All language subtitles for Marvels Agents of S.H.I.E.L.D. - 05x10 - Past Life.WEB-Bamboozle.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,289 --> 00:00:02,681 Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."... 2 00:00:02,884 --> 00:00:05,175 Do you see an Earth that can be saved? 3 00:00:05,209 --> 00:00:08,045 It's too late. It's already been quaked apart. 4 00:00:08,079 --> 00:00:09,947 We need to make sure this world never comes to be. 5 00:00:09,981 --> 00:00:12,249 Yeah. No matter what. 6 00:00:12,283 --> 00:00:14,084 We found a literal piece of the puzzle. 7 00:00:14,118 --> 00:00:15,886 The Monolith ... it's been fractured. 8 00:00:15,920 --> 00:00:19,319 - The shard fits into the machine right here. - This could be our way home. 9 00:00:19,354 --> 00:00:20,123 Yeah, but the shard alone isn't enough. 10 00:00:20,124 --> 00:00:21,158 We need the whole Monolith. 11 00:00:21,159 --> 00:00:24,027 You've seen what I can do. All right? I can help. 12 00:00:24,062 --> 00:00:26,964 You say his geokinesis is the key to building a new Monolith. 13 00:00:26,998 --> 00:00:28,602 That's the idea. 14 00:00:28,637 --> 00:00:30,734 Won't matter if we can't make it back to the Lighthouse. 15 00:00:30,768 --> 00:00:32,235 Everybody buckle in! 16 00:00:39,610 --> 00:00:41,712 - We spotted something that ... - Let me guess. 17 00:00:41,746 --> 00:00:44,214 The Destroyer and her friends are heading here. 18 00:00:44,248 --> 00:00:46,805 - Yes, but how do you ... - Ready a squad. 19 00:00:47,285 --> 00:00:50,287 Kasius, apologies, but how did you know? 20 00:00:50,321 --> 00:00:53,123 They have a seer telling them what's to come. 21 00:00:53,157 --> 00:00:55,598 Well, I have one of my own. 22 00:01:00,741 --> 00:01:05,602 5x10 - Past Life 23 00:01:51,049 --> 00:01:52,649 No... 24 00:01:53,918 --> 00:01:58,855 Tear the ship apart. Find them! 25 00:02:00,272 --> 00:02:03,601 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 26 00:02:20,678 --> 00:02:22,278 All clear. 27 00:02:24,682 --> 00:02:27,818 Hopefully, we can say the same for Enoch. 28 00:02:32,123 --> 00:02:34,558 No life-forms detected. 29 00:03:02,253 --> 00:03:04,754 The diversion seems to have worked. 30 00:03:04,789 --> 00:03:06,790 They're still searching the ship. 31 00:03:06,824 --> 00:03:08,291 Good. You're secure? 32 00:03:08,292 --> 00:03:11,061 Yes. The machine will be online 33 00:03:11,095 --> 00:03:13,850 by the time Flint builds the Monolith. 34 00:03:14,332 --> 00:03:16,580 Easier said than done. 35 00:03:30,248 --> 00:03:34,084 So, one more time ... the machine uses the little piece 36 00:03:34,118 --> 00:03:36,219 to trigger the bigger piece through space? 37 00:03:36,254 --> 00:03:37,354 Yeah, or time. 38 00:03:37,355 --> 00:03:39,956 It mirrors the harmonic resonant frequency of photons, 39 00:03:39,991 --> 00:03:41,538 which can exist out of space-time. 40 00:03:41,573 --> 00:03:43,393 Yeah, I ... I hear you saying words, but what ... what do they ... 41 00:03:43,394 --> 00:03:45,595 If Flint can't construct the Monolith, none of this matters. 42 00:03:45,596 --> 00:03:47,430 Robin said he can, so I believe it. 43 00:03:47,465 --> 00:03:49,432 We'll talk him through it once we meet up with them. 44 00:03:49,467 --> 00:03:51,801 We can't go yet. There are still people in danger. 45 00:03:51,836 --> 00:03:54,270 Coulson's on it. He's rescuing the Inhumans right now. 46 00:03:54,272 --> 00:03:56,535 But not the dead ones. 47 00:03:57,475 --> 00:03:59,176 Look. When I was brought back, 48 00:03:59,210 --> 00:04:01,945 I heard someone else going through the same pain, 49 00:04:01,979 --> 00:04:05,315 - the same process. - Being revived? Who? 50 00:04:05,349 --> 00:04:07,751 Some Inhuman. Has to be. 51 00:04:07,785 --> 00:04:09,352 They're the only thing Kasius values. 52 00:04:09,353 --> 00:04:12,322 Look, if we don't find them, nobody will. It's a whole other section ... 53 00:04:12,323 --> 00:04:14,457 Yeah, but right now, you need to get on that trawler. 54 00:04:14,492 --> 00:04:16,493 People are depending on you to fly them up to safety. 55 00:04:16,527 --> 00:04:20,062 Show me where to go, I'll go. 56 00:04:20,198 --> 00:04:23,400 Tess is needed at the trawler. You guys meet Fitz-Simmons. 57 00:04:23,401 --> 00:04:25,135 I'll save whoever I can and meet you at the rendezvous. 58 00:04:25,169 --> 00:04:27,637 - Easy. - Nothing about that sounds easy. 59 00:04:27,672 --> 00:04:29,206 You two get that thing to Flint. 60 00:04:29,207 --> 00:04:31,124 - We'll worry about survivors... - And kill Kasius. 61 00:04:31,125 --> 00:04:33,410 - ...get them to safety. - And then we kill Kasius? 62 00:04:33,411 --> 00:04:34,411 When does that happen? 63 00:04:34,412 --> 00:04:36,746 Because some of us aren't getting out of here on a magic rock. 64 00:04:36,747 --> 00:04:39,716 We won't leave until humanity's in control of its future. 65 00:04:39,750 --> 00:04:42,485 But in the meantime, everyone do your job, 66 00:04:42,520 --> 00:04:44,254 meet at the rendezvous point. 67 00:04:50,394 --> 00:04:54,331 Mack, it's an Inhuman in pain. I have to go. 68 00:04:54,365 --> 00:04:57,634 - Elena, please... - Look at you. 69 00:04:57,635 --> 00:05:00,303 A few days ago, you were begging for spare mushrooms. 70 00:05:00,338 --> 00:05:02,372 Now you're the kid who's saving the world. 71 00:05:02,406 --> 00:05:03,873 Don't say that. 72 00:05:03,874 --> 00:05:05,909 I liked it better when I was flying under the radar. 73 00:05:05,943 --> 00:05:09,022 Kid without hair ... you were never under the radar. 74 00:05:10,448 --> 00:05:14,584 You'll do great. Get back safe, okay? 75 00:05:14,585 --> 00:05:17,553 Reading minds is not one of them. 76 00:05:19,257 --> 00:05:22,331 Take care of the big guy. He worries. 77 00:05:36,307 --> 00:05:40,977 Shh. Shh. 78 00:05:42,313 --> 00:05:43,647 I'm here. 79 00:05:43,648 --> 00:05:49,352 I'm here... to care for you as you've cared for me. 80 00:05:51,789 --> 00:05:55,258 - Fix her. - This damage is beyond repair. 81 00:05:55,293 --> 00:05:57,360 You do it all the time for Inhumans, 82 00:05:57,395 --> 00:06:00,130 the trash girl I sent as my messenger. Fix her. 83 00:06:00,131 --> 00:06:03,199 Terran biology is simple. Sinara is Kree. 84 00:06:03,234 --> 00:06:05,068 It won't work. You know this. 85 00:06:05,102 --> 00:06:08,438 Stop defying me and fix her. 86 00:06:08,472 --> 00:06:10,373 With respect, she's dead. 87 00:06:10,408 --> 00:06:13,276 I don't know how to remedy that for our kind. 88 00:06:16,347 --> 00:06:20,720 Then I suggest you study the condition more closely. 89 00:06:22,653 --> 00:06:25,855 Fetch the Inhuman trainer. 90 00:06:29,760 --> 00:06:35,498 Look at me, clawing at the walls of my own mind. 91 00:06:35,533 --> 00:06:38,601 I envy your sleep. 92 00:06:38,636 --> 00:06:42,572 You rest while S.H.I.E.L.D. stalks my every move. 93 00:06:42,606 --> 00:06:44,641 Scavengers. 94 00:06:48,179 --> 00:06:52,415 No, you're right. They plot to destroy my enterprise 95 00:06:52,450 --> 00:06:54,851 as they did the world my father lusted after. 96 00:07:05,996 --> 00:07:09,466 Tell me these scraps are not all that was recovered from the ship. 97 00:07:10,401 --> 00:07:12,769 From the old woman you sent to the surface... 98 00:07:12,803 --> 00:07:18,108 - years ago, who spoke of the prophecy. - I remember. 99 00:07:18,142 --> 00:07:21,111 She who predicted they'd come through time. 100 00:07:21,145 --> 00:07:25,615 - Yes. I think she intended them ... - To go back. 101 00:07:28,519 --> 00:07:30,420 Of course. 102 00:07:31,822 --> 00:07:37,360 Every word from my seer's mouth confirms they would. 103 00:07:37,395 --> 00:07:42,699 And if they're here, they have yet to crack the world apart. 104 00:07:45,169 --> 00:07:47,537 Well, picture it, Sinara. 105 00:07:47,571 --> 00:07:51,141 To them, it's still lush, still whole. 106 00:07:53,711 --> 00:07:56,210 Tye. 107 00:07:57,581 --> 00:08:00,216 You've never seen the Earth as it was. 108 00:08:00,251 --> 00:08:04,587 My father... 109 00:08:04,622 --> 00:08:09,692 who had better vision than his race who shunned him, 110 00:08:09,727 --> 00:08:11,961 called it a hidden blue gem. 111 00:08:13,464 --> 00:08:18,168 He and his entire confederacy wanted it for their own. 112 00:08:20,638 --> 00:08:26,910 Gather my Inhumans, a fighting force to crush S.H.I.E.L.D. 113 00:08:26,944 --> 00:08:29,546 With them out of the past, 114 00:08:29,580 --> 00:08:33,516 my father will then encounter no resistance. 115 00:08:35,286 --> 00:08:39,592 Earth waiting for his embrace. 116 00:08:40,624 --> 00:08:45,762 Yes, but the remaining Inhumans are barely trained. 117 00:08:57,308 --> 00:08:59,409 My family has a tradition. 118 00:09:00,744 --> 00:09:03,079 When all is lost... 119 00:09:04,748 --> 00:09:08,318 ...you die with honor. 120 00:09:08,352 --> 00:09:09,919 Drink the Odium. 121 00:09:15,759 --> 00:09:18,962 It burns through the body. 122 00:09:20,030 --> 00:09:23,433 All strength, no pain. 123 00:09:27,972 --> 00:09:29,572 A fearsome last stand. 124 00:09:32,676 --> 00:09:36,579 A brilliant flash of violent splendor. 125 00:09:45,656 --> 00:09:47,123 Go fight. 126 00:09:47,124 --> 00:09:52,462 Until the last moment when your heart bursts with rage. 127 00:09:58,238 --> 00:10:00,739 If we ever get out of here... 128 00:10:00,740 --> 00:10:03,375 I'm gonna tour my bike down a very scenic highway 129 00:10:03,409 --> 00:10:05,377 till the wheels melt off. 130 00:10:06,446 --> 00:10:11,283 - Isn't that the thing that kids ride? - It's a motorcycle. 131 00:10:13,553 --> 00:10:18,223 Imagine a... a rocket on two wheels... 132 00:10:18,257 --> 00:10:22,260 - with a place to hold on. - Sounds crazy. 133 00:10:22,295 --> 00:10:23,895 Yeah, you'd dig it. 134 00:10:28,601 --> 00:10:33,138 You know... Earth isn't a bad place to grow up. 135 00:10:35,374 --> 00:10:38,276 If you want to come... 136 00:10:38,311 --> 00:10:40,712 you'd always have a home with me and Yo-Yo. 137 00:10:42,315 --> 00:10:43,949 Yeah, well, still don't know how 138 00:10:43,983 --> 00:10:45,584 I'm supposed to build a time machine. 139 00:10:45,618 --> 00:10:48,220 It's a portal, not a time machine. 140 00:10:50,623 --> 00:10:54,981 And you'll build it with this. 141 00:11:07,440 --> 00:11:08,507 - Let's go! - Go, go, go! 142 00:11:08,508 --> 00:11:10,442 Get the Inhumans to the trawler! 143 00:11:13,646 --> 00:11:15,480 Guns, man! It's like cheating! 144 00:11:15,515 --> 00:11:16,982 They shouldn't give these to anyone 145 00:11:16,983 --> 00:11:18,350 that's not a really, really good person. 146 00:11:18,351 --> 00:11:21,407 - You think there'd be a law. - Daisy! 147 00:11:46,345 --> 00:11:49,748 - What happened to you? - Kasius freed me. 148 00:11:49,782 --> 00:11:52,283 I feel no pain. 149 00:11:54,487 --> 00:11:56,087 Aah! 150 00:12:01,227 --> 00:12:03,428 Feel that? 151 00:12:05,665 --> 00:12:07,833 You okay? 152 00:12:07,867 --> 00:12:10,869 - Just a wardrobe malfunction. You? - Yeah. 153 00:12:10,870 --> 00:12:12,771 Turns out they have PCP in space. 154 00:12:26,719 --> 00:12:28,520 I heard you were dead. 155 00:12:29,589 --> 00:12:33,925 You look good for... dead. I mean, I... 156 00:12:33,926 --> 00:12:36,154 You don't look great, but you ... I mean, you've been 157 00:12:36,155 --> 00:12:40,574 - through something, but ... - It's good to see you, too, Deke. 158 00:12:50,943 --> 00:12:53,511 I've been where you are right now. 159 00:12:53,546 --> 00:12:58,216 Something like this... changes you. 160 00:12:58,251 --> 00:13:01,019 Yeah? 161 00:13:01,053 --> 00:13:05,891 I keep questioning what happened, what's real. 162 00:13:07,293 --> 00:13:10,962 That's real, and it's worth the cost. 163 00:13:12,698 --> 00:13:16,368 Okay. This trawler's almost ready. We should get to the rendezvous. 164 00:13:16,402 --> 00:13:18,370 You okay flying them up to the human levels? 165 00:13:18,404 --> 00:13:19,971 I've been watching enough to manage on my own. 166 00:13:19,972 --> 00:13:23,224 I'll be back for Flint, anyone else coming up. 167 00:13:23,259 --> 00:13:26,807 Good. Now get out of here. 168 00:13:31,338 --> 00:13:35,587 You were right. We can fight back. 169 00:14:03,015 --> 00:14:06,151 The ambush cost us the last of our Inhumans. 170 00:14:06,185 --> 00:14:10,322 But there's nowhere to go. They will be caught. Trust me. 171 00:14:13,092 --> 00:14:17,395 "Trust," he says, over and again. 172 00:14:17,430 --> 00:14:22,534 Tye, the doctor, my royal guards ... failures, all. 173 00:14:24,704 --> 00:14:29,607 - Even you, if I'm being honest. - Sir. Sir, we need a plan. 174 00:14:29,642 --> 00:14:33,244 Silence! Can't you see we're discussing one? 175 00:14:43,823 --> 00:14:46,424 I, too, have failed. 176 00:14:47,626 --> 00:14:51,963 Lost Inhumans. Lost you. 177 00:14:51,964 --> 00:14:55,333 The glory we sought evades us. 178 00:15:00,339 --> 00:15:04,009 But if I pledge myself... 179 00:15:06,078 --> 00:15:08,980 ...I could still give my father everything he desired, 180 00:15:09,015 --> 00:15:12,250 help elevate the Kasius family name. 181 00:15:27,433 --> 00:15:30,668 I know there's a path back to glory. 182 00:15:33,572 --> 00:15:35,607 A path back to you. 183 00:15:41,781 --> 00:15:47,585 My seer's knowledge has run dry ... that, or she has misled us. 184 00:15:50,589 --> 00:15:53,091 Either way, it's time I used her 185 00:15:53,125 --> 00:15:55,894 to send one last message of my own. 186 00:16:19,618 --> 00:16:21,419 Hello? 187 00:16:23,255 --> 00:16:25,557 I'm here to help. 188 00:16:29,495 --> 00:16:31,763 What's your name? 189 00:16:34,767 --> 00:16:36,779 Elena. 190 00:16:37,770 --> 00:16:41,225 It's good to see you. 191 00:16:46,193 --> 00:16:47,668 This is a trick. 192 00:16:47,777 --> 00:16:50,503 I thought the same thing when I was standing where you are. 193 00:16:50,537 --> 00:16:53,506 - This isn't real. - I wish it were true. 194 00:16:53,540 --> 00:16:56,342 An LMD or a Framework illusion... 195 00:16:56,377 --> 00:17:00,780 - but it's me. I'm you. - How? I ... 196 00:17:00,814 --> 00:17:05,785 I waited so long to see myself again, still with hope in my eyes. 197 00:17:05,819 --> 00:17:07,587 How are you alive? 198 00:17:08,889 --> 00:17:10,489 They killed me, 199 00:17:10,491 --> 00:17:14,460 brought me back to take my blood, my DNA, 200 00:17:14,495 --> 00:17:17,263 then again and again for years. 201 00:17:17,297 --> 00:17:22,468 They revive me when they want, kill me when they don't. 202 00:17:22,503 --> 00:17:26,806 What? H-How? How many times? 203 00:17:26,840 --> 00:17:29,833 I held on to the thought of this moment. 204 00:17:31,512 --> 00:17:36,382 - No. This is wrong. - But this time, 205 00:17:36,417 --> 00:17:39,879 when they asked me how our team fought back, 206 00:17:39,914 --> 00:17:43,016 I tried to give them as little as I could. 207 00:17:43,051 --> 00:17:45,625 But I knew you were close. 208 00:17:45,659 --> 00:17:50,730 You and... Mack. 209 00:17:52,199 --> 00:17:56,124 Mack. He's still alive. 210 00:17:57,471 --> 00:18:00,073 Hold him for as long as you can. 211 00:18:00,107 --> 00:18:02,742 What happens to Mack? What happens? 212 00:18:02,776 --> 00:18:05,645 I practiced so many times what to say. 213 00:18:05,679 --> 00:18:09,415 I wanted to be better, save you from the pain. 214 00:18:09,450 --> 00:18:13,820 But seeing you... 215 00:18:13,854 --> 00:18:17,490 - all the pain comes back. - You've been here this whole time... 216 00:18:17,524 --> 00:18:20,827 Stuck in the loop. 217 00:18:20,861 --> 00:18:23,462 - Like you. - The loop? 218 00:18:25,165 --> 00:18:27,700 We make it back in time. 219 00:18:27,734 --> 00:18:31,456 But then we bring everything that's to come. 220 00:18:31,491 --> 00:18:36,342 - I... I don't believe that. - I know. 221 00:18:36,376 --> 00:18:39,345 I don't think I did, either. 222 00:18:39,379 --> 00:18:44,016 Until I was on fire, reaching for Mack. 223 00:18:44,051 --> 00:18:46,452 And then there was nothing there. 224 00:18:46,487 --> 00:18:48,287 Well, you can tell me how to stop it, right? 225 00:18:48,322 --> 00:18:52,325 - How do we change it? - I'm not sure you can. 226 00:19:07,207 --> 00:19:10,468 Hello, again. They have located me. 227 00:19:10,503 --> 00:19:14,147 Repeat ... they have located me. 228 00:19:15,782 --> 00:19:17,650 We copy. You sure they found you? 229 00:19:17,684 --> 00:19:20,353 The evidence is highly suggestive. 230 00:19:20,387 --> 00:19:22,088 We never should have left him alone. 231 00:19:22,122 --> 00:19:24,824 We're here forever if he loses control of that machine. 232 00:19:24,858 --> 00:19:27,603 Enoch, how long can you hold out? 233 00:19:32,466 --> 00:19:34,600 I calculate 12 minutes. 234 00:19:34,635 --> 00:19:36,669 What? That is not enough time. 235 00:19:36,703 --> 00:19:39,238 That machine activates a Monolith we haven't even built yet. 236 00:19:39,239 --> 00:19:43,176 - We have to go secure the Zephyr. - Oh, damn it. Really? 237 00:19:43,210 --> 00:19:46,045 We had to leave the machine in the hands of some automaton? 238 00:19:46,079 --> 00:19:48,514 I knew the moment that I laid eyes on all of you 239 00:19:48,549 --> 00:19:51,751 that it was gonna spell my downfall. 240 00:19:56,623 --> 00:19:58,223 I'll go. 241 00:19:59,159 --> 00:20:03,548 I'll secure the machine and... save the weird robot. 242 00:20:03,664 --> 00:20:07,066 Well, I'll come. It'd be better if we take the plane together. 243 00:20:07,100 --> 00:20:09,035 Yeah. No duh. But none of the time travelers can go, 244 00:20:09,036 --> 00:20:10,970 because you all need to be at the rendezvous 245 00:20:11,004 --> 00:20:12,605 when it's turned on, so do the math. 246 00:20:12,639 --> 00:20:16,742 You're one guy against the Kree. You'll be massively outgunned. 247 00:20:16,743 --> 00:20:19,145 I'm kind of trying to do the whole hero thing here, man. 248 00:20:19,179 --> 00:20:21,747 Is that your pep talk? 249 00:20:21,782 --> 00:20:24,720 You guys get killed, and who saves the world then? 250 00:20:25,319 --> 00:20:27,787 I told my parents not to believe in this roach-crap fairy tale, 251 00:20:27,821 --> 00:20:29,488 and they went and they died for it anyway. 252 00:20:29,523 --> 00:20:31,390 And I'm probably next in line. 253 00:20:31,425 --> 00:20:33,459 But there is no way in hell that I am gonna let 254 00:20:33,493 --> 00:20:36,896 some blue Kreeper destroy that machine before I get to see 255 00:20:36,930 --> 00:20:38,631 whether or not that damn thing was worth any of this. 256 00:20:38,665 --> 00:20:40,366 Look, I'm sure you put up a good fight, but if my ride home 257 00:20:40,367 --> 00:20:41,968 depends on that machine, I'm gonna secure it myself. 258 00:20:41,969 --> 00:20:44,737 You ... You drive me out of my skull, 259 00:20:44,771 --> 00:20:47,840 this part of you ... this impetuous, bullheaded squabb... 260 00:20:47,874 --> 00:20:49,375 I was offering backup, genius. 261 00:20:49,376 --> 00:20:52,311 No, when the other side of you is a friggin' hero 262 00:20:52,346 --> 00:20:56,716 who can't help herself but do good, then be great. 263 00:20:58,685 --> 00:21:01,487 The world needs that person to make it home. 264 00:21:06,793 --> 00:21:10,830 Just try not to destroy it when you get there. 265 00:21:10,864 --> 00:21:15,557 - It was almost nice knowing you. - And you're a pain in my ass. 266 00:21:18,639 --> 00:21:22,308 - I'm not sure I'm ready for this. - Okay. 267 00:21:22,342 --> 00:21:25,177 Close your eyes and concentrate on the stone. 268 00:21:27,848 --> 00:21:29,649 Can you feel it? 269 00:21:31,551 --> 00:21:34,887 - Yes. And I can move it. - Not yet. 270 00:21:34,888 --> 00:21:38,324 So, every part of the universe, from the stars to this stone, 271 00:21:38,358 --> 00:21:40,493 are basically made from the same things. 272 00:21:40,527 --> 00:21:43,162 And you're in touch with its mineral composition. 273 00:21:43,196 --> 00:21:45,398 - You can manipulate it, yeah? - Mm-hmm. 274 00:21:45,432 --> 00:21:48,868 So now I want you to feel how this stone is different 275 00:21:48,902 --> 00:21:50,553 from others you've felt before... 276 00:21:50,554 --> 00:21:53,406 but its internal structure. Can you? 277 00:21:53,407 --> 00:21:56,475 I-I know it's a stone. 278 00:21:56,510 --> 00:21:59,745 But inside, it's intricate, complex. 279 00:21:59,780 --> 00:22:04,717 You know, parts hardened by pressure, hollowed by loss. 280 00:22:07,954 --> 00:22:14,927 I feel... gaps. Like, uh... 281 00:22:14,961 --> 00:22:19,231 Like someone carved patterns at a micro level. 282 00:22:20,634 --> 00:22:24,603 - It's beautiful. - Yeah. That's right. 283 00:22:24,638 --> 00:22:27,670 - He's good at this. - Yeah. So are you. 284 00:22:28,108 --> 00:22:30,710 It's a composite, we think. Mostly limestone. 285 00:22:30,744 --> 00:22:33,150 I can't generate rock. Oh, no, that's okay. 286 00:22:33,185 --> 00:22:34,914 We know where to find plenty of limestone. 287 00:22:34,948 --> 00:22:37,516 Okay. But if it's a composite, what about the rest? 288 00:22:37,551 --> 00:22:39,385 We have a plan for that. 289 00:22:41,321 --> 00:22:45,213 - They're coming. We got to move. - Let's go! 290 00:22:45,659 --> 00:22:47,860 Hey, how are you with confined spaces? 291 00:22:47,894 --> 00:22:50,896 - I grew up in a tin can. - Okay, good. What about vast ones? 292 00:22:53,400 --> 00:22:56,034 - Hey. - Submit and avoid pain! 293 00:23:08,915 --> 00:23:14,187 - We got to run now. - This was your way out? 294 00:23:15,021 --> 00:23:16,589 Can't fight them all. 295 00:23:16,590 --> 00:23:20,449 The rest need to be afraid to follow us. 296 00:23:23,797 --> 00:23:27,433 Whatever's coming, I'm not afraid to hear it. 297 00:23:27,467 --> 00:23:32,071 - Tell me how to fight. - I want to. 298 00:23:32,105 --> 00:23:34,607 I want to help you fix the mistakes. 299 00:23:36,843 --> 00:23:39,512 I want to tell you something different than last time. 300 00:23:39,546 --> 00:23:42,815 But the more I talk... 301 00:23:42,849 --> 00:23:46,652 the more I hear my words echo all over again. 302 00:23:46,686 --> 00:23:48,921 It's okay. Take it slow. 303 00:23:48,955 --> 00:23:54,460 - Just tell me what you remember. - I remember feeling helpless. 304 00:23:54,494 --> 00:23:57,530 Not being able to change people's choices. 305 00:23:57,564 --> 00:24:01,162 His choices. 306 00:24:01,568 --> 00:24:06,505 - Mack? - No. Coulson. 307 00:24:08,809 --> 00:24:12,978 - How we looking? - Almost done. 308 00:24:13,013 --> 00:24:14,914 Yay. 309 00:24:17,584 --> 00:24:22,655 All set. Express train to the bottom of the Lighthouse, no stops. 310 00:24:22,689 --> 00:24:24,957 Right to the belly of the beast. 311 00:24:24,991 --> 00:24:28,138 Daisy, can't waste time. 312 00:24:28,929 --> 00:24:31,323 I'm not coming. 313 00:24:34,701 --> 00:24:36,001 I know you're scared about going home. 314 00:24:36,002 --> 00:24:38,737 No, I'm terrified. Look around. 315 00:24:38,738 --> 00:24:40,806 Billions of people gone. 316 00:24:40,841 --> 00:24:44,243 If there's a chance I'm the cause... I can't go. 317 00:24:44,277 --> 00:24:45,911 We can get through this together. 318 00:24:45,946 --> 00:24:47,880 You don't even have your powers anymore. 319 00:24:47,914 --> 00:24:49,815 It's only a matter of time, and you know it. 320 00:24:49,850 --> 00:24:52,051 If there's an emergency or if one of you are in danger, 321 00:24:52,085 --> 00:24:54,086 I will need them, and we will find a way. 322 00:24:54,120 --> 00:24:56,989 If I go through that portal, you know it's the beginning of the end. 323 00:24:57,023 --> 00:25:00,726 - I don't. - We made it back home, and we fought 324 00:25:00,760 --> 00:25:03,962 to save the world from a future we knew was coming. 325 00:25:03,963 --> 00:25:06,098 - We have to fight. - Of course. 326 00:25:06,099 --> 00:25:10,536 But the more we fought... the closer it came. 327 00:25:10,570 --> 00:25:12,404 We don't even know you did this. 328 00:25:12,439 --> 00:25:15,274 - I was right in the epicenter. - I won't let you sacrifice yourself 329 00:25:15,275 --> 00:25:16,775 because you're scared of what's to come. 330 00:25:16,776 --> 00:25:19,778 What's to come is the end of everything. 331 00:25:19,813 --> 00:25:23,616 If you can change the future here, you can change it from back home. 332 00:25:23,650 --> 00:25:26,619 But we know this solution works. We can stop this today. 333 00:25:26,620 --> 00:25:29,221 No, it's not about today. It's about tomorrow. 334 00:25:29,222 --> 00:25:32,625 Even if we solve this problem, the world is never safe. 335 00:25:32,659 --> 00:25:35,394 The job goes on. We go on. 336 00:25:35,428 --> 00:25:39,465 The team makes one choice, and it ruins everything. 337 00:25:39,499 --> 00:25:41,099 A choice to do what? 338 00:25:43,103 --> 00:25:44,870 - To save him. - What do you mean? 339 00:25:44,905 --> 00:25:47,940 - Please. - Maybe I don't go with you. 340 00:25:47,974 --> 00:25:50,643 You know it's the right move. 341 00:25:50,677 --> 00:25:55,314 Coulson, as an Agent of S.H.I.E.L.D., you trained me to fight. 342 00:25:55,348 --> 00:25:58,576 Now I'm making my stand... here. 343 00:25:58,611 --> 00:26:02,169 May trained you to fight. 344 00:26:04,658 --> 00:26:06,651 I need you to lead. 345 00:26:12,132 --> 00:26:14,227 Phil Coulson is dying. 346 00:26:14,601 --> 00:26:17,201 And you have to let him. 347 00:26:33,635 --> 00:26:37,604 Coulson... How? How does he die? 348 00:26:38,640 --> 00:26:41,275 It's already begun. 349 00:26:41,309 --> 00:26:45,312 He's sick, and he knows it. We tried to stop it. 350 00:26:45,346 --> 00:26:48,949 Loyalty ... it cost us the world. 351 00:26:48,983 --> 00:26:51,618 You heard all this, and still you couldn't change anything. 352 00:26:51,653 --> 00:26:56,323 I know. Stuck in the loop. 353 00:26:56,357 --> 00:26:59,737 But you can forge a different fu... 354 00:27:00,662 --> 00:27:05,499 Even as I say the words, I realize I've heard them before. 355 00:27:05,533 --> 00:27:07,801 Are you telling me to go back and change the world, 356 00:27:07,835 --> 00:27:09,636 or are you warning me that I can't? 357 00:27:11,506 --> 00:27:13,540 You need to go. They're coming. 358 00:27:13,541 --> 00:27:15,942 - No. Not yet. - I hope you travel a path 359 00:27:15,943 --> 00:27:18,712 to a world I've never seen. Now go. 360 00:27:18,713 --> 00:27:19,980 Not until you come with me! 361 00:27:19,981 --> 00:27:24,065 Go! This is not my path. 362 00:27:24,485 --> 00:27:27,654 Please! Please. 363 00:27:27,689 --> 00:27:29,589 Go now! 364 00:28:58,379 --> 00:29:02,849 They were sweeping the floor, but never reported in. 365 00:29:02,884 --> 00:29:04,618 We underestimated their strength, sir. 366 00:29:04,652 --> 00:29:07,788 Strength? They cut off their heads. 367 00:29:07,822 --> 00:29:09,556 They must answer for it. 368 00:29:09,590 --> 00:29:14,694 They have nowhere to run. We have their ship. 369 00:29:14,729 --> 00:29:18,799 Next, we secure all of the trawlers 370 00:29:18,833 --> 00:29:22,568 and squeeze the Terrans until they drop at our feet. 371 00:29:33,681 --> 00:29:35,949 Oh, no... 372 00:29:49,518 --> 00:29:50,831 You okay? 373 00:29:55,036 --> 00:29:57,895 Well... that worked. 374 00:30:06,547 --> 00:30:09,683 My last experience will be a new one. 375 00:30:18,626 --> 00:30:21,127 Where has this been all my life, right? 376 00:30:21,162 --> 00:30:24,865 Level three, hidden in a wall cavity. 377 00:30:24,899 --> 00:30:26,800 Yeah, now you tell me. 378 00:30:28,135 --> 00:30:31,838 Well, that's not good. What's it gonna take to fix you up? 379 00:30:31,873 --> 00:30:37,177 I think, at this point, our efforts would be best spent... 380 00:30:37,211 --> 00:30:39,482 repairing that. 381 00:30:44,752 --> 00:30:48,688 You got this. Just concentrate. 382 00:30:52,260 --> 00:30:54,327 He's a bright kid. 383 00:30:55,563 --> 00:30:57,497 Sorry I killed the guards in front of him. 384 00:30:57,532 --> 00:31:00,667 Yeah. It's good to see him building something. 385 00:31:00,701 --> 00:31:02,769 There's too much death in this place. 386 00:31:04,205 --> 00:31:05,505 And asking him to blow out that window 387 00:31:05,506 --> 00:31:06,940 and the Krees didn't help. 388 00:31:06,941 --> 00:31:08,842 Oh, that wasn't me. That was the fianc�e. 389 00:31:08,876 --> 00:31:14,247 - Ah. Fianc�e? - Two... 390 00:31:14,248 --> 00:31:15,549 - Okay. - Aah! 391 00:31:15,550 --> 00:31:18,018 So, it's going to feel strange at first, 392 00:31:18,052 --> 00:31:21,821 - but your hearing will normalize. - I can hear you. 393 00:31:21,856 --> 00:31:26,159 I can hear... my voice. 394 00:31:28,229 --> 00:31:29,996 What happened? 395 00:31:30,031 --> 00:31:32,332 He ICE'd her. She didn't want to come. 396 00:31:32,366 --> 00:31:34,167 I'm not leaving anyone behind. 397 00:31:34,201 --> 00:31:35,801 Where's Yo-Yo? She didn't find you? 398 00:31:37,271 --> 00:31:39,906 - She's not with you? - No, she was picking up some survivors. 399 00:31:39,941 --> 00:31:40,740 She should be back by now. 400 00:31:40,741 --> 00:31:43,009 She'll make it back. She's strong. 401 00:31:45,046 --> 00:31:47,881 Hurry. Who knows when that portal's gonna open. 402 00:31:50,284 --> 00:31:53,820 - You're Flint? - Yes. 403 00:31:54,956 --> 00:31:59,793 - You're gonna get us home. - Yes. I am. 404 00:31:59,794 --> 00:32:03,663 Good. What are you waiting for? 405 00:33:04,125 --> 00:33:05,492 Yo-Yo. 406 00:33:14,068 --> 00:33:17,337 - Let her go! - Ah, ah, ah, ah, ah. 407 00:33:17,338 --> 00:33:19,406 Mack, no. 408 00:33:21,409 --> 00:33:23,643 Elena told me I'd find you here. 409 00:33:26,647 --> 00:33:29,883 Yo-Yo... what'd they do to you? 410 00:33:31,819 --> 00:33:33,887 I've gotten to know Elena quite well. 411 00:33:33,921 --> 00:33:37,023 Pain can be so persuasive. 412 00:33:37,058 --> 00:33:40,060 Mack, run! Leave! Go home! 413 00:33:40,094 --> 00:33:42,996 I'm not leaving. I said let her go! 414 00:33:43,030 --> 00:33:45,331 Look at her tremble. 415 00:33:45,366 --> 00:33:49,402 Perhaps she knows what comes next for you... 416 00:33:49,437 --> 00:33:54,507 for me, huh? For all of us here, 417 00:33:54,542 --> 00:33:59,012 standing on the edge of timeless, violent glory. 418 00:34:07,855 --> 00:34:10,256 No! No! 419 00:34:10,291 --> 00:34:11,725 No! 420 00:34:14,095 --> 00:34:15,729 Aah! 421 00:34:37,486 --> 00:34:38,886 Take the Orchard! 422 00:34:38,887 --> 00:34:42,156 - Slaughter the rest! - It's not gonna happen. 423 00:35:06,143 --> 00:35:08,382 Hyah! 424 00:35:11,820 --> 00:35:14,622 I'm gonna beat your body with your own skull! 425 00:35:14,656 --> 00:35:16,657 She didn't deserve to die. 426 00:35:17,993 --> 00:35:19,593 Raah! 427 00:35:25,000 --> 00:35:26,000 Ow! 428 00:35:26,001 --> 00:35:28,002 Stop it! I'm trying to fix you! 429 00:35:28,036 --> 00:35:30,037 It does one thing ... it opens a door. 430 00:35:30,072 --> 00:35:33,808 - You'd think they'd make it simple. - I think this vessel 431 00:35:33,842 --> 00:35:36,210 is too damaged to power the Monolith. 432 00:35:36,244 --> 00:35:40,514 - Then what can? - Me. 433 00:35:41,416 --> 00:35:47,688 My battery has sustained me for more than 32,000 Earth years. 434 00:35:47,723 --> 00:35:51,225 Modifying the cell stack could create a thermal feedback 435 00:35:51,259 --> 00:35:53,928 capable of delivering more than enough power. 436 00:35:53,962 --> 00:35:56,497 Thermal feedback? What happens to you in that scenario? 437 00:35:56,531 --> 00:36:01,168 I will expire knowing I returned my friends home. 438 00:36:01,203 --> 00:36:03,938 And then my battery chemistry 439 00:36:03,972 --> 00:36:07,441 will consume my body in an exothermal reaction 440 00:36:07,476 --> 00:36:10,577 violent enough to decimate several levels of the Lighthouse. 441 00:36:11,747 --> 00:36:12,780 So it's not great for the guy 442 00:36:12,781 --> 00:36:14,448 that's standing next to you flipping the switch. 443 00:36:17,486 --> 00:36:22,323 That person... would be completely atomized. 444 00:36:24,092 --> 00:36:25,159 Deke, come in. 445 00:36:27,729 --> 00:36:30,898 I'm liking this plan less. 446 00:36:30,932 --> 00:36:32,400 Yeah, we're here. 447 00:36:32,401 --> 00:36:35,603 We got the Monolith built. I think it might work. 448 00:36:35,637 --> 00:36:36,904 How's the machine coming? 449 00:36:39,841 --> 00:36:42,043 Yeah, all right. 450 00:36:42,077 --> 00:36:44,078 It's great. We found a fix for the machine. 451 00:36:44,112 --> 00:36:46,080 Good. You were right about taking the Zephyr. 452 00:36:46,114 --> 00:36:47,615 Just make sure everyone's in place 453 00:36:47,616 --> 00:36:49,116 the second we get it powered on, all right? 454 00:36:49,117 --> 00:36:50,684 We're only gonna get one shot at this. 455 00:36:50,685 --> 00:36:55,423 Right. You know, your parents would be proud of you. 456 00:36:55,457 --> 00:36:58,960 I'll find out soon enough. 457 00:37:01,029 --> 00:37:03,764 Well, we're about to give them a hell of a show. 458 00:37:03,799 --> 00:37:08,002 Thanks. We'll have everyone in place. 459 00:37:08,036 --> 00:37:09,636 That machine's going to explode. 460 00:37:09,638 --> 00:37:12,339 - It's not safe down here. - What? 461 00:37:12,340 --> 00:37:14,008 You're welcome to come back with us, 462 00:37:14,042 --> 00:37:16,243 but if not, you got to leave now. 463 00:37:16,278 --> 00:37:18,279 - Meet Tess at the trawler. - Where? Which one? 464 00:37:18,280 --> 00:37:21,252 But Mack, Yo-Yo, they're not back yet. I... 465 00:37:25,687 --> 00:37:29,123 Tell them I had more work to do. 466 00:37:30,559 --> 00:37:34,995 - Come on. I know the way. - Thank you. 467 00:37:35,765 --> 00:37:38,833 - Coulson, what's happening? - Where are they? 468 00:37:38,834 --> 00:37:41,836 Unh! 469 00:37:41,870 --> 00:37:43,971 There's nothing you can do to me. 470 00:37:51,746 --> 00:37:55,716 Raah! 471 00:38:12,000 --> 00:38:14,068 I want to watch the light die in your eyes. 472 00:38:14,102 --> 00:38:16,470 Hunh! 473 00:38:16,505 --> 00:38:18,906 My father will see me. 474 00:38:18,940 --> 00:38:20,540 He will have his world! 475 00:38:21,443 --> 00:38:23,477 Not just the sliver Quake left behind. 476 00:38:25,780 --> 00:38:27,281 Silence. 477 00:38:27,282 --> 00:38:29,550 Aah! 478 00:38:29,584 --> 00:38:31,184 Ohh. 479 00:38:33,255 --> 00:38:34,922 Aah! 480 00:38:34,956 --> 00:38:36,556 Aah! 481 00:39:00,882 --> 00:39:03,717 Yo-Yo... she... 482 00:39:11,092 --> 00:39:12,692 Mack. 483 00:39:18,733 --> 00:39:22,895 How? You were killed. 484 00:39:22,896 --> 00:39:25,101 - Cant't be... - Oh. 485 00:39:25,367 --> 00:39:29,131 I'm so sorry you had to see that. It wasn't me. 486 00:39:29,244 --> 00:39:36,345 - But you were dead. - No. I'm here. 487 00:39:36,985 --> 00:39:39,845 And it's time to go home. 488 00:39:46,928 --> 00:39:48,963 Just a few more. 489 00:39:50,532 --> 00:39:53,167 I will be offline sooner than anticipated. 490 00:39:54,836 --> 00:39:59,240 Far sooner. You need to patch in immediately. 491 00:39:59,274 --> 00:40:01,308 Okay, okay. Just hang on. We're going, we're going. 492 00:40:01,343 --> 00:40:04,345 - Guys, we got a problem. - What's wrong? 493 00:40:04,379 --> 00:40:05,699 I'm using Enoch to power the machine, 494 00:40:05,700 --> 00:40:07,681 but I'm losing him. You got to launch now. 495 00:40:07,682 --> 00:40:10,951 What? No, Deke, it's too early. 496 00:40:10,986 --> 00:40:13,153 The team isn't back yet. 497 00:40:13,188 --> 00:40:18,325 Enoch... Enoch, buddy, hang on. 498 00:40:18,360 --> 00:40:19,727 I know that you've done so much already, 499 00:40:19,728 --> 00:40:21,979 but, please, please, just hang on. 500 00:40:22,014 --> 00:40:23,831 Guys, I'm buying as much time as I can here! 501 00:40:23,865 --> 00:40:25,871 Let's go! 502 00:40:25,921 --> 00:40:29,222 The rock's gonna open! Get here now! 503 00:40:31,006 --> 00:40:32,373 I always knew that working with you guys 504 00:40:32,374 --> 00:40:34,541 was gonna blow up in my face! It's about to get literal! 505 00:40:39,748 --> 00:40:41,348 Come on, buddy. Just hang together, okay? 506 00:40:46,087 --> 00:40:48,397 You know she'll never forgive you, right? 507 00:40:49,257 --> 00:40:51,225 I have to hope. 508 00:40:53,028 --> 00:40:54,428 We're losing him! I'm out of time! 509 00:41:00,101 --> 00:41:02,340 Son of a bi... 510 00:41:05,278 --> 00:41:08,591 We'll return in a moment. 511 00:41:15,332 --> 00:41:17,967 You sure Deke didn't make it out? 512 00:41:18,002 --> 00:41:21,037 He would have been standing right in the middle of that explosion. 513 00:41:22,740 --> 00:41:25,041 Maybe he at least got the rock open. 514 00:41:25,075 --> 00:41:26,976 Some of them had to make it home. 515 00:41:27,011 --> 00:41:31,181 They made it back. I just know it. 516 00:41:33,617 --> 00:41:39,122 Well... in any case, we got a second chance. 517 00:41:39,156 --> 00:41:41,457 Our friends from S.H.I.E.L.D. gave us that, yeah? 518 00:41:44,995 --> 00:41:46,958 Clean slate. 519 00:41:48,432 --> 00:41:50,066 Future's up to us now. 520 00:41:50,100 --> 00:41:53,536 There's a lot that needs fixing. 521 00:41:54,171 --> 00:41:59,543 You're right. Here's your blueprint. 522 00:42:16,002 --> 00:42:20,189 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 40172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.