00:08:48,519 Here, we can monitor any unusual activity anywhere on Earth. 159 00:08:48,554 --> 00:08:50,455 We Chronicoms monitor the line 160 00:08:50,489 --> 00:08:53,624 between the world and a stranger world. 161 00:08:53,659 --> 00:08:57,361 Yeah, you monitor it and do nothing about it. 162 00:08:57,396 --> 00:09:00,765 Yes, we observe without interfering, unless there is... 163 00:09:00,799 --> 00:09:02,500 - An extinction-level event. - Extinction-level event. 164 00:09:02,534 --> 00:09:04,769 - Yeah, we got it. - Yes, we know that story. 165 00:09:04,803 --> 00:09:06,337 What are you observing now? 166 00:09:06,371 --> 00:09:08,372 Various potential threats. 167 00:09:08,407 --> 00:09:11,509 You'd be surprised how frequently S.H.I.E.L.D. is mentioned. 168 00:09:11,543 --> 00:09:14,512 We have a small but active fan base. 169 00:09:14,546 --> 00:09:16,681 There are several events of note. 170 00:09:16,715 --> 00:09:20,451 A well-known politician attempting to delete his FBI files. 171 00:09:20,486 --> 00:09:25,656 - An Asgardian spotted in the city. - What's this one? 172 00:09:25,691 --> 00:09:28,559 - Potential alien contact. - Why? 173 00:09:28,594 --> 00:09:30,828 Does this event mean something to you? 174 00:09:30,863 --> 00:09:34,699 Yeah. I think it does. 175 00:09:37,002 --> 00:09:40,671 - A light from the sky. - Figured you'd be interested. 176 00:09:40,706 --> 00:09:43,407 This is what Voss warned me about. 177 00:09:43,442 --> 00:09:47,345 If he's right, then this is where it all starts... 178 00:09:47,379 --> 00:09:53,151 - hell on Earth. - And we're back. 179 00:10:02,061 --> 00:10:03,740 How long since it first appeared? 180 00:10:03,741 --> 00:10:05,607 It showed up a few weeks ago, 181 00:10:05,632 --> 00:10:08,533 then appeared intermittently for some time after. 182 00:10:08,568 --> 00:10:12,170 - You think it's alien? - The wavelength is unusual. 183 00:10:12,205 --> 00:10:13,672 Showed up where? Where was this? 184 00:10:13,706 --> 00:10:15,173 St. Louis, Missouri. 185 00:10:15,208 --> 00:10:17,909 Well, guess we're going to St. Louis, Missouri. 186 00:10:17,944 --> 00:10:20,912 Hunter and I left the Zephyr cloaked just outside of town. 187 00:10:20,947 --> 00:10:22,414 I'll show you where it is. 188 00:10:22,448 --> 00:10:25,017 - Great. But I'm not going. - What? 189 00:10:25,051 --> 00:10:27,419 If I'm responsible for ending the world, 190 00:10:27,453 --> 00:10:29,521 I'd rather not get near one of the first omens. 191 00:10:29,555 --> 00:10:31,556 - Hard pass. - We could use you out there. 192 00:10:31,591 --> 00:10:34,459 I'll be more useful in here. I'll run back end on the mission 193 00:10:34,494 --> 00:10:36,561 with all of Noah's dope-ass equipment. 194 00:10:36,596 --> 00:10:39,431 - Dope-ass is a... it's a good thing. - So, what do we do? 195 00:10:39,465 --> 00:10:42,134 Just walk out the front door into town? 196 00:10:42,168 --> 00:10:43,235 Well, we are wanted. 197 00:10:43,269 --> 00:10:45,971 After what Fitz said about General Hale's task force, 198 00:10:46,005 --> 00:10:49,574 - we need to be covert. - You will be. 199 00:10:50,543 --> 00:10:53,478 The Lighthouse has a few covert entrances. 200 00:10:53,513 --> 00:10:55,581 This place has secret tunnels, 201 00:10:55,582 --> 00:10:58,717 - like an Agatha Christie novel. - More like "C.H.U.D." 202 00:10:58,751 --> 00:11:01,920 There are a few tunnels, but this one takes you underground 203 00:11:01,954 --> 00:11:04,389 to the charming, little town of River's End. 204 00:11:04,424 --> 00:11:06,391 From there, it is up to you. 205 00:11:06,426 --> 00:11:08,593 No time like the present. Let's go. 206 00:11:48,402 --> 00:11:50,469 We really are home. 207 00:11:59,011 --> 00:12:02,180 ♪ 208 00:12:02,215 --> 00:12:03,682 We have to get moving. 209 00:12:03,716 --> 00:12:06,084 How about that one, Mack? 210 00:12:07,653 --> 00:12:08,520 Sure. 211 00:12:08,554 --> 00:12:10,522 - Here comes the catch. - But there's a catch. 212 00:12:10,556 --> 00:12:13,225 - Come on. We're damn spies. - I think it's admirable of him. 213 00:12:13,259 --> 00:12:15,193 We'll return the van when we're done. 214 00:12:15,228 --> 00:12:18,653 - No stealing, I promise. - Okay. 215 00:12:22,869 --> 00:12:24,469 If I'm gonna be holed up here for a while, 216 00:12:24,504 --> 00:12:26,238 it's good to know that it's fortified. 217 00:12:26,272 --> 00:12:29,641 It's kind of the perfect place to hide out. 218 00:12:29,675 --> 00:12:32,978 You are typing with my keyboard. 219 00:12:33,012 --> 00:12:34,045 Which is fine. 220 00:12:34,080 --> 00:12:36,648 It does not bother me, even though you did not ask. 221 00:12:36,682 --> 00:12:39,718 - But why are you typing? - I'm setting up an alert. 222 00:12:39,752 --> 00:12:41,586 Even though my friends have been out in the world 223 00:12:41,621 --> 00:12:42,554 for like four minutes, 224 00:12:42,588 --> 00:12:44,089 it'll let me know if one of them is spotted. 225 00:12:44,123 --> 00:12:45,557 It has been much longer than four min... 226 00:12:45,591 --> 00:12:48,393 Dramatic effect, Noah. 227 00:12:48,427 --> 00:12:50,395 These things look roomier from the outside. 228 00:12:50,429 --> 00:12:51,897 It'll get us where we need to go. 229 00:12:51,931 --> 00:12:54,266 - Hey, could be worse. - True. 230 00:12:54,300 --> 00:12:57,936 We could be enslaved by an alien sociopath in a dystopian future. 231 00:12:57,970 --> 00:13:01,173 Or we could be trapped inside a virtual-reality fascist state. 232 00:13:01,207 --> 00:13:03,175 Or stuck at the bottom of the ocean. 233 00:13:03,209 --> 00:13:06,278 - Or stopping a crazy robot lady. - Or falling out of a plane. 234 00:13:06,312 --> 00:13:07,779 Fighting Daisy's mom. 235 00:13:07,814 --> 00:13:11,249 - Or fighting Daisy's dad. - Or dancing. 236 00:13:12,985 --> 00:13:17,088 Wait. We're not just wanted. 237 00:13:17,123 --> 00:13:19,457 We're most wanted. 238 00:13:19,492 --> 00:13:21,693 Top of the lists. All the lists. 239 00:13:21,727 --> 00:13:25,564 Yes. It seems you are the object of much interest right now. 240 00:13:25,598 --> 00:13:28,800 Every local P.D. has our picture, 241 00:13:28,835 --> 00:13:31,803 which means to anyone with a badge... 242 00:13:31,838 --> 00:13:34,706 we're famous. 243 00:13:49,589 --> 00:13:51,389 Everyone just stay calm. 244 00:13:51,424 --> 00:13:54,226 ♪ 245 00:14:01,167 --> 00:14:03,969 Hi, officer. Is there a problem? 246 00:14:04,003 --> 00:14:05,670 Hey, you tell me. 247 00:14:05,705 --> 00:14:08,840 Oh, this right here. Um, I was sparring. 248 00:14:08,875 --> 00:14:11,276 No, I mean the van. This is John Nickel's van. 249 00:14:11,310 --> 00:14:15,447 Yeah, yeah... 250 00:14:19,819 --> 00:14:20,819 I mean, is it a clunker or what? 251 00:14:20,853 --> 00:14:24,322 'Cause he's been trying to sell it for months. 252 00:14:24,357 --> 00:14:27,859 Hey, be honest... how badly did he fleece you on this? 253 00:14:27,894 --> 00:14:31,463 Oh. Are you kidding me? 254 00:14:31,497 --> 00:14:32,497 You know how long I've been looking 255 00:14:32,531 --> 00:14:36,668 for a 1975 T2 1600 engine with shag carpeting? 256 00:14:36,702 --> 00:14:39,604 John's price was more than fair. 257 00:14:39,639 --> 00:14:41,373 It was a steal. 258 00:14:41,407 --> 00:14:43,208 First time for everything, I guess. 259 00:14:43,242 --> 00:14:46,678 - Yeah. - You guys have a great day. 260 00:14:46,712 --> 00:14:51,441 - You too. - Thank you. 261 00:14:54,754 --> 00:14:57,738 That's closer than I would've liked. 262 00:14:58,925 --> 00:15:00,792 We're lucky this is a quiet, simple town. 263 00:15:00,826 --> 00:15:04,610 If we don't make any noise, we can keep it that way. 264 00:15:28,387 --> 00:15:30,922 Oh, boy. 265 00:15:39,874 --> 00:15:41,407 You got to be kidding me. 266 00:15:58,726 --> 00:16:02,629 - Not from here. - Hey, I get it. 267 00:16:02,663 --> 00:16:04,230 It's a pretty tree. 268 00:16:04,265 --> 00:16:06,366 Yeah, I've never seen anything like it. 269 00:16:06,400 --> 00:16:09,669 Yeah, that'll probably stop when whatever you took wears off. 270 00:16:49,034 --> 00:16:51,669 All right. I got some of it right. 271 00:16:56,684 --> 00:16:58,618 Barkeep. 272 00:16:59,970 --> 00:17:03,038 I'd like to try a beer... a real one, please. 273 00:17:03,073 --> 00:17:06,075 One real beer. You got it. 274 00:17:20,457 --> 00:17:21,924 Mm. 275 00:17:21,958 --> 00:17:25,761 Oh. God! That does not... 276 00:17:25,762 --> 00:17:27,563 taste like it looks. 277 00:17:27,597 --> 00:17:32,568 Do you have anything else that's like this but... delicious? 278 00:17:32,602 --> 00:17:35,971 Yeah. 279 00:17:51,602 --> 00:17:54,537 ♪ Turned 16, stole my daddy's car ♪ 280 00:17:56,540 --> 00:17:59,742 ♪ Crushed red velvet, I know I'd go too far ♪ 281 00:18:00,844 --> 00:18:03,880 ♪ Loop-the-loop Looking for a place to go ♪ 282 00:18:05,749 --> 00:18:08,351 ♪ Layin' 'em fast, and let them taste the breeze ♪ 283 00:18:08,385 --> 00:18:10,586 Oh, my God. 284 00:18:10,611 --> 00:18:13,713 ♪ An Oldsmobile, now, she was born to please ♪ 285 00:18:13,757 --> 00:18:16,559 - Ohh. - ♪ Lookin' for girls ♪ 286 00:18:16,593 --> 00:18:18,661 ♪ To take the drive-in show ♪ 287 00:18:18,695 --> 00:18:20,530 ♪ Let's go ♪ 288 00:18:45,749 --> 00:18:47,917 I just need you to settle up, buddy. 289 00:18:47,951 --> 00:18:50,019 Oh. Right. Yeah, settle up what? 290 00:18:50,053 --> 00:18:52,087 Your tab. You forgot to pay. 291 00:18:52,122 --> 00:18:54,356 Ah! 292 00:18:54,391 --> 00:18:57,678 Right. Okay, sorry. Here you go. 293 00:18:58,895 --> 00:19:01,363 We take... credit cards or cash. 294 00:19:01,398 --> 00:19:04,934 - Whatever works best for you. - Right. 295 00:19:04,968 --> 00:19:06,735 Credit cards or cash, 'cause that's how people 296 00:19:06,770 --> 00:19:09,713 pay for things here... now... here. 297 00:19:09,840 --> 00:19:12,141 Okay. 298 00:19:12,175 --> 00:19:13,442 Ohh! 299 00:19:16,146 --> 00:19:17,780 Dude. 300 00:19:17,814 --> 00:19:21,733 No, it's okay, man. I'm from the future. 301 00:19:58,812 --> 00:20:00,446 How do you feel? 302 00:20:00,480 --> 00:20:03,215 Like I've never loved gravity more. 303 00:20:05,133 --> 00:20:08,169 Hey. Maybe you should have Simmons take a look. 304 00:20:08,203 --> 00:20:11,170 I'm fine. Just a headache. 305 00:20:11,373 --> 00:20:14,475 Sir. I think we found something. 306 00:20:16,879 --> 00:20:18,946 You got a location where that light is pointing? 307 00:20:18,981 --> 00:20:21,215 It's an Aerospace Industry's laboratory. 308 00:20:21,250 --> 00:20:23,384 Just seemed a bit serendipitous. 309 00:20:23,419 --> 00:20:25,620 Yeah, so it got me thinking. We were assuming we were seeing 310 00:20:25,654 --> 00:20:27,889 - a light coming down from the sky. - But we're not. 311 00:20:27,923 --> 00:20:28,923 Well, it looks like that because of the frame rate. 312 00:20:28,957 --> 00:20:32,160 It's like how a strobe can make dripping water 313 00:20:32,194 --> 00:20:34,061 look like it's moving upwards. 314 00:20:34,096 --> 00:20:36,130 So if I adjust the frames per second... 315 00:20:39,535 --> 00:20:42,003 - It's being sent from Earth. - Yeah. 316 00:20:42,037 --> 00:20:44,305 So once we saw that, we knew what it was. 317 00:20:44,339 --> 00:20:45,973 Noah said the wavelength was unusual. 318 00:20:46,008 --> 00:20:50,077 He was right, but it's also familiar. 319 00:20:50,112 --> 00:20:52,914 This is the beacon Hive used, sir, 320 00:20:52,948 --> 00:20:56,483 to call the Kree to Earth. 321 00:20:57,419 --> 00:20:59,920 And now someone's using it again. 322 00:21:01,924 --> 00:21:04,158 I know what's got you worried. 323 00:21:05,727 --> 00:21:09,497 - No, it's just... - "How will I ever find job satisfaction 324 00:21:09,531 --> 00:21:12,033 without crushing rocks for no good reason?" 325 00:21:12,067 --> 00:21:15,503 - Am I right? - It's like you can read my mind. 326 00:21:24,480 --> 00:21:26,080 Hey. 327 00:21:27,316 --> 00:21:29,884 A lot of stuff happened. 328 00:21:29,918 --> 00:21:32,753 I mean, Kasius was toying with us. 329 00:21:32,788 --> 00:21:36,290 - And we don't know what we saw back there. - I do. 330 00:21:36,325 --> 00:21:40,261 She said things... upsetting things. 331 00:21:40,295 --> 00:21:43,798 Kasius was using her to mess with you. 332 00:21:43,832 --> 00:21:45,867 Or he was using her to mess with me. 333 00:21:45,901 --> 00:21:47,635 I mean, we can't let it rattle us. 334 00:21:47,669 --> 00:21:51,439 And what if I can't let it go? 335 00:21:53,475 --> 00:21:55,743 Well, look at it like this. 336 00:21:57,279 --> 00:22:02,750 - We're gonna change the future anyway. - I hope we do. 337 00:22:02,784 --> 00:22:05,820 Look, he was crazy, but we can't let him in our heads. 338 00:22:05,854 --> 00:22:08,456 We need our heads in the game. 339 00:22:08,490 --> 00:22:15,296 - Both of us, right? - Yeah. 340 00:22:15,330 --> 00:22:17,231 Okay. 341 00:22:19,034 --> 00:22:20,735 Who knows what's true and what's not, right? 342 00:22:20,769 --> 00:22:22,436 That's right. 343 00:22:25,374 --> 00:22:28,342 Now... 344 00:22:28,377 --> 00:22:30,912 do I need to find a giant rock so you can crush it? 345 00:22:30,946 --> 00:22:33,701 Hmm? 346 00:22:33,982 --> 00:22:35,850 Baby, I don't need a rock to crush it. 347 00:22:35,884 --> 00:22:40,021 Mm. No, you do not. 348 00:22:59,675 --> 00:23:03,978 Rick Stoner, you mad genius. 349 00:23:08,917 --> 00:23:10,985 What was that noise? 350 00:23:11,019 --> 00:23:13,354 It's the alert that I set up at this... 351 00:23:14,990 --> 00:23:16,824 This is impossible. 352 00:23:16,858 --> 00:23:19,026 No, no, no, no, no, no, no, no. 353 00:23:19,061 --> 00:23:21,295 This man is unfamiliar to me. 354 00:23:21,330 --> 00:23:23,698 I know him, but from where we all just were. He... 355 00:23:23,732 --> 00:23:25,132 He can't be here. 356 00:23:25,167 --> 00:23:27,335 I mean, oh, my God, he cannot be around the cops. 357 00:23:27,369 --> 00:23:30,738 You're concerned he will alert the authorities to your presence? 358 00:23:30,772 --> 00:23:33,574 We're the only people that he... he knows in this time. 359 00:23:33,609 --> 00:23:35,847 He could tell them that. 360 00:23:36,178 --> 00:23:37,878 You have to go get him out of lockup. 361 00:23:37,913 --> 00:23:40,081 - I obviously can't go. - I cannot. 362 00:23:40,115 --> 00:23:42,249 That would be interfering with the natural course of... 363 00:23:42,284 --> 00:23:43,884 You people literally kidnapped us 364 00:23:43,919 --> 00:23:45,353 and then took us to another time. 365 00:23:45,387 --> 00:23:49,902 As has been thoroughly explained, that was an extinction-level event. 366 00:23:51,760 --> 00:23:56,897 Also, it was Enoch. Enoch is very reckless. 367 00:23:56,932 --> 00:23:59,066 But you know this... you've met him. 368 00:24:05,807 --> 00:24:08,342 Fine. I'll go. 369 00:24:11,079 --> 00:24:14,730 But first, I'm gonna need your clothes. 370 00:24:37,839 --> 00:24:39,473 Still not a soul. 371 00:24:39,508 --> 00:24:43,411 Facing no opposition is usually a good thing, but this? 372 00:24:43,445 --> 00:24:45,146 Yeah, it's giving me the creeps. 373 00:24:45,180 --> 00:24:48,149 It's a firewall... an actual firewall. 374 00:24:48,183 --> 00:24:49,950 It's a safety protocol. 375 00:24:49,985 --> 00:24:54,098 Fitz, signs of life? 376 00:25:00,595 --> 00:25:02,663 Wait. Hang on. 377 00:25:02,698 --> 00:25:04,565 There's someone in there, and they're alone. 378 00:25:18,046 --> 00:25:23,117 - Not another step or I'll... - Piper? 379 00:25:23,151 --> 00:25:24,518 Hey, guys. 380 00:25:29,491 --> 00:25:30,791 I don't know how the exact people I needed to show up 381 00:25:30,826 --> 00:25:33,461 just showed up, but... thank you, universe. 382 00:25:33,495 --> 00:25:35,262 Feeling's mutual, trust me. 383 00:25:35,297 --> 00:25:38,532 - What are you doing here? - Same thing as you, probably. 384 00:25:38,567 --> 00:25:40,835 That thing's about to fire up again. 385 00:25:40,869 --> 00:25:42,503 I don't know how to stop it. 386 00:25:50,641 --> 00:25:52,346 I'm saying that it's impossible 387 00:25:52,380 --> 00:25:53,983 to imagine anything that you can't imagine. 388 00:25:54,008 --> 00:25:56,903 Like, I couldn't imagine food that was shaped like animals. 389 00:25:56,903 --> 00:26:00,331 Like, that was a... totally caught me by surprise. 390 00:26:00,331 --> 00:26:02,766 That... Look, I get that you're not 391 00:26:02,801 --> 00:26:06,070 believing my story, sure, but I... I've got friends. 392 00:26:06,104 --> 00:26:08,172 I've got friends in really high government places. 393 00:26:08,206 --> 00:26:09,673 We just need to get to them, 394 00:26:09,708 --> 00:26:12,342 and then they can smooth this all out. 395 00:26:12,377 --> 00:26:14,511 - Hi, there. - Yes? 396 00:26:14,546 --> 00:26:17,648 Um, Chief... Wellins, is it? 397 00:26:17,682 --> 00:26:18,949 I'm here for Deke Shaw over there. 398 00:26:18,983 --> 00:26:20,617 I'm his state-assigned social worker. 399 00:26:20,652 --> 00:26:23,654 Well, he didn't mention a social worker was supervising him. 400 00:26:23,688 --> 00:26:26,523 - Your name? - Sinara. 401 00:26:27,559 --> 00:26:28,992 Sinara Smith. 402 00:26:29,027 --> 00:26:31,595 It's Portuguese, Sinara, not Smith. 403 00:26:31,629 --> 00:26:33,464 Uh, he wandered off during a day trip. 404 00:26:33,498 --> 00:26:35,199 - My apologies. - He was out of control. 405 00:26:35,233 --> 00:26:36,747 - Yeah. - Says you. 406 00:26:36,782 --> 00:26:39,369 He's not even my toughest customer, believe me. 407 00:26:39,404 --> 00:26:43,680 Just a little... slippery. If you check online, 408 00:26:43,715 --> 00:26:46,023 you'll see that I sent out an alert when I lost him. 409 00:26:47,011 --> 00:26:49,613 What are Mr. Shaw's issues? 410 00:26:49,647 --> 00:26:52,783 I mean, how much time do you have, sir? 411 00:26:52,817 --> 00:26:56,153 Uh, complex neurological deficiencies, 412 00:26:56,187 --> 00:27:00,791 low... low I.Q., poor motor skills. 413 00:27:00,825 --> 00:27:04,361 Oh, he hasn't, uh, soiled himself today, has he? 414 00:27:04,395 --> 00:27:06,063 No, but he was quite inebriated. 415 00:27:06,097 --> 00:27:08,232 - Huh. - He told us he was saving the world. 416 00:27:08,266 --> 00:27:10,134 Mm. Imagine that. 417 00:27:10,168 --> 00:27:12,669 Not the first guy we picked up who's made big claims. 418 00:27:12,704 --> 00:27:15,706 Seems like you've got your work cut out for you with this one. 419 00:27:15,740 --> 00:27:18,575 Chief, you have no idea. 420 00:27:24,549 --> 00:27:26,683 You look like you're ready to suit up for battle. 421 00:27:26,718 --> 00:27:29,720 We just got a call, ma'am. S.H.I.E.L.D. has been spotted. 422 00:27:29,754 --> 00:27:34,716 - Orders? - Keep them there. 423 00:27:41,466 --> 00:27:45,076 I can't tell you how relieved I am to see you all in one piece. 424 00:27:45,076 --> 00:27:47,410 So, what happened? How did you end up here? 425 00:27:47,445 --> 00:27:49,236 Yeah, last we saw you, you HALO'd out of the Zephyr. 426 00:27:49,236 --> 00:27:51,071 With instructions... if the fight didn't go your way, 427 00:27:51,105 --> 00:27:52,238 I tell your story. 428 00:27:52,273 --> 00:27:53,707 Make sure Aida and The Russian didn't get away with it. 429 00:27:53,741 --> 00:27:57,444 - Ivanov. - Yeah, but I never heard which way it went. 430 00:27:57,478 --> 00:28:00,280 No news, no confirmation if... 431 00:28:00,314 --> 00:28:02,798 - If we were dead? - Yeah, that. 432 00:28:02,798 --> 00:28:05,099 So, I looked for you everywhere... 433 00:28:05,133 --> 00:28:07,334 safe houses, any S.H.I.E.L.D. contacts I could find. 434 00:28:07,369 --> 00:28:09,537 - I even had eyes on your families. - Oh, great. 435 00:28:09,571 --> 00:28:11,539 One more thing for my mother to be paranoid about. 436 00:28:11,573 --> 00:28:12,706 I was stealth. 437 00:28:12,741 --> 00:28:15,040 Hey, let's not forget I'm most wanted, too, you know. 438 00:28:15,272 --> 00:28:16,544 So, where on Earth were you hiding? 439 00:28:17,650 --> 00:28:20,923 Well, technically, it was Earth. 440 00:28:21,030 --> 00:28:24,218 Story for another time. Go on. 441 00:28:24,252 --> 00:28:25,771 I had my eye on every news outlet, 442 00:28:25,796 --> 00:28:29,204 anything that looked like you guys getting into trouble or out of it. 443 00:28:29,204 --> 00:28:31,071 Saw a report about a light coming from the sky. 444 00:28:31,106 --> 00:28:32,673 You recognized the beacon? 445 00:28:32,707 --> 00:28:34,975 Mm. Even took Fitz-Simmons a few hours. 446 00:28:35,010 --> 00:28:36,143 Yeah, well, let's not forget... 447 00:28:36,177 --> 00:28:38,545 that was my first mission to Union City with you all. 448 00:28:38,580 --> 00:28:40,648 Called up from the minors. It was a big day for me. 449 00:28:40,682 --> 00:28:44,151 Plus, aliens. You know, they leave an impression. 450 00:28:44,185 --> 00:28:48,555 - You have no idea. - So, you came here to warn the staff. 451 00:28:48,590 --> 00:28:50,591 Yeah, and to kick the blue ass of anything that showed up. 452 00:28:50,625 --> 00:28:52,793 I was trained well. 453 00:28:53,728 --> 00:28:55,329 They have the beacon here on government contract. 454 00:28:55,363 --> 00:28:57,898 Just examining it, and it turned on. Totally random. 455 00:28:57,932 --> 00:29:00,601 - Did they try to shut it down? - No. They couldn't. 456 00:29:00,635 --> 00:29:03,370 And I don't do science, so I sent everyone away. 457 00:29:03,405 --> 00:29:06,240 Well, Fitz-Simmons will figure it out... eventually. 458 00:29:06,274 --> 00:29:09,176 Yeah, question is, how long is "eventually"? 459 00:29:09,210 --> 00:29:11,111 Yeah. Could be too late. 460 00:29:24,826 --> 00:29:26,627 So, yeah, if you check River's End P.D. online account, 461 00:29:26,661 --> 00:29:29,596 you'll see that I went ahead and took care of Mr. Shaw's bail. 462 00:29:30,632 --> 00:29:35,936 What did we discuss about wandering off without permission? 463 00:29:37,439 --> 00:29:39,373 - Don't... - "Don't wander off without permission." 464 00:29:39,407 --> 00:29:41,075 Exactly. We went over this. 465 00:29:41,109 --> 00:29:43,477 Uh, I also went ahead and made a small contribution 466 00:29:43,511 --> 00:29:46,780 to the department's charity fund to thank you for your trouble. 467 00:29:46,815 --> 00:29:49,783 Truth is, I have no desire to keep drunks here in the office. 468 00:29:49,818 --> 00:29:53,320 You should go, but take better care of your charges, Ms. Smith. 469 00:29:53,354 --> 00:29:56,757 Yes, Chief. Thank you. Of course. 470 00:29:56,791 --> 00:30:00,841 Hold on! 471 00:30:00,876 --> 00:30:01,628 Yeah? 472 00:30:03,198 --> 00:30:04,798 There's still paperwork you need to fill out. 473 00:30:04,833 --> 00:30:08,235 Yeah. Of course. Whatever you need. 474 00:30:14,375 --> 00:30:15,976 Dude. 475 00:30:16,010 --> 00:30:18,843 I know. There's just so much paperwork, right? 476 00:30:19,681 --> 00:30:21,648 Oh. You probably meant how did I get here. 477 00:30:21,683 --> 00:30:23,567 Well, I don't know. I was with the Monolith 478 00:30:23,568 --> 00:30:25,619 and there was a shard and I turned the machine on 479 00:30:25,653 --> 00:30:27,121 and then the rock turned all liquid. 480 00:30:27,155 --> 00:30:29,089 And then it was, like, buzzing, dizzy, 481 00:30:29,124 --> 00:30:32,593 and pushing and pulling, but then bang... Zima. 482 00:30:32,627 --> 00:30:34,328 How do you show up in another time 483 00:30:34,362 --> 00:30:36,263 and, like, immediately get arrested? 484 00:30:36,297 --> 00:30:40,501 Have you even tried Zima? 485 00:30:40,535 --> 00:30:41,368 Thank you. 486 00:30:41,402 --> 00:30:43,937 I thought they might have gotten you to talk about us or something. 487 00:30:43,972 --> 00:30:46,673 What? No. I know you guys are covertness. 488 00:30:46,708 --> 00:30:47,875 I'm not gonna talk about you. 489 00:30:47,909 --> 00:30:51,754 - You forget, I survived the Kree. - Yeah, by ratting people out. 490 00:30:52,514 --> 00:30:55,816 Yes, true, that did happen. But not this time. 491 00:30:55,850 --> 00:30:58,786 I thought you'd be, like, emotionally distraught or something. 492 00:30:58,820 --> 00:31:01,288 Emotionally distraught? This is awesome! 493 00:31:01,322 --> 00:31:03,524 I thought that I was gonna die. 494 00:31:03,558 --> 00:31:05,492 But instead, I'm about to go for a walk outside. 495 00:31:05,527 --> 00:31:07,995 Also, there is "an outside." 496 00:31:08,029 --> 00:31:10,464 I was walking here, and, yes, I was pretty drunk, 497 00:31:10,498 --> 00:31:12,833 but I... I saw in a store window 498 00:31:12,867 --> 00:31:14,835 there was these green apples and steaks and these... 499 00:31:14,869 --> 00:31:16,670 and these things called gummy bears. 500 00:31:16,704 --> 00:31:20,908 You know what people aren't eating here is sterilization pellets. 501 00:31:20,942 --> 00:31:22,876 I love this place so much. 502 00:31:22,911 --> 00:31:25,433 Okay, yeah, but it's not all fun and games, okay? So... 503 00:31:26,931 --> 00:31:29,243 Great. So just this, and then we're free to go? 504 00:31:29,268 --> 00:31:30,202 That, and I'll need a number 505 00:31:30,236 --> 00:31:32,604 where I can reach you so we can follow up. 506 00:31:34,307 --> 00:31:37,576 No problem. 507 00:31:42,248 --> 00:31:45,317 - I think I've got it. - Makes me look like an idiot. 508 00:31:45,351 --> 00:31:46,618 You've taken on a lot alone. 509 00:31:46,652 --> 00:31:49,120 Yeah, well, you guys don't look like you've been on vacation. 510 00:31:49,155 --> 00:31:50,589 When do I get the download? 511 00:31:53,592 --> 00:31:56,595 The power source was being set off by this. 512 00:31:56,629 --> 00:31:59,586 It's a bimetallic thermal expansion trigger. 513 00:31:59,932 --> 00:32:02,296 What, that? Basically, it's a timer. 514 00:32:03,334 --> 00:32:05,399 - It looks manmade. - Yeah, it is. 515 00:32:05,433 --> 00:32:06,748 Everything else in here is new to me. 516 00:32:06,748 --> 00:32:08,558 This was installed by hand. 517 00:32:08,583 --> 00:32:10,517 A little sloppily, if you ask me. 518 00:32:10,552 --> 00:32:13,434 I told you, I don't do science. 519 00:32:16,958 --> 00:32:19,159 Relax. No one needs to get hurt. 520 00:32:27,525 --> 00:32:29,703 What is this? 521 00:32:38,813 --> 00:32:41,281 I'm sorry. Hey, I'm most wanted, too. 522 00:32:41,316 --> 00:32:44,751 - You cut a deal? - You're saying the beacon... 523 00:32:44,786 --> 00:32:47,387 The beacon wasn't meant to call aliens. 524 00:32:47,422 --> 00:32:48,956 It was meant to call you. 525 00:32:54,824 --> 00:32:55,924 Drop your weapons. 526 00:33:13,504 --> 00:33:15,906 But the guns are just so nobody does anything stupid. 527 00:33:15,931 --> 00:33:18,065 - Too late for that. - Piper, why? 528 00:33:18,100 --> 00:33:19,967 I followed your orders. 529 00:33:20,002 --> 00:33:22,303 Truthfully, I thought you were dead. 530 00:33:22,337 --> 00:33:25,106 When they nabbed me, I told your story. 531 00:33:25,140 --> 00:33:27,775 - To General Hale. - Everything... 532 00:33:27,810 --> 00:33:30,812 Ivanov, Radcliffe, LMDs, Framework. 533 00:33:30,846 --> 00:33:32,880 Look, Hale knows you're not guilty. 534 00:33:33,098 --> 00:33:33,998 She guaranteed your safety. 535 00:33:34,032 --> 00:33:36,967 She just... She wanted to bring you in. 536 00:33:37,002 --> 00:33:39,531 Okay? You don't have to run anymore. 537 00:33:41,269 --> 00:33:43,178 Your orders? 538 00:33:44,784 --> 00:33:47,798 Kill them. 539 00:33:55,186 --> 00:33:56,220 Raah! 540 00:34:07,549 --> 00:34:11,651 - Guaranteed our safety? - I... What? 541 00:34:19,344 --> 00:34:22,179 I-It's do not engage. It's capture, not kill. 542 00:34:22,213 --> 00:34:23,871 Looks a lot like kill. 543 00:34:28,586 --> 00:34:30,854 They're not human! Go for the face! 544 00:34:31,990 --> 00:34:34,358 - You were trained better than this. - No, Hale is an ally. 545 00:34:34,392 --> 00:34:36,794 Talbot's in a coma. She's general in command. 546 00:34:36,828 --> 00:34:39,063 I thought... Well, she's U.S. military. 547 00:34:39,097 --> 00:34:43,449 - Look. I just wanted to help. - And you got played. 548 00:34:46,938 --> 00:34:48,305 We have to take this thing and get out of here 549 00:34:48,339 --> 00:34:50,741 before we're all killed. Are you gonna help? 550 00:34:56,347 --> 00:35:00,015 Piper, pick a side, but we're going. 551 00:35:00,418 --> 00:35:02,991 I'll cover you. 552 00:35:11,563 --> 00:35:13,197 Mack! Mack! 553 00:35:29,214 --> 00:35:31,014 Yo-Yo! Yo-Yo! 554 00:35:40,376 --> 00:35:44,297 Go! Go! 555 00:35:52,320 --> 00:35:53,387 Hold on. We're gonna get you to the hospital. 556 00:35:53,421 --> 00:35:55,856 It's too risky. 557 00:35:55,890 --> 00:35:59,134 We're right here. 558 00:36:04,766 --> 00:36:09,202 - I'm so sorry. - It's all coming true. 559 00:36:13,574 --> 00:36:16,376 Okay. Fancy stuff. Here we go. 560 00:36:16,411 --> 00:36:18,378 You don't know what any of this is, do you? 561 00:36:18,413 --> 00:36:19,813 I know computers. 562 00:36:21,582 --> 00:36:24,885 - These are computers, right? - Hello. I'm Noah. 563 00:36:24,919 --> 00:36:27,387 I believe saving you from imprisonment was wrong. 564 00:36:27,422 --> 00:36:29,256 Oh. All right, cool. 565 00:36:29,290 --> 00:36:30,590 Well, you seem fun. 566 00:36:30,625 --> 00:36:32,359 Daisy. Daisy, come in. 567 00:36:32,393 --> 00:36:34,428 We need to land, somewhere close, and fast. 568 00:36:34,462 --> 00:36:36,396 May, yeah, I've got a surprise for you. 569 00:36:36,431 --> 00:36:41,229 - Rick Stoner put in a... - Send me the coordinates now! 570 00:36:41,269 --> 00:36:44,022 May? Are you guys okay? 571 00:36:44,107 --> 00:36:46,592 Hurry, Daisy. Please. 572 00:38:50,619 --> 00:38:52,453 You're late. 573 00:38:53,421 --> 00:38:54,655 Perhaps you'd like to explain 574 00:38:54,689 --> 00:38:59,526 - what the hell happened out there. - I forced their hand. 575 00:39:01,029 --> 00:39:02,429 Is this some sort of joke to you? 576 00:39:02,464 --> 00:39:04,398 They're gonna have to seek medical attention now. 577 00:39:04,432 --> 00:39:06,500 Maybe that's gonna get them right where we want them. 578 00:39:06,534 --> 00:39:09,003 No, we had them right where we wanted them. 579 00:39:09,037 --> 00:39:11,238 We didn't have Daisy Johnson. 580 00:39:11,273 --> 00:39:14,074 You promised me Daisy Johnson. 581 00:39:14,109 --> 00:39:16,176 - She didn't show up tonight. - Well, I think if I keep 582 00:39:16,211 --> 00:39:19,046 cutting her friends' arms off, she will. 583 00:39:21,583 --> 00:39:24,184 Your work is sloppy and incomplete, 584 00:39:24,219 --> 00:39:25,586 and you've been trained to do better, 585 00:39:25,620 --> 00:39:27,421 which is why you don't skip class. 586 00:39:27,455 --> 00:39:30,624 Does it matter? They took the beacon. 587 00:39:30,659 --> 00:39:37,264 The beacon was a backup, a prop. You're my daughter. 588 00:39:37,299 --> 00:39:40,234 And a disappointment. 589 00:39:45,840 --> 00:39:50,327 At least the beacon will do what it's supposed to do. 590 00:40:07,095 --> 00:40:10,631 Fitz. I just wanted to make sure that... 591 00:40:10,665 --> 00:40:12,399 Yeah, we scanned for signals before we landed. 592 00:40:12,434 --> 00:40:14,768 - We're not being tracked. - Okay, good. 593 00:40:14,803 --> 00:40:17,838 I was just waiting for the internal circuitry to cool down. 594 00:40:17,872 --> 00:40:19,773 It takes a lot to power this thing. 595 00:40:19,808 --> 00:40:22,383 But it is not cooling down. 596 00:40:22,777 --> 00:40:23,978 How is sh... How is she? 597 00:40:24,012 --> 00:40:26,280 Still no word. Jemma's in with her now. 598 00:40:26,314 --> 00:40:28,415 In fact, it is heating up. 599 00:40:29,884 --> 00:40:32,453 - Run. - What? 600 00:40:32,487 --> 00:40:35,956 - Run. Go! Go! - What... 601 00:40:35,991 --> 00:40:38,634 Now! 602 00:41:17,018 --> 00:41:18,200 Mr. Creel. 603 00:41:21,352 --> 00:41:23,320 Figured I'd see you again soon. 604 00:41:23,354 --> 00:41:25,021 Yes, well, I told you I'd find you 605 00:41:25,056 --> 00:41:26,458 once S.H.I.E.L.D. showed up again. 606 00:41:26,458 --> 00:41:28,725 I told you, I'm not interested 607 00:41:28,750 --> 00:41:32,555 in being the government's hired gun. I'm done with that. 608 00:41:33,251 --> 00:41:34,618 Didn't do Talbot any good. 609 00:41:34,652 --> 00:41:38,070 Yes, well, I'm not interested in a hired gun. 610 00:41:39,157 --> 00:41:41,558 I'm putting together a team. 611 00:42:10,230 --> 00:42:13,656 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 47769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.