All language subtitles for Marlon.S02E01.HDTV.x264-SVA[eztv]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,109 --> 00:00:02,344 What's up, Marlennials? Welcome to "The Marlon Way." 2 00:00:02,345 --> 00:00:04,079 [This one's] for the people with kids. 3 00:00:04,080 --> 00:00:06,282 I'm talking moms, dads, 4 00:00:06,283 --> 00:00:08,958 and any dude that got a text from a girl talking about, 5 00:00:08,959 --> 00:00:10,740 "Mm...[CLICKS TONGUE] I'm late." 6 00:00:10,741 --> 00:00:13,910 It's very important that you foster your children's dreams. 7 00:00:13,911 --> 00:00:16,479 If Michael Jordan's parents didn't give him a basketball, 8 00:00:16,480 --> 00:00:18,982 he'd just be some tall dude named Mike 9 00:00:18,983 --> 00:00:21,084 wearing Air Pippens, walking around the office 10 00:00:21,085 --> 00:00:24,087 with his tongue hanging out his mouth. 11 00:00:24,088 --> 00:00:27,056 So what I'm saying is, kids' dreams are important. 12 00:00:27,057 --> 00:00:30,860 And, fellas, if you don't wanna get "the late text," 13 00:00:30,861 --> 00:00:34,030 you gotta wear the latex. 14 00:00:34,031 --> 00:00:36,299 You like my wordplay, bitches? [LAUGHS] 15 00:00:36,300 --> 00:00:38,201 ♪ Marlon, Marlon, Marlon, Marlon, Marlon, Marlon ♪ 16 00:00:38,202 --> 00:00:40,136 ♪ Marlon, Marlon, Marlon, Marlon, Marlon, Marlon ♪ 17 00:00:40,137 --> 00:00:41,738 ♪ Marlon, Marlon, Marlon, Marlon, Marlon, Marlon ♪ 18 00:00:41,739 --> 00:00:43,473 ♪ Marlon, Marlon 19 00:00:43,474 --> 00:00:47,076 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 20 00:00:47,077 --> 00:00:48,912 [HIP-HOP MUSIC] 21 00:00:48,913 --> 00:00:51,347 Oh, it looks bad. Oh, oh, oh, oh! 22 00:00:51,348 --> 00:00:54,284 Oh! He could go all the way! 23 00:00:54,285 --> 00:00:55,585 - [GROANS] - Oh! 24 00:00:55,586 --> 00:00:58,388 Touchdown! Oh, game over. 25 00:00:58,389 --> 00:01:00,356 Oh, you are having a terrible day. 26 00:01:00,357 --> 00:01:04,294 You are losing in "Madden" and in life. Oh. 27 00:01:04,295 --> 00:01:05,962 These controllers are too complicated. 28 00:01:05,963 --> 00:01:07,397 I miss ColecoVision. 29 00:01:07,398 --> 00:01:09,265 No, they're not. I told you. Listen. 30 00:01:09,266 --> 00:01:11,100 The triangle makes them jump. 31 00:01:11,101 --> 00:01:12,835 The circle makes them spin. 32 00:01:12,836 --> 00:01:15,138 And the X makes them kneel during the national anthem. 33 00:01:15,139 --> 00:01:17,006 Ah. 34 00:01:17,007 --> 00:01:18,507 [DOOR CLICKS OPEN] 35 00:01:19,075 --> 00:01:21,277 Dad, guess what happened at the mall. 36 00:01:21,278 --> 00:01:24,446 You saw them change the clothes on a hot mannequin. 37 00:01:25,615 --> 00:01:27,417 No, it's not Thursday yet. 38 00:01:27,418 --> 00:01:29,719 [LAUGHS] 39 00:01:29,720 --> 00:01:32,355 Um, actually, some woman 40 00:01:32,356 --> 00:01:35,358 who said that she was from Game Swag Athletic Gear 41 00:01:35,359 --> 00:01:37,493 asked Zack if he'd be interested in doing 42 00:01:37,494 --> 00:01:39,128 a kids' photo shoot. 43 00:01:39,129 --> 00:01:41,030 It was only a matter of time, Dad. 44 00:01:41,031 --> 00:01:43,532 I mean, look at this face. 45 00:01:45,435 --> 00:01:47,971 Yeah, I know it all too well, son. 46 00:01:47,972 --> 00:01:49,472 I was worried for a second. 47 00:01:49,473 --> 00:01:52,308 Boy, it was going through that awkward phase, you know? 48 00:01:52,309 --> 00:01:53,843 Teeth was big. Your feet was big. 49 00:01:53,844 --> 00:01:55,645 You looked like a saber-toothed rabbit. 50 00:01:55,646 --> 00:01:56,946 But now look at you, coming back 51 00:01:56,947 --> 00:01:59,282 out that tunnel. I could claim you again. 52 00:01:59,283 --> 00:02:00,750 Yeah. 53 00:02:00,751 --> 00:02:02,452 Hey, congratulations, man. 54 00:02:02,453 --> 00:02:04,687 Hey, my son's about to be famous like his daddy. 55 00:02:04,688 --> 00:02:05,989 - [LAUGHS] - Nah, 56 00:02:05,990 --> 00:02:08,224 he wants to be for-real famous... 57 00:02:08,225 --> 00:02:09,659 [LAUGHS] 58 00:02:09,660 --> 00:02:11,394 Not "YouTuber who once got recognized 59 00:02:11,395 --> 00:02:13,363 at a Chipotle" famous like you. 60 00:02:13,364 --> 00:02:15,231 You wasn't complaining when you had your snout 61 00:02:15,232 --> 00:02:17,365 all in the free guacamole. 62 00:02:18,301 --> 00:02:20,737 Marley, I'm gonna be a famous model. 63 00:02:20,738 --> 00:02:23,539 Now, be a doll and bring me a ginger ale. 64 00:02:23,540 --> 00:02:26,332 Okay, hold up. We haven't agreed to anything. 65 00:02:26,333 --> 00:02:29,302 I just told you that your dad and I would talk about it. 66 00:02:29,303 --> 00:02:31,404 Great idea. You two talk. 67 00:02:31,405 --> 00:02:34,674 Marley! Ginger ale! 68 00:02:34,675 --> 00:02:37,876 Coming right up! 69 00:02:38,611 --> 00:02:41,581 All right, girl, let's talk about it. 70 00:02:41,582 --> 00:02:45,450 You and I made a beautiful boy, and it's time we get paid. 71 00:02:46,285 --> 00:02:49,021 Nine years of private school, one A? 72 00:02:49,022 --> 00:02:50,590 [CHUCKLES] I say we cut our losses. 73 00:02:50,591 --> 00:02:52,892 This is a bad investment, okay? 74 00:02:52,893 --> 00:02:54,727 He's the Bitcoin of kids. 75 00:02:54,728 --> 00:02:56,262 Okay, Marlon, 76 00:02:56,263 --> 00:02:59,932 we don't even know if this Gail Newman is legit. 77 00:02:59,933 --> 00:03:02,768 She's right. People ask you to model, 78 00:03:02,769 --> 00:03:05,171 and next thing you know, you're at a studio apartment 79 00:03:05,172 --> 00:03:07,874 in the Valley, crawling around in your bra and panties 80 00:03:07,875 --> 00:03:10,041 like a damn leopard. 81 00:03:10,877 --> 00:03:13,845 Turns out, he don't even know Ving Rhames. 82 00:03:15,281 --> 00:03:18,083 Fool me twice. 83 00:03:19,085 --> 00:03:21,787 Actually, according to my LinkedIn, 84 00:03:21,788 --> 00:03:23,723 Gail Newman is, in fact, a marketing exec 85 00:03:23,724 --> 00:03:26,092 at Game Swag, Inc. Sounds legit to me. 86 00:03:26,093 --> 00:03:30,829 You being on LinkedIn is like Stevie Wonder being on Waze. 87 00:03:33,332 --> 00:03:36,369 [DOOR CLATTERING] 88 00:03:36,370 --> 00:03:38,738 Okay, legit or not, 89 00:03:38,739 --> 00:03:40,373 I don't know how I feel about this. 90 00:03:40,374 --> 00:03:41,674 I'm not crazy about our son 91 00:03:41,675 --> 00:03:43,176 being in the entertainment industry. 92 00:03:43,177 --> 00:03:45,545 Ashley, opportunity is knocking, 93 00:03:45,546 --> 00:03:47,747 and when opportunity knocks, you gotta open the door. 94 00:03:47,748 --> 00:03:51,284 You gotta be like, "What's up, opportunity? 95 00:03:51,285 --> 00:03:53,152 "Come on in, opportunity. 96 00:03:53,153 --> 00:03:56,788 Can I get you something, maybe some brown liquor?" 97 00:03:57,823 --> 00:03:59,992 You know, I gotta agree with Marlon. 98 00:03:59,993 --> 00:04:01,727 When I was 12, I was poised to crush 99 00:04:01,728 --> 00:04:05,631 the national spelling bee, until Nana withdrew me 100 00:04:05,632 --> 00:04:08,901 because of the rampant Adderall addiction amongst contestants. 101 00:04:08,902 --> 00:04:10,736 I was devastated. 102 00:04:10,737 --> 00:04:12,071 "Devastated." 103 00:04:12,072 --> 00:04:15,373 D-E-V... [SOBS] 104 00:04:16,576 --> 00:04:18,411 And now you jobless. 105 00:04:18,412 --> 00:04:22,048 "Jobless." J-O-B... 106 00:04:22,049 --> 00:04:24,350 Look, Ash, when I was Zack's age, 107 00:04:24,351 --> 00:04:27,119 I got the lead role in "The Nutcracker," 108 00:04:27,120 --> 00:04:30,189 and my father... he wasn't feeling me wearing tights. 109 00:04:30,190 --> 00:04:33,659 He was like, "Boy, are you a sugarplum fairy?" 110 00:04:33,660 --> 00:04:35,761 I said, "No." He said, "Then why you 111 00:04:35,762 --> 00:04:38,463 showing the world your sugarplums?" 112 00:04:39,732 --> 00:04:42,635 I could've been the real Black Swan. 113 00:04:42,636 --> 00:04:44,170 Marlon, we don't know anything 114 00:04:44,171 --> 00:04:45,671 about the modeling industry. 115 00:04:45,672 --> 00:04:48,474 Ashley, I'm gonna look out for our son, all right? 116 00:04:48,475 --> 00:04:50,776 All right, well, promise me that you will keep him safe. 117 00:04:50,777 --> 00:04:54,347 Girl, protecting Zack is my number one priority 118 00:04:54,348 --> 00:04:58,049 as his father and as his manager. 119 00:04:59,085 --> 00:05:02,154 Good, 'cause I don't want my baby in a Valley apartment 120 00:05:02,155 --> 00:05:04,090 crawling around like a damn leopard. 121 00:05:04,091 --> 00:05:06,658 No, you do not. 122 00:05:07,593 --> 00:05:09,476 123 00:05:10,478 --> 00:05:13,610 - Dad, this is so cool! - That's right, man. 124 00:05:13,611 --> 00:05:15,440 We about to make your dreams come true, baby. 125 00:05:15,441 --> 00:05:16,941 All right, so let's roll through the poses. 126 00:05:16,942 --> 00:05:19,577 All right, give me... give me... give me "Thinking Man." 127 00:05:19,578 --> 00:05:23,247 Uh-huh, a'ight. Give me "Jailhouse." 128 00:05:23,248 --> 00:05:27,118 Give me "I just got released." 129 00:05:27,119 --> 00:05:31,089 Give me, uh... oh, "my daddy just left." 130 00:05:31,090 --> 00:05:33,625 "But he came back." 131 00:05:33,626 --> 00:05:35,460 Very good, son. You're a natural. 132 00:05:35,461 --> 00:05:37,028 You're just like Dad. - Hey, Zack. 133 00:05:37,029 --> 00:05:39,364 - Great to see you again. - Good to see you too. 134 00:05:39,365 --> 00:05:42,300 - And you must be... - I am Marlon. 135 00:05:42,301 --> 00:05:46,137 I am Zack's manager and the one responsible 136 00:05:46,138 --> 00:05:49,207 for those Cherokee cheekbones. 137 00:05:49,208 --> 00:05:52,477 Oh, this is Hank Hoffstetter. He's the CEO of Game Swag. 138 00:05:52,478 --> 00:05:54,379 - Hey. - Nice to meet you, fellas. 139 00:05:54,380 --> 00:05:55,680 What's up, Hank? How you doing, baby? 140 00:05:55,681 --> 00:05:57,281 You good? - Oh, my! [LAUGHS] 141 00:05:57,282 --> 00:05:58,650 - How you doing, man? - Fine, thank you. 142 00:05:58,651 --> 00:06:01,719 - Good to meet you. - Good to meet you. 143 00:06:01,720 --> 00:06:04,022 I like your swag, man. 144 00:06:04,023 --> 00:06:06,824 That suit with the worn-out Chucks that says, like, 145 00:06:06,825 --> 00:06:10,161 "I got mad cash, but I'm grounded." 146 00:06:10,162 --> 00:06:12,196 [LAUGHS] Well, my cash is mad. 147 00:06:12,197 --> 00:06:14,065 Your shoes are pretty sharp too. 148 00:06:14,066 --> 00:06:16,334 Your cash has gotta be just a little ticked off. 149 00:06:16,335 --> 00:06:18,002 [LAUGHS] I got a $10 bill in my pocket 150 00:06:18,003 --> 00:06:20,238 that's ready to slap the hell outta somebody. 151 00:06:20,239 --> 00:06:22,040 - [LAUGHS] - Mr. Hoffstetter, 152 00:06:22,041 --> 00:06:23,975 - they're ready for you upstairs. - Oh, all right, Marlon. 153 00:06:23,976 --> 00:06:25,510 - Pleasure meeting you. - Hey, pleasure. 154 00:06:25,511 --> 00:06:27,345 - Come here. There you go. - Hey... oh! Here we go! 155 00:06:27,346 --> 00:06:30,715 [BOTH OHING AND LAUGHING] 156 00:06:30,716 --> 00:06:32,984 Hey, man, it was really nice meeting you. 157 00:06:32,985 --> 00:06:34,853 - Nice meeting you too. - No doubt. We do this again? 158 00:06:34,854 --> 00:06:38,089 - Blessings, man. No doubt. - Thank you very much. 159 00:06:38,090 --> 00:06:39,858 All right, boy. No doubt. 160 00:06:39,859 --> 00:06:42,226 Good to meet you. Oh, boy. 161 00:06:46,031 --> 00:06:49,534 So, uh, Gail, who's, uh... 162 00:06:49,535 --> 00:06:51,102 who's the pretty kid that look like he about 163 00:06:51,103 --> 00:06:55,106 - to fight his stepdaddy? - That is Kevin. 164 00:06:55,107 --> 00:06:57,342 He is the face of this year's line. 165 00:06:57,343 --> 00:06:59,678 Zack, you're gonna be one of the models behind him. 166 00:06:59,679 --> 00:07:00,879 Cool. Man, 167 00:07:00,880 --> 00:07:02,847 I wanna be that kid one day. 168 00:07:02,848 --> 00:07:04,616 Well, you know what, son? 169 00:07:04,617 --> 00:07:06,618 Today might be your opportunity. 170 00:07:06,619 --> 00:07:09,221 Here's what I want you to do. I want you to go back there, 171 00:07:09,222 --> 00:07:12,290 and I want you to out-Kevin Kevin. 172 00:07:12,291 --> 00:07:15,894 You got me? Run through your poses. 173 00:07:15,895 --> 00:07:17,562 So, uh, Gail, 174 00:07:17,563 --> 00:07:19,965 you know, as a talent manager, 175 00:07:19,966 --> 00:07:23,301 I pride myself on the ability to spot talent. 176 00:07:23,302 --> 00:07:27,305 And, uh, you know, I just don't know if the 177 00:07:27,306 --> 00:07:31,810 face of Game Swag should be such a... 178 00:07:31,811 --> 00:07:34,112 you know, a pretty boy. 179 00:07:34,113 --> 00:07:36,248 Pardon me. I couldn't help but overhearing 180 00:07:36,249 --> 00:07:37,983 your comments about that model. 181 00:07:37,984 --> 00:07:41,786 See, I minored in behavioral psychology, and most people 182 00:07:41,787 --> 00:07:44,456 find symmetrical jawlines off-putting. 183 00:07:44,457 --> 00:07:46,591 - They do? - Mm. 184 00:07:46,592 --> 00:07:49,227 Now, that kid? 185 00:07:49,228 --> 00:07:52,430 The odd asymmetrical one who's trying too hard? 186 00:07:52,431 --> 00:07:54,666 That's the kid I'd put front and center. 187 00:07:54,667 --> 00:07:56,301 But Kevin is in demand. 188 00:07:56,302 --> 00:07:59,271 He just came off a very successful Gucci campaign. 189 00:07:59,272 --> 00:08:03,341 You see? Kevin is Gucci. 190 00:08:03,342 --> 00:08:07,312 You know, Zack is more like a old worn-out pair of Chucks. 191 00:08:07,313 --> 00:08:10,915 You know, I'm surprised that a everyman like Hank 192 00:08:10,916 --> 00:08:13,518 would like a pretty boy like Kevin. 193 00:08:13,519 --> 00:08:15,287 But I don't know. I mean, it's your job. 194 00:08:15,288 --> 00:08:17,622 I mean, you know better than me, you know. 195 00:08:17,623 --> 00:08:19,991 You probably been here a couple of years, you know. 196 00:08:19,992 --> 00:08:23,928 - Four months, actually. - Ooh. 197 00:08:23,929 --> 00:08:25,964 Wouldn't hurt to give him some options. 198 00:08:25,965 --> 00:08:28,300 Hold the work! 199 00:08:28,301 --> 00:08:31,469 I'd like to get a couple shots of Zack wearing the hoodie. 200 00:08:31,470 --> 00:08:35,473 [BOTH SNICKERING] - Good looking out. 201 00:08:35,474 --> 00:08:36,808 Wasn't easy dissing Kevin. 202 00:08:36,809 --> 00:08:39,477 That kid's the best male model I've ever seen. 203 00:08:39,478 --> 00:08:40,945 Kid's really got it. 204 00:08:40,946 --> 00:08:42,814 [UPBEAT MUSIC] 205 00:08:42,815 --> 00:08:44,983 I got it... hot off the presses... 206 00:08:44,984 --> 00:08:47,886 the advance proof of Zack's Game Swag ad. 207 00:08:47,887 --> 00:08:50,055 Okay, wait, wait, wait, Stevie. 208 00:08:50,056 --> 00:08:53,692 I just wanna say I'm so proud of my baby boy. 209 00:08:53,693 --> 00:08:56,328 [LAUGHS] [APPLAUSE] 210 00:08:56,329 --> 00:08:57,829 But... but let's not forget, 211 00:08:57,830 --> 00:09:00,899 if it wasn't for a certain somebody, 212 00:09:00,900 --> 00:09:02,701 your baby boy would've been 213 00:09:02,702 --> 00:09:06,571 a out-of-focus blob behind Kevin. 214 00:09:06,572 --> 00:09:08,640 So can I get some love or what? 215 00:09:08,641 --> 00:09:10,675 [AWKWARD APPLAUSE] 216 00:09:10,676 --> 00:09:13,178 Ooh, those are hate claps. Give me some of this. Come on. 217 00:09:13,179 --> 00:09:14,512 Yeah, there we go. 218 00:09:14,513 --> 00:09:17,716 Use a pentameter. Yes, okay, thank you. 219 00:09:17,717 --> 00:09:19,718 I still feel bad about Kevin. 220 00:09:19,719 --> 00:09:21,452 That kid's really got it. 221 00:09:23,488 --> 00:09:24,923 Drumroll, please. 222 00:09:24,924 --> 00:09:27,092 [LIGHT TAPPING] 223 00:09:27,093 --> 00:09:29,894 This is what happens when opportunity knocks 224 00:09:29,895 --> 00:09:31,863 and you answer the door. 225 00:09:31,864 --> 00:09:34,431 Behold. 226 00:09:39,804 --> 00:09:42,707 Aww, hell naw! 227 00:09:42,708 --> 00:09:44,791 228 00:09:45,714 --> 00:09:47,446 [UPBEAT MUSIC] 229 00:09:47,447 --> 00:09:48,623 Yo! 230 00:09:48,624 --> 00:09:50,492 I'm a funky monkey! 231 00:09:50,493 --> 00:09:52,861 I need a picture to send to all my friends. 232 00:09:52,862 --> 00:09:55,396 [TOGETHER] No! 233 00:09:57,666 --> 00:09:59,234 You right. You right. 234 00:09:59,235 --> 00:10:01,569 Let them see it on the billboards. 235 00:10:03,772 --> 00:10:05,373 Well, um, 236 00:10:05,374 --> 00:10:08,809 I'm going upstairs to Google how to change my last name. 237 00:10:11,112 --> 00:10:14,149 What have they done to my baby boy? 238 00:10:14,150 --> 00:10:16,817 They made him a funky monkey. 239 00:10:18,353 --> 00:10:20,355 Good job, Mr. Manager. 240 00:10:20,356 --> 00:10:22,023 He could've been a blob in the background, 241 00:10:22,024 --> 00:10:24,493 but you got him up front in a monkey shirt. 242 00:10:24,494 --> 00:10:26,661 Ashley, the shirt didn't say monkey. 243 00:10:26,662 --> 00:10:30,332 It was as blank as Stevie's résumé. 244 00:10:30,333 --> 00:10:32,868 You know, for a piece of racist propaganda, 245 00:10:32,869 --> 00:10:35,470 it really does capture Zack's charisma. 246 00:10:35,471 --> 00:10:38,340 Marlon, you said that this was your lane. 247 00:10:38,341 --> 00:10:40,242 You let him do a racist photo shoot? 248 00:10:40,243 --> 00:10:41,610 I didn't know it was racist. 249 00:10:41,611 --> 00:10:44,579 There was no hoods or tiki torches 250 00:10:44,580 --> 00:10:47,415 or German shepherds around. 251 00:10:47,416 --> 00:10:48,717 Marlon, when you spoke to the CEO, 252 00:10:48,718 --> 00:10:52,354 did he say anything... cracker-y? 253 00:10:52,355 --> 00:10:54,222 No, I mean, he was cool. 254 00:10:54,223 --> 00:10:57,759 It was black guy, white guy. We were different but the same. 255 00:10:57,760 --> 00:11:00,495 It was like a '80s buddy cop movie. 256 00:11:00,496 --> 00:11:04,199 Well, your buddy turned your son into a funky monkey. 257 00:11:04,200 --> 00:11:05,867 You got about one more "funky monkey," 258 00:11:05,868 --> 00:11:08,737 and then we gonna start moving some furniture up in here. 259 00:11:08,738 --> 00:11:10,572 You're right. You're right. 260 00:11:10,573 --> 00:11:12,040 Ashley, I don't know what happened. 261 00:11:12,041 --> 00:11:13,575 Somebody messed up down there. 262 00:11:13,576 --> 00:11:16,645 So you're telling me that a billion-dollar company 263 00:11:16,646 --> 00:11:18,613 and an ad this offensive that had to go through 264 00:11:18,614 --> 00:11:22,384 a dozen departments... this is just some sort of oversight? 265 00:11:22,385 --> 00:11:25,086 No, I mean, you act like it's me. 266 00:11:25,087 --> 00:11:27,121 I ain't the company. Shoot. 267 00:11:28,423 --> 00:11:31,927 What I was saying was that me and Hank were cool. 268 00:11:31,928 --> 00:11:33,395 Like, let me go down there 269 00:11:33,396 --> 00:11:35,030 and talk to him and straighten things out 270 00:11:35,031 --> 00:11:36,865 before we crush our son's dreams? 271 00:11:36,866 --> 00:11:38,867 Fine, but I'm going with you. 272 00:11:38,868 --> 00:11:41,002 'Cause the last time that I left you in charge, 273 00:11:41,003 --> 00:11:43,104 - they turned our son into... - A funky... 274 00:11:43,105 --> 00:11:44,205 Bitch. 275 00:11:48,643 --> 00:11:50,845 Marlon, bring your ass. 276 00:11:50,846 --> 00:11:54,516 277 00:11:54,517 --> 00:11:56,318 Look here, Henry. I need to talk to you. 278 00:11:56,319 --> 00:11:59,588 And you know I'm upset 'cause I used your government name. 279 00:11:59,589 --> 00:12:02,389 Marlon, my man. Check out my new Chucks. 280 00:12:04,459 --> 00:12:07,228 That's your boy, huh? 281 00:12:07,229 --> 00:12:10,131 Look here, Hank. Now, my first instinct 282 00:12:10,132 --> 00:12:12,133 was to come in here and wild out. 283 00:12:12,134 --> 00:12:14,102 Like, I was gonna take a trash can and just 284 00:12:14,103 --> 00:12:15,370 throw it through your front window. 285 00:12:15,371 --> 00:12:17,572 Yeah, I was about to riot, loot, 286 00:12:17,573 --> 00:12:20,275 steal things that made no sense, like this coffee cup. 287 00:12:20,276 --> 00:12:22,143 I don't even drink coffee. 288 00:12:22,144 --> 00:12:24,746 And my baby mama... she wanted me to flip the table. 289 00:12:24,747 --> 00:12:26,348 Still do. 290 00:12:26,349 --> 00:12:27,949 But you know what? I told her, 291 00:12:27,950 --> 00:12:29,317 "Naw, baby, chill, 292 00:12:29,318 --> 00:12:30,852 "'cause me and Hank... we cool. 293 00:12:30,853 --> 00:12:34,255 "I'ma give him a chance to explain to me 294 00:12:34,256 --> 00:12:36,324 "how somebody in his office 295 00:12:36,325 --> 00:12:39,861 messed up and put my son in this ad." 296 00:12:39,862 --> 00:12:41,696 Nobody messed up. You said yourself... 297 00:12:41,697 --> 00:12:43,164 Zack is an everyman. 298 00:12:43,165 --> 00:12:45,000 So... 299 00:12:45,001 --> 00:12:47,936 it didn't occur to you that this ad is racist? 300 00:12:47,937 --> 00:12:49,671 [ALL GASP] - Racist? 301 00:12:49,672 --> 00:12:51,206 Oh, no, hold on, now. 302 00:12:51,207 --> 00:12:53,208 Game Swag is committed to diversity. 303 00:12:53,209 --> 00:12:56,344 We respect all cultures, ethnicities, and races. 304 00:12:56,345 --> 00:12:58,212 Are you reading that? 305 00:12:59,714 --> 00:13:01,249 If that's true, Hank, 306 00:13:01,250 --> 00:13:03,551 then how is it that a black child ended up 307 00:13:03,552 --> 00:13:06,287 with the shirt that said "monkey" on it? 308 00:13:06,288 --> 00:13:08,857 Yes. Explain to me 309 00:13:08,858 --> 00:13:12,059 how the hell a boardroom full of... 310 00:13:13,228 --> 00:13:15,730 Oh. 311 00:13:15,731 --> 00:13:18,166 White people. 312 00:13:18,167 --> 00:13:19,934 Now it all makes sense. 313 00:13:19,935 --> 00:13:21,503 You ain't got no diversity. 314 00:13:21,504 --> 00:13:23,438 I mean, you got diversity in your whiteness. 315 00:13:23,439 --> 00:13:25,507 I mean, look, you got old white, 316 00:13:25,508 --> 00:13:28,743 young white, off white, white-white. 317 00:13:28,744 --> 00:13:31,145 You so white, you damn near clear. 318 00:13:32,213 --> 00:13:34,015 But you ain't got no black people in here. 319 00:13:34,016 --> 00:13:35,650 Have a sister at your table. 320 00:13:35,651 --> 00:13:37,252 The sister wouldn't even have said nothing. 321 00:13:37,253 --> 00:13:41,656 She would've just gave you a, "Mm." 322 00:13:41,657 --> 00:13:43,058 And then a...[CLICKS TONGUE] 323 00:13:43,059 --> 00:13:44,659 And you would've took that down. 324 00:13:44,660 --> 00:13:47,062 You could've asked the janitor. He would've been mopping. 325 00:13:47,063 --> 00:13:48,963 Be like, "Hey, what you think of this, Clarencey boy?" 326 00:13:48,964 --> 00:13:51,132 "Well, uh, I like the shirt, you know. 327 00:13:51,133 --> 00:13:52,634 "I like the fall colors. 328 00:13:52,635 --> 00:13:55,136 "You know, that look good on black skin, but, uh, 329 00:13:55,137 --> 00:13:58,573 "'funky monkey'? Aww, hell naw. 330 00:13:58,574 --> 00:14:00,475 "Man, you lucky I need this job, 331 00:14:00,476 --> 00:14:03,210 "or I'd take this mop and shove it up y'all ass. 332 00:14:04,512 --> 00:14:06,481 "Now if you'll excuse me, 333 00:14:06,482 --> 00:14:09,718 gotta get my time and a half." 334 00:14:09,719 --> 00:14:11,352 Oh, no, no, our research department 335 00:14:11,353 --> 00:14:13,955 used an algorithm to come up with the concept. 336 00:14:13,956 --> 00:14:16,825 Monkeys are the highest-testing animal amongst kids. 337 00:14:16,826 --> 00:14:18,893 And "funky" rhymes with "monkey." 338 00:14:18,894 --> 00:14:20,795 It was a no-brainer. - [LAUGHING] Oh. 339 00:14:20,796 --> 00:14:22,931 It's an algorithm, Marlon. 340 00:14:22,932 --> 00:14:24,666 I don't know what we were worried about. 341 00:14:24,667 --> 00:14:27,602 I know. We're tripping. It's a algorithm. 342 00:14:27,603 --> 00:14:31,473 So why don't we take a big, buff black guy, 343 00:14:31,474 --> 00:14:34,509 we put him in a little shirt, and we write 344 00:14:34,510 --> 00:14:36,344 "Hunky Monkey"? 345 00:14:36,345 --> 00:14:39,514 Or we take a big, fat black kid, 346 00:14:39,515 --> 00:14:42,250 we put him in a T-shirt, and we call it 347 00:14:42,251 --> 00:14:44,152 "Chunky Monkey"? 348 00:14:44,153 --> 00:14:46,621 Or, better yet, we go get a sister 349 00:14:46,622 --> 00:14:50,492 with a big old booty... just a big old ass... 350 00:14:50,493 --> 00:14:54,561 and we call her "Badonky Monkey." 351 00:14:55,363 --> 00:14:57,132 Should we be writing these down? 352 00:14:57,133 --> 00:15:00,835 No! You should not be writing these down, okay? 353 00:15:00,836 --> 00:15:02,971 These are offensive and racist. 354 00:15:02,972 --> 00:15:04,339 Oh, my God, it's not just black people. 355 00:15:04,340 --> 00:15:06,174 What are you gonna do, take a Chinese kid, 356 00:15:06,175 --> 00:15:10,378 put him in a T-shirt that says "Mellow Yellow"? 357 00:15:10,379 --> 00:15:14,249 Or we take a Mexican kid and we got him in a hoodie that says 358 00:15:14,250 --> 00:15:16,985 "Coolest Bean in the Burrito"? 359 00:15:16,986 --> 00:15:19,487 Or you could take a Jewish kid with a yarmulke, 360 00:15:19,488 --> 00:15:21,990 put it to the side, and he has a T-shirt that says 361 00:15:21,991 --> 00:15:25,226 "Challah." 362 00:15:25,227 --> 00:15:26,461 No, but, Marlon, 363 00:15:26,462 --> 00:15:27,996 I understand you're bothered by this. 364 00:15:27,997 --> 00:15:31,599 I think it's great, and this is my company. 365 00:15:31,600 --> 00:15:32,767 I'm gonna do what I want. 366 00:15:32,768 --> 00:15:34,836 Oh, you gonna do... 367 00:15:34,837 --> 00:15:37,105 you gonna do... [MUTTERS] 368 00:15:37,106 --> 00:15:38,907 Ooh, ooh, I wanna hit you, 369 00:15:38,908 --> 00:15:41,309 but I know one of these people are lawyers. 370 00:15:41,310 --> 00:15:44,612 Agh! [LAUGHS] 371 00:15:44,613 --> 00:15:47,749 Oh, Ash, it just got real. [LAUGHS] 372 00:15:47,750 --> 00:15:49,551 Girl, we have been bamboozled. 373 00:15:49,552 --> 00:15:51,052 - Mm-hmm. - Hoodwinked! 374 00:15:51,053 --> 00:15:52,353 - Yup. - Led astray. 375 00:15:52,354 --> 00:15:54,022 Yes. Flip the table, baby. Flip it. 376 00:15:54,023 --> 00:15:57,292 Ooh. 377 00:15:57,293 --> 00:15:59,427 You know, I wanted to believe that this world 378 00:15:59,428 --> 00:16:02,197 was a better place, but I see it's not. 379 00:16:02,198 --> 00:16:05,266 And so now I got to go HAM. 380 00:16:05,267 --> 00:16:08,970 I'm about to get ignant. I'm about to go cray-cray. 381 00:16:08,971 --> 00:16:10,605 I'm about to turn up. 382 00:16:10,606 --> 00:16:13,641 I'm about to do 20 other slang terms 383 00:16:13,642 --> 00:16:15,343 that represent black anger. 384 00:16:15,344 --> 00:16:16,678 Ho! 385 00:16:16,679 --> 00:16:18,913 You in trouble now! [GRUNTS] 386 00:16:18,914 --> 00:16:19,981 Come on, Marlon. 387 00:16:19,982 --> 00:16:21,316 Come on. Lift with your legs. 388 00:16:21,317 --> 00:16:23,451 Ooh! Okay, hold on. Give me a second. 389 00:16:23,452 --> 00:16:25,753 [GRUNTING LOUDLY] 390 00:16:25,754 --> 00:16:27,422 Ready, eh? Ooh. 391 00:16:27,423 --> 00:16:29,991 [GRUNTS] Is it up? 392 00:16:29,992 --> 00:16:31,793 - No. - Okay, I gotta think... 393 00:16:31,794 --> 00:16:34,028 think crazy... [PANTING] 394 00:16:34,029 --> 00:16:36,631 Zack and Marley are drowning. 395 00:16:36,632 --> 00:16:38,600 [GRUNTING, PANTING] 396 00:16:38,601 --> 00:16:40,068 And you too. 397 00:16:40,069 --> 00:16:43,104 I can't save you. Y'all are dying. 398 00:16:43,105 --> 00:16:45,673 Is this thing bolted to the floor? 399 00:16:45,674 --> 00:16:48,075 I think it's just really heavy. 400 00:16:48,543 --> 00:16:50,311 Okay, you know what? 401 00:16:50,312 --> 00:16:52,914 You're lucky. I reconsidered. 402 00:16:52,915 --> 00:16:54,883 I'm not gonna flip the table over, 403 00:16:54,884 --> 00:16:57,485 but you are gonna kill that ad. 404 00:16:57,486 --> 00:16:59,153 It's not gonna happen, pal. 405 00:16:59,154 --> 00:17:01,923 Okay, then you're gonna... you're gonna take my damn son 406 00:17:01,924 --> 00:17:03,491 off that ad. I'll tell you that much. 407 00:17:03,492 --> 00:17:05,627 Marlon, you signed a contract. 408 00:17:05,628 --> 00:17:08,229 You can't do anything here except leave, 409 00:17:08,230 --> 00:17:10,031 or I'll call security. 410 00:17:10,032 --> 00:17:11,866 [INTERCOM BEEPS] - Hello, security? 411 00:17:11,867 --> 00:17:13,768 You better get up here, 'cause there's a black woman 412 00:17:13,769 --> 00:17:17,238 about two seconds away from kicking Hank's ass. 413 00:17:17,239 --> 00:17:18,940 No, no, no, no, Ash. Leave him, 414 00:17:18,941 --> 00:17:20,675 'cause I got my own algorithm. 415 00:17:20,676 --> 00:17:23,611 See, if you run my son in this ad, 416 00:17:23,612 --> 00:17:26,614 I have 12 million followers on social media. 417 00:17:26,615 --> 00:17:30,318 Now, I want you to add that to the sum of their followers, 418 00:17:30,319 --> 00:17:33,187 and then I want you to divide that by the square root 419 00:17:33,188 --> 00:17:36,057 of every black person that went to see "Black Panther" 420 00:17:36,058 --> 00:17:39,861 opening weekend worldwide. 421 00:17:39,862 --> 00:17:42,463 And you multiply that by the fire and fury 422 00:17:42,464 --> 00:17:45,066 of Black Twitter, and you know what that equals? 423 00:17:45,067 --> 00:17:47,869 Um, is it a national dialogue 424 00:17:47,870 --> 00:17:51,472 that'll take down the entire Game Swag empire? 425 00:17:51,473 --> 00:17:56,176 Mm. #GameOverGameSwag. 426 00:17:57,111 --> 00:17:58,880 [WHISPERING] What is Black Twitter? 427 00:17:58,881 --> 00:18:01,581 I just Googled it, sir. 428 00:18:02,116 --> 00:18:05,453 Oh. Wow. 429 00:18:05,454 --> 00:18:07,422 Um, fine. 430 00:18:07,423 --> 00:18:09,557 We'll remove Zack from the ad. 431 00:18:09,558 --> 00:18:11,359 Yeah, you damn right you will. 432 00:18:11,360 --> 00:18:12,694 Let's go, Marlon. 433 00:18:12,695 --> 00:18:14,528 We gotta go break our son's heart. 434 00:18:16,597 --> 00:18:19,968 You lucky I didn't flip this table. 435 00:18:19,969 --> 00:18:21,668 [GRUNTS] 436 00:18:22,798 --> 00:18:24,831 [UPBEAT MUSIC] 437 00:18:24,832 --> 00:18:26,499 [DOOR CLICKS OPEN] 438 00:18:26,500 --> 00:18:28,735 Dad, my phone's been blowing up, 439 00:18:28,736 --> 00:18:31,137 and two of them are girls. [LAUGHS] 440 00:18:31,138 --> 00:18:33,306 Yeah, they wanna know when his ad is gonna drop. 441 00:18:33,307 --> 00:18:37,143 Yeah, we gotta talk to you about that, son. 442 00:18:37,144 --> 00:18:40,914 Sweetheart, we have some bad news. 443 00:18:40,915 --> 00:18:42,916 Sit. 444 00:18:42,917 --> 00:18:45,085 [SIGHS] 445 00:18:45,086 --> 00:18:49,189 Mommy and I had to pull your Game Swag ad. 446 00:18:49,190 --> 00:18:51,157 You... what did you do? 447 00:18:51,158 --> 00:18:53,927 Boy, you better take that bass out your voice. 448 00:18:57,431 --> 00:19:00,600 Honey, having a black child 449 00:19:00,601 --> 00:19:03,770 with a shirt that says "monkey" on it is wrong. 450 00:19:03,771 --> 00:19:05,538 - Why? - Zack, 451 00:19:05,539 --> 00:19:09,276 "monkey" is a name that racists use to degrade black people, 452 00:19:09,277 --> 00:19:11,411 to equate us with animals. 453 00:19:11,412 --> 00:19:12,746 Mm. 454 00:19:12,747 --> 00:19:16,249 See, now, that baby reads. 455 00:19:16,250 --> 00:19:19,119 But I already told all my friends I was gonna be famous. 456 00:19:19,120 --> 00:19:20,887 [LAUGHS SOFTLY] Okay, and that's cool, son, 457 00:19:20,888 --> 00:19:22,922 but what do you wanna be famous for? 458 00:19:22,923 --> 00:19:27,794 I mean, do you wanna be a hero or a sellout? 459 00:19:27,795 --> 00:19:32,532 I mean, do you wanna be Dr. Martin Luther King 460 00:19:32,533 --> 00:19:34,267 or Dr. Ben Carson? 461 00:19:36,170 --> 00:19:38,972 Do you wanna be Rosa Parks 462 00:19:38,973 --> 00:19:40,640 or Omarosa? 463 00:19:41,809 --> 00:19:44,277 Do you wanna be Mrs. Dash 464 00:19:44,278 --> 00:19:46,980 or Stacey Dash? 465 00:19:46,981 --> 00:19:48,815 Yeah, I don't know where I went with that last part, 466 00:19:48,816 --> 00:19:50,283 but what I'm trying to say is, 467 00:19:50,284 --> 00:19:52,719 one of those things don't have any flavor. 468 00:19:52,720 --> 00:19:56,623 So you gotta ask yourself, son, 469 00:19:56,624 --> 00:19:59,058 which one do you wanna be? 470 00:19:59,994 --> 00:20:01,961 [SIGHS] 471 00:20:05,099 --> 00:20:07,500 I wanna be a hero, Dad. 472 00:20:07,501 --> 00:20:10,837 - You made the right decision. - Yeah, and we're proud of you. 473 00:20:10,838 --> 00:20:14,507 [LAUGHS SOFTLY] You want a ginger ale? 474 00:20:14,508 --> 00:20:17,510 Nah, models drink ginger ale. 475 00:20:17,511 --> 00:20:19,946 I'll take a Capri Sun like a nobody. 476 00:20:19,947 --> 00:20:22,982 - Okay. - Like you. 477 00:20:27,121 --> 00:20:29,255 My bad. 478 00:20:29,256 --> 00:20:31,524 I guess I got caught up in the whole opportunity thing 479 00:20:31,525 --> 00:20:33,793 for Zack and kinda let my guard down. 480 00:20:33,794 --> 00:20:35,995 Marlon, you couldn't have known. 481 00:20:35,996 --> 00:20:38,198 Well, I'll tell you this much. 482 00:20:38,199 --> 00:20:40,300 Next time opportunity knocks, I'ma look right through 483 00:20:40,301 --> 00:20:42,335 the peephole, and if it's some white guy 484 00:20:42,336 --> 00:20:45,038 wearing a expensive suit and some worn-down Chucks, 485 00:20:45,039 --> 00:20:46,773 I'ma be like, "Nah, opportunity. 486 00:20:46,774 --> 00:20:49,042 - We good over here." - Here you go. 487 00:20:49,043 --> 00:20:51,878 - What you giving me milk for? - Oh, you need it. 488 00:20:51,879 --> 00:20:53,713 You couldn't dead-lift a conference table, 489 00:20:53,714 --> 00:20:55,048 all that working out you do? 490 00:20:55,049 --> 00:20:57,050 Girl, I did legs this morning. 491 00:20:57,051 --> 00:20:58,952 Look at this. Ass to the grass. 492 00:20:58,953 --> 00:21:00,787 Look at them squats. Look at that. 493 00:21:00,788 --> 00:21:02,722 Ooh, feel that, girl. Feel that. 494 00:21:02,723 --> 00:21:04,357 - I'm not feeling it. - That is tight. 495 00:21:04,358 --> 00:21:06,126 I know you ain't talking, with your little bird legs. 496 00:21:06,127 --> 00:21:07,627 Hey! 36789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.