All language subtitles for Marvels Agents of S.H.I.E.L.D. - 05x08 - The Last Day.WEB-Bamboozle.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,105 --> 00:00:03,005 Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."... 2 00:00:03,039 --> 00:00:04,707 You weren't part of the Seer's prophecy. 3 00:00:04,741 --> 00:00:06,709 The Seer? Take me. 4 00:00:06,743 --> 00:00:09,912 - There. - You must be Robin. 5 00:00:09,946 --> 00:00:13,549 She doesn't say much at all. Her mind has been scattered. 6 00:00:13,583 --> 00:00:15,584 - Fitz! - Well, the gang's all here except May. 7 00:00:15,618 --> 00:00:17,619 Except May. She was taken to the surface. 8 00:00:17,654 --> 00:00:18,854 No! 9 00:00:18,888 --> 00:00:20,222 We escape via the trawler. 10 00:00:20,256 --> 00:00:22,057 - Escape to where? - The surface. 11 00:00:22,092 --> 00:00:23,525 I'm not leaving with you guys. 12 00:00:23,560 --> 00:00:25,728 You told me to use my powers to protect people. 13 00:00:25,762 --> 00:00:27,863 - I'm here if you need me. - Me, too. 14 00:00:27,897 --> 00:00:30,232 I hid a crate of S.H.I.E.L.D. tech. Level 3. 15 00:00:30,266 --> 00:00:33,268 You mean the level infested with aliens that suck your blood? 16 00:00:33,303 --> 00:00:36,238 - Hang on! - They have escaped. 17 00:00:36,272 --> 00:00:39,475 Friends. On the surface. 18 00:00:39,509 --> 00:00:41,110 Where are we? 19 00:00:41,144 --> 00:00:44,813 I have waited such a long time to see you again. 20 00:00:47,596 --> 00:00:51,150 5x08 - The Last Day 21 00:01:01,244 --> 00:01:03,665 Three more cities just went dark. 22 00:01:03,700 --> 00:01:07,669 - It's spreading too fast. - The Lighthouse is still 200 miles out! 23 00:01:07,704 --> 00:01:09,671 Hey! You're not supposed to be here. 24 00:01:09,706 --> 00:01:11,774 Where the hell is this girl's mother? 25 00:01:11,808 --> 00:01:13,442 Polly didn't make it this far. 26 00:01:22,318 --> 00:01:25,254 Robin, go back downstairs with the others. 27 00:01:25,288 --> 00:01:26,989 It's not safe up here. 28 00:01:27,023 --> 00:01:29,658 It's okay. We survive the crash. 29 00:01:29,692 --> 00:01:31,026 What cra... 30 00:01:32,896 --> 00:01:37,266 There's a gravity storm heading right for us! 31 00:01:37,300 --> 00:01:38,667 Sit down! Buckle up! 32 00:01:43,006 --> 00:01:45,140 There's something else I need... 33 00:01:45,175 --> 00:01:47,643 ...to remember. 34 00:01:52,982 --> 00:01:57,686 Sorry. W-What did you ask? 35 00:01:59,055 --> 00:02:01,723 How are you even here? 36 00:02:01,758 --> 00:02:06,061 I told you we'd survive the crash. 37 00:02:06,095 --> 00:02:10,465 The crash? I'm not sure I know what you're ... 38 00:02:10,500 --> 00:02:14,002 Don't be put out if you can't follow Robin's train of thought. 39 00:02:14,037 --> 00:02:16,471 It's like her life is a deck of cards 40 00:02:16,506 --> 00:02:18,240 shuffled out of order. 41 00:02:18,274 --> 00:02:20,676 She's a seer, all right, but nowadays, 42 00:02:20,710 --> 00:02:23,879 she can't separate past, present, and future. 43 00:02:23,913 --> 00:02:25,881 Samuel Voss. 44 00:02:25,915 --> 00:02:29,985 My apologies for the rough rescue, but you got to act fast 45 00:02:30,019 --> 00:02:32,487 when gravity storms start kicking up. 46 00:02:37,760 --> 00:02:38,827 You're going back out? 47 00:02:38,862 --> 00:02:41,063 Yeah, my crew's gonna go out and collect your friends. 48 00:02:41,097 --> 00:02:44,199 Wait. They made it to the surface? 49 00:02:44,234 --> 00:02:47,336 - How do you know? - She told me. 50 00:02:49,072 --> 00:02:50,906 A decade ago. 51 00:02:54,744 --> 00:02:56,678 Sounds like them now. 52 00:03:00,316 --> 00:03:01,683 Don't worry. 53 00:03:01,718 --> 00:03:04,620 Robin told me they survive this crash, too. 54 00:03:11,489 --> 00:03:14,683 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 55 00:03:34,183 --> 00:03:36,051 Love what they've done with the place. 56 00:03:41,591 --> 00:03:43,959 Looks like, uh, you had a rough landing. 57 00:03:43,993 --> 00:03:46,561 Yeah, can't recommend the airline. 58 00:03:46,596 --> 00:03:49,231 Inexperienced pilot, lot of turbulence, 59 00:03:49,265 --> 00:03:52,434 ran out of pretzels in coach. 60 00:03:52,468 --> 00:03:54,736 - May... - Daisy. 61 00:03:54,771 --> 00:03:56,071 - Oh, my God. - Daisy. 62 00:03:56,105 --> 00:03:58,140 Oh, it's good to see you. 63 00:03:58,174 --> 00:04:01,643 What? It's crazy the Zephyr ended up 64 00:04:01,678 --> 00:04:03,178 on the last remaining chunk of Earth. 65 00:04:03,212 --> 00:04:05,414 Yeah. Must've been en route to the Lighthouse 66 00:04:05,448 --> 00:04:07,669 - before it crashed. - Wonder if that means 67 00:04:07,704 --> 00:04:09,017 some of us survived the end of the world? 68 00:04:09,052 --> 00:04:10,185 I doubt I made it. 69 00:04:11,220 --> 00:04:13,588 Ooh. 70 00:04:13,623 --> 00:04:15,824 - Medical, same place. - Okay. 71 00:04:15,858 --> 00:04:18,193 It's good to see you. 72 00:04:18,227 --> 00:04:20,162 Glad we finally found some allies. 73 00:04:20,196 --> 00:04:22,364 You get any answers about who they are, 74 00:04:22,398 --> 00:04:24,933 - why they brought us here? - Just more questions. 75 00:04:24,968 --> 00:04:26,668 I have a lot to catch you up on. 76 00:04:26,703 --> 00:04:29,438 No, you don't understand. Not just dead. 77 00:04:29,472 --> 00:04:31,206 As far as everyone in the Lighthouse was concerned, 78 00:04:31,240 --> 00:04:34,676 everybody that came up here was torn to scraps. 79 00:04:34,711 --> 00:04:38,447 But they're all still alive and living in an actual airplane. 80 00:04:38,481 --> 00:04:42,818 Fitz, your design really withstood the test of time. 81 00:04:42,852 --> 00:04:46,989 Oh, you designed this? Damn. 82 00:04:47,023 --> 00:04:49,157 Can't imagine what it must've been like to fly. 83 00:04:49,192 --> 00:04:51,827 Technically, I'm the engineer, I'm not the pilot. 84 00:04:51,861 --> 00:04:56,198 Oh. Yeah, well, that's still cool, I guess. 85 00:04:56,232 --> 00:04:59,968 Holy hell. Is that Deke Shaw? 86 00:05:00,003 --> 00:05:02,237 Ha! I'll be damned! 87 00:05:02,271 --> 00:05:06,241 Thought I was looking at your old man 20 years ago! 88 00:05:06,275 --> 00:05:10,023 - Welcome. - Oh, my God, Voss. 89 00:05:10,913 --> 00:05:13,181 I should've known that even the roaches wouldn't touch you. 90 00:05:13,216 --> 00:05:16,685 Ha! Never thought I'd see you tagging along with these folks. 91 00:05:16,719 --> 00:05:19,521 - It's a long story. - Well, let's hear all about it, huh? 92 00:05:19,555 --> 00:05:22,891 You can tell me whether these guys are the real deal or not. 93 00:05:22,925 --> 00:05:25,227 I'm surprised you're the only one of ours 94 00:05:25,261 --> 00:05:28,597 to make the trip. And Virgil? 95 00:05:28,631 --> 00:05:30,098 Virg is gone. 96 00:05:31,267 --> 00:05:35,670 I'm sorry. I've been playing catch-up ever since. 97 00:05:35,705 --> 00:05:37,606 I feel like he could've told me 98 00:05:37,640 --> 00:05:40,909 that he was exchanging messages with my dead dad. 99 00:05:40,943 --> 00:05:43,378 - We didn't know who to trust. - Clearly. 100 00:05:43,413 --> 00:05:47,115 - So, where is he? - Your dad was transmitting 101 00:05:47,150 --> 00:05:48,950 from a radio tower a few days out. 102 00:05:48,985 --> 00:05:50,685 He's on his way back now, but... 103 00:05:50,720 --> 00:05:52,521 he is gonna be so happy to see you. 104 00:05:52,555 --> 00:05:55,524 - Is he? - Oh, come on. 105 00:05:55,558 --> 00:05:57,626 Just, the way we left things, it wasn't really... 106 00:05:57,660 --> 00:05:58,693 No, no, no, no, listen. 107 00:05:58,728 --> 00:06:01,396 He never held any of that against you, all right? 108 00:06:01,431 --> 00:06:04,199 If anything is to blame, it's the Lighthouse. 109 00:06:04,233 --> 00:06:08,136 That place did a number on all of us. 110 00:06:12,173 --> 00:06:16,578 Are there any signs of life on the downed trawler? 111 00:06:19,982 --> 00:06:23,318 There must be some indication. 112 00:06:26,489 --> 00:06:29,224 If they fled to the surface, 113 00:06:29,258 --> 00:06:32,761 they may have the means to survive there. 114 00:06:32,795 --> 00:06:38,567 The Destroyer of Worlds has proven quite resourceful. 115 00:06:42,638 --> 00:06:44,573 You want to go after her? 116 00:06:50,713 --> 00:06:55,250 If she's alive, reclaim our property. If not... 117 00:06:56,652 --> 00:06:59,888 ...at least we'll have a trophy. 118 00:06:59,922 --> 00:07:05,794 All resources are at your disposal. While you're away, 119 00:07:05,828 --> 00:07:10,165 I'll focus on the human traitors who aided the escape. 120 00:07:10,199 --> 00:07:15,170 We've been far too lenient with those who serve us. 121 00:07:17,807 --> 00:07:24,212 Hmm. It's clear they require a firmer hand. 122 00:07:29,051 --> 00:07:33,054 Their disobedience must be punished. 123 00:07:34,490 --> 00:07:38,193 - A renewal? - No. 124 00:07:38,227 --> 00:07:40,529 Retribution. 125 00:07:43,766 --> 00:07:45,800 This ends today. 126 00:07:53,442 --> 00:07:56,478 Well, it's not that someone forgot to pay the electric bill. 127 00:07:56,512 --> 00:07:58,246 The Kreepers are playing games again. 128 00:07:58,281 --> 00:07:59,414 It feels more like an endgame. 129 00:07:59,448 --> 00:08:01,049 We need to move quickly, get to level 3, 130 00:08:01,083 --> 00:08:02,184 where Fitz hid those weapons. 131 00:08:02,218 --> 00:08:04,686 Had to leave them on the level with the giant space bugs, huh? 132 00:08:04,720 --> 00:08:07,189 - Have you seen those things? - Nope. 133 00:08:07,223 --> 00:08:10,992 Still don't want to. The service tunnel's up ahead. 134 00:08:11,027 --> 00:08:14,029 It's the way up. 135 00:08:16,465 --> 00:08:19,501 Hey, Flint. This is your fault, so you know! 136 00:08:19,535 --> 00:08:21,770 Hey, he didn't ask for any of this. 137 00:08:21,804 --> 00:08:24,539 They already cut the water. Now the lights? 138 00:08:24,574 --> 00:08:27,242 They're punishing us for what you did. 139 00:08:27,276 --> 00:08:29,778 You should be down with the other Inhumans 140 00:08:29,812 --> 00:08:32,097 - where you belong! - Turn yourself in! 141 00:08:32,098 --> 00:08:34,716 - You can't be here! - Hey! 142 00:08:36,319 --> 00:08:38,520 You don't want to go down this road. 143 00:08:44,593 --> 00:08:48,029 It all makes sense. 144 00:08:48,064 --> 00:08:49,965 Robin is the reason we're here. 145 00:08:49,999 --> 00:08:52,934 She's the connection between the two points in time. 146 00:08:52,969 --> 00:08:55,103 - This is our answer. - The problem is, for her, 147 00:08:55,137 --> 00:08:59,074 those two times are indistinguishable. 148 00:09:01,844 --> 00:09:06,548 Well, the decades haven't made her any easier to understand. 149 00:09:06,582 --> 00:09:08,650 It's like she's still a little girl. 150 00:09:08,684 --> 00:09:11,353 - Best not to crowd her. - Yeah. 151 00:09:26,936 --> 00:09:29,504 Hello, Robin. 152 00:09:31,173 --> 00:09:33,608 We've had quite a journey to get to you. 153 00:09:33,643 --> 00:09:36,244 I was hoping you might tell us why you brought us here. 154 00:09:37,647 --> 00:09:39,781 What are we supposed to do? 155 00:09:39,815 --> 00:09:43,418 - I already told my mother. - Told her what? 156 00:09:43,452 --> 00:09:45,654 Everything. 157 00:09:47,356 --> 00:09:49,357 She's been in and out since I got here. 158 00:09:49,392 --> 00:09:51,760 I asked her why we were taken from the diner. 159 00:09:51,794 --> 00:09:54,929 - And? - She said it was the last time 160 00:09:54,964 --> 00:10:00,135 - we were all seen together. - That doesn't bode well. 161 00:10:02,171 --> 00:10:05,307 Phillip J. Coulson. 162 00:10:06,575 --> 00:10:11,112 He can bring all the pieces together. 163 00:10:11,147 --> 00:10:12,981 Pieces of what? 164 00:10:19,588 --> 00:10:22,724 This is the day it all ends. 165 00:10:29,575 --> 00:10:34,285 So, the lady who sees the future says that there isn't one. Super. 166 00:10:34,319 --> 00:10:35,719 Unfortunately, Robin's not much for specifics. 167 00:10:35,754 --> 00:10:37,121 Anyone who has the answers 168 00:10:37,155 --> 00:10:39,290 is either unreliable, dead, or wants us dead. 169 00:10:39,324 --> 00:10:42,126 - So, status quo. - Yep. 170 00:10:42,160 --> 00:10:45,296 The homicidal blue bastards are the most pressing issue. 171 00:10:45,330 --> 00:10:48,933 We made a pretty big splash when we broke out of the Lighthouse. 172 00:10:48,967 --> 00:10:50,935 Hope Mack and Yo-Yo are holding their own. 173 00:10:50,969 --> 00:10:52,970 We're gonna come to blows with Kasius soon. 174 00:10:53,004 --> 00:10:54,705 Only question is, who strikes first? 175 00:10:54,739 --> 00:10:57,413 Be nice to have Quake back with us when that happens. 176 00:10:57,448 --> 00:10:59,810 Won't be quaking anything with this thing on. 177 00:10:59,845 --> 00:11:02,913 Have Fitz and Simmons take a look. 178 00:11:02,948 --> 00:11:04,482 We'll keep working with Robin, 179 00:11:04,516 --> 00:11:07,485 - see what else shakes loose. - Copy. 180 00:11:19,514 --> 00:11:23,250 I thought that I had a lot to process. 181 00:11:23,284 --> 00:11:26,120 This must be... blowing your mind. 182 00:11:26,154 --> 00:11:30,057 Yeah, a little. When you're a kid, you... 183 00:11:30,091 --> 00:11:33,060 you learn fast not to cross the Kreepers 184 00:11:33,094 --> 00:11:35,829 because they'll send you to the surface, and up there, you die. 185 00:11:35,864 --> 00:11:38,832 But, hey, turns out that everything's a lie 186 00:11:38,867 --> 00:11:42,836 and people can survive up here, and even that batty old lady made it. 187 00:11:42,871 --> 00:11:44,838 The one who sees through time? 188 00:11:44,873 --> 00:11:47,141 Probably should've mentioned that. 189 00:11:47,175 --> 00:11:49,309 Yeah, well, I thought she was crazy, all right? 190 00:11:49,344 --> 00:11:53,158 And as I mentioned, dead. 191 00:11:53,281 --> 00:11:55,082 Back in the Lighthouse, 192 00:11:55,116 --> 00:11:59,620 Virgil used to bring her tea every day and listen to her stories. 193 00:11:59,654 --> 00:12:03,991 That is, until Kasius sent her and my dad topside. 194 00:12:04,025 --> 00:12:08,295 Must have been sad to lose him. 195 00:12:08,329 --> 00:12:12,299 - I'm... sorry. - No, I was too bitter to be sad. 196 00:12:12,333 --> 00:12:16,837 As far as I was concerned, his looney theories got my mom killed. 197 00:12:16,871 --> 00:12:21,208 So he gets himself sent to the surface ... good riddance. 198 00:12:21,242 --> 00:12:24,211 Then you guys actually show up... 199 00:12:24,245 --> 00:12:27,281 Sucks when your parents get to say, "I told you so." 200 00:12:28,683 --> 00:12:30,851 Yeah, he can say it. 201 00:12:30,885 --> 00:12:33,387 I just hope he says that he forgives me. 202 00:12:33,421 --> 00:12:34,621 Yeah, well, from my experience, 203 00:12:34,656 --> 00:12:37,558 - he probably wants the same thing. - Experience? 204 00:12:37,592 --> 00:12:39,226 I didn't meet my dad until I was in my 20s, 205 00:12:39,260 --> 00:12:42,196 and all he really wanted to do was make up for lost time. 206 00:12:42,230 --> 00:12:44,198 How'd that work out? 207 00:12:44,232 --> 00:12:50,509 Bit of a rocky start, but we... we got there. 208 00:13:03,284 --> 00:13:06,053 It's clear ... for now. 209 00:13:06,087 --> 00:13:08,055 Let's go. 210 00:13:10,258 --> 00:13:14,328 - It's not much further. - You sure? 211 00:13:14,362 --> 00:13:16,697 We made it off this floor alive before. We'll do it again. 212 00:13:16,731 --> 00:13:19,233 And then what? Back to level 10, 213 00:13:19,267 --> 00:13:22,236 where my friends want to kill me? 214 00:13:22,270 --> 00:13:24,204 At least the roaches would be quick. 215 00:13:31,045 --> 00:13:32,846 Some of my friends never saw me the same 216 00:13:32,881 --> 00:13:34,381 after I became an Inhuman, 217 00:13:34,415 --> 00:13:37,618 but I did nothing wrong and neither did you. 218 00:13:37,652 --> 00:13:39,086 Hey! 219 00:13:45,460 --> 00:13:48,695 That's the stuff the Blues use 220 00:13:48,730 --> 00:13:52,099 - to keep the Vrellnexians away. - What is he doing on this floor? 221 00:14:01,810 --> 00:14:04,378 I have no idea. 222 00:14:04,412 --> 00:14:08,482 But I'll feel a lot safer with a real weapon in my hand. 223 00:14:08,516 --> 00:14:10,450 It feels good, being back on the Zephyr. 224 00:14:10,485 --> 00:14:13,787 - Wish it were in the right time. - Yeah, well, I'd rather be here 225 00:14:13,822 --> 00:14:16,790 than in that silent alien slave bunker. 226 00:14:16,825 --> 00:14:18,592 Point taken. 227 00:14:18,626 --> 00:14:22,763 Can you believe all these things survived the apocalypse? 228 00:14:27,669 --> 00:14:31,238 Well, that looks like an isochronus cyclotron, but... 229 00:14:31,272 --> 00:14:34,408 But with resonant superconducting coils. 230 00:14:34,442 --> 00:14:38,078 - That's strange. - What do you think it does? 231 00:14:38,112 --> 00:14:40,447 It opened the portal that brought you here. 232 00:14:40,481 --> 00:14:42,282 - Here, box right there. - Whoa, whoa, wait. 233 00:14:42,317 --> 00:14:44,168 - Who built that, and how does it work? - That thing controls 234 00:14:44,169 --> 00:14:46,019 - the monolith? Are you sure? - Whoa, whoa, whoa. Deke warned me 235 00:14:46,054 --> 00:14:47,988 that you scientists would be full of questions. 236 00:14:48,022 --> 00:14:50,858 Yes, and we are also partial to answers. 237 00:14:50,892 --> 00:14:52,459 Owen put it together. 238 00:14:53,528 --> 00:14:56,830 Deke's old man. Tried to explain it to me a dozen times, 239 00:14:56,865 --> 00:14:59,867 but I don't think he can even get his own head around it. 240 00:14:59,901 --> 00:15:01,134 What, he didn't design it? 241 00:15:01,169 --> 00:15:03,003 No. Built it from some old schematics. 242 00:15:03,037 --> 00:15:06,607 That damn thing drew a year's battery reserves when he fired it up. 243 00:15:06,641 --> 00:15:10,143 Didn't think it did anything, but sure enough, here you are. 244 00:15:10,178 --> 00:15:11,345 Heroes from the past. 245 00:15:12,380 --> 00:15:16,550 Oh, hey. Suppose I should say welcome home, huh? 246 00:15:23,925 --> 00:15:25,359 Maybe Deke's father will have 247 00:15:25,393 --> 00:15:28,362 some more information we can use. 248 00:15:28,396 --> 00:15:33,963 But until then, we are on our own. 249 00:15:34,035 --> 00:15:37,462 I guess we are. 250 00:15:49,417 --> 00:15:51,385 What about Mack and Yo-Yo? 251 00:15:51,419 --> 00:15:56,156 Are they in danger? Is Kasius gonna attack? 252 00:15:57,792 --> 00:16:00,594 You think Fitz's new friend could help? 253 00:16:01,222 --> 00:16:04,352 Enoch. 254 00:16:10,738 --> 00:16:13,106 You spent some time with Robin when she was a little girl. 255 00:16:13,141 --> 00:16:14,775 How did you get her to open up? 256 00:16:14,809 --> 00:16:18,245 For the most part, she talked only to her mother, 257 00:16:18,279 --> 00:16:21,214 although she would occasionally speak to me 258 00:16:21,249 --> 00:16:24,217 if I spent several days by her side. 259 00:16:24,252 --> 00:16:27,596 Patience is a Chronicom's greatest tool. 260 00:16:27,631 --> 00:16:29,994 And for those of us with a limited life span? 261 00:16:30,029 --> 00:16:31,892 I apologize I cannot be of more help. 262 00:16:31,926 --> 00:16:36,563 Robin's gift is powerful, but it cannot be forced. 263 00:16:36,597 --> 00:16:40,400 - Sometimes all one can do is wait. - That's not always an option. 264 00:16:50,645 --> 00:16:53,280 If we can't get Robin to talk, we have to shift gears. 265 00:16:53,314 --> 00:16:55,482 Our people in the Lighthouse need backup. 266 00:16:55,516 --> 00:16:57,751 Sure. But Daisy's still powerless. 267 00:16:57,785 --> 00:17:00,487 And I'm not winning any fights with this hole in my leg. 268 00:17:00,521 --> 00:17:01,555 I don't know. You look pretty spry 269 00:17:01,589 --> 00:17:04,491 for someone who was born over a hundred years ago. 270 00:17:06,427 --> 00:17:08,729 Hey, we always make it through somehow. 271 00:17:08,763 --> 00:17:11,498 - And if not ... - I'm not willing to lose anyone. 272 00:17:11,532 --> 00:17:13,967 - That's not all on you. - Then what is? 273 00:17:14,002 --> 00:17:17,337 If I can't protect the team, what? I'm not a scientist, 274 00:17:17,372 --> 00:17:19,673 and I can't fly a dead aircraft. 275 00:17:19,707 --> 00:17:22,275 You're the one I trust to always have my back ... 276 00:17:25,780 --> 00:17:28,782 Robin, I'm sorry. We need more than a drawing. 277 00:17:28,816 --> 00:17:31,585 - We need help. - What are you trying to tell us? 278 00:17:35,656 --> 00:17:38,124 The population is barely holding on. 279 00:17:38,159 --> 00:17:40,160 - And the water filtration system? - Could go at any minute, 280 00:17:40,194 --> 00:17:41,528 just like the solar-power arrays. 281 00:17:41,562 --> 00:17:43,997 And if we lose supplemental power, we lose climate control, 282 00:17:44,032 --> 00:17:48,468 kicking off a series of cascading failures. We're hanging by a thread. 283 00:17:48,503 --> 00:17:50,170 Then we hang on for as long as we can, 284 00:17:50,204 --> 00:17:51,772 try to minimize the damage. 285 00:17:51,806 --> 00:17:53,874 But Robin said there's another way. 286 00:17:53,908 --> 00:17:56,043 Oh, not the girl's bloody time machine again. 287 00:17:56,077 --> 00:18:00,213 It's impossible. You cannot change time. 288 00:18:00,248 --> 00:18:02,482 - It's fixed. - What if it's not? 289 00:18:02,517 --> 00:18:05,185 She's been right about everything else, 290 00:18:05,219 --> 00:18:07,454 and for us to even have a chance, 291 00:18:07,488 --> 00:18:10,157 you and Simmons have to design the machine. 292 00:18:10,191 --> 00:18:12,559 Okay. So, we spend decades on the schematics. 293 00:18:12,593 --> 00:18:15,028 What happens when we don't finish the job? 294 00:18:15,063 --> 00:18:18,612 Then we trust that someone else will carry on after us. 295 00:18:19,700 --> 00:18:24,171 We have to give ourselves the chance. 296 00:18:24,205 --> 00:18:25,972 This is to remind you. 297 00:18:28,843 --> 00:18:31,812 Not today, Robin. 298 00:18:31,846 --> 00:18:37,713 You gave them everything you could. 299 00:18:47,828 --> 00:18:52,099 - Hello, gorgeous. - I don't get it. 300 00:18:52,133 --> 00:18:54,367 Doesn't the axe make it harder to shoot? 301 00:18:54,402 --> 00:18:56,436 It makes it easier to chop heads off. 302 00:18:56,471 --> 00:19:01,608 I scouted the whole floor. I didn't see a single Virlnex... 303 00:19:01,642 --> 00:19:04,945 Verel... Verlo... I'm not even trying. 304 00:19:04,979 --> 00:19:06,580 The roaches are gone. 305 00:19:08,449 --> 00:19:10,417 Wait. Isn't that a good thing? 306 00:19:10,451 --> 00:19:15,455 No. 'Cause it means the Blue Man Group sent them somewhere else. 307 00:19:21,963 --> 00:19:24,131 Oh, no. The elevator ... 308 00:19:24,165 --> 00:19:26,389 they released them downstairs. 309 00:19:53,938 --> 00:19:57,040 You're like a post-apocalyptic Eagle Scout. 310 00:19:57,074 --> 00:19:58,808 Not sure what that means, but I like it. 311 00:19:58,843 --> 00:20:00,577 This must have taken you years to salvage. 312 00:20:00,611 --> 00:20:02,979 I've been wanting to take on the Blues my entire life, 313 00:20:03,014 --> 00:20:04,114 so if you're here to help, 314 00:20:04,148 --> 00:20:07,336 you just might be the saviors of humanity after all. 315 00:20:08,185 --> 00:20:12,422 That is... if you're up to the challenge. 316 00:20:12,456 --> 00:20:17,185 Same goes for you and your team. 317 00:20:22,133 --> 00:20:24,234 Coulson. 318 00:20:28,072 --> 00:20:32,108 Last time I saw this... it sent us to the future. 319 00:20:32,143 --> 00:20:34,044 How'd you get a piece of the monolith? 320 00:20:34,078 --> 00:20:35,946 We've held on to that for a long time. 321 00:20:35,980 --> 00:20:39,683 Became something of a symbol for everyone who believed in the prophecy. 322 00:20:39,717 --> 00:20:42,619 It's more than a symbol. If we find more of these, 323 00:20:42,653 --> 00:20:44,888 could give us a shot at going back home. 324 00:20:44,922 --> 00:20:47,023 Maybe Robin can tell us where the rest are. 325 00:20:47,058 --> 00:20:49,225 Uh, yeah, I-I don't want to retch in anyone's rations, 326 00:20:49,260 --> 00:20:51,294 but that's actually the only piece we've ever seen. 327 00:20:51,329 --> 00:20:53,997 - The others are out there somewhere. - Sure, but don't you think 328 00:20:54,031 --> 00:20:55,765 that we should focus on something more achievable, 329 00:20:55,800 --> 00:20:57,133 like storming the Lighthouse, 330 00:20:57,168 --> 00:20:59,536 showing Kasius the outside of an airlock, maybe? 331 00:20:59,570 --> 00:21:03,139 Absolutely. But Fitz and Simmons need to see this. 332 00:21:16,153 --> 00:21:18,088 That's not a happy face, Jemma. 333 00:21:18,122 --> 00:21:22,492 Well, the inhibitor's embedded itself in the greater auricular nerve. 334 00:21:22,826 --> 00:21:26,963 - Okay. - Removing it requires sophisticated tools 335 00:21:26,998 --> 00:21:28,898 and a trained neurosurgeon, neither of which we have. 336 00:21:28,933 --> 00:21:31,101 Even if we did, the slightest error could paralyze you 337 00:21:31,102 --> 00:21:33,003 - from the neck down. - Okay. 338 00:21:33,037 --> 00:21:34,471 So we leave it alone, then. 339 00:21:34,505 --> 00:21:37,474 We found a literal piece of the puzzle. 340 00:21:37,508 --> 00:21:39,476 The monolith ... it's been fractured. 341 00:21:39,510 --> 00:21:43,079 - Where'd you find that? - Voss had it in his locker. 342 00:21:43,114 --> 00:21:47,417 The survivors who believed in the prophecy held on to it for years. 343 00:21:48,952 --> 00:21:51,121 Here. 344 00:21:53,157 --> 00:21:57,327 - What are we looking at? - The shard fits into the machine right here. 345 00:21:57,361 --> 00:22:00,196 Maybe that's how it was able to target the monolith across time. 346 00:22:00,231 --> 00:22:01,631 This could be our way home. 347 00:22:01,666 --> 00:22:04,000 Yeah, but the shard alone isn't enough. We need the whole monolith. 348 00:22:04,035 --> 00:22:06,836 It'd be great if Robin could help us fill in the blanks here. 349 00:22:06,871 --> 00:22:07,871 Daisy, you knew her first. 350 00:22:07,905 --> 00:22:10,206 - Maybe you can get through to her. - I can try. 351 00:22:10,241 --> 00:22:15,545 If she helps us get home, maybe none of this ever happens. 352 00:22:21,485 --> 00:22:24,688 That fog could've driven every roach in the bunker down here. 353 00:22:26,724 --> 00:22:29,192 Hurry! 354 00:22:30,428 --> 00:22:31,728 Aaah! 355 00:22:31,762 --> 00:22:35,331 - Aaah! - Hey! Over here, you ugly bastard! 356 00:22:45,910 --> 00:22:48,344 Hey. 357 00:22:51,048 --> 00:22:54,884 Shotgun axe. I get it now. 358 00:22:56,253 --> 00:23:00,056 - Are you okay? - The roaches, they're everywhere. 359 00:23:00,091 --> 00:23:01,991 I don't know how many. 360 00:23:02,026 --> 00:23:04,160 We need to take people to safety... 361 00:23:04,195 --> 00:23:06,262 then clear the floor, room by room. 362 00:23:06,297 --> 00:23:09,833 That'll take too long, even for you. I got another idea. 363 00:23:09,867 --> 00:23:11,835 Can you grab something from upstairs, fast? 364 00:23:11,869 --> 00:23:13,737 - You got it, Turtle Man. - Okay. 365 00:23:13,771 --> 00:23:16,272 For this to work, we need access to the air-filtration system. 366 00:23:16,307 --> 00:23:19,209 I can take you there. But what are we gonna do? 367 00:23:21,545 --> 00:23:23,246 We're gonna take back this floor. 368 00:23:25,583 --> 00:23:27,751 Flint... 369 00:23:27,785 --> 00:23:32,756 - Flint... Flint... - Don't fall behind. 370 00:23:32,790 --> 00:23:34,224 - Come on. - Get out of my way! 371 00:23:36,393 --> 00:23:39,095 Yo-Yo, what are you doing? 372 00:23:39,130 --> 00:23:40,764 Something I should've done a long time ago. 373 00:23:40,798 --> 00:23:43,933 You can't. Working with them is our only option. 374 00:23:43,968 --> 00:23:47,237 We need their power generators, their water-filtration sys... 375 00:23:47,271 --> 00:23:49,773 Who cares what they're offering? It's not worth our freedom. 376 00:23:49,807 --> 00:23:51,610 We both know they want to enslave us. 377 00:23:51,645 --> 00:23:53,243 Think about what Robin predicted, 378 00:23:53,277 --> 00:23:55,825 - what will happen if you fight ... - She also predicted 379 00:23:55,860 --> 00:23:58,248 that we would save the world, and look at us now. 380 00:23:58,282 --> 00:24:02,418 - We need you with us. - Flint... Flint... 381 00:24:02,453 --> 00:24:03,953 Who is this "us"? 382 00:24:03,988 --> 00:24:06,489 We change our name, we whisper in the shadows. 383 00:24:06,524 --> 00:24:08,424 Whatever happened to S.H.I.E.L.D., huh? 384 00:24:08,459 --> 00:24:10,493 We're doing the best we can. 385 00:24:10,528 --> 00:24:14,063 - Flint... Flint would understand ... - There is no Flint! 386 00:24:14,098 --> 00:24:16,933 Seriously, she needs to stop talking about people 387 00:24:16,967 --> 00:24:19,903 who won't be born for 50 years. 388 00:24:22,206 --> 00:24:27,143 - Robin, now is not the time. - No. No one listens to me. 389 00:24:27,178 --> 00:24:30,346 - Mack will help Flint ... - Mack is gone! 390 00:24:30,381 --> 00:24:34,317 And he's never coming back. 391 00:24:34,351 --> 00:24:39,355 - Please, have faith. - I'm sorry, Melinda... 392 00:24:39,390 --> 00:24:43,293 but I stopped believing a long time ago. 393 00:24:51,581 --> 00:24:54,470 - Hey. - What are they doing with the shard? 394 00:24:54,505 --> 00:24:56,506 Who, Coulson and May? 395 00:24:56,540 --> 00:24:58,508 Hell if I know, but if you ask me, 396 00:24:58,542 --> 00:25:00,677 they got their priorities way out of whack. 397 00:25:00,711 --> 00:25:03,713 No, that's not what I mean. That belonged to my mom. 398 00:25:03,747 --> 00:25:05,215 Why doesn't my dad have it with him? 399 00:25:05,249 --> 00:25:07,517 After my mom died, he always kept it close. 400 00:25:07,551 --> 00:25:10,186 - He wouldn't have left it behind. - Don't overthink it, kid. 401 00:25:10,221 --> 00:25:11,888 It's pretty dangerous out there in the wastelands. 402 00:25:11,922 --> 00:25:13,523 He probably just left it here for safekeeping. 403 00:25:13,557 --> 00:25:16,326 No. Before the Blues exiled him, 404 00:25:16,360 --> 00:25:18,862 I begged him for that stupid rock so I'd have something 405 00:25:18,863 --> 00:25:21,731 to remember her by, and he said that he couldn't trust me with it. 406 00:25:21,765 --> 00:25:24,534 - You need to calm down. - No, you need to stop lying to me. 407 00:25:25,436 --> 00:25:27,370 He wouldn't leave it in your locker. 408 00:25:27,404 --> 00:25:31,057 So what the hell did you do to my father? 409 00:25:32,209 --> 00:25:33,376 Hyah! 410 00:25:41,910 --> 00:25:43,403 That box controls the entire floor. 411 00:25:43,437 --> 00:25:47,540 But the Blues shut the power off. 412 00:25:50,177 --> 00:25:52,683 Not a problem. 413 00:25:54,415 --> 00:25:56,883 Fitz knows how to pack for any occasion. 414 00:26:02,797 --> 00:26:06,092 Come on. 415 00:26:07,595 --> 00:26:12,232 Beautiful. And Yo-Yo got us plenty of these. 416 00:26:15,636 --> 00:26:18,071 You know that gas won't be enough to kill the roaches, right? 417 00:26:18,105 --> 00:26:20,340 Yeah, but it should be enough to drive them into one room. 418 00:26:20,374 --> 00:26:22,349 Okay. Then what do we do? 419 00:26:22,384 --> 00:26:26,237 We don't do anything. 420 00:26:42,630 --> 00:26:44,464 _ 421 00:27:16,429 --> 00:27:22,268 - Whoa. - Dial it back a notch, Pebbles. 422 00:27:31,679 --> 00:27:34,914 Thank you, Daisy. 423 00:27:40,554 --> 00:27:45,291 Your dad would be glad you still have that. 424 00:27:48,529 --> 00:27:54,500 I, um ... I promised him that I would protect you. 425 00:27:54,535 --> 00:27:59,539 And I'm sorry that I couldn't do more. 426 00:28:00,974 --> 00:28:03,509 Life in the Lighthouse and then up here, 427 00:28:03,544 --> 00:28:05,778 it ... it couldn't have been easy. 428 00:28:05,813 --> 00:28:09,682 My mother always kept me safe. 429 00:28:11,418 --> 00:28:15,555 There was something I was supposed to tell her. 430 00:28:15,589 --> 00:28:18,224 Could you tell me? 431 00:28:18,258 --> 00:28:22,228 You tried to warn Coulson about something. Was it... 432 00:28:22,262 --> 00:28:24,731 about the piece of the monolith? 433 00:28:24,765 --> 00:28:28,634 Robin, do ... do you know where we can find the rest? 434 00:28:28,669 --> 00:28:34,240 Time, it's ... it's ... it's running out. 435 00:28:34,274 --> 00:28:36,209 Running out for what? 436 00:28:36,243 --> 00:28:38,144 What are we supposed to do? What should ... 437 00:28:38,178 --> 00:28:41,981 I've had my fair share of those conversations. 438 00:28:42,015 --> 00:28:44,304 She has important things to say, 439 00:28:44,339 --> 00:28:49,156 just doesn't always say them at the right time. 440 00:28:54,628 --> 00:28:58,231 I'm trying to be patient with her, but it's hard when the... 441 00:28:58,265 --> 00:29:00,933 last thing she predicted was our imminent doom. 442 00:29:00,968 --> 00:29:05,838 Let her rest. I might have something 443 00:29:05,873 --> 00:29:08,574 that'll give you the answers you're looking for. 444 00:29:11,612 --> 00:29:14,447 That's interesting. 445 00:29:14,481 --> 00:29:17,617 This bit here ... laser vibrometer. 446 00:29:17,651 --> 00:29:21,220 So, it ... it measures the resonant frequencies 447 00:29:21,255 --> 00:29:25,291 - of the monolith piece... - And locks onto the frequencies 448 00:29:25,325 --> 00:29:27,693 in the monolith through space-time. 449 00:29:27,728 --> 00:29:32,799 Yes, you were right. I'll fill in the others. 450 00:29:36,503 --> 00:29:41,040 - Jemma, did you lock the door? - No. 451 00:29:46,914 --> 00:29:54,787 Coulson?! Coulson?! 452 00:29:54,822 --> 00:29:57,290 - What's going on? - Coulson?! 453 00:29:57,324 --> 00:29:59,826 If you don't put up a fight, you don't have to die. 454 00:29:59,860 --> 00:30:02,387 Coulson, we're stuck in here. 455 00:30:02,422 --> 00:30:04,630 Must be strange for you to see the world like this 456 00:30:04,665 --> 00:30:08,634 - after what happened. - Look, I know everyone thinks 457 00:30:08,669 --> 00:30:11,270 I'm this Destroyer of Worlds, but I'm not that powerful. 458 00:30:11,305 --> 00:30:13,806 I couldn't break a planet apart even if I wanted to. 459 00:30:13,841 --> 00:30:15,808 But somehow, it happened. 460 00:30:15,843 --> 00:30:18,010 Yeah, well, maybe the history books got it wrong. 461 00:30:18,045 --> 00:30:22,782 Yeah. I'm sorry to say, but they didn't. 462 00:30:22,816 --> 00:30:26,953 We found this on the hard drive on the Zephyr. 463 00:30:32,025 --> 00:30:36,762 That was the last time anyone saw Daisy Johnson alive. 464 00:30:37,797 --> 00:30:42,635 - And then? - Well, by all accounts, 465 00:30:42,669 --> 00:30:45,165 the city had been evacuated. No one there. 466 00:30:45,200 --> 00:30:48,641 After Quake walked in, 12.8 on the Richter scale, 467 00:30:48,675 --> 00:30:52,845 and the world cracked like an egg. 468 00:30:52,880 --> 00:30:56,382 - How could I ... - That's the question. 469 00:30:56,416 --> 00:30:58,818 But when you look at this moment 470 00:30:58,852 --> 00:31:01,521 and all the suffering that took place after, 471 00:31:01,555 --> 00:31:04,023 you can't help but wonder... 472 00:31:04,057 --> 00:31:06,859 if it could've been prevented. 473 00:31:15,402 --> 00:31:17,670 It's too late to stop it. 474 00:31:17,704 --> 00:31:20,373 Too late to stop it! 475 00:31:20,407 --> 00:31:25,011 - There's so much blood. - May, I've had it. I'm done. 476 00:31:25,045 --> 00:31:28,014 She can't control herself, she can't stop seeing how people die, 477 00:31:28,048 --> 00:31:29,715 - keeps muttering about it... - Hold on! 478 00:31:29,750 --> 00:31:31,851 She just described Jemma's death. 479 00:31:31,885 --> 00:31:36,342 Why don't you tell me how I'm supposed to live with that? 480 00:31:36,377 --> 00:31:39,425 - I thought I already told you. - You know she can't help it. 481 00:31:39,459 --> 00:31:40,760 She sees death like her father, 482 00:31:40,794 --> 00:31:42,828 but she also sees a way out. 483 00:31:42,863 --> 00:31:44,864 That's why you designed the machine. 484 00:31:44,898 --> 00:31:49,597 Oh, you don't get it. 485 00:31:50,037 --> 00:31:53,205 Nothing... we do... matters. 486 00:31:53,240 --> 00:31:55,775 Because we can't change time. 487 00:31:55,809 --> 00:31:57,009 You don't know that! 488 00:31:57,044 --> 00:32:00,746 Of course I do! Because we've tried! 489 00:32:00,781 --> 00:32:02,949 For all I know, we've tried a thousand times! 490 00:32:02,983 --> 00:32:05,184 Always ends the same. 491 00:32:05,218 --> 00:32:07,587 It's like a record that keeps on skipping, 492 00:32:07,621 --> 00:32:11,190 and we are repeating this loop again and again and again! 493 00:32:11,224 --> 00:32:14,643 Fitz, take a breath! 494 00:32:14,852 --> 00:32:18,864 And every time, Jemma dies. They all die. 495 00:32:19,899 --> 00:32:25,237 Robin can't change it. Voss couldn't change it. 496 00:32:26,272 --> 00:32:29,742 Even Daisy couldn't change it. 497 00:32:29,776 --> 00:32:35,414 She saw the aftermath, and she still destroyed the world. 498 00:32:35,449 --> 00:32:36,949 Daisy... 499 00:32:36,984 --> 00:32:40,319 Daisy! He has a knife. 500 00:32:40,354 --> 00:32:42,788 I'll make sure this never happens. 501 00:32:42,823 --> 00:32:47,426 We can tempt fate, or we can make sure you never get back. 502 00:32:52,723 --> 00:32:54,767 What is this? 503 00:32:55,669 --> 00:32:58,170 It's your life or the lives of billions. 504 00:33:06,046 --> 00:33:07,013 Aah! 505 00:33:07,047 --> 00:33:08,948 Aah! 506 00:33:12,486 --> 00:33:16,989 - Robin, stay back! - This is the last day. 507 00:33:17,024 --> 00:33:19,191 I was hoping I could get to her, but if not... 508 00:33:19,226 --> 00:33:22,695 I can't have you give her the answers. 509 00:33:22,729 --> 00:33:25,798 I'm sorry. It's the only option I have left. 510 00:33:28,068 --> 00:33:31,403 No, Robin! 511 00:33:34,034 --> 00:33:35,534 Aah! 512 00:33:39,506 --> 00:33:42,108 - Daisy... - Go. I'll catch up. 513 00:33:46,913 --> 00:33:48,581 And here I thought we were getting along. 514 00:34:07,801 --> 00:34:09,969 Oh, no ... Robin. 515 00:34:10,003 --> 00:34:12,838 You're okay. You're ... 516 00:34:14,007 --> 00:34:18,568 W-We're gonna take care of you. Shh. 517 00:34:18,603 --> 00:34:20,437 You're okay, you're okay. You're okay. 518 00:34:20,472 --> 00:34:21,981 Oh. 519 00:34:24,551 --> 00:34:29,088 - Mom? - I'm sorry. 520 00:34:29,122 --> 00:34:32,758 She's not here, but I'll stay with you. 521 00:34:32,792 --> 00:34:36,862 You always promised you'd be here at the end. 522 00:34:40,901 --> 00:34:42,868 Mom? 523 00:34:47,507 --> 00:34:49,842 Mom... 524 00:34:51,211 --> 00:34:56,849 - Everything all right, honey? - Can't sleep. 525 00:35:06,092 --> 00:35:09,295 Come here. 526 00:35:12,999 --> 00:35:14,867 You want to talk about it? 527 00:35:14,901 --> 00:35:18,070 I wish I never got this power. 528 00:35:19,039 --> 00:35:24,910 - It's a lot to have going on in your head. - Every night, 529 00:35:24,945 --> 00:35:29,248 I close my eyes and see people hurting... 530 00:35:29,282 --> 00:35:31,217 people dying. 531 00:35:31,251 --> 00:35:36,689 - Even you. - I know. It's okay. 532 00:35:36,723 --> 00:35:39,692 You're not afraid? 533 00:35:39,726 --> 00:35:44,230 A little. But you'll be there, by my side, 534 00:35:44,264 --> 00:35:49,268 just like I'll be there for you... in the end. 535 00:35:49,302 --> 00:35:53,105 I don't want to lose you, too. 536 00:35:54,139 --> 00:35:58,410 We're special. Remember. 537 00:35:58,445 --> 00:36:01,380 We never have to say goodbye. 538 00:36:07,134 --> 00:36:13,058 - I-I raised you? - After my mother was gone... 539 00:36:13,093 --> 00:36:18,297 - we lived together. - Why me? 540 00:36:18,331 --> 00:36:23,269 You weren't afraid of what I could do. 541 00:36:23,303 --> 00:36:29,074 You always said I had a gift. And that... 542 00:36:29,109 --> 00:36:34,280 one day, I could help save the world. 543 00:36:34,314 --> 00:36:36,915 I'm supposed to tell you something... 544 00:36:36,950 --> 00:36:39,084 how you can get back home. 545 00:36:39,119 --> 00:36:42,454 That's right, but not today. It's too early. 546 00:36:42,489 --> 00:36:48,594 You tell me when we're back on the Zephyr, years from now. 547 00:36:48,628 --> 00:36:53,165 - But you won't remember me then. - Then you remind me ... 548 00:36:53,199 --> 00:36:57,269 remind me that I still have an important job to do. 549 00:36:57,304 --> 00:36:58,971 Remind me that... 550 00:36:59,005 --> 00:37:03,807 You're needed for more than you realize. 551 00:37:05,445 --> 00:37:11,183 Robin... Robin, what am I supposed to do? 552 00:37:11,217 --> 00:37:14,186 And when that day comes... 553 00:37:14,220 --> 00:37:18,290 you have to tell me how to get back. 554 00:37:18,325 --> 00:37:25,030 You tell me your vision of us saving the world. 555 00:37:25,065 --> 00:37:32,204 - But I've never seen that vision. - You will. 556 00:37:35,909 --> 00:37:40,612 I'll stay here until you fall asleep, hmm? 557 00:37:40,647 --> 00:37:44,204 Thanks, Mom. 558 00:37:48,205 --> 00:37:52,224 I know you can save the world. 559 00:37:52,258 --> 00:37:55,994 You were right. 560 00:37:56,029 --> 00:37:58,230 I've seen it. 561 00:37:58,264 --> 00:38:06,038 I just... haven't lived it yet. 562 00:38:06,072 --> 00:38:12,244 No... Robin, how do we get back? 563 00:38:20,286 --> 00:38:25,324 When you destroy the world, you remember this moment. 564 00:38:25,358 --> 00:38:28,306 Remember I tried to stop you. 565 00:38:34,200 --> 00:38:40,172 I think I can go back to sleep now. 566 00:38:51,751 --> 00:38:54,586 This is what she meant. 567 00:38:54,621 --> 00:38:59,108 The day it all ends. 568 00:39:03,496 --> 00:39:06,298 The roaches are dead! 569 00:39:06,332 --> 00:39:09,234 - You're safe now! - Safe? Really? 570 00:39:16,075 --> 00:39:17,709 Thank you. 571 00:39:17,744 --> 00:39:22,281 This fight's not over. If we want to survive, 572 00:39:22,315 --> 00:39:25,437 we can't let Kasius pit us against each other anymore. 573 00:39:27,987 --> 00:39:32,291 All right. Who's first? 574 00:39:53,680 --> 00:39:55,147 I thought you'd be dead. 575 00:39:55,181 --> 00:39:56,582 Yeah, I guess Voss didn't want any more 576 00:39:56,616 --> 00:40:01,353 - of my family's blood on his hands. - Your dad... 577 00:40:01,387 --> 00:40:05,324 Deke, I'm s... I'm so sorry. 578 00:40:06,993 --> 00:40:11,363 I just hope Robin can help you find your answers. 579 00:40:11,397 --> 00:40:15,501 I think we're... on our own. 580 00:40:40,093 --> 00:40:43,562 To me, Robin was a little girl only days ago. 581 00:40:43,596 --> 00:40:46,565 We're not meant to see a life like this ... 582 00:40:46,599 --> 00:40:50,202 at its beginning and end. It's too much. 583 00:40:50,236 --> 00:40:53,539 Maybe it makes us appreciate how short life really is. 584 00:40:53,573 --> 00:40:56,675 So, what now? 585 00:40:56,709 --> 00:40:59,740 We live on this crashed airplane until the Kree or ... 586 00:40:59,775 --> 00:41:02,581 or the roaches or the gravity storms finish us off. 587 00:41:02,615 --> 00:41:05,551 - I think we can do better than that. - Yeah, but at least that way, 588 00:41:05,585 --> 00:41:07,052 I don't go back in time and quake the world apart. 589 00:41:07,086 --> 00:41:09,555 We do go back. 590 00:41:09,589 --> 00:41:11,089 Robin told me how. 591 00:41:11,124 --> 00:41:15,060 We can save everyone. 592 00:41:15,094 --> 00:41:18,564 Just one question, though. 593 00:41:18,599 --> 00:41:22,034 Who's Flint? 594 00:41:23,238 --> 00:41:23,464 We'll return in a moment. 595 00:41:38,597 --> 00:41:42,367 They survived, then. 596 00:41:42,401 --> 00:41:44,636 I just pray the Destroyer of Worlds 597 00:41:44,670 --> 00:41:47,872 doesn't encounter the Vrellnexians on the surface. 598 00:41:47,907 --> 00:41:50,508 Those creatures can be quite ravenous. 599 00:41:59,218 --> 00:42:01,019 My orders? 600 00:42:01,053 --> 00:42:05,156 Follow their trail. 601 00:42:05,191 --> 00:42:07,492 If you encounter any of the human survivors, 602 00:42:07,526 --> 00:42:09,235 you know their weakness. 603 00:42:10,229 --> 00:42:13,031 Show no mercy. 604 00:42:17,557 --> 00:42:21,563 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 47564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.