All language subtitles for Loving.Pablo.2017.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-CMRG-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,071 --> 00:00:32,366 The film is based on real events. 2 00:00:32,449 --> 00:00:37,955 Certain characters, names and events has been dramatized. 3 00:00:42,251 --> 00:00:47,256 I have previously been forced to leave a house because of a man. 4 00:00:47,339 --> 00:00:51,718 But that's the first time, I am forced to leave a country. 5 00:00:52,594 --> 00:00:55,222 7221, You are allowed to fly in. 6 00:00:55,305 --> 00:00:58,392 Ok folks We are heading into US airspace. 7 00:00:58,475 --> 00:01:01,436 You are safe now. 8 00:01:13,574 --> 00:01:16,201 UNITED STATE 1993 9 00:01:16,702 --> 00:01:18,829 I have made this trip before. 10 00:01:19,788 --> 00:01:24,168 Dozens of white roses always waited for me in each hotel room. 11 00:01:25,085 --> 00:01:28,797 But the men standing at the door, did not wear uniform. 12 00:01:30,215 --> 00:01:32,551 They called Armani. 13 00:01:41,143 --> 00:01:42,895 So, Virginia ... 14 00:01:43,604 --> 00:01:46,690 The next days you will meet representatives of the Ministry of Justice, 15 00:01:46,773 --> 00:01:50,652 and they will inform you about the procedure you must follow. 16 00:01:50,736 --> 00:01:53,822 Will anyone give me an aspirin, thank you? 17 00:01:53,906 --> 00:01:56,158 My head is exploding. 18 00:01:56,241 --> 00:02:00,662 Madam, for your own safety you should not leave the room or contact someone. 19 00:02:00,746 --> 00:02:03,874 Two of my men stand outside. 20 00:02:04,374 --> 00:02:05,918 Do you understand? 21 00:02:10,172 --> 00:02:13,926 Would you ask them to get aspirin? 22 00:02:14,009 --> 00:02:18,222 Virginia, American hotels do not disperse aspirin anymore. 23 00:02:18,347 --> 00:02:20,682 It is considered a form of drug in this country. 24 00:02:39,910 --> 00:02:42,871 Pablo also had a laugh. 25 00:02:43,622 --> 00:02:47,334 Then he would have killed them. 26 00:03:16,488 --> 00:03:20,075 NAPLES RANCH, COLOMBIA 1981 27 00:03:24,079 --> 00:03:25,873 Come on, guys! 28 00:03:51,106 --> 00:03:53,025 Satan's horse. 29 00:04:05,204 --> 00:04:07,581 Jøsses, poor little animal. 30 00:04:11,585 --> 00:04:13,837 We have to kill it, boss. 31 00:04:17,007 --> 00:04:18,926 Do it, Pelao. 32 00:04:39,821 --> 00:04:42,282 Fantastic. 33 00:04:43,367 --> 00:04:45,911 Have you seen the guest list? 34 00:04:46,703 --> 00:04:51,416 - It's full of beautiful women. - Colombia is full of beautiful women. 35 00:04:51,542 --> 00:04:54,670 - It's a party. - Actresses, models ... 36 00:04:54,753 --> 00:04:57,673 ... and soccer players, unionists. 37 00:04:58,715 --> 00:05:01,468 - You are much more beautiful. - A unionist? 38 00:05:01,593 --> 00:05:03,554 See who's coming. 39 00:05:04,805 --> 00:05:09,101 I do not like it, Pablo. Keep business separate from the family. 40 00:05:09,184 --> 00:05:11,603 - We have talked about that. - I know. 41 00:05:11,687 --> 00:05:14,898 Everything is a little messy with preparation. I'll fix it. 42 00:05:23,657 --> 00:05:26,076 - I have the man you asked for. - I'm talking to him. 43 00:05:26,159 --> 00:05:28,161 Get him away from here. I do not want to see him here. 44 00:05:28,245 --> 00:05:31,081 Juan Pablo. 45 00:05:31,164 --> 00:05:33,876 If you find the coin, then you must keep it. 46 00:05:33,959 --> 00:05:37,212 We are here to live the party. 47 00:05:37,296 --> 00:05:41,175 One two Three. Can you hear me? 48 00:05:41,258 --> 00:05:44,970 - Chief. - I have a job for you in Leticia. 49 00:05:45,053 --> 00:05:48,891 There is an old file that connects me to the murders of two DAS agents. 50 00:05:48,974 --> 00:05:52,019 You must make sure everything disappears. 51 00:05:52,102 --> 00:05:56,315 Make it clean and easy. You have contacts there, right? 52 00:05:56,398 --> 00:05:59,276 Of course, boss. My cousin works at the courts. 53 00:05:59,401 --> 00:06:01,486 - She can get me in. - Sheep? 54 00:06:02,571 --> 00:06:05,616 I do not care, if you have to kill someone. 55 00:06:05,699 --> 00:06:08,202 You can burn the building down, if you want. 56 00:06:09,161 --> 00:06:11,705 But get rid of the file, understood? 57 00:06:11,788 --> 00:06:17,252 You for 30,000 for your expenses: Travel, ammunition, everything. 58 00:06:17,336 --> 00:06:20,839 Ask Salvador for more money, if needed. 59 00:06:20,964 --> 00:06:23,842 - Take care of it. Move, - Yes, boss. 60 00:06:23,926 --> 00:06:26,678 - Did you find the coin? - It's only five pesos. 61 00:06:26,762 --> 00:06:31,600 Only five pesos? Do you know how hard father works to make money? 62 00:06:33,268 --> 00:06:35,229 "Just five pesos." 63 00:06:39,358 --> 00:06:41,777 Is the hacienda down there? 64 00:06:41,860 --> 00:06:44,780 We have flown over it for a while, my dear. 65 00:07:00,170 --> 00:07:01,964 Change me to the manager. 66 00:07:06,093 --> 00:07:11,932 - We're being kidnapped. - It's okay, Virgie. Fall down. 67 00:07:12,015 --> 00:07:15,602 That's not okay. Do you know how much we are worth? 68 00:07:17,688 --> 00:07:21,567 We had all heard of our host, but no one had met him. 69 00:07:22,693 --> 00:07:26,530 His name was at the top on the list of kidneys. 70 00:07:26,613 --> 00:07:32,327 A group of young men, who have earned big fortunes in a short period of time. 71 00:07:37,082 --> 00:07:38,333 Welcome. 72 00:07:39,835 --> 00:07:42,171 Do not get rid of the weapons. They protect against the animals. 73 00:07:42,254 --> 00:07:44,423 We have a small zoo here. Do you want to see it? 74 00:07:44,506 --> 00:07:46,592 You almost scared the life of us. 75 00:07:46,675 --> 00:07:49,970 Say to our host, that you do not welcome your guests like this. 76 00:07:50,053 --> 00:07:51,972 As soon as I see him. 77 00:08:06,111 --> 00:08:08,238 There they are. 78 00:08:08,322 --> 00:08:12,075 God, they are so beautiful. 79 00:08:12,576 --> 00:08:16,205 They are very happy here. They like Colombia. 80 00:08:16,288 --> 00:08:19,374 Because they do not read the newspaper. 81 00:08:23,670 --> 00:08:26,423 The house is huge. 82 00:08:26,507 --> 00:08:29,593 But I can not see waiters anywhere. 83 00:08:29,676 --> 00:08:31,553 There they are. 84 00:08:32,554 --> 00:08:36,433 The new upper class has its own social structure. 85 00:08:37,476 --> 00:08:40,479 Down in the corridors are the soldiers: 86 00:08:40,562 --> 00:08:43,732 Young, untouched men from the slum. 87 00:08:43,815 --> 00:08:46,652 Organization warriors. 88 00:08:46,735 --> 00:08:49,613 They are nothing like the humble servants, working on the farms 89 00:08:49,696 --> 00:08:52,824 at the traditional empire families in my country. 90 00:08:52,908 --> 00:08:57,913 They are self-confident, they take care of safety and ... 91 00:08:57,996 --> 00:09:01,542 How are you, Miss Virginia? - Good evening. 92 00:09:01,625 --> 00:09:04,169 ... has a good taste for women. 93 00:09:06,547 --> 00:09:11,593 Virginia, I never miss your show. You are so Beautiful. 94 00:09:11,677 --> 00:09:14,555 Thank you Madame. You look amazing. 95 00:09:17,891 --> 00:09:21,144 Above them is the cream. 96 00:09:21,228 --> 00:09:23,981 Artists, businessmen, footballers. 97 00:09:24,064 --> 00:09:26,817 Journalists, Models. 98 00:09:26,900 --> 00:09:30,946 Always in perfect distance to our host. 99 00:09:31,029 --> 00:09:33,156 Cover your ears, Victor. 100 00:09:33,240 --> 00:09:36,535 There are so many beautiful men here. 101 00:09:37,369 --> 00:09:41,164 Who made the beautiful dress? 102 00:09:41,248 --> 00:09:44,459 Everyone who is something here is. 103 00:09:44,543 --> 00:09:48,172 Dearest, where does all the money come from? 104 00:09:48,255 --> 00:09:51,425 That's the question, as a journalist has to ask. 105 00:09:59,433 --> 00:10:02,060 Bravo! Bravo! 106 00:10:02,936 --> 00:10:06,565 Miss Vallejo, it's an honor to have you with us tonight 107 00:10:06,648 --> 00:10:10,444 An admirer would like to acquire this song to you. 108 00:10:14,239 --> 00:10:16,366 Let's see what you say! 109 00:10:17,492 --> 00:10:19,953 Virginia, Virginia. 110 00:10:20,037 --> 00:10:22,915 Goodbye, where have you saved yourself? 111 00:10:22,998 --> 00:10:27,294 Pablo asks for you. He drives us madly, so come now. 112 00:10:27,377 --> 00:10:31,673 Victor, wait here. Do not fall in love with any of the locals. 113 00:10:37,012 --> 00:10:41,308 And at the top: The Kings of the White Mountain. 114 00:10:41,391 --> 00:10:47,773 We still do not know their names, but soon, any Colombians will do it. 115 00:10:47,898 --> 00:10:51,693 She was easy to find. I just followed the eyes of the men. 116 00:10:51,777 --> 00:10:57,366 - Pablo? Pablo Escobar? - I leave you alone. 117 00:10:57,449 --> 00:11:02,079 - I heard about your complaint. I regret. - You lied to me. 118 00:11:02,162 --> 00:11:05,749 Of course I lied to you. I did not want you left us. 119 00:11:07,209 --> 00:11:12,130 - You are more beautiful in reality. - Then I have to fire my makeup. 120 00:11:13,173 --> 00:11:17,803 People are talking about you. They wonder your past. 121 00:11:17,886 --> 00:11:20,264 No, no, do not listen to them. 122 00:11:20,347 --> 00:11:22,599 I only listen to speculation about the future. 123 00:11:22,683 --> 00:11:24,893 I already know my past. 124 00:11:24,977 --> 00:11:29,106 - And what are we celebrating? - The founding of a company. 125 00:11:29,189 --> 00:11:31,859 - What kind of company? - a philanthropic company 126 00:11:31,942 --> 00:11:37,239 We build houses for the poor. Has nobody mentioned Medellin without slum? 127 00:11:38,490 --> 00:11:42,327 We want to build 2000 homes to the people at the landfill. 128 00:11:42,411 --> 00:11:46,415 - I got a good price for the reason. - And where does the money come from? 129 00:11:46,498 --> 00:11:49,293 - Is this an interview? - I am a journalist. 130 00:11:49,418 --> 00:11:51,795 Follow and see. 131 00:11:52,546 --> 00:11:55,465 Follow and I'll show that. It is good for the country to know. 132 00:11:55,549 --> 00:11:58,594 Good for the country or for you? 133 00:11:58,677 --> 00:12:01,513 Am I not a part of the country? 134 00:12:04,850 --> 00:12:09,021 What we did not know was that we witnessed 135 00:12:09,104 --> 00:12:11,148 the foundation of the famous medellin cartel 136 00:12:11,231 --> 00:12:14,985 and the crown of Pablo as their king. 137 00:12:15,068 --> 00:12:17,571 Things will soon change forever. 138 00:12:17,654 --> 00:12:20,699 In Colombia and in my life. 139 00:12:29,249 --> 00:12:32,127 NABOLAGET MORAVIA MEDELLIN 140 00:12:44,681 --> 00:12:47,851 Spirit through the mouth, then you will turn to it quickly. 141 00:12:47,935 --> 00:12:52,523 See where you go. People throw here like this. 142 00:12:56,777 --> 00:13:00,447 Don Pablo! Don Pablo! 143 00:13:00,531 --> 00:13:02,908 Pablito. How's your mother? Is she better? 144 00:13:02,991 --> 00:13:05,744 Paulito! Don Pablo is here. Come here. 145 00:13:05,827 --> 00:13:10,249 - Does everyone mention Pablo here? - All. They are named after him. 146 00:13:10,916 --> 00:13:17,005 We are soon finished with 600, but we will build 2000. 147 00:13:18,006 --> 00:13:20,092 My Goodness. 148 00:13:20,926 --> 00:13:26,431 Hello, Mr. Escobar. Tell for viewers about motivation and goal 149 00:13:26,515 --> 00:13:30,269 behind the wonderful initiative, "Medellin without slum". 150 00:13:31,144 --> 00:13:34,731 It is painful for us to see so many children starve 151 00:13:34,815 --> 00:13:38,569 and be without government protection. 152 00:13:38,652 --> 00:13:44,241 Building these houses to them helps us creating the country we have dreamed of. 153 00:13:44,324 --> 00:13:50,497 I love Colombia, and now we have the chance to give something back to the country. 154 00:13:50,581 --> 00:13:52,749 That's exactly what we do. 155 00:13:52,833 --> 00:13:57,421 That day I decided I did not care with how Pablo earns his money. 156 00:13:57,504 --> 00:14:00,132 I was just thinking, how he used them 157 00:14:06,805 --> 00:14:08,891 Just come. 158 00:14:11,768 --> 00:14:13,854 Virginia how beautiful you are. 159 00:14:13,937 --> 00:14:16,648 Thanks sweety. I hope it tastes good. 160 00:14:16,732 --> 00:14:19,610 - Miss Virginia. - A pleasure. 161 00:14:23,572 --> 00:14:26,116 Do you know all these people? 162 00:14:28,076 --> 00:14:30,704 I like your laugh. It's like on tv. 163 00:14:30,787 --> 00:14:33,457 You're so casual on tv. How did you succeed? 164 00:14:33,540 --> 00:14:37,002 - Do you think I could do that? - There are little tricks. 165 00:14:37,085 --> 00:14:40,088 - Are you looking for my job? - No I am not. 166 00:14:42,841 --> 00:14:44,843 Are you married? 167 00:14:46,929 --> 00:14:50,265 - Not willing. - What is he doing? 168 00:14:50,349 --> 00:14:55,395 He is a plastic surgeon. We are separated, but he does not want to sign the papers. 169 00:14:55,479 --> 00:14:57,314 Do not he want you to marry you again? 170 00:14:57,439 --> 00:15:00,859 No, he does not want to get married with one of his teenage lovers. 171 00:15:04,196 --> 00:15:06,573 It can be solved. 172 00:15:09,409 --> 00:15:11,912 Do you want to talk to him? 173 00:15:15,791 --> 00:15:22,256 I do not like to deal with married women. 174 00:15:22,339 --> 00:15:26,009 So next time we go out, then you're not his wife anymore. 175 00:15:26,093 --> 00:15:28,178 - Does not? - No. 176 00:15:28,804 --> 00:15:34,560 - Should I be his widow? Jøsses, who are you looking for? 177 00:15:35,477 --> 00:15:39,648 Now we take that pig! Take him outside! 178 00:15:40,399 --> 00:15:42,109 Outside! 179 00:15:43,151 --> 00:15:45,737 - Are all ready? - Virginia! 180 00:15:45,821 --> 00:15:48,574 Your lawyer has called. Your items have signed the papers. 181 00:15:48,657 --> 00:15:52,494 We are live about three, two ... 182 00:16:01,378 --> 00:16:03,922 To celebrate my freedom 183 00:16:04,047 --> 00:16:08,635 Pablo takes me to a paradise island, as he knows only. 184 00:16:08,719 --> 00:16:14,600 To cry over a man, Is it better to cry in private flights than bus. 185 00:16:45,506 --> 00:16:49,593 - Where are you going? - They wait. 186 00:16:50,552 --> 00:16:52,054 Who? 187 00:16:57,726 --> 00:17:00,354 - Do I look good? - You look perfect. 188 00:17:02,022 --> 00:17:05,108 How are you doing, boss? Miss. 189 00:17:05,192 --> 00:17:09,488 If you tell your secrets, so I tell my, okay? 190 00:17:13,784 --> 00:17:17,955 Our trip is a pretext for to attend a meeting for drug smugglers. 191 00:17:20,457 --> 00:17:22,960 Gentlemen, Virginia Vallejo. 192 00:17:23,043 --> 00:17:26,046 - How are you? When did you arrive? - Today. 193 00:17:26,129 --> 00:17:29,633 Pablo presents me for his colleagues in the cartel. 194 00:17:29,716 --> 00:17:32,427 He shows me like a trophy. 195 00:17:32,511 --> 00:17:36,014 And I know they're there to evaluate me. 196 00:17:36,098 --> 00:17:40,978 They make up a new social class: Drug Millionaire are. 197 00:17:41,061 --> 00:17:44,898 And I'm the only journalist with access to their first meeting. 198 00:17:44,982 --> 00:17:47,818 Thanks. I get something to drink. 199 00:17:47,901 --> 00:17:51,947 Stay nearby, Virginia. These men can not be trusted. 200 00:17:52,030 --> 00:17:56,493 The worst thing I had done before this, was to double-park. 201 00:17:57,661 --> 00:18:02,624 But the truth is, that I had never felt more sure. 202 00:18:04,293 --> 00:18:07,379 Our priorities are labeled with a color, which does not change. 203 00:18:08,088 --> 00:18:11,884 That evening, they shared the United States between themselves. 204 00:18:12,009 --> 00:18:13,969 Florida to the Medellin Cartel. 205 00:18:14,094 --> 00:18:16,805 New York to Calikartellet. 206 00:18:16,930 --> 00:18:20,017 The independent donors their shipments to Pablo. 207 00:18:20,100 --> 00:18:24,938 They know nobody dare to steal as much as a gram from him. 208 00:18:28,317 --> 00:18:33,113 To see him in his natural environment is addictive. 209 00:18:35,991 --> 00:18:41,038 Thanks to these men Is it going to snow with cocaine in the United States. 210 00:18:44,666 --> 00:18:47,586 FLORIDA, USA 1982 211 00:18:52,090 --> 00:18:54,218 Honey, did you see that? 212 00:19:06,396 --> 00:19:10,317 Guys, are you really crazy? What the hell are you doing? 213 00:19:10,400 --> 00:19:15,113 Back in the car, for hell! Mind your own business! 214 00:19:22,746 --> 00:19:28,418 We are stuck in traffic on highway 75 in a southerly direction from Temple. 215 00:19:37,386 --> 00:19:39,680 Holy shit! 216 00:19:59,449 --> 00:20:02,160 What the hell are you doing? Are you really crazy? 217 00:20:02,244 --> 00:20:04,288 I almost killed you! 218 00:20:04,371 --> 00:20:09,710 They were called for the weekends because they performed the miracle of multiplication. 219 00:20:10,377 --> 00:20:11,712 Make the math. 220 00:20:11,837 --> 00:20:15,382 One kilo is worth 7000 dollars here in Colombia. 221 00:20:15,465 --> 00:20:20,804 In the United States, they mix it with milk sugar, and it will be three kilos, 222 00:20:20,888 --> 00:20:26,268 which is worth $ 150,000. Is not that a miracle? 223 00:20:34,151 --> 00:20:36,528 - My Goodness! - Jim, stop! 224 00:20:37,446 --> 00:20:38,739 Before hell! 225 00:21:11,647 --> 00:21:15,567 From the White House: President and Mrs Ronald Reagan. 226 00:21:15,651 --> 00:21:17,778 A message about drugs. 227 00:21:17,861 --> 00:21:23,325 Despite efforts, illegal cocaine comes entering the country at an alarming level. 228 00:21:23,784 --> 00:21:28,288 It is particularly harmful to the youth, as the future rests on. 229 00:21:28,372 --> 00:21:31,792 So tonight, from our family to yours. 230 00:21:31,875 --> 00:21:33,961 From our home to yours. 231 00:21:34,044 --> 00:21:36,088 Thank you for being with us. 232 00:21:37,130 --> 00:21:40,843 America has achieved so much the last few years ... 233 00:21:40,926 --> 00:21:44,638 Welcome, Agent Shepard. The president is glad to have you here. 234 00:21:44,721 --> 00:21:47,975 This is Mr. Velarde, Representative for the Colombian government. 235 00:21:49,309 --> 00:21:52,437 The President is concerned over the latest report. 236 00:21:52,521 --> 00:21:56,400 Cocaine is no longer just for the rich, It has reached the middle class. 237 00:21:56,483 --> 00:21:58,852 - You know what it means. - It will be uncontrolled for this. 238 00:21:58,902 --> 00:22:01,154 Firs percent comes from Colombia. 239 00:22:01,238 --> 00:22:04,366 We are working to re-enable an old bilateral agreement. 240 00:22:04,449 --> 00:22:09,246 Extradition Agreement. We hold criminals, so they can be prosecuted here. 241 00:22:09,371 --> 00:22:13,750 They do not fear the judges in Colombia. They can either bribe or kill them. 242 00:22:13,876 --> 00:22:16,920 - But they fear your justice system. - Is there a legal basis for that? 243 00:22:17,004 --> 00:22:20,591 The cocaine is produced in my country, but consumed here. 244 00:22:20,674 --> 00:22:23,385 The crash is being completed in the United States. 245 00:22:23,927 --> 00:22:26,096 I have taken a draft with. 246 00:22:26,722 --> 00:22:30,601 The president knows your background. He wants you to monitor it. 247 00:22:30,684 --> 00:22:35,272 The president is coming soon. We hope to be able to implement it in a few days. 248 00:22:35,355 --> 00:22:40,527 Do not take the dreams from the children's hearts and swap it out with a nightmare. 249 00:22:41,153 --> 00:22:45,949 It's time that we in America raise us and exchange these dreams. 250 00:22:46,700 --> 00:22:50,245 What are we, little children? Do not we have judges here? 251 00:22:50,329 --> 00:22:54,124 No mother sends her children to the neighbor to be punished. 252 00:22:55,584 --> 00:22:59,922 What do lawyers say? Is it legal? Can it be appealed? 253 00:23:00,005 --> 00:23:03,050 - Yes, it can be appealed. - We have to shut it down. 254 00:23:03,133 --> 00:23:08,972 The agreement is a danger to all of us. Every one of us. 255 00:23:09,848 --> 00:23:13,852 The fight must take place inside the institutions. 256 00:23:13,936 --> 00:23:17,481 - From the congress? - That's the only way. Pay them. 257 00:23:17,564 --> 00:23:21,401 Conservative and liberal, Everyone loves the good life. 258 00:23:21,485 --> 00:23:25,113 Look at me, Pablo. The traffic lights are bad for the business. 259 00:23:25,197 --> 00:23:28,033 Whatever they seek in your home, they find in everyone else's 260 00:23:28,158 --> 00:23:32,079 Listen to us now. They come after you. 261 00:23:32,204 --> 00:23:35,123 Politics is a worse shit. 262 00:23:35,207 --> 00:23:38,544 No, my brother. On the contrary. When you congress, you get respect. 263 00:23:38,627 --> 00:23:41,463 Why? Because one is one of them. 264 00:23:42,631 --> 00:23:46,802 Do you know how much it costs to be candidate for state council in Colombia? 265 00:23:46,885 --> 00:23:49,763 Ten million pesos. 266 00:23:49,847 --> 00:23:54,977 And to be senator costs between 100 and 120 million pesos. 267 00:23:55,060 --> 00:23:59,481 1500 million pesos, more or less, to become president. 268 00:23:59,565 --> 00:24:02,025 Tell me who can spend so much money? 269 00:24:02,109 --> 00:24:04,945 A peasant son? Anyone from the working class? 270 00:24:05,904 --> 00:24:08,323 Politics is about money here. 271 00:24:08,407 --> 00:24:10,993 Democracy is about money here. 272 00:24:11,076 --> 00:24:13,370 We have a lot of money. 273 00:24:15,914 --> 00:24:18,500 Garza, what's so funny? 274 00:24:18,584 --> 00:24:20,752 You should hear yourself, Pablito. 275 00:24:20,836 --> 00:24:23,088 You already sound like a politician. 276 00:24:46,069 --> 00:24:48,488 We have a meeting with the candidate. 277 00:24:51,450 --> 00:24:54,411 Are they armed? - Of course, they are my bodyguards. 278 00:24:54,536 --> 00:24:59,166 - Sorry, but they must not enter. - Listen to me. 279 00:24:59,249 --> 00:25:01,335 They have a donation to the campaign. 280 00:25:01,460 --> 00:25:03,754 If they do not come in, donation does not make it either. 281 00:25:03,879 --> 00:25:06,965 Ask your candidate, if that's what he wants. 282 00:25:09,843 --> 00:25:11,512 Quickly. 283 00:25:13,847 --> 00:25:15,891 A moment. 284 00:25:17,976 --> 00:25:20,521 The cartel was aimed at both horses. 285 00:25:20,604 --> 00:25:24,900 Why bet money on one candidate, when you can bet on both? 286 00:25:24,983 --> 00:25:28,445 Then they win regardless of who wins. 287 00:25:30,030 --> 00:25:32,950 Their airplanes fly the candidates a day ... 288 00:25:33,575 --> 00:25:36,286 ... and fly to the US at night. 289 00:25:39,831 --> 00:25:42,251 And what do they get in exchange? 290 00:25:42,835 --> 00:25:48,298 You defend the right of the Supreme Court to challenge the extradition agreement. 291 00:25:48,382 --> 00:25:51,218 It will be good for us all, Mr Candidate. 292 00:25:51,301 --> 00:25:56,932 These gentlemen will donate 25 million pesos to the campaign in Antioquia. 293 00:25:58,725 --> 00:26:02,938 The people call the donations from the drug coupons for "hot money". 294 00:26:03,021 --> 00:26:04,064 Why? 295 00:26:04,147 --> 00:26:09,611 Leave it on the floor. Someone will pick it up later. 296 00:26:12,322 --> 00:26:14,408 Because it burns. 297 00:26:16,994 --> 00:26:19,538 How far do you want to go, Pablo? 298 00:26:19,621 --> 00:26:22,291 We feel good. Is that not enough? 299 00:26:22,374 --> 00:26:25,669 My love, with the congress can i help people ... 300 00:26:25,752 --> 00:26:27,796 Help your family first. 301 00:26:28,589 --> 00:26:31,925 You have money, Pablo. You have us. What more do you want? 302 00:26:32,009 --> 00:26:33,927 I want respect. 303 00:26:36,096 --> 00:26:39,558 - Respect? - Yes, I want respect. 304 00:26:41,977 --> 00:26:45,022 I want, that my son must be proud of me. 305 00:26:45,105 --> 00:26:49,359 - Is it so hard to understand? - Then he must meet you first, Pablo. 306 00:26:50,485 --> 00:26:55,115 Juan Pablo, my boy, go into the living room. Is there anything on the television? 307 00:26:56,450 --> 00:26:58,785 Jøsses, who bought him that car? 308 00:27:02,247 --> 00:27:05,834 Victoria, my love, do not you want to be the country's first name? 309 00:27:06,919 --> 00:27:09,171 I would just like to be your only lady, pablo. 310 00:27:09,296 --> 00:27:14,635 Joe's, no, no. She helps me with my political campaign. 311 00:27:16,428 --> 00:27:19,223 - I also want respect. - I respect you. 312 00:27:19,306 --> 00:27:22,059 No, the difference is, that your respect is enough for me. 313 00:27:22,184 --> 00:27:25,729 - I respect you. - No, you do not. 314 00:27:25,854 --> 00:27:29,942 I can prove it. What do you want me to do? Say it. 315 00:27:30,776 --> 00:27:34,863 The bum from television. Make it over with her. 316 00:27:37,324 --> 00:27:40,744 I promise it's over between us now. 317 00:27:41,745 --> 00:27:43,121 Now. 318 00:27:44,456 --> 00:27:46,583 Now, love. 319 00:27:47,125 --> 00:27:48,961 Come here. 320 00:27:49,044 --> 00:27:51,922 I promise you. 321 00:27:52,756 --> 00:27:55,384 I promise you it's over. 322 00:27:55,509 --> 00:28:00,681 Yes, give me a big laugh. 323 00:28:10,649 --> 00:28:15,445 The stylish disappeared with jeans. What a shame. 324 00:28:25,581 --> 00:28:27,875 We want a country like a mother 325 00:28:27,958 --> 00:28:31,461 divide his riches between his children, 326 00:28:31,545 --> 00:28:34,214 but always takes care of the weakest. 327 00:28:38,552 --> 00:28:41,180 We want a country like a mother 328 00:28:41,263 --> 00:28:45,559 defends his children from outside influences without hesitation. 329 00:28:45,642 --> 00:28:48,061 Hard but understanding. 330 00:28:48,145 --> 00:28:51,565 Long live the mothers of Colombia and our motherland. 331 00:28:51,648 --> 00:28:55,694 They are going to cry tears of blood the day when the first son is handed over. 332 00:28:55,777 --> 00:28:58,155 Thanks. Thanks. 333 00:28:59,656 --> 00:29:02,951 We stay in Antioquia to follow the election day. 334 00:29:03,035 --> 00:29:06,747 Most voices have been spoken now. 335 00:29:06,872 --> 00:29:10,250 For Alternative Popular, Movimiento de Renevación Liberal 336 00:29:10,375 --> 00:29:16,507 is Pablo Escobar Gaviria been chosen to represent Medellin. 337 00:29:17,341 --> 00:29:19,593 For Colombia ... 338 00:29:34,316 --> 00:29:38,028 HOUSE OF REPRESENTATIVES BOGOTA, JULY 20, 1982 339 00:29:39,071 --> 00:29:43,283 Senator Escobar is denied access on his first day in the congress. 340 00:29:43,367 --> 00:29:48,330 Why? Because he smuggles 40 tons of cocaine a year into the United States? 341 00:29:48,455 --> 00:29:49,456 No. 342 00:29:49,540 --> 00:29:53,126 Excuse me, sir, but tie is required to enter the chamber. 343 00:29:55,212 --> 00:29:58,465 Take me Take me, Pablo! 344 00:30:08,433 --> 00:30:10,686 That's the way in my country. 345 00:30:23,323 --> 00:30:26,076 Why do you mess through my bag? 346 00:30:26,159 --> 00:30:29,329 There you will find no pictures of my lover 347 00:30:32,666 --> 00:30:36,753 - What is this? - It's a surprise to you. 348 00:30:36,837 --> 00:30:40,424 Pablo, take the money out of my bag right now! 349 00:30:40,507 --> 00:30:43,760 Do not put me at risk. I'm not part of your business. 350 00:30:43,844 --> 00:30:48,599 It's a gift for you, Virginia. Enjoy it. 351 00:30:48,682 --> 00:30:51,560 - Is it a gift for me? - Yes. 352 00:30:52,102 --> 00:30:55,689 - But Pablo, that's a lot of money! - Yes, but do not think about it. 353 00:30:55,772 --> 00:30:59,610 The US government does not care, how much money you spend in the country 354 00:30:59,693 --> 00:31:02,029 So you can declare it, when we get to the customs. 355 00:31:02,112 --> 00:31:05,407 But it's too much, There is no room in the suitcase. 356 00:31:05,490 --> 00:31:10,078 That's the problem. We have to take out the clothes, You can buy new clothes there. 357 00:31:10,162 --> 00:31:12,414 Take it out. Take it out. 358 00:31:12,497 --> 00:31:15,250 But you need it all. You can not take the money home. 359 00:31:15,334 --> 00:31:19,463 Jøsses, I've been waiting for my whole life to hear those words. 360 00:31:21,256 --> 00:31:23,175 Your wonderful man! 361 00:31:24,218 --> 00:31:27,930 NEW YORK, 7th AVENUE 1983 362 00:31:28,472 --> 00:31:33,644 The Colombian people do not want to see me, but my clothes. 363 00:31:33,727 --> 00:31:37,689 Pablo knows this, and he takes care of all my needs. 364 00:31:47,366 --> 00:31:50,994 This is called cocaine paste. 365 00:31:51,078 --> 00:31:54,456 The poor mix it with gasoline and calls it "bazook". 366 00:31:54,581 --> 00:31:58,877 That shit melts your brain. There is nothing worse than that, do you understand? 367 00:32:01,046 --> 00:32:05,425 When you treat it, turns it into a white powder, 368 00:32:05,551 --> 00:32:09,388 but it's the same shit. We are working with this, okay? 369 00:32:09,471 --> 00:32:12,349 But we do not take it here. 370 00:32:13,100 --> 00:32:15,602 Have you heard of Nancy Reagan? 371 00:32:15,686 --> 00:32:18,230 No? She is a very important lady. 372 00:32:18,313 --> 00:32:21,859 She says that if someone offers this, then thank you no. 373 00:32:21,984 --> 00:32:27,239 You must listen to her and dad. If anyone offers you this, please do not hesitate. 374 00:32:27,322 --> 00:32:29,992 Okay? Understood? 375 00:32:30,117 --> 00:32:31,702 Good, my boy. 376 00:32:41,879 --> 00:32:46,008 - How can I help? - 88, thanks. 377 00:32:51,805 --> 00:32:54,016 - Miss Vallejo? - Yes? 378 00:32:55,976 --> 00:32:58,937 - Do I know you? - Do you have any plans? 379 00:32:59,021 --> 00:33:01,481 Can I borrow you for a moment? 380 00:33:03,984 --> 00:33:07,404 Do you miss yourself, Agent Shepard? 381 00:33:10,157 --> 00:33:12,034 - Give me two hours? - Okay. 382 00:33:26,798 --> 00:33:30,928 - I saw your interview with Mr. Escobar. - It made thousands of others too. 383 00:33:32,304 --> 00:33:34,306 What can you tell about him? 384 00:33:35,474 --> 00:33:39,019 How disappointing. You are not interested in me You are interested in Pablo. 385 00:33:39,144 --> 00:33:41,021 I am a married man. 386 00:33:44,358 --> 00:33:46,109 Do you know how he earns his money? 387 00:33:47,444 --> 00:33:50,864 - What does your embassy say? - Nothing good. 388 00:33:50,989 --> 00:33:55,160 Sir. Eskobar is elected to the government. 389 00:33:55,244 --> 00:33:59,665 I do not think the DEA is legally entitled to interfere in Colombian politics. 390 00:34:01,416 --> 00:34:06,588 The substances, produced in your country, reach to me and it worries us. 391 00:34:06,672 --> 00:34:09,466 No. No. 392 00:34:09,550 --> 00:34:14,596 Your government only cares for the money, who leave the country. 393 00:34:14,680 --> 00:34:16,807 You have no problems with the Italian mafia, 394 00:34:16,890 --> 00:34:20,894 for their business stays in the country. Narcotics are different. They disappear. 395 00:34:20,978 --> 00:34:23,188 It worries you. 396 00:34:28,777 --> 00:34:32,781 What did he say? Pablo? 397 00:34:32,906 --> 00:34:36,201 What did he say when you told me, you should meet with me 398 00:34:39,288 --> 00:34:42,499 He said that the US should pay the bill. 399 00:34:44,543 --> 00:34:46,461 You are together. 400 00:34:47,421 --> 00:34:49,715 Do you ask to ask about it? 401 00:34:50,674 --> 00:34:54,261 - Why do not you ask the friends at CIA? - I will do that. 402 00:34:55,304 --> 00:35:00,100 You know what? I had said yes for a drink ... 403 00:35:02,102 --> 00:35:04,771 ... even without the sign. 404 00:35:18,869 --> 00:35:21,997 MEDIA INTERNATIONAL AIRPORT 405 00:35:27,169 --> 00:35:29,880 - Where's Pablo? He had to travel to Bogota. 406 00:35:29,963 --> 00:35:33,509 Congress is gathered for a meeting. 407 00:35:33,592 --> 00:35:37,095 They will cancel his appointment. 408 00:35:37,179 --> 00:35:38,847 They can not. 409 00:35:38,972 --> 00:35:41,642 The damn justice minister is looking after us. 410 00:35:42,476 --> 00:35:44,478 He requested the investigation. 411 00:35:46,522 --> 00:35:48,774 Things are coming out of control, Virginia. 412 00:35:48,857 --> 00:35:51,068 The whole country follows us. 413 00:35:51,151 --> 00:35:53,111 We are in the spotlight. 414 00:35:57,574 --> 00:36:00,244 It's a disgrace! 415 00:36:00,327 --> 00:36:05,165 These men, which became inexplicably rich over one night, 416 00:36:05,249 --> 00:36:09,419 has reached this holy institution with their creepy affairs. 417 00:36:09,503 --> 00:36:13,882 Their presence is an insult with any Colombians. 418 00:36:26,562 --> 00:36:28,689 Congressman Escobar. 419 00:36:28,772 --> 00:36:33,610 It must have been difficult to collect your fortune ... 420 00:36:34,778 --> 00:36:37,781 ... and go from owning a few properties in Medellin 421 00:36:37,865 --> 00:36:42,411 to earn more than two billion dollars in less than two years. 422 00:37:17,487 --> 00:37:21,450 Sir. president, members of the congress 423 00:37:21,533 --> 00:37:27,414 The Justice Minister clearly does not believe, that a man from a humble background can, 424 00:37:27,497 --> 00:37:32,586 through hard work, reach a higher one social position or a seat in this room. 425 00:37:32,669 --> 00:37:36,006 Perhaps you should question by your own presence. 426 00:37:36,089 --> 00:37:38,592 Because you do not believe in justice, you represent. 427 00:37:38,675 --> 00:37:41,803 You will leave another country's legal system check our countrymen. 428 00:37:41,887 --> 00:37:45,224 So you do not deserve your position. You should get off. 429 00:37:49,853 --> 00:37:55,484 You have lied by claiming, that my money comes from drug smuggling. 430 00:37:55,567 --> 00:38:01,323 That's why I give you 24 hours to show concrete evidence of the charges. 431 00:38:01,406 --> 00:38:04,535 It is rather you who should explain 432 00:38:04,618 --> 00:38:08,121 the origin of the money, who funded your campaign. 433 00:38:11,041 --> 00:38:12,751 Sir. president. 434 00:38:13,418 --> 00:38:15,087 Sir. president. 435 00:38:15,170 --> 00:38:19,967 I will present evidence to this room on the crowd, 436 00:38:20,050 --> 00:38:24,221 which you and some others have accepted from certain other people. 437 00:38:24,304 --> 00:38:27,683 Yes, unlike you, concrete evidence. 438 00:38:28,475 --> 00:38:30,811 When, where and how much. 439 00:38:30,894 --> 00:38:33,814 Proof. Thank you very much, Mr President. 440 00:38:35,148 --> 00:38:38,110 Get off Get off 441 00:38:43,949 --> 00:38:45,325 Apparently... 442 00:38:46,034 --> 00:38:51,582 ... Congressional Escobar has information about how drug smuggling takes place. 443 00:38:52,291 --> 00:38:57,504 It is surprising for a humble one and hardworking man like him. 444 00:39:05,304 --> 00:39:09,433 Pablo, get off. Go before you get kicked out. 445 00:39:09,516 --> 00:39:12,603 I want, that my son sees me there, Victoria. 446 00:39:12,686 --> 00:39:16,481 You do not want your son to see, What the whole country saw today, Pablo. 447 00:39:16,565 --> 00:39:20,861 The men who clapped and laughed Today, has a lot to hide. 448 00:39:20,944 --> 00:39:23,780 The president supported Justice Minister publicly. 449 00:39:23,864 --> 00:39:25,866 Because he also a lot to hide. 450 00:39:25,949 --> 00:39:30,162 Do you want to accuse the President in front of the whole country? 451 00:39:30,245 --> 00:39:32,623 Pablo, you're a drug smuggler. 452 00:39:32,706 --> 00:39:35,584 Yes, and the pigs rise, when I call them. 453 00:39:35,667 --> 00:39:39,421 They come to my parties, and take every penny I give them. 454 00:39:39,505 --> 00:39:41,882 - The satan's pig! - You promised that everything would go. 455 00:39:41,965 --> 00:39:44,718 - Everything is as it should be. - I am pregnant. 456 00:39:46,428 --> 00:39:48,514 My Beloved... 457 00:39:49,181 --> 00:39:50,682 My Beloved. 458 00:39:50,766 --> 00:39:53,247 - I do not want our children to suffer. - He does not like. 459 00:39:53,310 --> 00:39:55,854 Promise me that the child will not suffer. 460 00:39:55,938 --> 00:39:58,649 Promise me, or I will not feed it. 461 00:40:00,359 --> 00:40:04,238 Yes? Hello? Who is it? 462 00:40:06,907 --> 00:40:09,660 The satan's mummy pigs! 463 00:40:09,743 --> 00:40:12,329 I do not want a single newspaper in the streets. 464 00:40:12,412 --> 00:40:15,499 I pay 500 pesos per edition, Do you understand me? 465 00:40:15,582 --> 00:40:19,127 Spread the word in the slum. Off. 466 00:40:19,211 --> 00:40:22,256 - Satan's puffin. - Fall down, Pablo. 467 00:40:25,801 --> 00:40:27,719 The satans. 468 00:40:32,975 --> 00:40:37,396 El Espectador writes an article about sins from Pablo's youth 469 00:40:37,479 --> 00:40:40,023 and supports the prosecutor's prosecution. 470 00:40:47,531 --> 00:40:49,908 Come on, hurry up! 471 00:40:49,992 --> 00:40:52,286 His criminal record includes interference 472 00:40:52,369 --> 00:40:55,289 in the murder of two police officers in Leticia. 473 00:40:56,790 --> 00:40:59,209 Goodbye, political career. 474 00:41:01,503 --> 00:41:04,423 Do not you want to kill me? So murder me then! 475 00:41:05,048 --> 00:41:09,636 The hired man who had to delete Pablo's past did not do his job. 476 00:41:09,720 --> 00:41:13,765 He used the money on women, who will not take care of his death. 477 00:41:15,434 --> 00:41:18,520 Do not you want to kill me? Kill me then! 478 00:41:18,604 --> 00:41:21,648 - Shut up! - Beat him, your messy boy! 479 00:41:23,192 --> 00:41:25,194 Bøsserøv! 480 00:41:31,950 --> 00:41:36,413 Our Father in Heaven, holy be your name! 481 00:41:38,165 --> 00:41:40,042 Help him, boy boys. 482 00:41:53,305 --> 00:41:57,935 Since he is such an important minister, I have three different options. 483 00:41:58,018 --> 00:42:02,689 I will describe them, so you can say which one you prefer. 484 00:42:02,773 --> 00:42:06,527 If you do not want to know it ... I'll do that anyway. 485 00:42:06,610 --> 00:42:09,988 He is a minister, Pablo. You can not kill a minister. 486 00:42:10,072 --> 00:42:12,783 Does not? Who says that? You? 487 00:42:15,118 --> 00:42:18,580 It's time to murder people, so they learn to respect us. 488 00:42:18,664 --> 00:42:23,043 Here we do it. Each of us puts ten million pesos, 489 00:42:23,126 --> 00:42:28,465 so we all are involved. Either is we all innocent or guilty. 490 00:42:29,842 --> 00:42:32,845 Should we make a business to kill a minister? 491 00:42:32,928 --> 00:42:36,849 In Cali we do not want to mix blood with business. It complicates things. 492 00:42:36,932 --> 00:42:41,144 It is already complicated. Have not you noticed that in Cali? 493 00:42:42,521 --> 00:42:45,440 You can not win half in war brother. 494 00:42:45,524 --> 00:42:49,278 There are no half winners or half losers. You go all the way. 495 00:42:49,361 --> 00:42:52,906 If Cali does not like blood, then do not come to my house and insult me. 496 00:42:52,990 --> 00:42:57,077 - Pablo, he would not offend you. - Then I would not warn him. 497 00:42:59,454 --> 00:43:00,914 Listen up. 498 00:43:01,874 --> 00:43:03,959 Lara will not be in the country for a long time. 499 00:43:04,042 --> 00:43:08,338 He is being sent away as an ambassador. Then you can kill him. 500 00:43:08,422 --> 00:43:11,758 I was offended by a minister, not an ambassador. 501 00:43:13,135 --> 00:43:15,345 Do you want to hear the plans? 502 00:43:37,159 --> 00:43:39,536 Have they made a decision or what? 503 00:43:41,288 --> 00:43:43,332 They think that they have. 504 00:43:50,964 --> 00:43:52,257 Here you go. 505 00:43:54,843 --> 00:43:56,678 What are we celebrating? 506 00:43:57,304 --> 00:43:59,556 That everything will change. 507 00:44:01,767 --> 00:44:05,395 I want you always have it on you. 508 00:44:05,479 --> 00:44:09,149 - Oh, Pablo. - Open it. 509 00:44:10,692 --> 00:44:12,361 Open it 510 00:44:31,463 --> 00:44:34,007 Is that a joke? 511 00:44:34,842 --> 00:44:39,555 No. Things will be coming soon very complicated, Virginia. 512 00:44:42,850 --> 00:44:45,477 I do not need a gun, Pablo. 513 00:44:48,021 --> 00:44:52,234 Virginia, you have to understand what happens the day they come after you. 514 00:44:53,735 --> 00:44:57,364 First, they are wearing your clothes. What is... 515 00:45:00,242 --> 00:45:02,035 - Thierry Mugler. - That one. 516 00:45:03,120 --> 00:45:06,623 They descend on the ankles and they hold you down to the ground, 517 00:45:06,707 --> 00:45:10,544 while many soldiers change to rape you 518 00:45:10,627 --> 00:45:15,090 They pick them up from the jungle, just for you. 519 00:45:15,174 --> 00:45:20,262 They take you one by one, until your vagina is sunk. 520 00:45:20,345 --> 00:45:24,850 Then they break bottles and push them in. 521 00:45:24,933 --> 00:45:28,020 They push blenders and hair dryers in ... 522 00:45:30,355 --> 00:45:32,232 ... and turn them inside of you. 523 00:45:32,316 --> 00:45:37,070 And when you think you're going to faint, Do they wake you up with cold water, 524 00:45:37,154 --> 00:45:40,490 so you wake up to the next group of soldiers. 525 00:45:42,159 --> 00:45:47,456 Then they let you die to death from internal injuries. 526 00:45:49,333 --> 00:45:53,587 Therefore, it is the best gift, i can give you Take it. 527 00:45:57,508 --> 00:46:03,138 If three of them come against you, then shoot the first, the closest one. 528 00:46:03,222 --> 00:46:06,099 If they are four or more ... 529 00:46:11,480 --> 00:46:13,982 Yes, it's best that you commit suicide. 530 00:46:14,900 --> 00:46:18,153 I want to go now. 531 00:46:18,862 --> 00:46:21,114 - Do not Cry. - I want to go now. 532 00:46:23,951 --> 00:46:27,538 Okay, I'll take you home. 533 00:46:32,084 --> 00:46:36,380 SICARIO MOTORCYKELSKOLE Sabaneta-ranch 534 00:46:37,005 --> 00:46:39,842 Sicarios. 535 00:46:39,925 --> 00:46:41,969 The drug smugglers give the boys from the slum 536 00:46:42,052 --> 00:46:45,347 the future, as the government does not give them. 537 00:46:45,848 --> 00:46:49,476 They have no courage to die, if their mothers receive 20,000 pesos. 538 00:46:49,560 --> 00:46:53,105 Because they know it's more, than they can earn a lifetime. 539 00:47:13,625 --> 00:47:18,839 To be a good sicario, you must be more than just ready to murder. 540 00:47:19,798 --> 00:47:22,009 One must be ready to die. 541 00:47:29,308 --> 00:47:30,851 The motorcycle! 542 00:47:44,531 --> 00:47:47,326 Closer! Closer! 543 00:47:56,043 --> 00:48:00,672 Jøsses, Colombia is full of geniuses and intelligent people like you. 544 00:48:01,256 --> 00:48:04,176 Juan, Carlos Andrés, thank you very much. 545 00:48:04,259 --> 00:48:06,637 And now on to Cartegena de Indias, 546 00:48:06,720 --> 00:48:10,724 where they celebrate one of the country's biggest events. 547 00:48:10,807 --> 00:48:15,854 No. We just got an update that ... 548 00:48:18,815 --> 00:48:20,817 My Goodness. 549 00:48:20,901 --> 00:48:24,112 ... to justice minister Rodrigo Lara Bonillla 550 00:48:24,196 --> 00:48:28,367 has been liquidated in Bogota just minutes ago. 551 00:48:28,450 --> 00:48:32,621 In an opinion has President Belisario Betancur 552 00:48:32,704 --> 00:48:35,874 called the murder of a crime against humanity ... 553 00:48:35,958 --> 00:48:39,503 - What is it? - ... and declared state of emergency. 554 00:48:40,712 --> 00:48:42,673 THE LAST TIME 555 00:48:42,756 --> 00:48:47,719 We will provide more information, when we have more facts. Thanks. 556 00:49:00,232 --> 00:49:03,068 The government is in war with the mafia. 557 00:49:03,151 --> 00:49:07,781 President Betancur promises to activate the delivery agreement. 558 00:49:07,865 --> 00:49:10,367 The business moves. 559 00:49:10,450 --> 00:49:12,494 Where? 560 00:49:14,162 --> 00:49:15,831 Where the money is. 561 00:49:15,914 --> 00:49:20,210 PANAMA 29, MAY 1984 562 00:49:22,462 --> 00:49:25,799 The cartel proposes a debate with the government. 563 00:49:25,883 --> 00:49:29,386 They send a former president to hear Pablo's suggestion. 564 00:49:29,469 --> 00:49:33,765 ... which is currently controlling about 80 percent of world trade. 565 00:49:33,849 --> 00:49:39,479 We offer to move our foreign capital to boost the economy, 566 00:49:39,563 --> 00:49:46,278 and to pay the country's foreign debt, which is currently $ 12 billion. 567 00:49:46,361 --> 00:49:50,073 In exchange, we pray for pardon 568 00:49:50,157 --> 00:49:54,411 and assurances about that under no circumstances 569 00:49:54,494 --> 00:49:57,706 We will be handed over to another country 570 00:49:57,789 --> 00:50:02,377 for illegal activities, which has happened until today. 571 00:50:14,139 --> 00:50:18,727 Things are very tense, after what happened to the minister. 572 00:50:18,810 --> 00:50:21,813 Yes, we were upset about the news. 573 00:50:23,190 --> 00:50:25,817 Listen carefully before continuing. 574 00:50:25,901 --> 00:50:28,820 Former President Michelsen and I'm not here. 575 00:50:28,904 --> 00:50:32,199 The country's president has not approved this meeting. 576 00:50:32,282 --> 00:50:36,203 - This does not happen. Understood? - A proper clarification. 577 00:50:36,286 --> 00:50:40,040 In the same way as my clients, sitting at this table, 578 00:50:40,123 --> 00:50:43,627 represents a third party, rather than themselves. 579 00:50:45,462 --> 00:50:48,924 The delivery agreement is not negotiable. 580 00:50:49,007 --> 00:50:53,470 We can not guarantee anything without our North American partners. 581 00:50:53,554 --> 00:50:57,224 Your North American partners, who needs them? 582 00:50:57,307 --> 00:51:00,394 This question applies to us Colombians. 583 00:51:02,855 --> 00:51:04,648 Jeez ... 584 00:51:06,275 --> 00:51:09,945 You must cancel the extradition agreement. Lift it. 585 00:51:10,028 --> 00:51:13,657 Tell your president, which you do not represent here. 586 00:51:15,868 --> 00:51:19,705 Yes, what is the option? War. 587 00:51:20,789 --> 00:51:23,709 And we all know what war means. 588 00:51:23,792 --> 00:51:28,255 Those who have the most money stand victories. And look at us. 589 00:51:29,089 --> 00:51:31,258 Which of us has the most money? 590 00:51:34,469 --> 00:51:37,347 Pablo could not keep his promise. 591 00:51:37,431 --> 00:51:40,559 His daughter is born outside Colombia. 592 00:51:44,271 --> 00:51:48,734 He keeps them who drove him out of the country, responsible. 593 00:51:48,817 --> 00:51:54,239 The editor of the newspaper, who pressed his past, is being murdered. 594 00:52:32,361 --> 00:52:33,987 Hello? 595 00:52:56,927 --> 00:53:00,013 You do not bear the gift I gave you. Where is it? 596 00:53:00,097 --> 00:53:03,267 I should have guessed it, when I saw your boys down there. 597 00:53:03,350 --> 00:53:05,519 No, my boys are not down there. 598 00:53:07,479 --> 00:53:08,981 Miss Virginia. 599 00:53:09,064 --> 00:53:13,318 So many agencies follow you, that you can not park on your street. 600 00:53:14,319 --> 00:53:16,738 I'm used to men following me. 601 00:53:24,913 --> 00:53:26,748 You see someone else. 602 00:53:31,795 --> 00:53:34,631 Do not forget that I monitor your conversations. 603 00:53:34,715 --> 00:53:37,676 Do you? Then you've heard the threats. 604 00:53:37,759 --> 00:53:42,014 Since you started assassinating politicians, have people called me. 605 00:53:42,097 --> 00:53:45,225 They start the motorsaw. They play funeral music. 606 00:53:45,309 --> 00:53:48,103 What happened to the minister, was his own fault. 607 00:53:48,187 --> 00:53:52,065 And what happens to the country, is the government's fault, not mine. 608 00:53:52,149 --> 00:53:57,154 Now the gnomes will hand me out, so we must stop that deal. 609 00:53:57,237 --> 00:54:01,533 And those of us who risk extradition, will send a message 610 00:54:01,617 --> 00:54:04,369 to the government, to the judges and to the journalists. 611 00:54:04,453 --> 00:54:07,289 It will be OK. 612 00:54:07,372 --> 00:54:09,791 - Pablo, you're losing the grip. - Why? 613 00:54:09,875 --> 00:54:12,002 You do not listen to anyone. 614 00:54:14,171 --> 00:54:17,841 You think you can handle anyone on their own. 615 00:54:17,925 --> 00:54:20,552 You are heading for suicide. 616 00:54:20,636 --> 00:54:24,806 You come with me. You must write my biography. 617 00:54:25,557 --> 00:54:28,268 The one who has to tell my story. 618 00:54:28,352 --> 00:54:31,647 To whom? There will not be someone left who can hear it. 619 00:54:57,589 --> 00:55:00,175 Yes, but I can not shut you in. 620 00:55:00,300 --> 00:55:04,805 No, I'm sorry. I have my orders. 621 00:55:04,888 --> 00:55:09,017 No, wait. Remove it there. You are at the wrong address. 622 00:55:09,977 --> 00:55:14,356 - Judge Carlos Alberto Alarcón? - It is me. 623 00:55:14,439 --> 00:55:20,487 This is for you. It is from Don Pablo Escobar Gaviria. 624 00:55:28,036 --> 00:55:30,914 What is it? For God's sake, help me! 625 00:55:30,998 --> 00:55:34,918 Pablo makes threats to an art form. 626 00:55:35,002 --> 00:55:37,254 Help me! My Goodness! 627 00:55:38,088 --> 00:55:40,174 No no no! 628 00:55:40,257 --> 00:55:42,926 Only a billion pesos! Only! 629 00:55:43,010 --> 00:55:45,637 The marshmallows insult us. No no. No. 630 00:55:45,721 --> 00:55:48,765 Here we do. Divide weapons into the slum. The more, the better. 631 00:55:48,849 --> 00:55:51,518 2000 weapons, 3,000 weapons, I do not care. 632 00:56:01,945 --> 00:56:05,449 God bless the boss! 633 00:56:05,908 --> 00:56:09,620 For every dead police officer I pay 2000 dollars! 634 00:56:09,703 --> 00:56:14,666 And for every police inspector I pay 5000 dollars. 635 00:56:16,877 --> 00:56:19,713 For each Commissioner I pay 10,000 dollars. 636 00:56:19,796 --> 00:56:22,341 For every captain I pay 20,000 dollars. 637 00:56:22,466 --> 00:56:25,552 For every major in the army I pay $ 50,000. 638 00:56:31,058 --> 00:56:36,271 It's easy to get paid. They just have to bring the sign from the dead. 639 00:56:43,028 --> 00:56:45,197 We kill you, your pig! 640 00:56:45,280 --> 00:56:49,826 We cut your face into pieces. We'll run it off! 641 00:56:49,910 --> 00:56:53,830 We will love you and your whole family! 642 00:56:53,914 --> 00:56:57,626 The arm of the law strikes hard against the slum. 643 00:57:18,647 --> 00:57:22,150 Ten executions for each dead officer. 644 00:57:23,277 --> 00:57:26,905 They see all teenage boys as future sicarios. 645 00:57:27,364 --> 00:57:29,700 I do not ask you. I command you. 646 00:57:29,783 --> 00:57:32,160 I give you 24 hours to do, as I say, 647 00:57:32,244 --> 00:57:36,164 Otherwise I'll kill your mother, your father and your grandmother 648 00:57:36,248 --> 00:57:40,711 Soon all of them will die if they are killed by pablo or his enemies, 649 00:57:40,794 --> 00:57:43,172 Also pursue me. 650 00:57:43,255 --> 00:57:45,632 Kill, soldier, kill! 651 00:57:45,716 --> 00:57:48,302 Killing, for God forgives! 652 00:57:48,385 --> 00:57:53,473 The government is making a special force to handle my girlfriend. 653 00:57:55,517 --> 00:57:58,937 search GROUP MAIN QUARTERS MEDELLIN 654 00:57:59,396 --> 00:58:02,482 We have 500 men here. Everyone comes from Bogota. 655 00:58:02,566 --> 00:58:06,361 Their only task is to catch Pablo Escobar. 656 00:58:06,445 --> 00:58:08,739 We can not recruit new from here. 657 00:58:08,822 --> 00:58:12,117 We even carry our own food here, so they can not poison us. 658 00:58:13,035 --> 00:58:16,205 Why does DEA think, that we need you here? 659 00:58:17,247 --> 00:58:19,958 The delivery agreement does not work well? 660 00:58:20,042 --> 00:58:22,878 If you do not send them to us, we will pick them up. 661 00:58:25,631 --> 00:58:27,007 Cozy. 662 00:58:27,090 --> 00:58:31,220 With the help of three recipients can we calculate the signal 663 00:58:31,303 --> 00:58:33,805 within a radius of 180 meters. 664 00:58:33,889 --> 00:58:39,811 If someone catches relevant information, Enables that protocol. 665 00:58:39,895 --> 00:58:45,317 Turn on the switch and then you will hear a sound, which informs that the recording takes place. 666 00:58:46,068 --> 00:58:49,571 Escobar! He is in sector 2, La Victoria. 667 00:58:49,655 --> 00:58:51,114 It's a wireless line. 668 00:58:51,240 --> 00:58:56,161 DEA creates sophisticated tracking systems to find Pablo. 669 00:58:56,286 --> 00:58:59,623 Escobar! He eats lunch at El Dorado. There is a public telephone. 670 00:58:59,706 --> 00:59:02,034 - Sector 7, La Estrella. - It's on the other side of town. 671 00:59:02,084 --> 00:59:05,254 - Eskobar! By the tyring, Mr. - Eskobar! 672 00:59:10,175 --> 00:59:11,844 Is he everywhere? 673 00:59:13,136 --> 00:59:17,558 They did not rain with the locals' speediness. 674 00:59:17,683 --> 00:59:22,771 I saw Pablo on the corner of Bolivar Avenue. 675 00:59:22,855 --> 00:59:26,859 Yesterday at 7th and Independencia. 676 00:59:39,788 --> 00:59:42,749 Nothing lasts forever, Virginia. 677 00:59:43,959 --> 00:59:48,005 We have new partners, and they are asking for changes. 678 00:59:48,130 --> 00:59:53,343 And your replacement, she has the right contacts. 679 00:59:53,427 --> 00:59:57,222 Who she's messing with is not the problem, That's who I'm banging. 680 00:59:57,306 --> 00:59:59,433 It's not about you, Virginia. 681 00:59:59,558 --> 01:00:02,728 We do not care about your privacy. 682 01:00:02,811 --> 01:00:05,397 They said you would fire me. 683 01:00:05,480 --> 01:00:10,194 Nobody has said I should do anything. It was an artistic decision. 684 01:00:10,277 --> 01:00:14,364 Is it an artistic decision to switch me out with the cheap hats? 685 01:00:16,575 --> 01:00:18,869 Say it. Just say it. 686 01:00:18,952 --> 01:00:21,622 It's because of him. Say it. 687 01:00:21,747 --> 01:00:22,956 Say it! 688 01:00:23,040 --> 01:00:28,754 We do not care, What your lover works with. 689 01:00:28,837 --> 01:00:30,297 Jaså? 690 01:00:30,380 --> 01:00:34,343 You probably do not care From now on, your pig. 691 01:00:38,639 --> 01:00:40,265 And be better off! 692 01:00:40,349 --> 01:00:44,394 I'm asking Pablo to blow up your house in the air with you and your family in. 693 01:00:44,478 --> 01:00:45,938 You stupid pig! 694 01:00:46,021 --> 01:00:48,607 And it will be an artistic decision! 695 01:01:09,753 --> 01:01:11,797 What's wrong with men? 696 01:01:13,340 --> 01:01:17,177 Has no one taught you that if you want to meet a woman, then you should call first? 697 01:01:22,474 --> 01:01:25,143 Do not show me the sign. I will accompany you. 698 01:01:27,062 --> 01:01:29,064 That's good news so? 699 01:01:29,731 --> 01:01:33,235 Wonderful news. TV stations are like men. 700 01:01:33,318 --> 01:01:36,238 Sometimes you have to leave them to be appreciated. 701 01:01:38,407 --> 01:01:40,200 So what's your plan? 702 01:01:41,910 --> 01:01:45,455 I have a quote from a channel in Florida. Maybe I'll take it. 703 01:01:45,539 --> 01:01:47,416 Starting a new life. 704 01:01:51,253 --> 01:01:52,671 But I need a man. 705 01:01:57,342 --> 01:01:59,887 Are you still married, Agent Shepard? 706 01:02:06,101 --> 01:02:09,313 Until you've loved with a Colombian woman ... 707 01:02:11,440 --> 01:02:13,817 It changes everything. 708 01:02:20,532 --> 01:02:23,160 Do not put my life at risk, Virginia. 709 01:02:24,953 --> 01:02:27,873 Pablo needs no excuse to murder a DEA agent. 710 01:02:35,923 --> 01:02:38,342 He will take you to the fall. 711 01:02:39,259 --> 01:02:41,595 You know that, right? 712 01:02:44,640 --> 01:02:49,520 Virginia, you were fired by the TV station. 713 01:02:49,603 --> 01:02:52,397 You have no offers. Nobody will hire you. 714 01:02:52,481 --> 01:02:55,192 Nobody will hire you. Neither here, in Miami or elsewhere. 715 01:02:55,275 --> 01:02:57,778 You are labeled for life. 716 01:02:57,903 --> 01:03:01,448 So you have to find something else to do. Anything. 717 01:03:02,407 --> 01:03:05,035 And you're not 20 years anymore. 718 01:03:05,118 --> 01:03:09,206 Your legs are not so beautiful anymore, or your smile. 719 01:03:18,423 --> 01:03:21,301 - What do you suggest? - Help us. 720 01:03:21,426 --> 01:03:24,555 - In exchange for what? - Protection. 721 01:03:25,305 --> 01:03:27,558 Protection? It does not exist. 722 01:03:28,183 --> 01:03:30,686 Pablo finds me wherever I am. 723 01:03:32,187 --> 01:03:34,356 Do not you think he scares me? 724 01:03:35,190 --> 01:03:40,612 Do you think the threats, death and the smell of roasted meat does not affect me? 725 01:03:40,696 --> 01:03:42,656 Help us find him. 726 01:03:49,663 --> 01:03:51,373 You know what? 727 01:03:53,542 --> 01:03:57,337 The TV channels will only have little girls nowadays. 728 01:03:57,421 --> 01:04:00,174 They do not appreciate on a woman's experience. 729 01:04:01,216 --> 01:04:04,178 Is that what Pablo appreciates for you? 730 01:04:04,261 --> 01:04:07,389 Exact. And my loyalty. 731 01:04:10,100 --> 01:04:11,852 The bill is paid. 732 01:04:18,483 --> 01:04:20,068 Wait here. 733 01:04:46,470 --> 01:04:49,473 No no no. Listen to me. 734 01:04:50,474 --> 01:04:54,937 - What will the gringo do? - What they all want: catch you. 735 01:04:55,020 --> 01:04:57,814 - The pig. Is he in Medellin? - Are you following me? 736 01:04:57,898 --> 01:05:01,610 No, I'm not following you, but do you have anything to hide? 737 01:05:01,693 --> 01:05:05,030 Pablo, do not follow me and do not call me anymore, okay? 738 01:05:05,155 --> 01:05:09,451 You destroy my life! 739 01:05:09,535 --> 01:05:12,287 Do you know I was fired because of you? 740 01:05:12,371 --> 01:05:15,832 People avoid me like the plague. Nobody wants to be near me. 741 01:05:15,916 --> 01:05:20,420 - Gringoen did not have a problem with it. - Stop talking about him and listen! 742 01:05:20,504 --> 01:05:24,925 Stay away from me, I beg you! Stay away! 743 01:05:25,008 --> 01:05:28,804 You just say that, because you know they are taking the conversation. 744 01:05:28,887 --> 01:05:33,725 It's over between us! Do you hear? It's over! 745 01:05:34,226 --> 01:05:37,354 If someone listens out there, so take it here! 746 01:05:37,479 --> 01:05:41,441 I have nothing to do with the psychopathic murderer in the pipe! 747 01:05:41,567 --> 01:05:43,986 I'll call you back. 748 01:05:45,404 --> 01:05:47,865 That bum is really angry. 749 01:05:47,948 --> 01:05:54,121 - Do you like birds? - Yes, they represent freedom. 750 01:05:55,831 --> 01:05:59,751 Pablo's lovers: Teenage girls from poor areas, 751 01:05:59,835 --> 01:06:03,547 which is being handed over by their families for some thousand pesos. 752 01:06:05,174 --> 01:06:09,720 It's not easy to go to bed with Colombia most wanted man and hide it. 753 01:06:09,803 --> 01:06:12,014 Believe me, I know. 754 01:06:13,765 --> 01:06:18,228 It only requires that one speaks, before the search group finds him. 755 01:07:04,900 --> 01:07:10,155 Helicopters! Helicopters! 756 01:07:14,868 --> 01:07:17,871 Helicopters! 757 01:07:17,955 --> 01:07:20,749 My Goodness! 758 01:07:23,001 --> 01:07:28,006 Come on, Pelao! Hurry up! 759 01:07:28,090 --> 01:07:31,176 The birds! Release the birds! 760 01:08:35,449 --> 01:08:39,536 I'm gonna get Pablo. Our friends in Miami are out of control. 761 01:08:39,661 --> 01:08:43,498 The roads fall apart, and the Calikartellet takes over our area. 762 01:08:43,582 --> 01:08:47,836 We can not fund the war, If the business stops, do you understand? 763 01:08:53,675 --> 01:08:57,179 No, your stupid pig. I do not want you to kill them. 764 01:08:57,262 --> 01:09:01,642 They are our contact up there. I just want you to find Pablo. 765 01:09:06,772 --> 01:09:11,109 Monje's death led to the fall of the cartel's economic arm. 766 01:09:17,908 --> 01:09:21,745 Garza's death led to the fall of the cartel's strong arm. 767 01:09:33,882 --> 01:09:36,552 Pablo loses her strong men. 768 01:09:36,635 --> 01:09:39,847 From now on he can only run. 769 01:09:39,930 --> 01:09:43,600 For several years we have prayed for peace, but the only answer we've got, 770 01:09:43,725 --> 01:09:48,856 has been systematic pursuit of our families and organizations. 771 01:09:48,939 --> 01:09:53,944 Therefore, I declare total war against the government and the establishment. 772 01:09:54,027 --> 01:09:56,697 Do they force me to flee, I force them to flee too. 773 01:09:56,780 --> 01:09:59,741 Terrorism is the poor man's atomic bomb. 774 01:09:59,825 --> 01:10:04,830 We do not use lead anymore. No, now we are using dynamite. 775 01:10:05,664 --> 01:10:10,669 And how do we know you really are Pablo Escobar Gaviria, 776 01:10:10,752 --> 01:10:13,714 and not someone who presents himself to him? 777 01:10:13,797 --> 01:10:18,302 It's easy. I prove it by killing you and your family 778 01:10:18,385 --> 01:10:22,723 and blows the radio station into the air. Do you think that's enough? 779 01:10:22,806 --> 01:10:24,057 Reach? 780 01:10:25,184 --> 01:10:26,977 You are known in your native country, Virginia. 781 01:10:27,060 --> 01:10:30,731 What's so appealing about moving to Miami and host a TV show? 782 01:10:32,107 --> 01:10:33,650 Well ... 783 01:10:34,443 --> 01:10:38,405 I have no more to prove in Colombia. 784 01:10:38,488 --> 01:10:40,199 Or what? 785 01:10:40,282 --> 01:10:46,246 But I think, that I am appealed by the challenge. 786 01:10:46,330 --> 01:10:50,000 The thrill of a new adventure. 787 01:10:52,252 --> 01:10:56,798 In addition, there are very attractive men in this part of the world. 788 01:10:58,425 --> 01:11:00,385 Which program were you last in Colombia? 789 01:11:04,097 --> 01:11:08,685 MIAMI INTERNATIONAL AIRPORT 790 01:11:12,689 --> 01:11:15,776 How are you? FBI. 791 01:11:15,859 --> 01:11:18,278 May we see your passport? 792 01:11:21,532 --> 01:11:23,033 Thanks. 793 01:11:25,827 --> 01:11:28,580 Do you carry money? 794 01:11:28,664 --> 01:11:31,834 My items do not use me as smuggling, yet. 795 01:11:33,418 --> 01:11:34,878 Okay. 796 01:11:34,962 --> 01:11:36,630 My Goodness! 797 01:11:46,932 --> 01:11:50,060 - What happened? - They have closed Bogota airport. 798 01:11:50,143 --> 01:11:51,854 - Why? - I will call back. 799 01:11:51,937 --> 01:11:54,898 A plane from Avianca exploded in the air. 800 01:12:07,327 --> 01:12:12,666 After the first bombs the people prayed government to fight hard against Pablo. 801 01:12:14,376 --> 01:12:17,546 Look at the little thing. 802 01:12:18,881 --> 01:12:20,757 This one is nice too. 803 01:12:25,053 --> 01:12:27,890 I also like it here. They are beautiful. 804 01:12:27,973 --> 01:12:30,601 What's up, my dear? These... 805 01:12:31,476 --> 01:12:34,354 Do you like it? Yes? 806 01:12:34,438 --> 01:12:39,776 After a dozen bombs they are begging the government about giving Pablo what he wants. 807 01:12:42,613 --> 01:12:44,072 MERRY CHRISTMAS 808 01:12:48,493 --> 01:12:50,495 Hurry up! 809 01:12:50,579 --> 01:12:52,915 Get in the car, boss. Hurry up! 810 01:12:53,624 --> 01:12:58,337 Come on, Pablo! 811 01:13:10,390 --> 01:13:15,145 THE AMERICAN AMBASSADE BOGOTA 812 01:13:15,229 --> 01:13:17,105 Newell. 813 01:13:18,232 --> 01:13:21,360 There was a Newell in my graduation class. 814 01:13:21,443 --> 01:13:23,695 Do you think it could be him? 815 01:13:23,779 --> 01:13:26,823 - What is it? - A list of victims of the Avianca plane. 816 01:13:28,075 --> 01:13:31,537 107 people aboard. They have just sent the list. 817 01:13:34,039 --> 01:13:37,167 Robin Newell and Catherine Gilmore. 818 01:13:37,251 --> 01:13:40,921 35 and 32 years. Married. 819 01:13:50,097 --> 01:13:52,516 Hey, wait. 820 01:13:53,392 --> 01:13:54,893 - Sir! - Ambassador. 821 01:13:54,977 --> 01:13:58,021 There were two Americans on the Avianca plane. Listen up. 822 01:13:58,105 --> 01:14:03,193 Directive 12.333 permits military actions abroad 823 01:14:03,277 --> 01:14:06,029 to guarantee American citizens' security. 824 01:14:06,113 --> 01:14:08,824 Agent Shepard, You already know Mr. Velarde. 825 01:14:08,907 --> 01:14:12,703 He is also responsible for negotiation by Pablo Escobar's surrender. 826 01:14:12,786 --> 01:14:17,416 This is Mr. Castro. He is Mr. Escobar's lawyer. 827 01:14:19,084 --> 01:14:22,337 He has joined to surrender to the authorities. 828 01:14:24,173 --> 01:14:26,258 In exchange for what? 829 01:14:31,054 --> 01:14:36,518 By terminating the extradition agreement, Our judges and officials gave the world 830 01:14:36,602 --> 01:14:40,230 a lesson in sovereignty, independence and patriotism. 831 01:14:40,355 --> 01:14:42,232 After many months of pursuit ... 832 01:14:42,316 --> 01:14:47,738 LA CATEDRAL-FENGSLET, MEDELLIN MEDIA PRESENTATION 833 01:14:51,033 --> 01:14:55,621 June 19, 1991 834 01:15:33,784 --> 01:15:37,955 Pablo has one final requirement before its surrender. 835 01:15:38,038 --> 01:15:41,166 He delivers prison. 836 01:15:43,877 --> 01:15:47,005 It's very beautiful, right? 837 01:15:57,140 --> 01:16:01,019 He gives the ground to the municipality through an intermediary, 838 01:16:01,103 --> 01:16:03,480 so imprisoned can be built there. 839 01:16:20,873 --> 01:16:24,543 For satan, everyone is here besides the president. 840 01:16:24,626 --> 01:16:27,254 He did not have time. Calendar problems. 841 01:16:31,091 --> 01:16:33,886 Now the threat of extradition no longer hangs over him, 842 01:16:34,011 --> 01:16:37,389 does Pablo need a safe place to reorganize their business. 843 01:16:38,140 --> 01:16:40,434 For peace in Colombia. 844 01:16:40,517 --> 01:16:43,604 And the government gives him it. 845 01:16:45,105 --> 01:16:48,066 The roads of Conception and Norman Key are passable again. 846 01:16:48,150 --> 01:16:52,112 The road at Fany is almost up at 100 percent. 847 01:16:52,196 --> 01:16:57,826 We have 250 active flights and 30 plumbers in Santamarca. 848 01:16:57,910 --> 01:17:01,997 Have you contacted the Vice President for the aviation authorities? 849 01:17:02,080 --> 01:17:07,127 Talk to him, he's a brother. Otherwise you will take him here. 850 01:17:09,922 --> 01:17:13,217 To all who are still outside ... 851 01:17:13,300 --> 01:17:17,054 No one moves as much as a gram without my knowledge. 852 01:17:17,179 --> 01:17:21,808 They have to pay the tax they owe me. 853 01:17:21,892 --> 01:17:25,437 - That's 20 percent. - 20 percent? 854 01:17:25,521 --> 01:17:29,942 They will not think Pablo. The calico potatoes ask for 5 percent. 855 01:17:30,025 --> 01:17:33,070 Everyone wants to go to them. 856 01:17:33,153 --> 01:17:35,906 How do you know? Have you talked to them? 857 01:17:43,539 --> 01:17:46,625 - What are you saying, Pablo? - No, no, listen to me. 858 01:17:46,708 --> 01:17:51,463 If you prefer the loops from Cali, try your luck there. 859 01:17:51,547 --> 01:17:56,885 I created the roads. I arranged delivery so that you can work. 860 01:17:56,969 --> 01:18:01,223 Make sure that non-paying person with cash or property, 861 01:18:01,306 --> 01:18:04,768 paying with his life. Do you hear what I'm saying? 862 01:18:04,852 --> 01:18:07,604 - Did you hear me? - Yes Mr. 863 01:18:08,397 --> 01:18:10,399 What's next? 864 01:18:11,733 --> 01:18:15,445 Ford Ball Star from the professional league comes and plays against the smugglers. 865 01:18:24,371 --> 01:18:27,499 For God's sake, my brother! 866 01:18:27,583 --> 01:18:31,461 And the battle is not over, before the boss wins. 867 01:18:36,466 --> 01:18:41,096 Gentlemen! Social workers have arrived! 868 01:19:11,001 --> 01:19:13,295 Come on. Off. 869 01:19:20,219 --> 01:19:23,055 Sundays are reserved for the family. 870 01:19:35,150 --> 01:19:36,735 My Beloved! 871 01:19:37,528 --> 01:19:39,112 How are you? 872 01:19:48,539 --> 01:19:51,416 Why do not you live with us, father? 873 01:19:53,252 --> 01:19:57,256 Because I work here, Princess. 874 01:19:57,339 --> 01:19:59,424 My princess. 875 01:20:01,343 --> 01:20:03,762 This is my castle. 876 01:20:04,763 --> 01:20:08,267 Do you see the towers over there? It's my towers. 877 01:20:09,434 --> 01:20:12,354 I am a king, and a king has a castle. 878 01:20:14,398 --> 01:20:18,360 And therefore you are my princess, for you are my daughter. 879 01:20:18,443 --> 01:20:21,405 - But there are guards. - Of course there are guards. 880 01:20:21,488 --> 01:20:24,032 They are here to protect me. 881 01:20:25,909 --> 01:20:29,872 Mom says you do not have to go free, and she cries all the time. 882 01:20:30,956 --> 01:20:34,001 What do you mean, I do not have to go free? 883 01:20:34,126 --> 01:20:36,920 - Who says that? - Mother. 884 01:20:37,004 --> 01:20:38,589 Jaså? 885 01:20:40,632 --> 01:20:47,014 No, my dear. This is my castle. I can come and go as I please. 886 01:20:50,142 --> 01:20:51,935 Do you want to see? 887 01:20:52,019 --> 01:20:55,564 Do you want to buy an ice cream? 888 01:20:56,565 --> 01:21:01,695 Where is that place The big park at the church. 889 01:21:01,820 --> 01:21:03,697 The place you like. 890 01:21:05,324 --> 01:21:08,452 Now we go. Now we go. 891 01:21:12,539 --> 01:21:16,084 What have you eaten for lunch? My Goodness. 892 01:21:20,923 --> 01:21:24,593 Do not wait for us. Manuela and I go out and buy ice cream. 893 01:21:24,676 --> 01:21:27,804 Pablito still has his humor. 894 01:21:37,231 --> 01:21:39,399 - Hi, hello. - Chief. 895 01:21:40,317 --> 01:21:45,072 Who decides in this slot? Who is the boss here? 896 01:21:45,697 --> 01:21:48,700 - You, boss. - I like to hear that. Open the door. 897 01:21:48,784 --> 01:21:50,160 Open the door! 898 01:21:51,286 --> 01:21:52,955 Open it 899 01:21:57,918 --> 01:22:02,172 The king and princess are going to buy ice cream. What flavor do you want? 900 01:22:02,256 --> 01:22:06,385 - Strawberry flavor! - The princess wants strawberry flavor. 901 01:22:06,510 --> 01:22:09,638 If you dare to stop us, then the king takes your heads. 902 01:22:09,721 --> 01:22:11,765 Open the door. Open the door. 903 01:22:19,064 --> 01:22:22,067 See, our guy is waiting for us. 904 01:22:22,150 --> 01:22:26,530 It is well. Give me the keys, friend. 905 01:22:27,281 --> 01:22:30,993 The king wants the car keys. Give me the keys, friend. 906 01:22:31,076 --> 01:22:34,079 Do not touch! Stop! 907 01:22:52,890 --> 01:22:54,308 Pablo! 908 01:22:58,729 --> 01:23:00,063 Pablo! 909 01:23:19,499 --> 01:23:22,169 I forgot to tell you my princess ... 910 01:23:23,712 --> 01:23:31,178 ... that I asked them to fetch the world's best strawberries. 911 01:23:33,514 --> 01:23:39,311 Strawberries with ice from the north pole, which is special for my daughter, 912 01:23:39,394 --> 01:23:43,815 my princess, the world's best ice cream. 913 01:23:43,899 --> 01:23:46,944 - For you. - Really? 914 01:23:47,027 --> 01:23:50,906 Have you heard a speech about the strawberry mountain on the north pole? 915 01:23:51,615 --> 01:23:54,117 I'm not just tied up by all the media. 916 01:23:54,201 --> 01:23:57,204 My advertising contracts are also interrupted. 917 01:23:57,287 --> 01:24:00,874 It forces me to sell my home to pay my debts. 918 01:24:00,958 --> 01:24:03,168 Be careful about it! 919 01:24:03,252 --> 01:24:08,382 What you just moved with your foot, is a piece of expensive Indonesian art. 920 01:24:08,465 --> 01:24:13,262 I'm not asking you to use your head. It's up to you to use your hands. 921 01:24:14,555 --> 01:24:19,101 I rent an apartment at El Nogal, where a former president's wife lives. 922 01:24:19,184 --> 01:24:22,437 I hope her bodyguard also will keep an eye on me. 923 01:24:23,939 --> 01:24:25,607 How are you guys boys? 924 01:24:26,567 --> 01:24:28,193 Good thanks. 925 01:24:30,821 --> 01:24:33,699 And I get a break from the phone threats. 926 01:24:37,411 --> 01:24:39,037 Everything ready, ma'am. 927 01:24:44,543 --> 01:24:47,254 Was not it a new number? 928 01:24:47,337 --> 01:24:49,506 But not very long. 929 01:25:31,715 --> 01:25:34,510 - My Goodness! - Hi. 930 01:25:36,136 --> 01:25:38,430 Nice hotel. 931 01:25:38,514 --> 01:25:41,975 - How's our book? - Which book? 932 01:25:42,059 --> 01:25:45,562 - Who wants to read a book about you? "I have my admirers. 933 01:25:45,646 --> 01:25:47,940 Your admirers can not read. They are too young. 934 01:25:48,023 --> 01:25:49,608 True. It is one of their virtues. 935 01:25:49,691 --> 01:25:53,570 You know, I left a meeting to meet with you? So what do you want? 936 01:25:56,740 --> 01:26:00,452 I need to know if I'm safe. 937 01:26:00,577 --> 01:26:04,248 How should I know? Nobody is sure in this country. 938 01:26:04,331 --> 01:26:07,960 Can I know for sure from you? 939 01:26:09,127 --> 01:26:14,007 Nobody wants to kill his own biographer. Do not worry. 940 01:26:14,842 --> 01:26:16,343 You can breath easily. 941 01:26:17,135 --> 01:26:18,804 What else? 942 01:26:20,973 --> 01:26:22,808 Oh, Pablo. 943 01:26:24,059 --> 01:26:28,063 You do not know, how terrible my life has become. 944 01:26:28,146 --> 01:26:31,608 My phone is ringing all the time. Every day there are new threats. 945 01:26:31,692 --> 01:26:35,571 You have an army to protect you, but who protects me? 946 01:26:35,654 --> 01:26:39,241 - What's up with me? - What should I do? 947 01:26:42,953 --> 01:26:47,124 You must tell everyone, that we are no longer together. 948 01:26:50,043 --> 01:26:51,753 You hurt me. 949 01:26:52,546 --> 01:26:56,049 After all I've done for you? 950 01:26:56,133 --> 01:26:58,760 What have you done to me? Nothing! 951 01:26:58,844 --> 01:27:02,014 I already had a career, before I met you. Do not forget that. 952 01:27:02,097 --> 01:27:06,768 I'm the only one who has loved you, without expecting anything in return. 953 01:27:06,852 --> 01:27:09,813 - And that includes your wife. - No no no. 954 01:27:09,897 --> 01:27:13,650 Do not dare to compare you with my wife Do not mention the name Victoria. 955 01:27:13,734 --> 01:27:15,944 She was by my side, since I did not have a peso. 956 01:27:16,028 --> 01:27:21,033 Would you have looked at me without a plane, travel and shopping in New York? 957 01:27:21,116 --> 01:27:24,912 Tell me you would? I do not think. 958 01:27:26,455 --> 01:27:31,168 I'm bankrupt, Pablo. My career is over, thanks to you. 959 01:27:31,251 --> 01:27:34,171 No one will hire me thanks to you. 960 01:27:34,254 --> 01:27:36,840 - So you have to help me! - What do you need? 961 01:27:37,466 --> 01:27:39,051 Say it. 962 01:27:40,677 --> 01:27:43,222 What do you need, Virginia? 963 01:27:45,307 --> 01:27:48,727 80,000 dollars to travel to Europe. 964 01:27:50,187 --> 01:27:53,273 $ 80,000, that's a lot of money. 965 01:27:53,398 --> 01:27:56,485 Come on, 80,000 dollars. 966 01:27:56,610 --> 01:28:00,280 I do not have that much money. 967 01:28:01,281 --> 01:28:03,742 And you are my biographer, you must stay here 968 01:28:10,499 --> 01:28:13,877 I've seen things, Pablo. I've seen things. 969 01:28:13,961 --> 01:28:16,547 - While we were together. - What have you seen? 970 01:28:16,672 --> 01:28:19,383 Things about many people involved. 971 01:28:19,466 --> 01:28:22,219 If I wanted to talk ... 972 01:28:26,181 --> 01:28:27,933 If you what? 973 01:28:28,892 --> 01:28:32,229 - No no no. - I did not expect that from you. 974 01:28:32,312 --> 01:28:35,065 You dear, that was not what I meant. 975 01:28:35,148 --> 01:28:37,609 Pablo, I never wanted to let you down. 976 01:28:37,693 --> 01:28:41,947 I'm just desperate. I do not know what I say anymore. 977 01:28:42,030 --> 01:28:44,449 Forgive me. Forgive me. 978 01:28:44,533 --> 01:28:47,369 Come here. Give me a hug. 979 01:28:47,452 --> 01:28:51,999 Do not worry. I'm looking after you. 980 01:28:52,082 --> 01:28:56,461 I want to protect you and make sure, you live a long life 981 01:28:58,547 --> 01:29:00,048 But do you know what? 982 01:29:01,091 --> 01:29:02,926 I have bad news for you. 983 01:29:04,094 --> 01:29:08,140 Nobody will approach you of horror because I want to kill them. 984 01:29:08,223 --> 01:29:11,768 So your life will be full of shit! 985 01:29:14,938 --> 01:29:16,607 Bitch. 986 01:29:52,059 --> 01:29:53,810 What a clown. 987 01:29:55,270 --> 01:29:59,691 Listen, Pablo, It starts to go hard out there. 988 01:30:01,068 --> 01:30:03,737 The business is not going well. 989 01:30:03,862 --> 01:30:06,323 No, they are not doing well. 990 01:30:07,241 --> 01:30:08,825 Jeez. 991 01:30:11,078 --> 01:30:14,581 Just a question. A question. 992 01:30:14,665 --> 01:30:20,337 - The Fany road moves ten kilos a month? - Yes. 993 01:30:21,505 --> 01:30:26,343 And you pay me what? 50,000? 994 01:30:26,426 --> 01:30:30,347 Yes, but Pablo, the way through Fany failed twice this month. 995 01:30:30,430 --> 01:30:33,350 We lost two consignments of 600 kilos. 996 01:30:33,433 --> 01:30:37,938 We have to pay the owners, Hearing lawyers to the pilots. 997 01:30:38,021 --> 01:30:42,734 But the deal was at 250, not? I gave you that route. 998 01:30:45,529 --> 01:30:49,658 Listen to me, my friend. 250 is impossible. 999 01:30:49,783 --> 01:30:51,994 It is impossible. I swear. 1000 01:30:59,835 --> 01:31:03,755 Trust us We are your partners, your pig. 1001 01:31:03,881 --> 01:31:07,009 We have collaborated from the start. Stop doing this. 1002 01:31:08,594 --> 01:31:11,305 But we are not together about it. I'm trapped here and you are free. 1003 01:31:11,388 --> 01:31:15,017 We know, Pablo. Who do you think we are? 1004 01:31:16,810 --> 01:31:20,355 But you have to pay me the tax so ... 1005 01:31:23,609 --> 01:31:24,985 It should I. 1006 01:31:26,028 --> 01:31:28,989 Either do you pay, or I'll double it too. 1007 01:31:33,493 --> 01:31:36,413 We must discuss it with the other families. 1008 01:31:36,496 --> 01:31:40,000 Listen, Pablo. The business has changed. 1009 01:31:40,083 --> 01:31:42,878 Things are not as they were before. 1010 01:31:42,961 --> 01:31:45,797 50,000 should be sufficient, that's simple. 1011 01:31:50,969 --> 01:31:55,098 "50,000 should be sufficient, that's simple. " 1012 01:31:55,182 --> 01:31:57,017 So you come here ... 1013 01:31:58,185 --> 01:32:04,066 ... and put you at my table dressed in gold and expensive clothes? 1014 01:32:05,275 --> 01:32:08,403 You'll be rich out there while I'm here. - No, no, no, Pablo. 1015 01:32:08,487 --> 01:32:10,697 And you are flirting with people from the Calikartellet. 1016 01:32:10,781 --> 01:32:12,533 And then you will not pay me. 1017 01:32:12,658 --> 01:32:16,078 - Pablo, what's up? No, Pablo, it's not. 1018 01:32:16,995 --> 01:32:18,539 What are you doing? 1019 01:32:20,624 --> 01:32:23,335 Let go of me! Let go of me! 1020 01:32:44,064 --> 01:32:49,278 Do not complain. You have already died. This is just a formality. 1021 01:32:49,361 --> 01:32:50,737 Do it. 1022 01:32:50,821 --> 01:32:54,157 - Pablo, do not kill me like this! - You are men, you're crazy! 1023 01:32:54,241 --> 01:32:58,120 - Just shoot me! - Your families can put you back together. 1024 01:32:58,203 --> 01:33:00,914 Show gratitude, in satans. Give me the arm. 1025 01:33:14,845 --> 01:33:17,431 The murders of La Catedral reach the media 1026 01:33:17,514 --> 01:33:20,142 and make the government an accomplice. 1027 01:33:21,435 --> 01:33:24,146 Your credibility is at stake. 1028 01:33:24,229 --> 01:33:27,357 They decide to move Pablo to a military prison. 1029 01:33:27,482 --> 01:33:30,319 July 21, 1992 1030 01:33:30,402 --> 01:33:32,946 Forward, forward! 1031 01:33:33,071 --> 01:33:35,157 Left flank, watch out! 1032 01:33:49,463 --> 01:33:52,299 The prison was surrounded by an electric fence. 1033 01:33:52,382 --> 01:33:55,636 But the power switch was in Pablo's room. 1034 01:34:08,190 --> 01:34:11,360 Our people turn to us, boss. 1035 01:34:11,443 --> 01:34:14,071 They obviously think: 1036 01:34:14,154 --> 01:34:17,950 "If he did so against Santoro and Hermosilla, what does he do about us? " 1037 01:34:18,992 --> 01:34:21,328 Satan's Puffin. 1038 01:34:21,411 --> 01:34:23,914 They fly like hens directly to Cali. 1039 01:34:29,336 --> 01:34:32,464 Do you think it was a mistake? 1040 01:34:36,760 --> 01:34:39,137 That was true. 1041 01:34:42,266 --> 01:34:45,060 Pablo's former comrades collaborate with the government 1042 01:34:45,143 --> 01:34:47,855 in exchange for getting removed accusations against them. 1043 01:34:47,938 --> 01:34:51,817 ITAGüí prison MEDELLIN 1044 01:34:51,900 --> 01:34:55,112 Dozens of drug addicts that are willing to fight him, be released. 1045 01:34:58,782 --> 01:35:00,701 To the airport. 1046 01:35:07,082 --> 01:35:12,337 My son, say good bye. It's not a country but a mass grave. 1047 01:35:16,383 --> 01:35:20,095 Hello? Who are you? What the hell do you want? 1048 01:35:26,852 --> 01:35:31,940 Pablo's enemies, members of rival cartels and paramilitary groups, 1049 01:35:32,024 --> 01:35:37,738 together with government troops, supported by DEA and CIA, 1050 01:35:37,821 --> 01:35:41,325 is the most dangerous hunting game in history. 1051 01:35:42,451 --> 01:35:49,708 "For cooperation with Pablo Escobar." 1052 01:35:52,252 --> 01:35:57,007 The bodies of Pablo's lawyers, hikers, accountants and family members 1053 01:35:57,090 --> 01:36:00,677 appears scattered throughout Medellin. 1054 01:36:19,321 --> 01:36:23,700 FOR COOPERATION WITH PABLO ESCOBAR 1055 01:36:25,452 --> 01:36:29,915 Everyone who has stood close to him, becomes a shooting disc. 1056 01:36:48,559 --> 01:36:51,186 - Good morning how can I help? - Good morning. 1057 01:36:56,692 --> 01:36:59,528 These belonged to the European royal. 1058 01:37:01,321 --> 01:37:03,240 And these earrings ... 1059 01:37:05,117 --> 01:37:07,536 ... if you give a good price, then there's more. 1060 01:37:07,619 --> 01:37:09,204 Let me see. 1061 01:37:10,581 --> 01:37:12,082 Exquisite. 1062 01:37:18,213 --> 01:37:20,966 - Do not open the door. - Do you know him? 1063 01:37:22,843 --> 01:37:25,304 Call the police. 1064 01:37:31,935 --> 01:37:35,105 - Call the police. - I regret. 1065 01:37:35,189 --> 01:37:37,482 - What are you doing? - I do not want any problems. 1066 01:37:37,608 --> 01:37:40,736 Let me in! 1067 01:37:40,819 --> 01:37:42,696 Let me in! 1068 01:37:44,364 --> 01:37:46,700 Let me in! 1069 01:37:54,583 --> 01:37:56,084 No! 1070 01:39:20,544 --> 01:39:22,838 I'll be a star. 1071 01:39:23,505 --> 01:39:24,506 See. 1072 01:39:27,134 --> 01:39:31,388 Victoria, did you hear? Manuela must be star in a Christmas show. 1073 01:39:34,349 --> 01:39:36,268 Will you see it? 1074 01:39:37,728 --> 01:39:40,022 Yes I do. 1075 01:39:40,105 --> 01:39:43,108 Mom has sewn a shiny suit for me. 1076 01:39:46,737 --> 01:39:49,323 You are probably very beautiful in it. 1077 01:39:50,824 --> 01:39:55,537 What's up, Victoria? Do not cry, do not cry. 1078 01:39:58,540 --> 01:40:00,751 - She is not included in the show. - What? 1079 01:40:01,877 --> 01:40:03,212 Why not? 1080 01:40:04,129 --> 01:40:08,091 The other children's parents protested. They had a meeting. 1081 01:40:09,134 --> 01:40:11,512 She does not know anything about it. - Why? 1082 01:40:13,263 --> 01:40:14,598 Why? 1083 01:40:15,307 --> 01:40:18,852 Because they fear your enemies will blow the school in the air, therefore. 1084 01:40:18,936 --> 01:40:22,439 - They are scared. - Stupid pig. 1085 01:40:23,524 --> 01:40:25,984 Satan's Puffin. 1086 01:40:30,489 --> 01:40:32,157 Give me your hand. 1087 01:40:33,909 --> 01:40:39,873 I want you to sit down on a plane with the children and leave the country. 1088 01:40:39,957 --> 01:40:43,877 There begins to be too dangerous for you here. 1089 01:40:43,961 --> 01:40:46,839 You can not stay here. You can not. 1090 01:40:48,006 --> 01:40:52,636 When you have left the land, can i fix things 1091 01:40:53,887 --> 01:40:56,932 You did not hold your promise, Pablo. 1092 01:40:57,015 --> 01:40:59,476 You promised me everything would be good. 1093 01:40:59,560 --> 01:41:02,771 That my children would live a normal life. 1094 01:41:02,855 --> 01:41:05,440 Is this a normal life for you? 1095 01:41:32,676 --> 01:41:34,970 There is a woman outside. She wants to talk to you. 1096 01:41:35,053 --> 01:41:38,682 - What is her name? - She got angry when I asked. 1097 01:41:40,142 --> 01:41:42,269 She says she is known. 1098 01:42:02,456 --> 01:42:06,668 He must have his family out of the country. They can not stay here. 1099 01:42:06,752 --> 01:42:09,838 They would find them in the United States, so they must travel to Europe. 1100 01:42:09,922 --> 01:42:13,717 As soon as they are safe, can destroy everything. 1101 01:42:13,800 --> 01:42:15,719 So you must not let them go. 1102 01:42:15,802 --> 01:42:18,722 As long as they are here, is he keen to protect them. 1103 01:42:19,890 --> 01:42:22,601 You must trust me. They must not leave the country. 1104 01:42:22,684 --> 01:42:26,188 His weak point is the family. 1105 01:42:26,271 --> 01:42:28,815 He does not care about anything else. 1106 01:42:29,691 --> 01:42:35,113 - And you know your own experience? - No ... You have no idea. 1107 01:42:36,114 --> 01:42:38,283 We can not do that. 1108 01:42:38,367 --> 01:42:41,453 The prosecutor helps them out of the country. 1109 01:42:41,578 --> 01:42:45,415 They have an agreement. When they are free, then Pablo Escobar will surrender. 1110 01:42:45,499 --> 01:42:48,585 Break the deal. Press the German Chancellor. 1111 01:42:48,710 --> 01:42:54,091 They land in Cologne in two hours. They must not leave the plane. 1112 01:42:54,216 --> 01:42:57,344 - They are entitled to travel to Germany. - bring them back 1113 01:42:57,469 --> 01:43:00,764 The family is bait. They must be alive and at home. 1114 01:43:00,848 --> 01:43:03,225 Place them somewhere and then we wait. 1115 01:43:03,308 --> 01:43:07,145 Pablo will try to contact them. When that happens we get ready. 1116 01:43:10,858 --> 01:43:12,693 EL DORADO AIRPORT BOGOTA 1117 01:43:12,776 --> 01:43:19,324 Pablo Escobar Gavirias family met of security forces in Bogota this morning, 1118 01:43:19,408 --> 01:43:22,202 after they refused entry to Germany. 1119 01:43:22,286 --> 01:43:27,291 His wife and children were forced to to spend the night at Cologne Airport 1120 01:43:27,374 --> 01:43:30,752 and was sent back to Colombia with a regular plane in the morning. 1121 01:43:30,836 --> 01:43:34,506 The pigs have taken my family like hostages! 1122 01:43:34,631 --> 01:43:38,343 Bastard! 1123 01:43:38,468 --> 01:43:41,471 ... as the family requested on arrival. 1124 01:43:41,597 --> 01:43:45,767 The army has barred the apartment building, where they are located. 1125 01:43:45,893 --> 01:43:51,440 The operation is a collaboration between Fiscalía and the search group. 1126 01:43:53,066 --> 01:43:56,028 Juan Pablo, do you want to turn it off? 1127 01:43:57,029 --> 01:43:59,573 Do you need more? 1128 01:43:59,656 --> 01:44:01,742 No. Thanks. 1129 01:44:07,039 --> 01:44:08,582 Pablo! 1130 01:44:15,964 --> 01:44:18,634 - Thank you. - You are welcome. 1131 01:44:48,539 --> 01:44:53,877 DECEMBER, 1993 1132 01:45:01,718 --> 01:45:04,805 I should have asked, if anyone wanted something. 1133 01:45:15,315 --> 01:45:17,651 - Hello? - Call! 1134 01:45:18,360 --> 01:45:20,112 Victoria, what happened? Are all okay? 1135 01:45:20,195 --> 01:45:23,282 They treated us well. Do not worry. 1136 01:45:23,365 --> 01:45:25,117 You have to be careful, okay? 1137 01:45:25,200 --> 01:45:28,036 How are they? And you and Manuela? 1138 01:45:28,161 --> 01:45:31,790 - How does Manuela have it? - She's good, dear. 1139 01:45:31,874 --> 01:45:36,128 We're just thinking about you, Pablo. We miss you so much. 1140 01:45:36,211 --> 01:45:39,882 Do they protect you when you come and go? Are you hostages? 1141 01:45:39,965 --> 01:45:41,425 There is an army outside. 1142 01:45:41,508 --> 01:45:43,635 Puppy Dog, come in. 1143 01:45:43,719 --> 01:45:48,515 The man is talking on the phone. La América sector. 1144 01:45:48,599 --> 01:45:50,350 We are on our way, Mr. 1145 01:45:52,269 --> 01:45:55,522 Ask the state prosecutor to praise you. Yes, the prosecutor. 1146 01:45:55,606 --> 01:46:00,027 Only I care for my family, no one else, okay? 1147 01:46:02,946 --> 01:46:04,364 Hello? 1148 01:46:05,699 --> 01:46:06,992 Hello? 1149 01:46:10,495 --> 01:46:12,497 Does anyone listen? 1150 01:46:13,415 --> 01:46:14,833 Hello? 1151 01:46:16,210 --> 01:46:17,419 Hello? 1152 01:46:18,670 --> 01:46:20,255 Two minutes, boss. 1153 01:46:20,923 --> 01:46:25,344 I know you're out there listening. 1154 01:46:25,427 --> 01:46:28,555 You save yourself like a bunch of sneaky boys. 1155 01:46:28,639 --> 01:46:33,227 Major and his search, and all of you satan's grings, 1156 01:46:33,310 --> 01:46:36,396 and the CIA and the pig from the DEA. 1157 01:46:36,480 --> 01:46:40,108 I have already spared your life once, I will not do it again. 1158 01:46:40,192 --> 01:46:42,611 Listen now, everybody you swine. 1159 01:46:42,694 --> 01:46:46,365 I want to kill you, your children and your wives, 1160 01:46:46,448 --> 01:46:50,244 and I'm saving a ball to put you in the forehead, 1161 01:46:50,327 --> 01:46:53,330 and you will die to death! 1162 01:46:53,413 --> 01:46:58,043 Do you hear what I'm saying? Do you hear me, Satan's puffin? 1163 01:47:00,295 --> 01:47:04,716 - Do not call here again. The police are ... Victoria, do not tell me what to do. 1164 01:47:04,800 --> 01:47:07,344 No, do not tell me what to do. Nobody asked you. 1165 01:47:07,427 --> 01:47:10,264 Yes, keep Manuela nearby. 1166 01:47:11,515 --> 01:47:12,516 Bastard! 1167 01:47:32,119 --> 01:47:34,246 - Milkwine. - assholes 1168 01:47:35,581 --> 01:47:38,125 - Fall down, boss. - assholes 1169 01:47:38,208 --> 01:47:40,169 Look up there. 1170 01:47:45,215 --> 01:47:46,800 Wait. 1171 01:47:54,766 --> 01:47:59,897 Just before anything happens, is always the best. 1172 01:48:01,607 --> 01:48:07,362 As when waiting for the man, You love, or open a gift. 1173 01:48:11,700 --> 01:48:17,998 The fishermen from the coast of Colombia say, that the most important is the waiting time. 1174 01:48:19,374 --> 01:48:22,085 When you notice the breeze of the sea against the face. 1175 01:48:22,169 --> 01:48:24,796 Salt on your lips. 1176 01:48:26,048 --> 01:48:30,761 The idea of ​​the satan's little fish, approaching the madding. 1177 01:48:32,638 --> 01:48:36,350 It will bite on, but think about it. 1178 01:48:42,856 --> 01:48:45,317 However, the food is sufficiently enticing, 1179 01:48:45,442 --> 01:48:48,654 then the fish lasts. 1180 01:48:53,283 --> 01:48:56,411 Although it knows there is a hook inside. 1181 01:49:02,668 --> 01:49:04,294 It's biting. 1182 01:49:23,814 --> 01:49:25,023 Calls! 1183 01:49:26,275 --> 01:49:28,110 Sheep? 1184 01:49:28,986 --> 01:49:30,988 Manuela ... 1185 01:49:31,905 --> 01:49:34,992 How are you with the most beautiful star in the sky? 1186 01:49:35,075 --> 01:49:37,828 Mom says I can not join the show. 1187 01:49:37,911 --> 01:49:42,416 Mom is wrong. She just says that, because it should be a surprise. 1188 01:49:42,499 --> 01:49:44,835 Tell her I've said so. 1189 01:49:45,669 --> 01:49:50,883 I have a signal. Somewhere in Los Olivos, between 80 and 90th. 1190 01:49:50,966 --> 01:49:53,302 Los Olivos, 80 and 90th. 1191 01:49:53,385 --> 01:49:55,512 To Los Olivos! 1192 01:50:00,058 --> 01:50:03,770 - Is your dress up done? - It's so shiny, daddy. 1193 01:50:05,647 --> 01:50:07,024 Beautifully. 1194 01:50:07,941 --> 01:50:09,651 Beautifully. 1195 01:50:11,987 --> 01:50:18,076 Everything will be much better from now on. Just wait. 1196 01:50:18,160 --> 01:50:20,454 Just wait, love. 1197 01:50:22,080 --> 01:50:24,416 Correction: 70 and 80. 1198 01:50:27,461 --> 01:50:29,505 Will you see it? 1199 01:50:33,509 --> 01:50:35,260 Yes. Of course. 1200 01:50:35,344 --> 01:50:37,054 Will they allow it? 1201 01:50:40,098 --> 01:50:43,435 Them? Of course, they will allow it. 1202 01:50:45,854 --> 01:50:48,357 - Do you know why? - Because you're the king? 1203 01:50:49,149 --> 01:50:51,777 Yes, I am the king. 1204 01:50:58,116 --> 01:51:00,911 72 and 80th. 74 and 80th. 1205 01:51:00,994 --> 01:51:03,121 - 74 and 80th. - He's on the left! 1206 01:51:05,207 --> 01:51:07,626 Fifty yards! Swing here! 1207 01:51:11,755 --> 01:51:14,007 Loved, give the phone to Juan Pablo. 1208 01:51:18,470 --> 01:51:20,222 - I saw him! - We got him! 1209 01:51:20,305 --> 01:51:22,224 Inform the president! 1210 01:51:22,307 --> 01:51:23,892 Sheep? 1211 01:51:25,185 --> 01:51:28,647 - Chief, two minutes. - You are the man in the house now, my son. 1212 01:51:28,730 --> 01:51:33,151 You have to take care of your mother and Manuela, do you understand me? 1213 01:51:33,235 --> 01:51:35,487 - Do you understand me? - Okay. 1214 01:51:35,571 --> 01:51:39,700 I have some things that you must tell to the press. Write it down here. 1215 01:51:39,783 --> 01:51:44,288 The prosecutor agreed to leave you leave the country but did not keep his word 1216 01:51:44,371 --> 01:51:48,125 because they gave after the pressure of my enemies. 1217 01:51:55,924 --> 01:51:59,845 Say, Pablo Escobar would surrender, when his family was safe, 1218 01:51:59,970 --> 01:52:03,849 but they did not keep their words, and now they must feel the consequences. 1219 01:52:03,974 --> 01:52:08,187 Everything from this point is their fault. Okay? Read what I said to you. 1220 01:52:26,246 --> 01:52:28,415 No no no. 1221 01:52:28,498 --> 01:52:30,417 No, I did not say that, Juan Pablo. 1222 01:52:30,501 --> 01:52:34,296 I said they are responsible for everything and must take the consequences. 1223 01:52:34,421 --> 01:52:37,883 - Do you understand me? - Okay, Dad. I'm going on now. 1224 01:52:56,109 --> 01:52:58,820 Say it! You must learn it! 1225 01:52:58,904 --> 01:53:02,241 If people do not like you, you have to force them to respect you! 1226 01:53:02,324 --> 01:53:05,285 And if they do not respect you, so make them fear you! 1227 01:53:05,369 --> 01:53:07,454 Do you understand? 1228 01:53:08,038 --> 01:53:10,624 Force them to fear you! 1229 01:53:10,749 --> 01:53:12,626 Do you hear me? 1230 01:53:16,588 --> 01:53:18,090 Wait a minute. 1231 01:53:19,132 --> 01:53:20,634 Sheep? 1232 01:54:53,685 --> 01:54:56,271 Long live Colombia! 1233 01:54:58,148 --> 01:55:00,526 Long live Colombia! 1234 01:55:00,609 --> 01:55:02,736 Long live Colombia! 1235 01:55:10,953 --> 01:55:14,289 - Long live Colombia! - Long live Colombia! 1236 01:55:28,345 --> 01:55:32,015 We have just been confirmed, that Pablo Escobar Gaviria, 1237 01:55:32,099 --> 01:55:34,393 the former leader of the Medellin Cartel, 1238 01:55:34,476 --> 01:55:37,938 has been killed today by soldiers from the search group 1239 01:55:38,021 --> 01:55:40,607 in a residential area of ​​Medellin. 1240 01:55:40,691 --> 01:55:46,864 Også Carlos Mejía Rosales, which was with Escobar, has been shot. 1241 01:55:49,825 --> 01:55:51,451 Virginia. 1242 01:55:53,370 --> 01:55:55,038 Are you ready? 1243 01:55:59,626 --> 01:56:01,587 I'm waiting for you outside. 1244 01:56:31,575 --> 01:56:33,827 Do you still love him? 1245 01:56:37,372 --> 01:56:39,333 I love Pablo. 1246 01:56:40,209 --> 01:56:42,336 I hate Escobar. 1247 01:56:42,419 --> 01:56:44,922 Are you willing to witness for a federal judge? 1248 01:56:47,674 --> 01:56:50,010 He asked me to tell his story. 1249 01:56:51,428 --> 01:56:53,597 He did not say, who I should tell it to. 1250 01:56:58,685 --> 01:57:01,188 Texts: Jesper Sodemann 101674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.