All language subtitles for MacGyver (2016) - 02x16 - Hammock + Balcony.LOL.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,735 --> 00:00:03,593 JACK: Hurry up, man. My legs are going numb. 2 00:00:03,596 --> 00:00:05,397 You got to pull harder this time. Come on. 3 00:00:05,400 --> 00:00:06,630 MACGYVER: Why don't you just suck in your gut? 4 00:00:06,632 --> 00:00:07,592 You made it through fine before. 5 00:00:07,594 --> 00:00:09,739 No, no, that ain't the problem. It's that gi... Oh! 6 00:00:09,742 --> 00:00:11,818 - [GROANING] - [GRUNTS] 7 00:00:11,820 --> 00:00:14,046 That giganto hard drive we stole 8 00:00:14,049 --> 00:00:15,715 off the Iranian secret police 9 00:00:15,718 --> 00:00:17,609 is still in my pocket. [GRUNTS] 10 00:00:17,612 --> 00:00:19,859 Come on, man. I don't want to go out like Winnie the Pooh here. 11 00:00:19,861 --> 00:00:21,551 Dazzle me with some brilliance, will you? 12 00:00:21,554 --> 00:00:23,676 Okay. Okay. This might work. 13 00:00:23,679 --> 00:00:25,164 Pee your pants. [SNIFFLES] 14 00:00:25,166 --> 00:00:27,125 Pee my pants? 15 00:00:27,128 --> 00:00:28,768 Yes. It'll reduce the circumference of your waist. 16 00:00:28,770 --> 00:00:29,936 I don't care how much 17 00:00:29,938 --> 00:00:31,265 science you throw at me. 18 00:00:31,268 --> 00:00:33,515 I ain't gonna be remembered as the agent who got stuck 19 00:00:33,518 --> 00:00:35,442 in a wall and peed his damn pants. 20 00:00:35,445 --> 00:00:37,671 I'd rather you just punch me in the face. 21 00:00:37,674 --> 00:00:38,831 Yeah, that might loosen me up, 22 00:00:38,833 --> 00:00:41,437 like-like banging a jar of jelly on the counter or something. 23 00:00:41,440 --> 00:00:42,840 You know, I don't want to eat my teeth, but like 24 00:00:42,842 --> 00:00:44,183 - a short right cross or something. - [SIREN WAILING] 25 00:00:44,185 --> 00:00:45,551 Oh, so much for getting this done 26 00:00:45,554 --> 00:00:46,798 before the secret police found us. 27 00:00:46,800 --> 00:00:48,554 Okay, okay, no more messing around. 28 00:00:48,557 --> 00:00:50,522 [EXHALES SHARPLY] Punch me in the face. 29 00:00:50,525 --> 00:00:52,171 - I'm not gonna hit you. - Come on. 30 00:00:52,174 --> 00:00:54,875 - I'm giving you permission. Just do it! - [DOG BARKING] 31 00:00:54,878 --> 00:00:59,064 Mac, they have literally released the hounds, 32 00:00:59,067 --> 00:01:00,723 and all the parts of me I care about most 33 00:01:00,726 --> 00:01:02,235 are on the other side of this wall. 34 00:01:02,237 --> 00:01:04,286 It's a block and tackle. Put your hands through. 35 00:01:04,289 --> 00:01:08,062 Yeah. Okay. Here we go. All right. 36 00:01:08,065 --> 00:01:09,842 - [SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE] - Now, the pipes 37 00:01:09,844 --> 00:01:10,977 are gonna act as a pulley, 38 00:01:10,979 --> 00:01:12,178 increasing mechanical advantage... 39 00:01:12,180 --> 00:01:14,075 Mac, Mac, I don't care 40 00:01:14,078 --> 00:01:16,382 how it works. Okay? Just pull. 41 00:01:16,384 --> 00:01:18,685 - Pull, okay? - [DISTANT SHOUTING, DOGS BARKING] 42 00:01:18,687 --> 00:01:20,676 - All right. - [JACK YELLS] 43 00:01:20,679 --> 00:01:22,955 - [YELLING] - [ROPE SQUEAKING] 44 00:01:22,957 --> 00:01:24,289 [GROANING] 45 00:01:24,292 --> 00:01:25,758 Oh! Oh, wait. 46 00:01:25,760 --> 00:01:27,326 Is it too late to pee my pants? 47 00:01:27,328 --> 00:01:28,973 [GROANS] You don't need my permission. 48 00:01:28,976 --> 00:01:30,078 [YELLING] 49 00:01:30,081 --> 00:01:32,348 ♪ ♪ 50 00:01:45,272 --> 00:01:50,062 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 51 00:01:53,660 --> 00:01:55,393 Are you sure about this? 52 00:01:55,396 --> 00:01:58,018 Yeah. Yeah, just pull and twist, trust me. 53 00:01:58,021 --> 00:01:59,025 You know, when you asked me to come over 54 00:01:59,027 --> 00:02:00,038 to help you out with something, 55 00:02:00,040 --> 00:02:02,740 I assumed you had a computer problem, but this is... 56 00:02:02,743 --> 00:02:04,499 - extremely weird. - No. 57 00:02:04,502 --> 00:02:07,375 Weird is being asked to lubricate yourself 58 00:02:07,378 --> 00:02:09,962 - to get through a hole in the wall. - What? 59 00:02:09,965 --> 00:02:12,004 Forget it. Look, I've been throwing this shoulder out 60 00:02:12,006 --> 00:02:14,240 since fifth grade. I'm barely gonna feel it. 61 00:02:14,242 --> 00:02:15,675 Now stop being a nervous Nellie 62 00:02:15,677 --> 00:02:16,909 - and just... - [BONE CRACKS, WOMAN YELPS] 63 00:02:16,911 --> 00:02:18,711 Oh! 64 00:02:18,713 --> 00:02:20,146 I'm so sorry. 65 00:02:20,148 --> 00:02:22,142 - Are you okay? - Yeah, you did great, Janet. 66 00:02:22,145 --> 00:02:23,483 - That's not my name. - That's super. 67 00:02:23,485 --> 00:02:25,817 Super. I'll see you back at work. 68 00:02:25,820 --> 00:02:28,721 Are you seriously not gonna tell me why we just did that? 69 00:02:28,723 --> 00:02:30,026 Sorry. No, no. It's just... 70 00:02:30,029 --> 00:02:31,810 need-to-know, super spy stuff. 71 00:02:31,813 --> 00:02:32,878 Okay? Later. 72 00:02:32,881 --> 00:02:34,627 Adios. Adios. [CLICKS TONGUE] 73 00:02:34,629 --> 00:02:36,462 That means "good-bye." Get out. 74 00:02:39,075 --> 00:02:40,871 MATTY: How's your shoulder? 75 00:02:40,874 --> 00:02:42,301 A little better every day. 76 00:02:42,303 --> 00:02:44,306 I'd still love to thank the guy responsible. 77 00:02:44,309 --> 00:02:45,681 Any news on Murdoc? 78 00:02:45,684 --> 00:02:48,374 No, not since Henry Fletcher's body was found, but 79 00:02:48,376 --> 00:02:50,681 our techs are still working the crime scene for leads. 80 00:02:50,684 --> 00:02:53,246 Knowing Murdoc, you won't find any. 81 00:02:53,248 --> 00:02:55,844 Are you experiencing 82 00:02:55,847 --> 00:02:57,087 sympathy pains? 83 00:02:57,090 --> 00:02:58,256 I'll have you know 84 00:02:58,259 --> 00:03:01,188 I dislocated my shoulder practicing kenjutsu. 85 00:03:01,191 --> 00:03:02,399 Honing my skills, 86 00:03:02,402 --> 00:03:04,353 trying to keep this little team of knuckleheads safe. 87 00:03:04,355 --> 00:03:06,292 So, you hurt yourself playing with swords, 88 00:03:06,294 --> 00:03:07,727 and we're supposed to feel safe? 89 00:03:07,729 --> 00:03:09,376 Oh, I wasn't playing with 'em. 90 00:03:09,379 --> 00:03:10,938 You know what? I'm sorry I asked. 91 00:03:10,941 --> 00:03:12,871 Now let's move on to why you're all here. 92 00:03:12,874 --> 00:03:14,966 Meet Boris Mitrovic. 93 00:03:14,969 --> 00:03:16,891 He's Serbian war criminal 94 00:03:16,894 --> 00:03:20,313 and Interpol's Most Wanted since 1999. 95 00:03:20,316 --> 00:03:21,860 For nearly two decades, 96 00:03:21,863 --> 00:03:24,143 they've been trying to get near this guy and have failed. 97 00:03:24,145 --> 00:03:26,245 Then, two months ago, they caught a break, 98 00:03:26,247 --> 00:03:29,282 and they almost caught him, but the raid went sideways. 99 00:03:29,284 --> 00:03:30,735 Marko Mitrovic... 100 00:03:30,738 --> 00:03:32,735 Boris' right-hand man and oldest son... 101 00:03:32,738 --> 00:03:34,524 Was killed, but, unfortunately, 102 00:03:34,527 --> 00:03:35,746 Boris escaped, 103 00:03:35,749 --> 00:03:37,924 and has since fallen off the face of this earth. 104 00:03:37,926 --> 00:03:39,113 He could be anywhere. 105 00:03:39,116 --> 00:03:41,994 But since he's responsible for hundreds of deaths, 106 00:03:41,996 --> 00:03:44,697 he is definitely someone that we would like to have a word with. 107 00:03:44,699 --> 00:03:47,243 Which brings me to Boris' other son, 108 00:03:47,246 --> 00:03:48,743 Omar. 109 00:03:48,746 --> 00:03:50,369 JACK: Kid looks pretty slick. 110 00:03:50,371 --> 00:03:52,839 You sure he's from that family of Quasimodos? 111 00:03:52,841 --> 00:03:55,441 Omar is the baby of the Mitrovic family, 112 00:03:55,443 --> 00:03:57,152 and the apple of his daddy's eye. 113 00:03:57,155 --> 00:03:59,946 So if anyone knows where Boris is, it's him. 114 00:03:59,949 --> 00:04:02,247 How do we get close to Omar? 115 00:04:02,250 --> 00:04:03,710 So here's the interesting part. 116 00:04:03,713 --> 00:04:06,085 Omar is not like his father or his brother. 117 00:04:06,087 --> 00:04:08,054 He rejected the family business, 118 00:04:08,056 --> 00:04:10,015 choosing instead to spend his nights 119 00:04:10,018 --> 00:04:12,520 and his daddy's dough throwing lavish parties 120 00:04:12,523 --> 00:04:14,770 at the family's ultra-secure compound. 121 00:04:14,773 --> 00:04:16,351 Other agencies have 122 00:04:16,354 --> 00:04:19,198 gotten agents in, but the ones that have gotten in... 123 00:04:19,200 --> 00:04:20,867 They never made it out. 124 00:04:20,869 --> 00:04:23,762 So... you're sending us in next? 125 00:04:23,765 --> 00:04:26,239 Well, fortunately for us, I don't need to do that. 126 00:04:26,241 --> 00:04:27,615 So, two months ago, 127 00:04:27,618 --> 00:04:28,817 Omar started dating 128 00:04:28,820 --> 00:04:32,178 social media maven Mia McQueen. 129 00:04:32,180 --> 00:04:35,059 Wildly popular, she's got something like 130 00:04:35,062 --> 00:04:38,278 4.2 million followers on social media 131 00:04:38,281 --> 00:04:40,875 and a clear aversion to wearing clothes. 132 00:04:40,878 --> 00:04:42,444 Last week, the couple tied the knot 133 00:04:42,447 --> 00:04:44,747 in an impromptu wedding at the family compound. 134 00:04:44,750 --> 00:04:46,692 Because what girl doesn't want to get married 135 00:04:46,694 --> 00:04:47,793 in a bikini while drunk? 136 00:04:47,795 --> 00:04:49,325 Well, let's not judge, 137 00:04:49,328 --> 00:04:52,865 because their rash decision just became our big break. 138 00:04:52,867 --> 00:04:56,129 Mia is making Omar leave the compound to take her 139 00:04:56,132 --> 00:04:57,370 on a honeymoon. 140 00:04:57,372 --> 00:05:00,903 The newly minted Mr. and Mrs. Mitrovic just booked ten days 141 00:05:00,906 --> 00:05:03,643 At Château Elan: an exclusive, 142 00:05:03,645 --> 00:05:06,434 off-the-grid resort in French wine country. 143 00:05:06,437 --> 00:05:09,548 This gives you ten days to go undercover as guests, 144 00:05:09,550 --> 00:05:11,550 become Omar's best friend, 145 00:05:11,552 --> 00:05:14,132 and get him to spill the beans on his daddy's location. 146 00:05:14,135 --> 00:05:16,923 You know, it's too bad I'm out of commission on this one. 147 00:05:16,925 --> 00:05:19,597 You know, partying with the rich and semi-famous... 148 00:05:19,600 --> 00:05:20,833 That's a Jack Dalton specialty. 149 00:05:20,835 --> 00:05:22,795 You were never going, Dalton, okay? 150 00:05:22,797 --> 00:05:26,565 This is a hot spot for hip, young couples, 151 00:05:26,567 --> 00:05:27,633 not senior citizens. 152 00:05:27,635 --> 00:05:28,801 That's not very nice. 153 00:05:28,803 --> 00:05:30,081 - Don't laugh at that. - [MUFFLED LAUGH] 154 00:05:30,083 --> 00:05:32,370 Bozer, Riley, congratulations. 155 00:05:32,373 --> 00:05:33,940 You two just got hitched. 156 00:05:33,942 --> 00:05:36,208 Mac, you will be fake-married 157 00:05:36,210 --> 00:05:38,511 to an agent on loan from the CIA. 158 00:05:38,513 --> 00:05:40,346 Oh. Does this agent have a name? 159 00:05:40,348 --> 00:05:41,468 She does. 160 00:05:41,471 --> 00:05:43,682 Meet Leanna Martin. 161 00:05:43,685 --> 00:05:45,685 Bozer, you might recognize her 162 00:05:45,687 --> 00:05:46,752 from spy school. 163 00:05:46,754 --> 00:05:48,879 Uh... yeah, 164 00:05:48,882 --> 00:05:50,656 - I kind of think I remember her. - Great. 165 00:05:50,658 --> 00:05:52,658 Then you can introduce her to Mac, because she'll be here 166 00:05:52,660 --> 00:05:54,226 any minute. 167 00:05:54,228 --> 00:05:57,296 Ooh. Can't wait to meet the new Mrs. MacGyver. 168 00:06:07,812 --> 00:06:10,141 Uh, Agent Martin. 169 00:06:10,144 --> 00:06:11,978 Good to see you again. 170 00:06:11,980 --> 00:06:14,246 You, too, Agent Bozer. 171 00:06:14,248 --> 00:06:16,349 - Um... - Uh... 172 00:06:16,351 --> 00:06:18,384 Right. Great, great. Uh, 173 00:06:18,386 --> 00:06:21,093 - I'll just show you the lab, then. - Yeah. 174 00:06:21,096 --> 00:06:23,289 Uh, this is amazing. You're amazing. 175 00:06:23,291 --> 00:06:25,758 - How did you manage to get assigned here? - Me? 176 00:06:25,760 --> 00:06:27,827 - I thought you set this up. - Wasn't me. 177 00:06:27,829 --> 00:06:31,564 So either we just got extremely lucky... 178 00:06:31,566 --> 00:06:33,165 Or someone's onto us. 179 00:06:33,167 --> 00:06:34,433 Does anyone here know? 180 00:06:34,435 --> 00:06:36,102 That we've been secretly dating, even though 181 00:06:36,104 --> 00:06:37,940 we were directly ordered never to see each other again 182 00:06:37,942 --> 00:06:40,286 for reasons of national security? Just Riley. 183 00:06:40,289 --> 00:06:41,914 You didn't tell MacGyver? 184 00:06:41,917 --> 00:06:43,195 I thought he was, like, your best friend. 185 00:06:43,197 --> 00:06:45,948 He is, but he's also a terrible liar. 186 00:06:45,951 --> 00:06:47,551 Matty set this up. 187 00:06:47,554 --> 00:06:49,482 Assigning my secret girlfriend to go undercover 188 00:06:49,484 --> 00:06:51,217 as my best friend's wife is exactly 189 00:06:51,219 --> 00:06:52,593 the kind of mind game she'd play. 190 00:06:52,596 --> 00:06:54,119 Wait. We're not...? 191 00:06:54,122 --> 00:06:57,089 No. It's you and Mac, but 192 00:06:57,091 --> 00:06:59,039 at least we get to see each other, right? 193 00:06:59,042 --> 00:07:01,576 While your boss may or may not be toying with us 194 00:07:01,579 --> 00:07:03,673 to see if we'll slip up and expose our relationship 195 00:07:03,676 --> 00:07:05,096 so she can have us court-martialed? 196 00:07:05,099 --> 00:07:08,267 Sounds bad when you put it that way. Hey, 197 00:07:08,269 --> 00:07:11,470 I really want to kiss you right now, but... we can't. 198 00:07:11,472 --> 00:07:14,073 Right? 199 00:07:14,075 --> 00:07:16,208 Right. Of course not. 200 00:07:16,210 --> 00:07:19,412 Okay, let's go get married to other people. 201 00:07:19,414 --> 00:07:22,281 Now gaze lovingly into each other's eyes. 202 00:07:22,283 --> 00:07:24,717 ♪ ♪ 203 00:07:24,719 --> 00:07:27,325 More lovingly. Even more. 204 00:07:27,328 --> 00:07:29,288 ♪ I would like to get to know you... ♪ 205 00:07:29,290 --> 00:07:30,890 Come on, guys, think soul mates. 206 00:07:30,892 --> 00:07:35,394 ♪ Like to get under your sexy body. ♪ 207 00:07:35,396 --> 00:07:38,998 Bozer, as your wife, I think we need to have 208 00:07:39,001 --> 00:07:40,551 a chat about your girlfriend. 209 00:07:40,554 --> 00:07:43,135 Leanna is amazing. 210 00:07:43,137 --> 00:07:45,567 Like... wow. 211 00:07:45,570 --> 00:07:47,773 - [LAUGHS] - Thanks. 212 00:07:47,775 --> 00:07:50,512 Hey, what are the odds this happened by chance? 213 00:07:50,515 --> 00:07:51,754 I mean, you think Matty knows 214 00:07:51,757 --> 00:07:53,712 about me and Leanna and set this up to out us? 215 00:07:53,714 --> 00:07:55,848 Why would she do that? 216 00:07:55,850 --> 00:07:56,982 Maybe she wants to fire me, 217 00:07:56,984 --> 00:07:58,584 but knows doing that would piss Mac off, 218 00:07:58,586 --> 00:08:00,412 so she's trying to trick me into breaking the rules 219 00:08:00,414 --> 00:08:01,554 so she has cause. 220 00:08:01,556 --> 00:08:03,264 Uh, I don't know, Bozer. 221 00:08:03,267 --> 00:08:04,699 That's pretty paranoid. 222 00:08:04,702 --> 00:08:06,035 Either way, 223 00:08:06,038 --> 00:08:08,434 you have to pretend like you're not in a relationship. 224 00:08:08,437 --> 00:08:10,864 Are you sure you're okay with this? 225 00:08:10,867 --> 00:08:11,964 This is great. 226 00:08:11,966 --> 00:08:13,065 Um, Eskimo kisses. 227 00:08:13,067 --> 00:08:14,633 Do Eskimo kisses. Yes. 228 00:08:14,635 --> 00:08:18,237 - [WOMAN LAUGHS] - Yup, totally cool with it. 229 00:08:18,239 --> 00:08:19,672 - Hmm. - WOMAN: Okay, where's 230 00:08:19,674 --> 00:08:22,475 my other happy couple? Get ready, lovebirds. You're up. 231 00:08:22,477 --> 00:08:25,239 You're gonna have to work pretty hard to out-cute these two. 232 00:08:25,242 --> 00:08:26,812 [SHORT CHUCKLE] 233 00:08:26,822 --> 00:08:29,387 So... you two getting along? 234 00:08:29,390 --> 00:08:30,883 Having fun? 235 00:08:30,885 --> 00:08:33,419 Talk about lucking out in the fake wife department. 236 00:08:33,421 --> 00:08:35,654 She's fantastic, am I right? 237 00:08:35,656 --> 00:08:37,356 [BOTH LAUGHING] 238 00:08:37,358 --> 00:08:39,925 Yeah, I guess she's okay. 239 00:08:39,927 --> 00:08:41,861 What's wrong? 240 00:08:43,640 --> 00:08:44,897 Nothing. 241 00:08:44,899 --> 00:08:47,082 That's not a "nothing" face. 242 00:08:47,085 --> 00:08:49,869 What does a "nothin" face look like? 243 00:08:51,632 --> 00:08:53,403 RILEY: Bozer? 244 00:08:53,406 --> 00:08:55,474 Get your butt in gear. 245 00:08:55,476 --> 00:08:57,143 All right. 246 00:08:57,145 --> 00:08:58,711 Bitter and demanding. 247 00:08:58,713 --> 00:09:00,212 She's got the wife part down. 248 00:09:00,214 --> 00:09:01,961 Uh, coming, honey! 249 00:09:01,964 --> 00:09:03,497 [BOZER LAUGHS] 250 00:09:09,290 --> 00:09:12,124 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 251 00:09:12,126 --> 00:09:14,927 Oh, boy. 252 00:09:14,929 --> 00:09:17,129 [UPBEAT FRENCH POP SONG PLAYS] 253 00:09:33,749 --> 00:09:35,713 - Hey, would you guys mind checking in? - Yeah. 254 00:09:35,716 --> 00:09:37,422 I kind of want to talk to him. 255 00:09:37,425 --> 00:09:38,624 Thanks. 256 00:09:43,664 --> 00:09:45,391 All right, I just want to let you know, 257 00:09:45,393 --> 00:09:47,960 I have no intention of making a move on my wife. 258 00:09:49,890 --> 00:09:51,067 What are you talking about? 259 00:09:51,070 --> 00:09:53,162 You know what I'm talking about. Your spy school girlfriend. 260 00:09:53,164 --> 00:09:54,563 I'm sorry I didn't make the connection before. 261 00:09:54,565 --> 00:09:58,161 - She's incredible, right? - Without risking you punching me in the face, 262 00:09:58,164 --> 00:10:00,606 - she's more than incredible. - It's cool. 263 00:10:00,608 --> 00:10:03,378 You know, I can handle my best and very single friend 264 00:10:03,381 --> 00:10:05,348 spending time with my incredibly hot girlfriend. 265 00:10:05,351 --> 00:10:06,812 All right, now you're making it weird. 266 00:10:06,814 --> 00:10:08,581 Nah, man. 267 00:10:08,583 --> 00:10:11,029 I'm good, okay? This is just an assignment. 268 00:10:11,032 --> 00:10:12,598 It'll be over soon. 269 00:10:12,601 --> 00:10:14,395 Good. Stay focused, 270 00:10:14,398 --> 00:10:16,155 because I think the assignment just arrived. 271 00:10:16,157 --> 00:10:19,291 Hey, guys, time to meet the happy couple. 272 00:10:19,293 --> 00:10:21,481 [SIGHS] Uh-oh. 273 00:10:21,484 --> 00:10:23,804 - MIA: It's been so long... - Looks like the happy couple's 274 00:10:23,807 --> 00:10:25,297 not so happy. 275 00:10:25,299 --> 00:10:28,000 Uh, Boze, call my phone, would you? 276 00:10:29,659 --> 00:10:32,293 - [INDISTINCT ARGUING] - [PHONE DIALING] 277 00:10:32,296 --> 00:10:34,707 - [PHONE RINGING] - MIA: A weekend? What, you mean two days? 278 00:10:34,709 --> 00:10:36,445 But you promised! 279 00:10:36,448 --> 00:10:37,943 OMAR: Please, don't make a scene. 280 00:10:37,945 --> 00:10:39,979 I'll make it up to you, baby, I swear. 281 00:10:39,981 --> 00:10:42,381 Don't "baby" me. It's ten days. 282 00:10:42,383 --> 00:10:45,122 - Ten... days. - OMAR: I know... 283 00:10:45,125 --> 00:10:47,886 Are they arguing about what I think they're arguing about? 284 00:10:47,888 --> 00:10:49,822 Yeah, afraid so. 285 00:10:49,824 --> 00:10:51,418 Omar just cut their trip short. 286 00:10:51,421 --> 00:10:53,639 Looks like our ten-day window just shrank to two. 287 00:10:53,642 --> 00:10:55,742 Two days to get lover boy to give up the location 288 00:10:55,745 --> 00:10:56,911 of his terrorist father? 289 00:10:56,914 --> 00:10:58,430 Is that even possible? 290 00:10:58,432 --> 00:11:00,934 With ten days, it was a long shot. With 48 hours? 291 00:11:00,937 --> 00:11:02,368 I don't know. 292 00:11:02,370 --> 00:11:04,158 OMAR: Come on. We'll talk about it in the bar. 293 00:11:04,160 --> 00:11:05,326 [MIA HUFFS] 294 00:11:12,618 --> 00:11:14,718 ♪ ♪ 295 00:11:17,985 --> 00:11:20,019 That's a big glass of wine. 296 00:11:20,022 --> 00:11:21,230 She's pissed. 297 00:11:21,233 --> 00:11:22,384 MacGYVER: Yeah. Not exactly 298 00:11:22,387 --> 00:11:23,676 a good time to make an introduction. 299 00:11:23,678 --> 00:11:24,659 Riley, any chance 300 00:11:24,661 --> 00:11:26,094 we could do something digital? 301 00:11:26,096 --> 00:11:27,429 Not gonna happen. 302 00:11:27,431 --> 00:11:29,464 Can't get onto either of their phones. 303 00:11:29,466 --> 00:11:31,232 Omar's digital security is stronger 304 00:11:31,234 --> 00:11:33,405 than the four thugs he brought with him. 305 00:11:33,408 --> 00:11:35,303 If we want him to talk about Dad, 306 00:11:35,305 --> 00:11:37,472 we're just gonna have get him to tell us himself. 307 00:11:37,474 --> 00:11:39,841 Well, back to making a conversation with him, then. 308 00:11:39,843 --> 00:11:41,276 Or... 309 00:11:41,278 --> 00:11:43,535 [OVER COMMS]: we can bring the party boy to us. 310 00:11:43,538 --> 00:11:45,738 Hey. This Chardonnay's great and all, 311 00:11:45,741 --> 00:11:47,148 but y'all got anything stronger? 312 00:11:47,150 --> 00:11:48,283 Oui, monsieur. 313 00:11:48,285 --> 00:11:49,967 We also make our own champagne, 314 00:11:49,970 --> 00:11:51,769 cognac and single malt whiskey. 315 00:11:51,772 --> 00:11:54,823 Perfect. Two shots of whiskey. 316 00:11:54,826 --> 00:11:56,691 Back in my club days, this was my move. 317 00:11:56,694 --> 00:11:59,727 Get the party started and let the ladies come to me. 318 00:11:59,729 --> 00:12:01,338 LEANNA: There were club days? 319 00:12:01,341 --> 00:12:02,574 You had moves? 320 00:12:02,577 --> 00:12:05,300 Bozer thought he had moves. They never worked. 321 00:12:05,302 --> 00:12:07,553 That's only because I was dead broke. 322 00:12:07,556 --> 00:12:09,255 Now we got Matty money. 323 00:12:10,574 --> 00:12:12,440 Keep 'em coming. You know what? 324 00:12:12,442 --> 00:12:14,375 Just leave the bottle. Yeah, just give me that. 325 00:12:14,377 --> 00:12:16,069 Thank you. Yeah, hear. 326 00:12:16,072 --> 00:12:18,889 Are we sure that drinking on the job is a good idea? 327 00:12:18,892 --> 00:12:19,958 Absolutely not. 328 00:12:19,961 --> 00:12:21,194 That's why I bought this. 329 00:12:21,197 --> 00:12:22,210 - Hey, how you doing? - Hey. 330 00:12:22,212 --> 00:12:23,756 - Oh, eye drops. Nice. - Actually, 331 00:12:23,759 --> 00:12:25,153 alcohol dehydrogenase. 332 00:12:25,155 --> 00:12:27,705 And for those who had a public school education? 333 00:12:27,708 --> 00:12:30,967 Alcohol dehydrogenase is the, uh, enzyme 334 00:12:30,970 --> 00:12:33,637 that breaks down the booze in your bloodstream. 335 00:12:33,640 --> 00:12:35,863 But with a few household items, and... 336 00:12:35,866 --> 00:12:38,233 an hour that I spent in the lab, I was able 337 00:12:38,235 --> 00:12:41,636 to make enough to make sure that none of us actually get drunk. 338 00:12:41,638 --> 00:12:43,624 All right. 339 00:12:43,627 --> 00:12:44,824 Cheers? 340 00:12:44,827 --> 00:12:47,442 - Cheers. - By the way, 341 00:12:47,444 --> 00:12:49,677 the hangover's gonna make you wish you were dead. 342 00:12:52,445 --> 00:12:53,711 RILEY: Here. 343 00:12:53,714 --> 00:12:55,380 Can you play this for me? 344 00:12:55,383 --> 00:12:56,849 Thank you. 345 00:12:56,852 --> 00:12:58,385 MacGYVER: What's that? 346 00:12:58,388 --> 00:13:01,289 You'll see. [LAUGHS] 347 00:13:03,527 --> 00:13:05,226 [LIVELY POP BEAT PLAYS] 348 00:13:05,228 --> 00:13:06,728 ♪ Get set, go ♪ 349 00:13:06,730 --> 00:13:10,324 ♪ We set the pace, running the same race ♪ 350 00:13:10,327 --> 00:13:12,200 ♪ In control ♪ 351 00:13:12,202 --> 00:13:13,902 ♪ Get set, go ♪ 352 00:13:13,904 --> 00:13:17,772 - ♪ ♪ - [LIVELY CHATTER] 353 00:13:18,909 --> 00:13:20,944 ♪ Get set ♪ 354 00:13:21,044 --> 00:13:23,488 ♪ Get set ♪ 355 00:13:23,491 --> 00:13:25,613 ♪ Get set, go ♪ 356 00:13:25,615 --> 00:13:27,849 [CHEERING] 357 00:13:27,851 --> 00:13:29,217 ♪ ♪ 358 00:13:30,921 --> 00:13:33,054 ALL: Cheers! 359 00:13:35,592 --> 00:13:36,824 Do one more. 360 00:13:36,826 --> 00:13:38,693 - You want another one? - Come on, one more. 361 00:13:38,695 --> 00:13:40,962 ♪ Go ♪ 362 00:13:44,334 --> 00:13:45,567 [WHOOPING] 363 00:13:45,569 --> 00:13:47,569 ♪ Go! ♪ 364 00:13:49,440 --> 00:13:51,574 JILL: So, first you have me dislocate your shoulder, 365 00:13:51,577 --> 00:13:53,274 then you ask me to bring you the blueprints 366 00:13:53,276 --> 00:13:55,743 for some random house in Hancock Park. 367 00:13:55,745 --> 00:13:57,920 I know I'm gonna regret asking this, but... 368 00:13:57,923 --> 00:13:59,247 what's going on? 369 00:13:59,249 --> 00:14:00,615 Come here. 370 00:14:00,617 --> 00:14:02,150 [SIGHS] 371 00:14:02,152 --> 00:14:03,808 Does that wall 372 00:14:03,811 --> 00:14:06,191 right there look different than the others to you? 373 00:14:06,194 --> 00:14:08,189 Yeah. The studs aren't doubled where it connects 374 00:14:08,191 --> 00:14:10,233 to the load-bearing wall, so it was probably added 375 00:14:10,236 --> 00:14:12,260 after primary construction, like... 376 00:14:12,262 --> 00:14:13,866 a remodel. 377 00:14:13,869 --> 00:14:15,263 Then that's where it is. 378 00:14:15,265 --> 00:14:16,831 Where what is? 379 00:14:16,833 --> 00:14:17,832 Her safe. 380 00:14:17,834 --> 00:14:18,881 [KNOCKING AT DOOR] 381 00:14:18,884 --> 00:14:21,749 Yeah, come on in, Elwood. What's up, man? 382 00:14:23,393 --> 00:14:25,293 Got your message. 383 00:14:25,296 --> 00:14:27,463 - What's going on? Riley okay? - Your daughter's fine. 384 00:14:27,466 --> 00:14:29,792 Don't worry about that. I called you here, 385 00:14:29,795 --> 00:14:33,348 because I know you've dabbled in the fine art of safecrackery. 386 00:14:33,350 --> 00:14:34,967 Am I right? 387 00:14:37,413 --> 00:14:38,613 Who's this? 388 00:14:38,616 --> 00:14:40,288 - That's Jane. - Jill. 389 00:14:40,291 --> 00:14:42,300 Jane, Jill, whatever your name is... 390 00:14:42,303 --> 00:14:43,425 - It's Jill. Just Jill. - Jill. 391 00:14:43,427 --> 00:14:45,225 Great. Fine. Fine. 392 00:14:45,228 --> 00:14:48,696 For the record, my B&E days are long behind me. 393 00:14:48,698 --> 00:14:51,113 - I don't do that anymore. - Mm-hmm. 394 00:14:51,116 --> 00:14:53,001 What if it's for a good cause? 395 00:14:53,003 --> 00:14:54,535 What cause? 396 00:14:54,537 --> 00:14:55,803 Yeah, Jack, what cause? 397 00:14:55,805 --> 00:14:57,473 And what safe? And what is Riley's dad 398 00:14:57,476 --> 00:14:58,542 doing here? 399 00:14:58,545 --> 00:15:01,476 - What the hell is going on? - What she said. 400 00:15:01,478 --> 00:15:02,677 I need help breaking into 401 00:15:02,679 --> 00:15:04,746 Matty Webber's personal safe in her house. 402 00:15:04,748 --> 00:15:06,383 ELWOOD: Matilda Weber? 403 00:15:06,386 --> 00:15:08,917 Riley's boss? The woman who threatened me in my hotel room? 404 00:15:08,920 --> 00:15:11,452 I don't think so... She scares me more than you do. 405 00:15:11,454 --> 00:15:12,910 JILL: She's not just Riley's boss. 406 00:15:12,913 --> 00:15:14,456 She's also mine. 407 00:15:14,459 --> 00:15:15,790 And yours. 408 00:15:15,792 --> 00:15:18,371 Hey. Hey. Might I remind y'all 409 00:15:18,374 --> 00:15:20,128 that y'all both owe me a favor? 410 00:15:20,131 --> 00:15:20,962 - What? - What? 411 00:15:20,965 --> 00:15:23,032 Yeah, I saved your pitiful life. 412 00:15:23,035 --> 00:15:24,432 And you, you... 413 00:15:24,434 --> 00:15:26,768 dislocated my shoulder. 414 00:15:26,770 --> 00:15:28,002 You asked me to! 415 00:15:28,004 --> 00:15:30,138 Yeah, and a true friend would have said no. 416 00:15:30,140 --> 00:15:33,182 Why didn't you just ask MacGyver to help you? 417 00:15:33,185 --> 00:15:34,923 Or Riley? Or Bozer? 418 00:15:34,926 --> 00:15:37,399 - Or anybody but me? - Because... 419 00:15:37,402 --> 00:15:39,113 if this little operation goes belly-up, 420 00:15:39,115 --> 00:15:41,680 he doesn't want them getting in trouble. Whereas you and I? 421 00:15:41,683 --> 00:15:43,251 Totally expendable. 422 00:15:44,569 --> 00:15:46,602 There is something in Matty's safe 423 00:15:46,605 --> 00:15:49,352 that I desperately need to see for Mac's safety, 424 00:15:49,355 --> 00:15:51,426 for your daughter's safety, 425 00:15:51,428 --> 00:15:53,264 and for the safety of everybody we work with, 426 00:15:53,267 --> 00:15:54,699 do you understand me? 427 00:15:54,702 --> 00:15:55,852 So who's with me? 428 00:15:55,855 --> 00:15:58,332 Come on, show of hands, get excited. 429 00:15:58,334 --> 00:15:59,434 Whoop-whoop. 430 00:15:59,436 --> 00:16:01,371 Oh, great. Good. 431 00:16:01,374 --> 00:16:02,961 Glad to have you both on board. 432 00:16:02,964 --> 00:16:04,138 Now... 433 00:16:04,140 --> 00:16:06,824 I'm pretty sure we need a plan. 434 00:16:09,512 --> 00:16:11,713 [UPBEAT SONG PLAYING] 435 00:16:16,386 --> 00:16:18,653 [LIVELY CHATTER] 436 00:16:18,670 --> 00:16:21,637 ♪ ♪ 437 00:16:22,459 --> 00:16:23,858 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 438 00:16:23,860 --> 00:16:25,793 ♪ You can't stop now, stop now ♪ 439 00:16:25,795 --> 00:16:28,496 - ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ - ♪ You never ♪ 440 00:16:28,498 --> 00:16:30,793 ♪ Felt this way before, no ♪ 441 00:16:30,796 --> 00:16:34,157 - ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ - ♪ Can you feel the fire burning? ♪ 442 00:16:34,160 --> 00:16:37,188 ♪ Gonna go all around, it's gonna go ♪ 443 00:16:37,191 --> 00:16:38,473 ♪ All around ♪ 444 00:16:38,475 --> 00:16:40,668 - ♪ My head ♪ - ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 445 00:16:40,671 --> 00:16:42,777 ♪ It's never felt so good ♪ 446 00:16:42,779 --> 00:16:47,215 ♪ Can you feel the fire burning like you know it should... ♪ 447 00:16:47,217 --> 00:16:49,217 [LAUGHING] 448 00:16:49,219 --> 00:16:51,532 - You mind if I tag these? - Uh, you better. 449 00:16:51,535 --> 00:16:54,258 Of course. Tagging you. 450 00:16:54,261 --> 00:16:56,457 - I'm sending it to you right now. - Perfect. 451 00:16:56,459 --> 00:16:58,290 - [ELECTRONIC CHIME] - So cute. 452 00:16:58,293 --> 00:17:00,128 Honey, you ready? 453 00:17:03,299 --> 00:17:05,714 OMAR: Let's go party, people! 454 00:17:05,717 --> 00:17:07,851 I'm on Mia's phone. 455 00:17:09,902 --> 00:17:11,728 Any luck getting Omar to talk about Dad? 456 00:17:11,731 --> 00:17:15,003 Not yet. But I invited them to dinner. We have all night. 457 00:17:15,006 --> 00:17:16,977 ♪ I'll show you what you want ♪ 458 00:17:16,980 --> 00:17:18,412 Mmm... 459 00:17:18,487 --> 00:17:20,097 Mmm... 460 00:17:20,100 --> 00:17:21,281 [LAUGHING] 461 00:17:21,284 --> 00:17:22,583 [GLASS CLINKING] 462 00:17:22,585 --> 00:17:24,952 We didn't get to do any of this at our wedding, 463 00:17:24,954 --> 00:17:26,774 'cause we got married in a pool. 464 00:17:26,777 --> 00:17:29,446 So let's agree every time someone clinks a glass, 465 00:17:29,449 --> 00:17:31,110 everyone needs to kiss, okay? 466 00:17:31,113 --> 00:17:32,460 - Mm-hmm. - Okay. 467 00:17:32,462 --> 00:17:34,128 - [LAUGHTER] All right. - Yeah. 468 00:17:34,130 --> 00:17:35,997 Sounds fun. 469 00:17:35,999 --> 00:17:38,699 - Mmm... - Mmm... 470 00:17:38,701 --> 00:17:39,867 Mwah. 471 00:17:39,869 --> 00:17:41,969 - [LAUGHTER] - LEANNA: That's cute. 472 00:17:41,971 --> 00:17:43,237 Us? 473 00:17:43,239 --> 00:17:45,439 - Uh, yeah, I guess us. - Our turn? 474 00:17:45,441 --> 00:17:46,440 [LAUGHTER] 475 00:17:46,443 --> 00:17:48,477 Come on. 476 00:17:51,414 --> 00:17:53,648 - [LAUGHTER] - RILEY: Wow. 477 00:17:56,816 --> 00:17:58,239 OMAR: Oh, look at that. 478 00:17:58,242 --> 00:17:59,575 [CHATTER, LAUGHTER] 479 00:18:00,757 --> 00:18:02,123 - Or... - Yeah. Why not? 480 00:18:02,125 --> 00:18:04,725 Clink again. Why not? Why not? 481 00:18:04,727 --> 00:18:07,929 - Let's keep clinking, huh? - Clink it up. 482 00:18:07,931 --> 00:18:10,985 But then we arrived, and she was so sweet to me. 483 00:18:10,988 --> 00:18:13,117 - It was amazing. - That is awesome. 484 00:18:13,120 --> 00:18:14,172 That's so sweet. 485 00:18:14,175 --> 00:18:16,586 I met his parents right before we got engaged. 486 00:18:16,589 --> 00:18:18,332 I was so nervous. 487 00:18:18,335 --> 00:18:19,394 Yeah. 488 00:18:19,397 --> 00:18:21,575 But now his mom and dad 489 00:18:21,578 --> 00:18:23,411 actually like me more than they like him. 490 00:18:23,413 --> 00:18:24,812 - [LAUGHING] - Funniest thing. 491 00:18:24,814 --> 00:18:26,981 So, how'd it go meeting Omar's parents? 492 00:18:28,129 --> 00:18:29,884 Uh, I haven't. 493 00:18:29,886 --> 00:18:32,166 Yeah, his mom's dead. I think. 494 00:18:32,169 --> 00:18:33,235 Oh, my gosh. 495 00:18:33,238 --> 00:18:34,755 - Yeah. - Sorry. 496 00:18:34,757 --> 00:18:36,324 What about his dad? 497 00:18:37,879 --> 00:18:41,043 I don't know. We've only been dating, what, two months? 498 00:18:41,046 --> 00:18:44,114 Oh, wow! [LAUGHS] 499 00:18:48,271 --> 00:18:49,437 [EXHALES SHARPLY] 500 00:18:49,439 --> 00:18:51,405 MACGYVER: So, let me get this straight. 501 00:18:51,407 --> 00:18:54,433 You cut your honeymoon down from ten days to two? 502 00:18:54,436 --> 00:18:55,610 Yeah. 503 00:18:55,612 --> 00:18:58,412 Wow. She must've been pissed. 504 00:18:58,414 --> 00:19:00,891 She was. Believe me. 505 00:19:00,894 --> 00:19:03,351 You know, I want to make her happy. 506 00:19:03,353 --> 00:19:06,251 But I need to keep my father happy, too. You know? 507 00:19:06,254 --> 00:19:07,860 Oh, yeah, but come on, 508 00:19:07,863 --> 00:19:10,063 what's he gonna do all the way back home in Serbia? 509 00:19:10,066 --> 00:19:12,026 [OMAR CHUCKLING] 510 00:19:12,028 --> 00:19:15,308 Oh, he could do a lot, even from there. 511 00:19:18,468 --> 00:19:21,222 But he is not back home in Serbia. 512 00:19:21,225 --> 00:19:22,782 Oh, he's not? 513 00:19:22,785 --> 00:19:24,408 Oh, no. 514 00:19:25,341 --> 00:19:27,261 You wouldn't believe where he is. 515 00:19:28,378 --> 00:19:29,710 He... 516 00:19:29,712 --> 00:19:31,043 MIA: Did you miss us? 517 00:19:31,046 --> 00:19:32,780 Hey. 518 00:19:33,816 --> 00:19:36,293 [WHISPERING]: Let's go back to the room. 519 00:19:36,296 --> 00:19:37,518 [CHUCKLES] 520 00:19:37,520 --> 00:19:39,820 - Perfect timing. - Guys, we are going 521 00:19:39,822 --> 00:19:41,856 to go back to our room. There is a... 522 00:19:41,858 --> 00:19:44,425 - movie we need to watch. - [LAUGHS] 523 00:19:45,161 --> 00:19:46,594 And we're doing all of this 524 00:19:46,596 --> 00:19:48,447 - all over again tomorrow. - MACGYVER: Yes we are. 525 00:19:48,449 --> 00:19:50,324 - Sounds good? - You know it. 526 00:19:50,327 --> 00:19:52,532 [LAUGHTER] Good night, guys. 527 00:19:52,535 --> 00:19:53,567 Good night. 528 00:19:53,569 --> 00:19:55,269 Good night. 529 00:19:58,908 --> 00:20:01,933 Seriously? We got to do this again? 530 00:20:05,617 --> 00:20:07,116 [PHONE RINGING] 531 00:20:07,119 --> 00:20:09,520 [MACGYVER GROANING] 532 00:20:09,523 --> 00:20:11,319 Oh. 533 00:20:11,321 --> 00:20:13,126 Yeah, hello? 534 00:20:13,129 --> 00:20:15,289 MATTY: Where are you guys? 535 00:20:15,291 --> 00:20:17,024 Asleep, like every normal person 536 00:20:17,026 --> 00:20:18,105 at 6:00 in the morning. 537 00:20:18,108 --> 00:20:19,593 Well, your targets aren't normal. 538 00:20:19,595 --> 00:20:20,728 They're already up, dressed, 539 00:20:20,730 --> 00:20:22,563 and on their way to go work out. 540 00:20:22,565 --> 00:20:25,499 We just went to sleep, like, two hours ago. 541 00:20:25,502 --> 00:20:27,235 What are these people made of? 542 00:20:27,238 --> 00:20:28,711 I don't care what they're made of. 543 00:20:28,714 --> 00:20:30,705 I care what's inside Omar's head. 544 00:20:30,707 --> 00:20:33,910 You've got 24 hours left to get his father's location. 545 00:20:33,913 --> 00:20:36,042 - So go make it happen. - [SIGHS] 546 00:20:36,045 --> 00:20:38,946 I thought your miracle drops were supposed to keep us 547 00:20:38,956 --> 00:20:41,493 - from getting drunk. - Well, they did. 548 00:20:41,496 --> 00:20:42,902 They converted the alcohol 549 00:20:42,905 --> 00:20:45,032 into the chemical that causes hangovers. 550 00:20:45,035 --> 00:20:48,255 Like I said, you skip the drunk and go right to the hangover. 551 00:20:48,257 --> 00:20:50,291 I think I want a divorce. 552 00:20:50,293 --> 00:20:52,426 [CHUCKLES] 553 00:20:52,428 --> 00:20:54,395 I feel like Jack's phone 554 00:20:54,397 --> 00:20:56,806 after Mac builds something out of it. 555 00:20:56,809 --> 00:20:58,824 Hey. 556 00:20:58,827 --> 00:21:00,894 You guys ready for headstands? 557 00:21:02,638 --> 00:21:04,238 Mm-hmm. 558 00:21:08,767 --> 00:21:12,302 I feel my brain bouncing in my head with every step. 559 00:21:12,305 --> 00:21:13,337 OMAR: Morning! 560 00:21:13,340 --> 00:21:15,040 - Hey. - Glad I caught you guys. 561 00:21:15,043 --> 00:21:17,151 Yeah. You guys up for some oysters and vodka later? 562 00:21:17,153 --> 00:21:19,657 - They're Mia's favorites. - Ha! What a coincidence. 563 00:21:19,660 --> 00:21:20,618 It's our favorite, too. 564 00:21:20,621 --> 00:21:23,124 - We had a raw bar at our wedding. - Ah. 565 00:21:23,126 --> 00:21:25,559 So, is today really your last day? 566 00:21:25,561 --> 00:21:26,927 Yeah. 567 00:21:26,929 --> 00:21:29,897 But trust me, the six of us are gonna make the most of it. 568 00:21:29,899 --> 00:21:31,866 You can't stay longer? Just call up your dad. 569 00:21:31,868 --> 00:21:33,879 Convince him to let you stick around. 570 00:21:35,668 --> 00:21:36,872 Everything okay? 571 00:21:36,875 --> 00:21:38,008 Yeah. 572 00:21:38,011 --> 00:21:40,041 - I'll catch you guys later, okay? - Yeah. 573 00:21:43,446 --> 00:21:45,293 [WHISPERING INDISTINCTLY] 574 00:21:45,296 --> 00:21:46,414 Hey, guys, I think Omar 575 00:21:46,424 --> 00:21:48,123 - just made us. - [PHONE CHIMES] 576 00:21:54,257 --> 00:21:56,277 Hey, Mia, you all right? 577 00:21:59,527 --> 00:22:02,113 _ 578 00:22:02,997 --> 00:22:04,563 Definitely just got made. 579 00:22:04,566 --> 00:22:07,168 Omar just texted Mia "Stay away from our new friends. 580 00:22:07,170 --> 00:22:08,202 I don't trust them." 581 00:22:08,204 --> 00:22:09,770 So now we've got less than 24 hours 582 00:22:09,773 --> 00:22:12,048 - and Omar's not even talking to us. - LEANNA: Yeah, that about 583 00:22:12,050 --> 00:22:14,082 - sums it up. - We need a new plan, fast. 584 00:22:21,835 --> 00:22:24,252 All right, honeymooners, I want to hear your plan 585 00:22:24,255 --> 00:22:26,305 for getting back into Omar's good graces 586 00:22:26,308 --> 00:22:28,206 and getting his father's location, 587 00:22:28,209 --> 00:22:29,542 and I want to hear it now. 588 00:22:29,545 --> 00:22:31,045 Hate to say it, Matty, but I don't think 589 00:22:31,047 --> 00:22:33,407 we're gonna be able to make nice in under 24 hours. 590 00:22:33,410 --> 00:22:35,496 Maybe we don't have to. 591 00:22:35,498 --> 00:22:37,609 Maybe we can find a way to interrogate Omar 592 00:22:37,612 --> 00:22:38,811 right here, right now. 593 00:22:38,814 --> 00:22:40,048 LEANNA: We just need a window of time 594 00:22:40,050 --> 00:22:41,289 where Omar's completely alone. 595 00:22:41,292 --> 00:22:43,337 Let me check their schedules. 596 00:22:44,874 --> 00:22:46,940 All right, looks like Omar's got a 90-minute 597 00:22:46,943 --> 00:22:48,932 in-room massage in 40 minutes. 598 00:22:48,935 --> 00:22:51,391 Couples massage or solo? 599 00:22:51,394 --> 00:22:53,060 Solo. 600 00:22:53,063 --> 00:22:54,456 Mia signed up for Pilates. 601 00:22:54,459 --> 00:22:55,979 Nice. Looks like we found our window. 602 00:22:55,982 --> 00:22:57,184 BOZER: With Omar's goons posted up 603 00:22:57,186 --> 00:22:58,552 - outside his suite? - Exactly: 604 00:22:58,554 --> 00:23:00,321 outside his suite. 605 00:23:00,323 --> 00:23:02,556 Leaving me and Omar all alone inside. 606 00:23:02,558 --> 00:23:04,759 You? Who says you're going? 607 00:23:04,761 --> 00:23:06,393 Omar booked a female masseuse. 608 00:23:06,395 --> 00:23:07,895 And Riley's got to be our eyes. 609 00:23:07,897 --> 00:23:10,831 Plus, I was number one for interrogation in our class. 610 00:23:10,833 --> 00:23:13,434 Yeah... I remember. 611 00:23:13,436 --> 00:23:15,046 Okay, but we still got two problems: 612 00:23:15,049 --> 00:23:16,148 one, what's to stop Omar 613 00:23:16,151 --> 00:23:17,671 from yelling for his guards once you start 614 00:23:17,673 --> 00:23:19,373 asking questions? And two, how you gonna get 615 00:23:19,375 --> 00:23:21,876 that kind of sensitive intel out of him in just 90 minutes? 616 00:23:21,878 --> 00:23:24,712 Actually, I think I just solved both. 617 00:23:24,714 --> 00:23:27,135 I just need some stuff from housekeeping. 618 00:23:29,519 --> 00:23:31,352 Time? 619 00:23:31,354 --> 00:23:32,653 88 seconds. 620 00:23:32,655 --> 00:23:34,722 You still got it, you old crook. 621 00:23:34,724 --> 00:23:36,643 Sure this is the same model Matty has? 622 00:23:36,646 --> 00:23:38,292 It's, uh, kind of important. 623 00:23:38,294 --> 00:23:40,261 - Yeah, 100%. - JILL: You know what else is important? 624 00:23:40,263 --> 00:23:42,268 Finding a way to beat Matty's security system 625 00:23:42,271 --> 00:23:44,198 that was installed by the same company that did 626 00:23:44,200 --> 00:23:45,370 the CIA headquarters. 627 00:23:45,373 --> 00:23:47,468 Jack, there's no way I can wipe her cameras 628 00:23:47,470 --> 00:23:48,549 or stop her alarms 629 00:23:48,552 --> 00:23:50,252 - using an off-the-shelf laptop. - Yeah, 630 00:23:50,255 --> 00:23:52,121 that's exactly why we're not gonna use 631 00:23:52,124 --> 00:23:54,018 an off-the-shelf laptop. 632 00:23:55,081 --> 00:23:56,237 Oh, no. 633 00:23:56,240 --> 00:23:57,338 - No, no, no, no, no. - Y... 634 00:23:57,341 --> 00:23:58,912 Absolutely not. Come on, Janet. 635 00:23:58,915 --> 00:24:00,848 The Phoenix has all the computing power we need. 636 00:24:00,850 --> 00:24:03,117 Yeah, but I'd have to be in the lab to use it. 637 00:24:03,119 --> 00:24:05,119 At Phoenix. Where Matty works. 638 00:24:05,121 --> 00:24:07,131 I'm not saying there's not gonna be a risk, 639 00:24:07,134 --> 00:24:08,960 but it's the right thing to do, believe me. 640 00:24:08,963 --> 00:24:10,191 Says no one, ever, 641 00:24:10,193 --> 00:24:12,126 when contemplating a crime. 642 00:24:12,128 --> 00:24:15,010 Since when are you a member of the ethics police, Elwood? 643 00:24:15,013 --> 00:24:17,430 - I second his concern. - Guys... 644 00:24:17,433 --> 00:24:19,366 w-would Maid Marian and Little John 645 00:24:19,368 --> 00:24:21,893 turn their back on Robin Hood? 646 00:24:21,896 --> 00:24:23,375 So, in this scenario, 647 00:24:23,378 --> 00:24:25,111 - you get to be the hero, huh? - Uh, yeah. 648 00:24:25,114 --> 00:24:27,147 And Matty is the Sheriff of Nottingham? 649 00:24:27,150 --> 00:24:29,976 Exactly. Look, just because something's illegal 650 00:24:29,979 --> 00:24:31,378 that doesn't mean it's bad. 651 00:24:31,380 --> 00:24:32,913 We're the good guys doing a good thing. 652 00:24:32,915 --> 00:24:34,548 And as long as Judy's in the lab when we 653 00:24:34,550 --> 00:24:35,749 break into Matty's, everything'll be fine. 654 00:24:35,751 --> 00:24:37,785 Relax. Come on. 655 00:24:37,787 --> 00:24:39,784 All for one and one for all. 656 00:24:41,635 --> 00:24:43,791 Do you think he knows that's... 657 00:24:43,793 --> 00:24:45,612 [QUIETLY]: Don't tell him. 658 00:24:57,907 --> 00:25:00,112 Am I gonna interrogate Omar or clean his room? 659 00:25:00,115 --> 00:25:02,378 Technically, with this chloroform, you could do both. 660 00:25:02,381 --> 00:25:03,390 Chloroform? 661 00:25:03,393 --> 00:25:05,549 - Won't that just knock him out? - Not if you're careful. 662 00:25:05,551 --> 00:25:07,351 Before sodium pentothal was invented, 663 00:25:07,354 --> 00:25:10,284 chloroform was actually used as a truth serum. 664 00:25:10,286 --> 00:25:12,786 It's all about the dose. 665 00:25:12,788 --> 00:25:14,643 Too much, and you'll knock him out. 666 00:25:14,646 --> 00:25:16,487 Too little, Omar'll realize what you're doing, 667 00:25:16,490 --> 00:25:18,726 - and his guards will come crash the party. - [PHONE BEEPS] 668 00:25:18,728 --> 00:25:21,428 Okay, my Mia impression worked. 669 00:25:21,430 --> 00:25:22,897 Concierge believed I was her 670 00:25:22,899 --> 00:25:25,245 and let me cancel Omar's in-room massage. 671 00:25:25,248 --> 00:25:27,588 Leanna's clear to swap in as a masseuse. 672 00:25:29,205 --> 00:25:30,471 All right. 673 00:25:30,473 --> 00:25:31,870 Ready to become 674 00:25:31,873 --> 00:25:34,140 - a whole new woman? - [CHUCKLES]: Okay, 675 00:25:34,143 --> 00:25:36,343 we did not learn this in spy school. 676 00:25:36,345 --> 00:25:38,545 Nah, this is what got me in the door. 677 00:25:38,547 --> 00:25:41,181 Before Phoenix, I was trying to break into movies. 678 00:25:41,183 --> 00:25:44,354 Thought I'd be the next Steven Spielberg. 679 00:25:45,557 --> 00:25:47,290 Really? 680 00:25:47,293 --> 00:25:48,856 You never told me that. 681 00:25:48,858 --> 00:25:50,991 Well, when you're trying to impress a girl, 682 00:25:50,993 --> 00:25:53,494 you don't normally want to bring up things you've failed at. 683 00:25:57,466 --> 00:25:59,166 I hate that you're going in alone. 684 00:25:59,168 --> 00:26:01,168 I'll be careful. 685 00:26:01,170 --> 00:26:03,203 I'll be on the comms the whole time. 686 00:26:03,205 --> 00:26:05,072 I promise you I got this. 687 00:26:05,074 --> 00:26:06,707 And I know you've got my back. 688 00:26:06,709 --> 00:26:08,709 [CHUCKLES SOFTLY] 689 00:26:08,711 --> 00:26:11,879 All right. 690 00:26:11,882 --> 00:26:14,416 Time for your close-up. 691 00:26:18,754 --> 00:26:20,929 [FRENCH ACCENT]: Bonjour. I'm here to give Mr. Mitrovic 692 00:26:20,932 --> 00:26:22,823 his massage. 693 00:26:22,826 --> 00:26:24,992 [WAND CRACKLING] 694 00:26:30,149 --> 00:26:31,348 Merci. 695 00:26:36,272 --> 00:26:39,974 Just a little, uh, aromatherapy to start. 696 00:26:39,976 --> 00:26:44,044 This is a very special blend of the oils. 697 00:26:44,046 --> 00:26:46,651 Just breathe deep 698 00:26:46,654 --> 00:26:49,979 and... relax. 699 00:26:49,982 --> 00:26:51,919 [EXHALES] 700 00:26:51,921 --> 00:26:54,979 Whoa. 701 00:26:54,982 --> 00:26:56,590 That's strong. 702 00:26:56,592 --> 00:26:58,445 Okay, guys, Mia's in the gym. 703 00:26:58,448 --> 00:27:01,237 That's 90 minutes on the clock. 704 00:27:01,240 --> 00:27:02,840 How are you feeling? 705 00:27:04,633 --> 00:27:06,133 So relaxed. 706 00:27:06,135 --> 00:27:08,369 [SLURRING]: What's in that stuff? 707 00:27:08,371 --> 00:27:10,471 Never mind that. Uh... 708 00:27:10,473 --> 00:27:14,484 we are, uh, going to try a relaxation technique. 709 00:27:14,487 --> 00:27:18,012 Just listen to my voice. 710 00:27:18,681 --> 00:27:20,781 Let the words wash over you 711 00:27:20,783 --> 00:27:25,019 as you sink deeper and deeper. 712 00:27:29,592 --> 00:27:32,559 [NORMAL AMERICAN ACCENT]: Tell me about your wife. 713 00:27:32,561 --> 00:27:34,061 Mia? 714 00:27:34,063 --> 00:27:35,629 Mm-hmm. 715 00:27:35,631 --> 00:27:38,659 I love her so much. 716 00:27:40,136 --> 00:27:43,971 She's the most important person in the world to me. 717 00:27:45,141 --> 00:27:48,308 Is Mia the only family member you're close with? 718 00:27:48,310 --> 00:27:49,995 What about... 719 00:27:49,998 --> 00:27:51,931 your father? 720 00:27:51,934 --> 00:27:54,615 Whoa. Why are you asking about... 721 00:27:54,617 --> 00:27:56,417 Omar, you can trust me. 722 00:27:56,419 --> 00:27:58,367 I just want to know where your father is. 723 00:27:58,370 --> 00:28:00,542 Just tell me, 724 00:28:00,545 --> 00:28:02,356 and this will all be over. 725 00:28:02,358 --> 00:28:05,164 I know you hate being locked away in that compound. 726 00:28:05,167 --> 00:28:06,315 Wouldn't life just be better 727 00:28:06,318 --> 00:28:07,882 if he were out of hiding 728 00:28:07,885 --> 00:28:10,030 - and you were finally free? - [CHUCKLES SOFTLY] 729 00:28:10,032 --> 00:28:13,753 I'm more like him than you think. 730 00:28:15,667 --> 00:28:18,906 But your father's a ruthless war criminal. 731 00:28:18,908 --> 00:28:20,643 A murderer. 732 00:28:22,645 --> 00:28:24,812 Like father, like son. 733 00:28:26,582 --> 00:28:27,823 How do you think 734 00:28:27,826 --> 00:28:31,050 I became second in command? 735 00:28:31,053 --> 00:28:33,720 The police didn't kill my brother. 736 00:28:33,722 --> 00:28:35,222 Then who killed him? 737 00:28:35,224 --> 00:28:37,159 I did. 738 00:28:38,706 --> 00:28:40,127 MATTY: Okay, this is no longer 739 00:28:40,129 --> 00:28:42,484 an interrogation. This is now an extraction. 740 00:28:42,487 --> 00:28:43,931 We have Boris's right hand. 741 00:28:43,933 --> 00:28:46,016 - We're bringing him in. - How am I supposed to extract Omar 742 00:28:46,018 --> 00:28:47,336 with four armed guards outside the door? 743 00:28:47,338 --> 00:28:48,368 MACGYVER: All right, Leanna, knock him out, 744 00:28:48,370 --> 00:28:49,347 then meet us at the balcony, 745 00:28:49,349 --> 00:28:51,738 - all right? - But it's a balcony. 746 00:28:51,740 --> 00:28:52,940 Yeah, but just go with it. 747 00:29:01,162 --> 00:29:03,329 Hey, Leanna, look down. 748 00:29:03,332 --> 00:29:04,765 Omar's out cold. What now? 749 00:29:04,774 --> 00:29:07,284 Tie one of these ends to your railing. 750 00:29:30,579 --> 00:29:33,680 What the hell is going on? 751 00:29:33,682 --> 00:29:35,549 Omar? [MUFFLED SHOUTING] 752 00:29:37,926 --> 00:29:40,427 - Good work. - Do you think the guards heard? 753 00:29:40,430 --> 00:29:41,696 [GUARD SHOUTING IN SERBIAN, DOOR RATTLING] 754 00:29:41,698 --> 00:29:43,457 MacGYVER: Yeah, I think they heard. 755 00:29:43,459 --> 00:29:44,858 [POUNDING, RATTLING CONTINUE] 756 00:29:46,962 --> 00:29:48,979 GUARD: Hello? Hello?! 757 00:29:56,705 --> 00:29:58,315 [DOOR SLAMS OPEN] 758 00:29:58,318 --> 00:30:00,452 Hurry! 759 00:30:10,401 --> 00:30:12,619 - Come on. - Riley, meet us in the parking lot 760 00:30:12,621 --> 00:30:14,388 with a set of wheels. We're coming in hot. 761 00:30:21,597 --> 00:30:24,131 ♪ ♪ 762 00:30:28,535 --> 00:30:30,502 Well, that didn't go as planned. 763 00:30:30,504 --> 00:30:32,988 It never does. Matty's working on exfil now. 764 00:30:32,991 --> 00:30:35,258 We'll question Omar on the plane 765 00:30:35,261 --> 00:30:36,831 and try to get his daddy's location 766 00:30:36,834 --> 00:30:38,935 - before he has a chance to run away. - BOZER: Speaking of running, 767 00:30:38,937 --> 00:30:40,657 how's our French country-style wine truck 768 00:30:40,660 --> 00:30:42,571 gonna outrun Omar's goons in those? 769 00:30:42,574 --> 00:30:43,925 MacGYVER: Uh... 770 00:30:44,597 --> 00:30:46,030 Oh, I know. 771 00:30:52,859 --> 00:30:55,794 Go, go, go! Let's go, go, go! 772 00:30:56,330 --> 00:30:58,296 Open! Open the door! 773 00:30:58,298 --> 00:30:59,831 Open it! 774 00:31:01,301 --> 00:31:03,568 [TIRES SQUEALING] 775 00:31:03,570 --> 00:31:05,604 [ENGINE REVVING] 776 00:31:10,959 --> 00:31:12,772 MACGYVER: Okay, Omar's still out cold. 777 00:31:12,775 --> 00:31:14,027 We got exfil coordinates yet? 778 00:31:14,030 --> 00:31:15,694 There's a airstrip 15 miles north. 779 00:31:15,697 --> 00:31:17,148 Matty's got a plane en route. 780 00:31:17,150 --> 00:31:19,514 Well, once we're airborne, Leanna can 781 00:31:19,517 --> 00:31:21,497 continue her interrogation. 782 00:31:21,500 --> 00:31:22,699 Ah... 783 00:31:23,390 --> 00:31:25,023 Come on. Guys, stop the car. 784 00:31:33,500 --> 00:31:35,795 Everyone split up and box him in. 785 00:31:41,608 --> 00:31:44,209 [WHISPERS]: Okay, Julie, we're almost in position. Come on! 786 00:31:49,082 --> 00:31:50,782 Okay, now, 787 00:31:50,784 --> 00:31:52,284 all set, Jules. Cut the alarm. 788 00:31:52,286 --> 00:31:54,964 If you're not gonna get my name right, just call me Maid Marian. 789 00:31:54,967 --> 00:31:55,887 JACK: Copy that. 790 00:31:55,889 --> 00:31:57,989 Okay. Hey, Elwood, from here on out, we's using code names. 791 00:31:57,991 --> 00:31:59,924 You call me Little John, we're gonna go again. 792 00:31:59,926 --> 00:32:01,459 How about Friar Tuck... Is that cool? 793 00:32:01,461 --> 00:32:03,561 How about we get in, we get out, and you lose my number? 794 00:32:03,563 --> 00:32:05,330 Yeah, yeah. How's it going there, M&M? 795 00:32:05,332 --> 00:32:07,850 I turned off the video cameras 796 00:32:07,853 --> 00:32:09,949 and cut her system's link to the LAPD. 797 00:32:09,952 --> 00:32:11,970 - I'm turning off the alar... - Yo, Specs. 798 00:32:11,972 --> 00:32:14,973 I need a thermal sat view of France, now. 799 00:32:14,975 --> 00:32:16,561 JACK: Hello? 800 00:32:16,564 --> 00:32:18,144 - Marian? - Did you not hear the "now" part? 801 00:32:18,146 --> 00:32:19,686 Marian? Hello? 802 00:32:23,684 --> 00:32:25,561 - Uh-oh. - What? What? 803 00:32:25,564 --> 00:32:27,719 I don't think Marian's gonna be able to turn the alarm off. 804 00:32:27,721 --> 00:32:29,454 Well, maybe that's for the best. You said yourself 805 00:32:29,456 --> 00:32:32,023 - in order for this plan to work, we were... - She had to be in the lab 806 00:32:32,025 --> 00:32:34,435 - for my old plan to work. - Right. 807 00:32:34,438 --> 00:32:36,828 Now I got a new plan. Ha-ha. 808 00:32:45,006 --> 00:32:46,570 So what's the new plan, genius? 809 00:32:46,573 --> 00:32:48,471 If we can't slip in without the Sheriff knowing, 810 00:32:48,474 --> 00:32:51,343 we're gonna have to make this look like an old-fashioned 811 00:32:51,345 --> 00:32:52,739 smash and grab. 812 00:32:52,742 --> 00:32:53,903 Get to work, Friar Tuck. 813 00:32:53,906 --> 00:32:55,639 [SIGHS] 814 00:32:57,091 --> 00:32:58,850 The hell are you doing with that? 815 00:32:58,852 --> 00:33:00,285 Making it look real. 816 00:33:01,655 --> 00:33:02,854 [PANTING] 817 00:33:02,857 --> 00:33:04,174 Let's go. Clock's ticking. 818 00:33:04,177 --> 00:33:06,491 I don't want to grow a conscience over here. 819 00:33:08,862 --> 00:33:10,528 No sign of Omar. 820 00:33:10,530 --> 00:33:11,730 Do you guys see him? 821 00:33:11,732 --> 00:33:13,331 Yeah, we can't see anything. 822 00:33:13,333 --> 00:33:14,653 Matty, a little help? 823 00:33:14,656 --> 00:33:16,572 MATTY: Okay, thermal images up. 824 00:33:16,575 --> 00:33:18,703 Bozer, Leanna, Omar's on your ten 825 00:33:18,705 --> 00:33:20,606 and about a hundred meters away. 826 00:33:26,113 --> 00:33:27,112 There! 827 00:33:27,114 --> 00:33:28,896 On our way. 828 00:33:28,899 --> 00:33:30,830 Um, Director Webber? 829 00:33:30,833 --> 00:33:33,657 Guys, you've got company dead ahead. 830 00:33:33,660 --> 00:33:36,013 I don't know who they are, but there are a lot of them. 831 00:33:36,016 --> 00:33:38,497 You've got to grab Omar before he gets to them. 832 00:33:38,500 --> 00:33:40,133 ♪ ♪ 833 00:33:47,480 --> 00:33:49,580 [GRUNTING] 834 00:33:49,583 --> 00:33:50,682 Stay there! 835 00:33:56,276 --> 00:33:57,942 Father. 836 00:34:04,576 --> 00:34:06,576 Who are your friends, son? 837 00:34:06,579 --> 00:34:08,245 They're not friends. 838 00:34:19,802 --> 00:34:21,402 [GRUNTS] 839 00:34:28,121 --> 00:34:30,927 You are very beautiful. 840 00:34:32,754 --> 00:34:34,585 - For now. - Lay a finger on her and I'll... 841 00:34:34,588 --> 00:34:35,987 [GUN SLIDE RACKS] 842 00:34:38,693 --> 00:34:42,533 Now is not the time to make a threat, 843 00:34:42,535 --> 00:34:44,634 my friend. 844 00:34:44,637 --> 00:34:47,805 Not before we get acquainted. 845 00:34:47,807 --> 00:34:51,175 I think you two already know who I am, but... 846 00:34:51,177 --> 00:34:53,144 I don't know who you are. 847 00:34:53,146 --> 00:34:54,712 So, please, 848 00:34:54,714 --> 00:34:56,276 introduce yourself. 849 00:34:56,279 --> 00:34:59,708 Name and agency will be sufficient. 850 00:35:01,521 --> 00:35:04,380 One way or another, 851 00:35:04,383 --> 00:35:05,956 we will find out. 852 00:35:05,958 --> 00:35:07,787 Perhaps... 853 00:35:12,677 --> 00:35:16,162 a little more pain will loosen your tongue. 854 00:35:17,927 --> 00:35:19,513 Huh? 855 00:35:25,323 --> 00:35:27,657 MACGYVER: At least he hasn't found their comms. 856 00:35:27,660 --> 00:35:29,413 - Matty, are you getting this? - MATTY: Every word, Mac. 857 00:35:29,415 --> 00:35:31,482 Okay, speech recognition confirms that's the voice 858 00:35:31,484 --> 00:35:33,551 - of Boris Mitrovic. - So, Omar 859 00:35:33,553 --> 00:35:35,666 was using his honeymoon as a cover-up 860 00:35:35,669 --> 00:35:37,189 for a face-to-face with his father. 861 00:35:37,192 --> 00:35:39,123 - RILEY: We can't just stand out here... - Mac, Riley, 862 00:35:39,125 --> 00:35:40,541 you need to stand down. 863 00:35:40,544 --> 00:35:42,426 You're outnumbered and outgunned. 864 00:35:42,428 --> 00:35:43,661 I have a tac team in the area. 865 00:35:43,663 --> 00:35:45,262 They're en route and 30 minutes away. 866 00:35:45,264 --> 00:35:46,526 Matty, we don't have 30 minutes. 867 00:35:46,528 --> 00:35:47,665 You guys charge in there, 868 00:35:47,667 --> 00:35:48,866 I can lose four agents. 869 00:35:48,869 --> 00:35:50,557 And if we don't, then you lose two. 870 00:35:50,560 --> 00:35:52,388 Riley, stay here on comms 871 00:35:52,391 --> 00:35:54,004 so the Phoenix tac team can actually find us. 872 00:35:54,006 --> 00:35:55,940 And whatever you do, don't go near that cabin. 873 00:35:56,776 --> 00:35:58,042 Did he just do that thing 874 00:35:58,044 --> 00:35:59,869 where he runs off without sharing his plan? 875 00:35:59,872 --> 00:36:01,979 Yep. Never gets less annoying. 876 00:36:01,981 --> 00:36:03,981 [GRUNTS] 877 00:36:05,754 --> 00:36:08,442 I used to cook sarma for my boys. 878 00:36:10,051 --> 00:36:13,822 Traditional, passed down from my father to me. 879 00:36:13,825 --> 00:36:15,494 From me to them. 880 00:36:16,828 --> 00:36:18,795 Marko, 881 00:36:18,798 --> 00:36:20,464 my firstborn, 882 00:36:20,466 --> 00:36:21,999 he loved it the most. 883 00:36:22,001 --> 00:36:23,768 OMAR: Enough. 884 00:36:23,770 --> 00:36:25,936 Let me kill them now. 885 00:36:25,938 --> 00:36:27,489 Patience. 886 00:36:27,492 --> 00:36:30,975 Dead, they cannot tell us what I want to know. 887 00:36:34,528 --> 00:36:36,413 Though... 888 00:36:36,415 --> 00:36:39,383 we only need one to tell us who sent them. 889 00:36:39,385 --> 00:36:41,285 So, kill whichever one 890 00:36:41,287 --> 00:36:43,114 you want. 891 00:36:45,473 --> 00:36:47,158 [KNOCKING AT DOOR] 892 00:36:49,106 --> 00:36:50,439 GUARD: Who are you? 893 00:36:50,442 --> 00:36:52,463 MacGYVER: Hey. 894 00:36:52,465 --> 00:36:53,997 I'm MacGyver. 895 00:36:54,000 --> 00:36:56,301 OMAR: He's with these two. They're working together. 896 00:36:59,343 --> 00:37:01,070 Hey, Omar. How you doing? 897 00:37:01,073 --> 00:37:03,098 Better than Mia, I imagine. 898 00:37:05,067 --> 00:37:06,644 We have your wife. 899 00:37:06,646 --> 00:37:09,180 My people scooped her up after your security abandoned her 900 00:37:09,182 --> 00:37:10,181 to chase after you. 901 00:37:10,183 --> 00:37:11,615 But, don't worry, 902 00:37:11,617 --> 00:37:14,017 you can get her back as long as you're willing to deal. 903 00:37:14,020 --> 00:37:16,114 The answer is no. 904 00:37:17,223 --> 00:37:18,989 [CHUCKLES] No deal. 905 00:37:18,991 --> 00:37:21,192 OMAR: Hold on. 906 00:37:21,194 --> 00:37:22,726 What kind of a deal? 907 00:37:22,728 --> 00:37:23,994 A trade. 908 00:37:23,996 --> 00:37:26,363 I give you back your beautiful wife. 909 00:37:26,365 --> 00:37:28,399 You give me my friends 910 00:37:28,401 --> 00:37:29,967 and your father. 911 00:37:29,969 --> 00:37:32,306 Save your breath. My son would... 912 00:37:32,309 --> 00:37:35,005 How do I know you'll keep your word? 913 00:37:35,007 --> 00:37:36,645 Omar. 914 00:37:39,378 --> 00:37:42,262 [SPEAKING SERBIAN] 915 00:37:42,265 --> 00:37:45,716 Hand him over, Omar. Then the family business is yours. 916 00:37:48,821 --> 00:37:51,622 - Omar... - LEANNA: Don't you want power? 917 00:37:51,625 --> 00:37:53,825 I mean, isn't that why you killed your brother? 918 00:37:56,520 --> 00:37:58,762 [SIGHS] Omar, 919 00:37:58,764 --> 00:38:02,176 what the hell she is talking about? 920 00:38:02,179 --> 00:38:03,808 She's lying, Father. She... 921 00:38:07,206 --> 00:38:08,572 Son. 922 00:38:08,575 --> 00:38:11,778 Omar. 923 00:38:11,781 --> 00:38:15,270 Look me in the eye. 924 00:38:15,273 --> 00:38:17,200 Tell me. 925 00:38:17,203 --> 00:38:18,869 Tell me the truth. 926 00:38:20,086 --> 00:38:21,352 Son. Omar... 927 00:38:21,354 --> 00:38:22,887 Yes! Okay?! 928 00:38:22,889 --> 00:38:25,589 I was sick of never being good enough for you. 929 00:38:25,591 --> 00:38:28,192 [ARGUING IN SERBIAN] 930 00:38:33,432 --> 00:38:34,798 BORIS: Omar! 931 00:38:35,735 --> 00:38:37,801 [HISSING] 932 00:38:37,803 --> 00:38:40,371 [GASPING] 933 00:38:46,245 --> 00:38:48,512 ♪ ♪ 934 00:38:58,424 --> 00:39:00,624 [INDISTINCT CHATTER] 935 00:39:09,235 --> 00:39:10,601 Morning. 936 00:39:10,603 --> 00:39:12,269 I was beginning to think 937 00:39:12,271 --> 00:39:13,871 I had overdone it with the chloroform. 938 00:39:13,873 --> 00:39:16,408 So you just knocked everybody out? 939 00:39:16,411 --> 00:39:17,997 RILEY: For eight hours. 940 00:39:18,000 --> 00:39:19,776 You two were holding hands when we found you. 941 00:39:19,779 --> 00:39:22,004 Paramedics tried pulling you apart, 942 00:39:22,007 --> 00:39:24,415 but Bozer's fingers wouldn't budge. 943 00:39:24,417 --> 00:39:27,017 Wait, did the paramedics tell Matty about... 944 00:39:27,019 --> 00:39:28,314 my fingers? 945 00:39:28,317 --> 00:39:29,481 MacGYVER: I don't think so. 946 00:39:29,484 --> 00:39:31,088 But she did get Leanna a car. 947 00:39:31,090 --> 00:39:33,462 Straight to the airport, then right back to the CIA. 948 00:39:33,465 --> 00:39:34,658 Sorry. Matty's orders. 949 00:39:34,661 --> 00:39:35,798 RILEY: Oh, Matty also said 950 00:39:35,801 --> 00:39:37,328 to call her ASAP. 951 00:39:38,563 --> 00:39:40,964 Leanna, it was a pleasure meeting you. 952 00:39:40,967 --> 00:39:43,973 Bozer, good luck with that phone call. 953 00:39:46,387 --> 00:39:51,754 Well, I'm pretty sure we're already busted, so... 954 00:39:56,716 --> 00:39:59,717 I guess if we're both court-martialed, 955 00:39:59,719 --> 00:40:01,785 at least we'll get to see each other at trial. 956 00:40:01,787 --> 00:40:05,556 - Now I kind of hope we are busted. - [CHUCKLES] 957 00:40:05,558 --> 00:40:07,450 [CHUCKLES] 958 00:40:21,848 --> 00:40:24,689 [PHONE RINGING] 959 00:40:24,692 --> 00:40:27,911 MATTY: When I say ASAP, I mean ASAP, Bozer. 960 00:40:27,913 --> 00:40:29,413 Yes, ma'am. Sorry about that. 961 00:40:29,415 --> 00:40:32,879 So, you and Leanna, huh? 962 00:40:34,192 --> 00:40:36,186 What are you, uh... 963 00:40:36,188 --> 00:40:37,688 what are you talking about? 964 00:40:37,690 --> 00:40:39,930 I've known about you two since before Riley found 965 00:40:39,933 --> 00:40:41,778 your secret Snapchats. 966 00:40:41,781 --> 00:40:44,128 - You have? - MATTY: Of course. 967 00:40:44,130 --> 00:40:46,462 Why do you think I brought Agent Martin in on this op? 968 00:40:46,465 --> 00:40:48,332 What, did you think I was playing some sort 969 00:40:48,334 --> 00:40:50,034 of twisted head game with you? 970 00:40:50,036 --> 00:40:53,137 Uh, that thought had crossed my mind. Mm-hmm. 971 00:40:53,139 --> 00:40:54,611 Oh, please, Bozer. 972 00:40:54,614 --> 00:40:57,074 If you ask me, this whole spy school 973 00:40:57,077 --> 00:40:59,244 "good-bye forever" policy is just dumb. 974 00:40:59,247 --> 00:41:02,528 We always work better with people that we care about. 975 00:41:02,531 --> 00:41:05,044 Now get your keister home, lover boy. 976 00:41:05,047 --> 00:41:07,047 [LINE CLICKS OFF] 977 00:41:07,050 --> 00:41:09,317 ♪ ♪ 978 00:41:23,770 --> 00:41:26,170 DISPATCHER: 911, what's your emergency? 979 00:41:26,172 --> 00:41:30,007 Hi. I need to report a break-in. 980 00:41:30,009 --> 00:41:33,302 Okay, ma'am, what's the address? 981 00:41:33,313 --> 00:41:35,113 Ma'am? 982 00:41:36,715 --> 00:41:38,916 Never mind. I was mistaken. 983 00:41:38,918 --> 00:41:41,418 [PHONES BEEPS] 984 00:41:41,420 --> 00:41:45,400 Oh. How was your little couples retreat there, lover? 985 00:41:45,403 --> 00:41:46,666 [SIGHS] Yeah. 986 00:41:46,669 --> 00:41:47,925 - Exhausting. - Yeah. 987 00:41:47,927 --> 00:41:49,760 Yeah, well, that's marriage for you. 988 00:41:49,762 --> 00:41:52,296 - It wasn't real. - I know that. How could it be, 989 00:41:52,298 --> 00:41:54,865 with you stomping all over Bozer's game like that? 990 00:41:54,867 --> 00:41:55,966 That's not cool. 991 00:41:55,968 --> 00:41:58,102 You know about him and Leanna? 992 00:41:58,104 --> 00:41:59,317 - I do now. - [SCOFFS] 993 00:41:59,320 --> 00:42:01,604 Oh, come on, man. He's been drooling all over the place 994 00:42:01,607 --> 00:42:02,739 ever since she got here. 995 00:42:02,741 --> 00:42:04,007 I just did the math. 996 00:42:04,009 --> 00:42:05,809 How's your arm? 997 00:42:05,811 --> 00:42:08,278 Hurts, but it was worth it. 998 00:42:08,280 --> 00:42:10,564 Hey, I want you to check something out. 999 00:42:10,567 --> 00:42:11,822 Oh, yeah? What's this? 1000 00:42:11,825 --> 00:42:13,684 It's a photo of a document I found. 1001 00:42:13,686 --> 00:42:14,751 And just so you know, 1002 00:42:14,753 --> 00:42:16,947 the original is back in Matty's safe, 1003 00:42:16,950 --> 00:42:18,522 at her house. 1004 00:42:23,104 --> 00:42:26,430 This is Matty's un-redacted personnel file. 1005 00:42:26,433 --> 00:42:29,012 Yep. And check out what she was doing back 1006 00:42:29,015 --> 00:42:31,316 in January of 2000. 1007 00:42:36,442 --> 00:42:38,347 This means... 1008 00:42:38,350 --> 00:42:40,377 Oh, I think you know what it means, bro. 1009 00:42:40,379 --> 00:42:42,012 Matty lied to me. 1010 00:42:42,882 --> 00:42:44,784 She did know my father. 1011 00:42:46,394 --> 00:42:50,401 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 71702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.