Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
Speak to www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:34,249 --> 00:00:36,449
No! i>
3
00:00:41,713 --> 00:00:46,469
- Art Subs -
9 years to make art for you!
4
00:00:51,330 --> 00:00:55,330
LOU
5
00:00:55,331 --> 00:00:58,531
legend
- T. Ristoff -
6
00:00:58,532 --> 00:01:01,032
revision
- Hirschen -
7
00:01:02,098 --> 00:01:07,045
Against vice and materialism,
I give the fire i>
8
00:01:07,046 --> 00:01:12,970
the writings of Karl Marx
and Leon Trotsky. i>
9
00:01:16,328 --> 00:01:21,324
Against humiliating and exaggerated
Importance of sexuality i>
10
00:01:21,325 --> 00:01:26,484
by the nobility of the human soul i>
11
00:01:27,025 --> 00:01:31,087
I write to the fire
from the Sigmund Freud School. i>
12
00:01:31,088 --> 00:01:34,904
Against the sneaky mistress
from the German language ... i>
13
00:01:37,325 --> 00:01:38,752
Gttingen
1933/05/11
14
00:01:38,753 --> 00:01:40,979
"My dear Professor Freud, i>
15
00:01:42,384 --> 00:01:44,415
"Recent events
between us i> font>
16
00:01:44,416 --> 00:01:47,247
let things be foreseen
very bad for Germany. " i>
17
00:01:47,248 --> 00:01:49,148
Out of respect and reverence i>
18
00:01:49,149 --> 00:01:52,491
before the immortal
spirit of the German people. i>
19
00:01:56,231 --> 00:01:59,547
"I hope then
that you are healthy. " i>
20
00:02:00,118 --> 00:02:03,521
Deliver everything
who is not a German for the fire. i>
21
00:02:29,476 --> 00:02:31,130
What do you want?
22
00:02:31,773 --> 00:02:33,531
If I may,
I am Ernst Pfeiffer.
23
00:02:34,298 --> 00:02:37,521
I wonder if I can talk
with Mrs Andreas-Salom.
24
00:02:38,090 --> 00:02:39,757
She is no longer coming.
25
00:02:39,859 --> 00:02:41,159
On logo.
26
00:03:05,678 --> 00:03:06,978
Can you give her this?
27
00:03:09,010 --> 00:03:10,510
Mariechen! i>
28
00:03:27,804 --> 00:03:29,225
Who was it?
29
00:03:46,809 --> 00:03:48,741
He is still there.
30
00:03:49,926 --> 00:03:51,575
Then let him in.
31
00:03:53,655 --> 00:03:54,968
Are you sure?
32
00:03:55,852 --> 00:03:57,269
00:04:11,657
O Sr. n o poder reivindic -la
too long for you. i>
34
00:04:22,956 --> 00:04:24,256
I ...
35
00:04:25,359 --> 00:04:27,802
Very nice of you
welcome me
36
00:04:28,539 --> 00:04:31,024
you write
that is the question of life and death.
37
00:04:31,753 --> 00:04:34,196
I have a friend.
who needs help.
38
00:04:34,197 --> 00:04:36,186
Psychological assistance.
39
00:04:36,587 --> 00:04:39,510
I no longer practice
not since yesterday.
40
00:04:40,054 --> 00:04:43,031
Psychoanalysis is being considered
a Jewish science.
41
00:04:43,032 --> 00:04:46,287
So it was in vain
your attempt to come here.
42
00:04:46,288 --> 00:04:48,721
But I do not know where else
I could drive.
43
00:04:50,227 --> 00:04:52,047
Well, my friend, he ...
44
00:04:52,048 --> 00:04:54,853
he can no longer handle it
to sleep at night.
45
00:04:55,797 --> 00:04:58,697
He has not been able for weeks.
plus does not put anything on paper.
46
00:04:59,514 --> 00:05:01,514
In fact, he would need,
with urgency, font>
47
00:05:01,515 --> 00:05:03,306
complete the dissertation.
48
00:05:03,826 --> 00:05:06,076
He does not know anymore
how to support the family.
49
00:05:06,077 --> 00:05:09,176
I think he thinks
in committing something to you.
50
00:05:11,911 --> 00:05:15,293
What is the profession of your friend?
51
00:05:16,957 --> 00:05:18,506
He is a Germanist.
52
00:05:18,507 --> 00:05:20,065
But he does not have a permanent job.
53
00:05:20,066 --> 00:05:23,268
The woman gets the least
necessary with piano lessons.
54
00:05:23,269 --> 00:05:25,137
And you too, the Germanist?
55
00:05:26,081 --> 00:05:27,530
I ...
56
00:05:28,124 --> 00:05:30,902
And also your wife.
do you play the piano?
57
00:05:37,169 --> 00:05:38,730
Yes, that was stupid of me.
58
00:05:38,731 --> 00:05:41,845
Now that you're here,
So sit down.
59
00:05:54,159 --> 00:05:56,312
Well I?
60
00:05:56,313 --> 00:05:59,372
I admire you and your work
It was a long time ago, Mrs Salom.
61
00:06:04,022 --> 00:06:05,367
I did not know
62
00:06:05,368 --> 00:06:08,168
00:06:29,143
I am for you
as an initiation i>
64
00:06:29,144 --> 00:06:31,232
"I smile quietly
when you get lost i>
65
00:06:31,233 --> 00:06:33,178
"I know this comes from solidity, i>
66
00:06:33,179 --> 00:06:35,629
"You must come together
of great happiness i>
67
00:06:35,630 --> 00:06:37,536
and you will find my hands. i>
68
00:06:47,723 --> 00:06:50,196
No space
for the development of women i>
69
00:06:50,197 --> 00:06:52,015
, so bad i>
70
00:06:52,016 --> 00:06:53,816
how much no freedom
of motion i>
71
00:06:53,817 --> 00:06:55,417
for development
from the human. i>
72
00:06:57,810 --> 00:06:59,639
Nothing has been achieved
both the goal
73
00:06:59,640 --> 00:07:00,974
the emancipation of women
74
00:07:01,500 --> 00:07:04,200
as with the idea of his induction
to a state of fear
75
00:07:04,201 --> 00:07:07,880
which artificially maintained
and that hinders the road font>
76
00:07:07,881 --> 00:07:11,086
to which
love and dedication to life
77
00:07:11,087 --> 00:07:12,795
she would like to arrive.
78
00:07:12,796 --> 00:07:15,723
Reach that point
showing his life,
79
00:07:15,724 --> 00:07:18,836
and could celebrate himself
it is mysterious
80
00:07:18,837 --> 00:07:20,462
and confluent harmony.
81
00:07:25,024 --> 00:07:26,416
Thanks.
82
00:07:26,417 --> 00:07:29,205
Could you sign it?
83
00:07:33,607 --> 00:07:35,054
Thanks.
84
00:07:35,055 --> 00:07:36,355
Also for me
Please.
85
00:07:36,356 --> 00:07:37,656
Do you have a pen?
86
00:07:38,745 --> 00:07:40,045
Thanks.
87
00:07:42,630 --> 00:07:44,037
Thanks.
88
00:07:46,629 --> 00:07:48,030
Can I also have one?
89
00:07:53,929 --> 00:07:55,256
Thanks.
90
00:07:56,712 --> 00:07:58,367
That was fantastic!
91
00:07:58,368 --> 00:08:00,318
I'm glad you came, Frida!
92
00:08:01,414 --> 00:08:03,118
He's already there.
93
00:08:03,119 --> 00:08:04,419
I'm going now.
94
00:08:05,120 --> 00:08:06,462
00:08:09,782
Senhora of B hlow ...
96
00:08:13,484 --> 00:08:16,036
Tell me, what do you want
with your behavior?
97
00:08:16,037 --> 00:08:18,397
I'm sorry, lady!
I did not mean to bother you.
98
00:08:18,398 --> 00:08:21,283
Maybe remember.
Meu nome Rene Maria Rilke.
99
00:08:21,284 --> 00:08:24,145
This is not an uncomfortable question,
That is it.
100
00:08:24,906 --> 00:08:26,706
I did not have that intention.
101
00:08:27,091 --> 00:08:29,341
After your presentation,
I did not want anything else.
102
00:08:29,342 --> 00:08:31,341
that all others,
just judge.
103
00:08:31,342 --> 00:08:33,000
Now, you have it now.
104
00:08:33,001 --> 00:08:34,996
Thank you too
for his poems.
105
00:08:35,791 --> 00:08:37,162
Did not you like it?
106
00:08:38,377 --> 00:08:40,937
Your poetry is very blurred for me.
and sentimental.
107
00:08:40,938 --> 00:08:43,223
You should not
leave your fantasies
108
00:08:43,224 --> 00:08:44,551
gallop.
109
00:08:44,552 --> 00:08:46,158
00:08:49,548
You can express
so masterly
111
00:08:49,549 --> 00:08:52,011
What in my head?
even then it just remains haunted.
112
00:08:52,771 --> 00:08:55,392
His last essay relates
with my poetry
113
00:08:55,393 --> 00:08:57,133
as a dream for reality.
114
00:08:57,134 --> 00:08:58,620
As a desire for realization.
115
00:09:02,916 --> 00:09:06,106
And you compliments with roses
do they have to impress me?
116
00:09:07,460 --> 00:09:10,165
Can I invite you for a cup of coffee?
117
00:09:17,192 --> 00:09:18,989
You're a brutal man, Mr. Rilke.
118
00:09:38,876 --> 00:09:40,673
O tal do Pfeiffer
He's here again.
119
00:09:40,674 --> 00:09:42,163
Let him in!
120
00:09:43,622 --> 00:09:45,235
Can we trust him?
121
00:09:47,266 --> 00:09:50,144
It reminds me of a person.
122
00:09:52,238 --> 00:09:53,915
Will we see him now more often?
123
00:09:54,448 --> 00:09:56,205
You might.
124
00:09:56,206 --> 00:09:58,137
I do not see it yet
almost nothing.
125
00:09:58,737 --> 00:10:01,455
00:10:03,562
to write my memoirs.
127
00:10:06,548 --> 00:10:08,625
Will I be in them?
128
00:10:12,686 --> 00:10:14,774
Only if you want.
129
00:10:17,813 --> 00:10:21,270
Mr. Pfeiffer needs help
and an activity.
130
00:10:21,271 --> 00:10:22,571
I believe that.
131
00:10:22,572 --> 00:10:24,789
Who can know how long
I'm still over.
132
00:10:34,045 --> 00:10:35,439
For most people,
133
00:10:35,440 --> 00:10:37,245
to infinity a poca
more beautiful
134
00:10:37,246 --> 00:10:39,640
It was the hardest for me.
135
00:10:41,121 --> 00:10:44,137
There is no need to go back now
again in melancholy.
136
00:10:46,113 --> 00:10:50,002
Do you know how to handle
this device?
137
00:10:50,903 --> 00:10:52,274
Of course.
138
00:10:52,275 --> 00:10:56,631
I was born in 1861,
in S o Petersburg,
139
00:10:56,632 --> 00:10:59,079
as the only youngest daughter
140
00:10:59,972 --> 00:11:01,794
after five brothers.
141
00:11:01,795 --> 00:11:04,068
My father wanted
with passion a daughter. font>
142
00:11:04,069 --> 00:11:06,838
My mother, on the contrary,
would have done better
143
00:11:06,839 --> 00:11:09,173
half a dozen
of male offspring.
144
00:11:12,438 --> 00:11:13,738
S O PETESBURG 1868
145
00:11:28,923 --> 00:11:30,534
You can not do this!
146
00:11:49,981 --> 00:11:51,942
You got hurt,
my princess
147
00:11:56,281 --> 00:11:59,066
I have spoken so many times.
This is very dangerous!
148
00:11:59,067 --> 00:12:02,579
I want it too
this kind of Eugene shoes.
149
00:12:02,580 --> 00:12:04,693
Girls should play
home.
150
00:12:04,694 --> 00:12:05,994
Why?
151
00:12:07,467 --> 00:12:08,857
Why?
152
00:12:10,772 --> 00:12:14,352
We just have to be careful
you did not notice it for your mother.
153
00:12:16,669 --> 00:12:18,137
Dear God,
154
00:12:18,138 --> 00:12:19,472
Are you there?
155
00:12:28,175 --> 00:12:29,643
I wanted to ask
156
00:12:29,644 --> 00:12:32,214
if you could
give the attention of my father
157
00:12:32,727 --> 00:12:34,802
He is very old now.
158
00:12:35,103 --> 00:12:38,835
00:12:45,577
Thank you, dear God!
160
00:12:48,136 --> 00:12:50,783
Shortly thereafter
God no longer answered. I>
161
00:12:51,466 --> 00:12:53,759
My father has passed away
when I was 16 years old. i>
162
00:13:14,947 --> 00:13:17,466
Change that voice vocals. i>
163
00:13:52,438 --> 00:13:53,810
Good afternoon.
164
00:14:21,842 --> 00:14:23,223
Spinoza?
165
00:14:24,274 --> 00:14:26,274
They say he is
in alliance with the devil
166
00:14:26,275 --> 00:14:28,524
Why are you wondering?
and put the church under control.
167
00:14:28,525 --> 00:14:30,475
Yet,
their philosophical approaches
168
00:14:30,476 --> 00:14:31,876
are very interesting.
169
00:14:31,877 --> 00:14:34,810
He saw God
in everything that surrounds us.
170
00:14:34,811 --> 00:14:37,963
And that's how it breaks free from the strait
dogma of our church.
171
00:14:40,371 --> 00:14:41,857
You'd ...
172
00:14:42,285 --> 00:14:44,394
Would you tell me anything else?
173
00:14:45,307 --> 00:14:47,550
Case levers a s rio
that with philosophy, font>
174
00:14:48,132 --> 00:14:49,737
start with the Greeks.
175
00:14:53,406 --> 00:14:55,311
Arist teles for example.
176
00:15:01,204 --> 00:15:02,569
Thanks.
177
00:15:02,570 --> 00:15:03,870
Hendrik Gillot.
178
00:15:03,871 --> 00:15:06,021
Louise von Salom.
179
00:15:26,710 --> 00:15:28,015
Louise.
180
00:15:28,016 --> 00:15:29,316
Louise!
181
00:15:29,317 --> 00:15:31,573
Louise, get up!
182
00:15:31,574 --> 00:15:33,307
Mass will begin in an hour!
183
00:15:33,308 --> 00:15:34,758
I do not want to do it
the confirmation!
184
00:15:35,059 --> 00:15:37,447
You have to learn
to follow the rules.
185
00:15:59,747 --> 00:16:01,370
"I am with you.
186
00:16:02,096 --> 00:16:03,756
"Every day,
187
00:16:03,757 --> 00:16:06,596
to the end of the world. "
188
00:16:07,105 --> 00:16:08,957
These words of God
189
00:16:08,958 --> 00:16:11,731
I want you to take it.
190
00:16:12,673 --> 00:16:14,621
No need to fear.
191
00:16:16,238 --> 00:16:17,779
God is everywhere.
192
00:16:17,780 --> 00:16:20,033
So God is also.
in hell
193
00:16:20,034 --> 00:16:21,551
00:16:23,922
These things you
You should not ask, girl.
195
00:16:23,923 --> 00:16:25,223
Why not?
196
00:16:25,224 --> 00:16:27,557
- Please, I beg you!
- That's blasphemy!
197
00:16:28,284 --> 00:16:29,584
Why?
198
00:16:29,585 --> 00:16:31,361
Keep quiet! Behave yourself!
199
00:16:31,362 --> 00:16:33,135
We'll talk later
About the!
200
00:16:35,235 --> 00:16:37,097
- You stay here!
- Let me, honey!
201
00:16:41,044 --> 00:16:44,198
What does that mean?
'destination' for n s?
202
00:16:44,795 --> 00:16:48,242
In the old writings we read:
203
00:16:48,243 --> 00:16:51,991
The destination of man
is in the hands of God.
204
00:17:29,036 --> 00:17:31,036
Arist teles,
that I see sensory perception
205
00:17:31,037 --> 00:17:32,337
as a starting point
206
00:17:32,338 --> 00:17:34,038
for anyone
natural knowledge,
207
00:17:34,039 --> 00:17:36,789
accuses Plat, o, his apprentice,
of speculative thinking,
208
00:17:36,790 --> 00:17:38,763
and criticizes the Platon theorem
of existence font>
209
00:17:38,764 --> 00:17:40,194
from a unit of science.
210
00:17:40,793 --> 00:17:42,356
You are making progress.
211
00:17:44,139 --> 00:17:45,451
Sorry.
212
00:17:48,514 --> 00:17:49,866
It does not hurt.
213
00:17:50,273 --> 00:17:51,584
Lolja.
214
00:17:51,585 --> 00:17:52,885
Lola?
215
00:17:53,550 --> 00:17:54,862
Lola.
216
00:17:56,157 --> 00:17:57,457
Lola.
217
00:17:58,172 --> 00:18:02,005
I can not call you
just ... from Louise?
218
00:18:02,006 --> 00:18:04,456
Would you like to have
the same name as your mother?
219
00:18:05,039 --> 00:18:06,849
That would not be possible.
220
00:18:07,447 --> 00:18:10,001
Or maybe, maybe
just ... Lou?
221
00:18:12,697 --> 00:18:13,997
Lou.
222
00:18:14,763 --> 00:18:16,098
Yes.
223
00:18:16,499 --> 00:18:17,799
Lou.
224
00:19:04,584 --> 00:19:06,255
Well done, Lou.
225
00:19:06,619 --> 00:19:08,869
Yet I must say
I am not happy
226
00:19:08,870 --> 00:19:10,270
in relation to all subjects.
227
00:19:10,271 --> 00:19:11,571
For example?
228
00:19:11,572 --> 00:19:13,818
00:19:17,098
with the help of the intellect
is da raz o.
230
00:19:18,170 --> 00:19:19,965
What do you mean?
Are you sure?
231
00:19:20,855 --> 00:19:22,995
Not a moment
The world is in my head.
232
00:19:22,996 --> 00:19:25,108
You have to work.
stronger.
233
00:19:25,109 --> 00:19:27,314
Old or desponding
your talent.
234
00:19:28,731 --> 00:19:33,044
Poetry, for example
wasted time.
235
00:19:33,984 --> 00:19:36,679
Here: "Certainly,
so love a friend, the friend.
236
00:19:36,680 --> 00:19:39,406
"How I love you,
mysterious life
237
00:19:39,407 --> 00:19:45,267
"If I rejoiced in you, I wept,
if it gave me joy or pain.
238
00:19:46,600 --> 00:19:48,962
"Millionaires are,
239
00:19:52,494 --> 00:19:54,192
"Think thousands.
240
00:19:54,193 --> 00:19:57,629
"Wrap me in my arms.
241
00:19:58,511 --> 00:20:02,598
You have no more joy
to give me
242
00:20:03,995 --> 00:20:07,556
Well, you still have that
his bitterness. "
243
00:20:08,933 --> 00:20:10,608
00:20:16,424
Lou,
245
00:20:17,578 --> 00:20:19,050
This is beautiful!
246
00:20:24,189 --> 00:20:25,525
Trust me.
247
00:20:28,991 --> 00:20:32,261
My private lessons
ended abruptly
248
00:20:32,262 --> 00:20:35,465
when pastor Gillot
You presented me in marriage.
249
00:20:41,701 --> 00:20:43,001
I thought ...
250
00:20:43,302 --> 00:20:44,602
Sorry but
251
00:20:44,603 --> 00:20:47,488
I had the impression
who was in love with him.
252
00:20:50,264 --> 00:20:52,688
I had to remind him
that he was married.
253
00:20:52,689 --> 00:20:55,825
And that he had children
of my age.
254
00:20:57,192 --> 00:20:58,492
In his novel "Ruth"
255
00:20:58,493 --> 00:21:00,167
your account
a similar story.
256
00:21:01,780 --> 00:21:04,778
At that moment I made the decision
Never fall in love again.
257
00:21:04,779 --> 00:21:08,862
And deny forever
all erotic experiences.
258
00:21:12,439 --> 00:21:15,228
I think we can close
for today, Mr. Pfeiffer. font>
259
00:21:25,980 --> 00:21:29,429
We are planning to
a new edition of "Ruth."
260
00:21:29,948 --> 00:21:31,775
The interest remains high,
261
00:21:31,776 --> 00:21:33,798
mainly
among the young ladies.
262
00:21:34,484 --> 00:21:38,378
And the same applies to your work
about Friedrich Nietzsche.
263
00:21:39,350 --> 00:21:40,750
You have had the opportunity
264
00:21:40,751 --> 00:21:42,426
to look at poetry
from Mr. Rilke?
265
00:21:44,101 --> 00:21:45,851
Even with all admiration
for you,
266
00:21:45,852 --> 00:21:47,952
in this case unfortunately
I can not help.
267
00:21:47,953 --> 00:21:51,396
This kind of poetry
it does not suit our publisher.
268
00:21:51,397 --> 00:21:52,697
Sorry.
269
00:21:54,348 --> 00:21:56,570
So thanks for your time.
270
00:22:00,350 --> 00:22:01,797
I thank you.
271
00:22:03,237 --> 00:22:05,237
And send my regards
to Mr. Gemahl.
272
00:22:05,538 --> 00:22:06,838
If you see it, with pleasure.
273
00:22:13,889 --> 00:22:15,192
Ren.
274
00:22:15,963 --> 00:22:17,268
00:22:20,779
You need patience.
276
00:22:23,337 --> 00:22:24,710
My first novel
277
00:22:25,287 --> 00:22:27,037
he said, at that moment,
be launched
278
00:22:27,038 --> 00:22:28,438
under a male pseudonym.
279
00:22:29,034 --> 00:22:31,234
It was not believed
about the possibility of success
280
00:22:31,235 --> 00:22:32,535
from a woman writer.
281
00:22:34,596 --> 00:22:37,096
Ren Maria Rilke tamb m soa
as a feminine name.
282
00:22:38,687 --> 00:22:41,490
One of the atrocities inflicted
for my mother.
283
00:22:43,177 --> 00:22:45,561
As a child,
I had to wear a dress.
284
00:22:52,601 --> 00:22:53,965
Rainer.
285
00:22:54,598 --> 00:22:56,929
You also need
of a male pseudonym.
286
00:22:57,422 --> 00:22:59,082
Em vez de Ren, Rainer.
287
00:22:59,083 --> 00:23:00,383
Rainer.
288
00:23:07,454 --> 00:23:08,946
Good morning Madam. Marie.
289
00:23:09,568 --> 00:23:10,950
Are you at home?
290
00:23:14,318 --> 00:23:16,517
What is she telling you?
All this time? Font>
291
00:23:17,636 --> 00:23:20,494
Those medications all
leaves her carefree.
292
00:23:20,495 --> 00:23:22,311
Do not take advantage of this.
293
00:23:22,812 --> 00:23:24,155
What does she have?
294
00:23:24,156 --> 00:23:25,739
Serious diabetes.
295
00:23:26,399 --> 00:23:28,111
The lungs, the heart.
296
00:23:30,095 --> 00:23:31,778
Do not overload it!
297
00:23:48,530 --> 00:23:50,910
What Mariechen wanted
yours
298
00:23:50,911 --> 00:23:53,488
She asked me for attention
in relation to your health.
299
00:23:53,990 --> 00:23:55,400
Bl bl bl.
300
00:23:56,432 --> 00:23:58,304
I take care of it myself.
301
00:24:01,290 --> 00:24:03,456
Where do we stop?
302
00:24:05,612 --> 00:24:07,853
In your oath
never fall in love again.
303
00:24:15,577 --> 00:24:17,761
And what does your wife say?
304
00:24:17,762 --> 00:24:21,335
about you coming here
every day?
305
00:24:26,882 --> 00:24:28,417
We almost did not talk anymore.
306
00:24:28,418 --> 00:24:29,971
Already a long time?
307
00:24:31,768 --> 00:24:33,353
I am rarely at home.
308
00:24:33,354 --> 00:24:35,172
I am almost always
in the library. font>
309
00:24:35,917 --> 00:24:40,136
And you have a connection?
310
00:24:40,137 --> 00:24:44,914
Under your difficulty
to write and your marriage?
311
00:24:45,390 --> 00:24:47,973
I thought I was not working anymore
as an analyst.
312
00:24:47,974 --> 00:24:49,631
I'm very sorry about that.
313
00:24:54,314 --> 00:24:55,690
Well, I ...
314
00:24:59,946 --> 00:25:01,419
I ...
315
00:25:01,420 --> 00:25:03,750
I would like to lead a different life.
316
00:25:04,982 --> 00:25:08,405
Nothing is achieved
when you are running away.
317
00:25:08,406 --> 00:25:10,327
Never run away for anything?
318
00:25:10,801 --> 00:25:12,736
We speak
from the Lord now.
319
00:25:18,975 --> 00:25:21,492
Well, between my wife and me,
320
00:25:22,254 --> 00:25:23,852
Over there ...
321
00:25:27,441 --> 00:25:29,784
Your wife also acts
soft way
322
00:25:29,785 --> 00:25:31,810
is well behaved
like you?
323
00:25:32,111 --> 00:25:34,108
I do not know what you mean.
with that.
324
00:25:35,358 --> 00:25:38,161
Good creations do not help.
325
00:25:38,162 --> 00:25:40,289
In the end we stayed
on the way. font>
326
00:25:42,886 --> 00:25:45,784
With what she has dreamed
when you were young?
327
00:25:46,656 --> 00:25:48,432
I did not allow myself to dream.
328
00:25:48,733 --> 00:25:51,399
But dreams are part of life.
329
00:25:59,208 --> 00:26:01,185
I wanted to study
anyway. i>
330
00:26:01,186 --> 00:26:04,362
The University of Zurich was,
in 1881, i>
331
00:26:04,363 --> 00:26:08,713
the only one in Europe
in which women were admitted. i>
332
00:26:08,714 --> 00:26:10,964
I did not fit in myself
of so much happiness i>
333
00:26:10,965 --> 00:26:12,265
when I got a job i>
334
00:26:12,266 --> 00:26:15,698
for philosophy
and science of religion. i>
335
00:27:08,679 --> 00:27:11,031
Sorry,
But let's close now.
336
00:27:18,698 --> 00:27:20,029
Are you too late?
337
00:27:20,666 --> 00:27:22,204
You are the one here.
338
00:27:31,251 --> 00:27:33,286
You can leave the books there.
339
00:27:33,287 --> 00:27:35,896
You are coming
I will have it tomorrow.
340
00:27:36,418 --> 00:27:37,718
Thanks.
341
00:28:14,617 --> 00:28:16,213
00:28:18,312
You should have sent
a telegram!
343
00:28:21,263 --> 00:28:23,792
To hear reprimands?
344
00:28:25,535 --> 00:28:28,185
We, ladies, unfortunately
We were not born to study.
345
00:28:28,186 --> 00:28:29,486
What?
346
00:28:41,814 --> 00:28:43,174
Irm?
347
00:28:43,175 --> 00:28:44,475
Irm!
348
00:28:46,413 --> 00:28:47,767
Irm!
349
00:28:48,905 --> 00:28:51,977
I survived and became again
a non-emancipated daughter. i>
350
00:28:52,392 --> 00:28:54,919
My mother took me
from Zurich to Rome. i>
351
00:28:54,920 --> 00:28:58,651
She hoped that in that climate
I would recover faster. I>
352
00:29:02,625 --> 00:29:04,275
Unfortunately yes.
353
00:29:04,276 --> 00:29:09,094
Sorry,
Thank you for your visit.
354
00:29:09,095 --> 00:29:11,152
And you have to be that
as damas of Salom.
355
00:29:11,153 --> 00:29:12,966
Thank you very much for the invitation.
356
00:29:12,967 --> 00:29:16,693
The Prof. dr. Kingel said something
think of his daughter.
357
00:29:16,694 --> 00:29:17,994
00:29:19,571
I feel very happy
em conhec -las.
359
00:29:20,278 --> 00:29:22,941
I can introduce you
my cousin, Greta, Louise.
360
00:29:22,942 --> 00:29:24,301
Nice to meet you.
361
00:29:24,302 --> 00:29:26,243
You must have the same age.
362
00:29:26,884 --> 00:29:30,337
They told me they had studied
the Greek philosophers, Louise.
363
00:29:30,338 --> 00:29:31,638
I am interested in the moment
364
00:29:31,639 --> 00:29:33,389
mainly
the German philosophers.
365
00:29:34,216 --> 00:29:35,788
Ah! Side?
366
00:29:35,789 --> 00:29:38,423
Kant, Hegel, Leibniz,
Schopenhauer.
367
00:29:39,974 --> 00:29:42,414
Excuse me.
368
00:29:47,014 --> 00:29:48,314
I will compensate you
369
00:29:48,315 --> 00:29:50,563
as quickly as possible
Sra. Van Meysenbug.
370
00:29:51,251 --> 00:29:52,864
Thanks!
371
00:29:52,865 --> 00:29:55,784
You know you promised it
a lecture for later.
372
00:29:56,610 --> 00:29:59,416
Ea Greta
I have never seen the time of rev-lo.
373
00:30:01,351 --> 00:30:03,514
Against voc
No more game! Font>
374
00:30:03,933 --> 00:30:06,607
Can I introduce you?
My friend Paul Ree?
375
00:30:07,061 --> 00:30:09,771
Mrs. Von Salom
and his daughter Louise.
376
00:30:12,198 --> 00:30:15,065
And maybe you remember it
from my cousin Greta.
377
00:30:16,558 --> 00:30:19,472
Mr. R e has studied
Sciences and philosophy.
378
00:30:19,473 --> 00:30:21,879
And he makes sure, like Louise,
with Schopenhauer.
379
00:30:21,880 --> 00:30:23,180
What is happening at the moment?
380
00:30:23,181 --> 00:30:25,166
"The world as a will
and representation ".
381
00:30:25,167 --> 00:30:27,297
What characterizes every reality
382
00:30:27,996 --> 00:30:31,345
the endless pain that comes
so much of life
383
00:30:31,346 --> 00:30:33,320
of which the world is full.
384
00:30:33,840 --> 00:30:35,690
Man can do it
what he wants
385
00:30:35,691 --> 00:30:38,531
But I do not want what he wants.
To know Spinoza?
386
00:30:39,042 --> 00:30:42,334
Spinoza denies freedom
of the will as Schopenhauer.
387
00:30:42,335 --> 00:30:44,952
Yes, but the main point
in the philosophy of Spinoza. font>
388
00:30:44,953 --> 00:30:47,993
the metaphysical unit
then body and soul.
389
00:30:47,994 --> 00:30:50,251
The epistemological problem
of behavior
390
00:30:50,252 --> 00:30:51,878
of the view and of the object
391
00:30:51,879 --> 00:30:53,785
Spinoza did not consider it
more closely.
392
00:31:14,686 --> 00:31:16,239
Sorry for the delay,
393
00:31:16,240 --> 00:31:18,593
I had to wait
until I hear my mother snoring.
394
00:31:20,607 --> 00:31:21,907
You were right.
395
00:31:21,908 --> 00:31:23,208
Really interesting
396
00:31:23,209 --> 00:31:24,859
theories
from his friend Nietzsche.
397
00:31:24,860 --> 00:31:26,600
Unfortunately he
did not have it so far
398
00:31:26,601 --> 00:31:27,901
success with their work.
399
00:31:28,264 --> 00:31:30,314
Matches itself
to the ideal of the thinker
400
00:31:30,315 --> 00:31:31,915
who places the truth about everything?
401
00:31:31,916 --> 00:31:35,510
I hope you can do it quickly
evaluate for yourself.
402
00:31:35,511 --> 00:31:37,337
Because your treatment is over.
403
00:31:38,085 --> 00:31:39,421
00:31:40,722
He is still crawling.
405
00:31:40,723 --> 00:31:42,732
He does not even know this
what he lost.
406
00:31:46,823 --> 00:31:48,260
Are you afraid of heights?
407
00:32:14,913 --> 00:32:18,193
Srta. Louise van Salom,
I know this is very sudden
408
00:32:19,064 --> 00:32:21,002
But I can ask your hand.
in marriage
409
00:32:22,648 --> 00:32:24,449
You already had my hand!
410
00:32:25,274 --> 00:32:27,319
Your mother also agreed,
Louise.
411
00:32:27,320 --> 00:32:30,453
Do not get me wrong, but they do not
could do with almost anyone.
412
00:32:31,007 --> 00:32:33,105
My mother does not want it.
nothing stronger
413
00:32:33,106 --> 00:32:34,903
then are black sheep
be married
414
00:32:35,734 --> 00:32:38,815
Give me an indication of how
I can win your heart.
415
00:32:39,191 --> 00:32:40,886
I will never marry!
416
00:32:41,659 --> 00:32:43,790
Could you give me
a valid reason for this?
417
00:32:44,479 --> 00:32:46,757
I want to be free,
independent.
418
00:32:47,236 --> 00:32:49,521
00:32:52,084
Perhaps I will change my mind one day.
420
00:32:52,085 --> 00:32:54,322
I am afraid you would wait in vain.
421
00:32:54,749 --> 00:32:56,657
I'm sorry I asked.
422
00:33:02,614 --> 00:33:04,245
But we can stay friends!
423
00:33:07,792 --> 00:33:09,978
Imagine
that I am a man!
424
00:33:16,707 --> 00:33:19,348
Paul Ree and I work
in the following weeks
425
00:33:19,349 --> 00:33:21,505
in a special place.
426
00:33:30,687 --> 00:33:32,837
A circumstance that
every person is considering
427
00:33:32,838 --> 00:33:34,188
your opinion is good,
428
00:33:34,189 --> 00:33:37,911
should make us mistrust
the certainty of our opinion.
429
00:33:38,431 --> 00:33:40,635
I think it is best to attribute this
to the last chapter.
430
00:33:43,613 --> 00:33:45,772
I had not counted on you anymore.
431
00:33:46,524 --> 00:33:48,007
Can I introduce you?
432
00:33:48,008 --> 00:33:49,532
Louise van Salom.
433
00:33:50,021 --> 00:33:52,439
The greatest philosopher of our time.
434
00:33:52,440 --> 00:33:54,037
00:33:56,204
The man who attributes
a Shoppenhauer
436
00:33:56,205 --> 00:33:57,505
complete ignorance
437
00:33:57,506 --> 00:33:59,406
about nature
and the logic of things.
438
00:34:02,389 --> 00:34:06,692
Which stars do we fall from?
here on each other's lap?
439
00:34:08,663 --> 00:34:10,867
I, for my part,
vim de Zurique.
440
00:34:12,595 --> 00:34:14,795
What you said to Mr. Nietzsche
about me?
441
00:34:14,796 --> 00:34:17,597
Friedrich has a strong fall
by theatrical.
442
00:34:17,598 --> 00:34:19,765
Do not be intimidated by it.
443
00:34:19,766 --> 00:34:22,216
You mean that they are already close?
444
00:34:22,995 --> 00:34:24,850
That needs more understanding.
445
00:34:31,089 --> 00:34:33,337
I think you
They hide something from me.
446
00:34:34,719 --> 00:34:37,343
I'm asking you to confess
their sins.
447
00:34:45,301 --> 00:34:46,654
Ego smo.
448
00:34:48,393 --> 00:34:49,847
Pessimism.
449
00:34:50,941 --> 00:34:52,357
Indifers a.
450
00:34:52,868 --> 00:34:54,361
00:34:57,304
- Infidelity.
- Vcio in games.
452
00:34:57,305 --> 00:34:58,605
Misantropia.
453
00:34:58,606 --> 00:35:00,149
Ang stia.
454
00:35:02,047 --> 00:35:03,831
Uncertainty.
455
00:35:04,889 --> 00:35:06,189
By chance
456
00:35:09,325 --> 00:35:10,689
Are these the ones?
457
00:35:17,772 --> 00:35:21,349
Of course you will go back with me.
for St. Petersburg.
458
00:35:21,350 --> 00:35:23,200
All the rest
seriously indecent.
459
00:35:23,201 --> 00:35:25,140
How can I continue?
my studies?
460
00:35:25,994 --> 00:35:27,544
First you have to heal.
461
00:35:27,545 --> 00:35:29,695
Although this is so
with the license plate suspended.
462
00:35:29,696 --> 00:35:31,896
You just canceled
my registration
463
00:35:34,054 --> 00:35:35,354
L gico.
464
00:35:36,005 --> 00:35:37,635
So I will stay here
and study
465
00:35:37,636 --> 00:35:39,645
with Paul R e
e Friedrich Nietzsche.
466
00:35:40,358 --> 00:35:42,108
Are you going to ruin?
your reputation
467
00:35:42,109 --> 00:35:44,358
00:35:50,929
Think just as well as you do,
with this immoral way of life,
469
00:35:50,930 --> 00:35:53,494
could harm
the women's movement.
470
00:35:53,994 --> 00:35:55,294
Immoral?
471
00:35:55,295 --> 00:35:56,945
We speak
of development
472
00:35:56,946 --> 00:35:58,546
of my character
and my mind!
473
00:35:59,156 --> 00:36:01,617
You must try to find
the luck
474
00:36:01,618 --> 00:36:03,258
in what is possible
475
00:36:03,259 --> 00:36:06,329
For me it is not possible to go back
for São Paulo!
476
00:36:07,848 --> 00:36:11,699
So you will have to find it
an adequate man of society.
477
00:36:12,346 --> 00:36:14,846
I do not have the right to take
my own decisions
478
00:36:14,847 --> 00:36:16,147
like my brothers?
479
00:36:16,148 --> 00:36:17,648
They will also marry
shortly.
480
00:36:17,649 --> 00:36:19,959
But they are not dependent
their wives.
481
00:36:19,960 --> 00:36:21,960
You should be grateful.
to belong font>
482
00:36:21,961 --> 00:36:23,274
to a layer of society
483
00:36:23,275 --> 00:36:25,325
in which women
They do not have to work.
484
00:36:25,326 --> 00:36:28,429
Once you have children,
your life will be well filled.
485
00:36:29,461 --> 00:36:31,340
Is it so for you, Mama?
486
00:36:32,257 --> 00:36:34,346
Follow your daughter
in spas
487
00:36:34,347 --> 00:36:35,657
does your existence fill?
488
00:36:37,527 --> 00:36:39,307
Paul Ree
a man of good family.
489
00:36:39,308 --> 00:36:41,148
And he even seems to love you.
490
00:36:41,149 --> 00:36:42,899
It would be easiest
if you have accepted
491
00:36:42,900 --> 00:36:44,200
the request
from his wedding.
492
00:36:57,611 --> 00:36:59,838
Convenci Paul and Friedrich
to come with us i>
493
00:36:59,839 --> 00:37:01,794
to the lakes
in the north of Italy. i>
494
00:37:01,795 --> 00:37:03,868
My mother agreed. i>
495
00:37:04,566 --> 00:37:07,082
She was still hoping
of an engagement soon. i>
496
00:37:14,018 --> 00:37:15,882
00:37:18,389
We do not live together.
498
00:37:18,390 --> 00:37:19,990
Each had
his own room,
499
00:37:19,991 --> 00:37:22,331
but we can always
exchange thoughts,
500
00:37:22,332 --> 00:37:24,534
study and write together.
501
00:37:25,009 --> 00:37:29,012
A camaraderie with the goal
of complete spiritual fulfillment.
502
00:37:29,413 --> 00:37:31,002
Would not that be fantastic?
503
00:37:31,203 --> 00:37:34,090
This is against
all conventions.
504
00:37:35,178 --> 00:37:37,397
I should not think
first on me?
505
00:37:37,398 --> 00:37:40,519
Your unbridled enthusiasm
Yes, you can excuse yourself.
506
00:37:40,520 --> 00:37:42,500
for your beautiful youth, Lou.
507
00:37:42,501 --> 00:37:45,001
We will see if it is apparent
intranspon veis
508
00:37:45,002 --> 00:37:46,649
limits imposed by the world
509
00:37:46,650 --> 00:37:49,374
no proof
harmless chalk lines.
510
00:37:57,877 --> 00:37:59,828
Are you crazy, Lou?
511
00:38:02,890 --> 00:38:05,494
00:38:09,276
Lou has, in principle,
aversion to marriage.
513
00:38:11,777 --> 00:38:13,808
So you tried it?
514
00:38:13,809 --> 00:38:17,103
She believes that the
satisfa o f sica
515
00:38:17,104 --> 00:38:19,643
frees spiritual forces
creative.
516
00:38:19,644 --> 00:38:20,944
She is right.
517
00:38:21,841 --> 00:38:23,800
I will convince you to the contrary.
518
00:38:24,645 --> 00:38:27,107
In fact
I have to communicate with Lou
519
00:38:27,108 --> 00:38:29,117
what kind of thoughts
haunt them
520
00:38:29,118 --> 00:38:30,535
his brain, Friedrich.
521
00:38:34,855 --> 00:38:37,142
She knows it
What do you have with you?
522
00:38:39,186 --> 00:38:42,831
poison for emergency situations
suic dio, Paul?
523
00:39:02,539 --> 00:39:04,989
I do not think this is good.
to your lungs.
524
00:39:25,608 --> 00:39:28,125
I really wanted to talk
about your plan.
525
00:39:31,037 --> 00:39:32,517
A s s.
526
00:39:34,229 --> 00:39:36,137
You're doing
idiot role. font>
527
00:39:38,652 --> 00:39:40,436
But what happened?
528
00:39:57,336 --> 00:39:58,676
Lou!
529
00:39:59,681 --> 00:40:01,773
Think of your health!
530
00:40:01,774 --> 00:40:03,756
We met at the top!
531
00:40:07,417 --> 00:40:08,717
Thanks.
532
00:40:13,873 --> 00:40:15,602
Like my idea?
533
00:40:16,703 --> 00:40:21,255
I think that is your specific revolution
against current morality
534
00:40:21,256 --> 00:40:23,363
very, very admirable.
535
00:40:24,315 --> 00:40:26,067
But also very naive.
536
00:40:26,068 --> 00:40:28,677
But do you want to change?
worldwide!
537
00:40:28,678 --> 00:40:30,702
I,
just my own destiny.
538
00:40:31,760 --> 00:40:34,289
Your destination has been sealed
in motherhood
539
00:40:34,806 --> 00:40:39,245
Extra-marital communities
be punished.
540
00:40:40,127 --> 00:40:41,853
Ah! You did not know that.
541
00:40:41,854 --> 00:40:44,553
We're stuck, Lou.
542
00:40:46,825 --> 00:40:48,265
Although it is
543
00:40:50,081 --> 00:40:52,466
If you're married to me,
you would be free.
544
00:40:52,867 --> 00:40:55,113
00:40:59,277
And you think I would go
make use of this?
546
00:41:05,753 --> 00:41:07,539
Yes! I would do that!
547
00:41:08,117 --> 00:41:11,470
If you prefer
a wild marriage,
548
00:41:11,471 --> 00:41:12,998
We could go to Paris.
549
00:41:13,399 --> 00:41:14,908
Only once,
imagine
550
00:41:15,668 --> 00:41:18,433
Which fantastic sons and daughters?
poder amos ter.
551
00:41:18,434 --> 00:41:19,943
Little geniuses!
552
00:41:19,944 --> 00:41:21,677
I am not a breeding ground.
553
00:41:22,572 --> 00:41:24,134
N o, n o, n o.
554
00:41:26,158 --> 00:41:27,526
N o.
555
00:41:27,527 --> 00:41:31,355
I feel every movement
of the higher soul in you.
556
00:41:33,269 --> 00:41:36,732
And I do not like anything else in you
then this movement.
557
00:41:37,630 --> 00:41:39,401
I am ready to open my hand
558
00:41:39,402 --> 00:41:41,763
of every intimacy
and proximity.
559
00:41:44,064 --> 00:41:47,367
If only I could be sure
that we will meet there.
560
00:41:50,168 --> 00:41:52,672
00:41:57,907
Do you know the conditions?
from my plan.
562
00:41:58,718 --> 00:42:01,433
Comradeship, nothing more.
563
00:42:02,786 --> 00:42:04,321
Would you dare?
564
00:42:26,907 --> 00:42:28,312
Yes, very handsome.
565
00:42:28,313 --> 00:42:31,084
This reminds me of the photos.
from family with my parents!
566
00:42:33,153 --> 00:42:34,737
In fact
our trinity
567
00:42:34,738 --> 00:42:37,052
I need something
more symbolic!
568
00:42:38,097 --> 00:42:40,655
Two dreamers who do
exactly that
569
00:42:40,656 --> 00:42:42,573
that Ms. Salom
she wants to have.
570
00:42:42,574 --> 00:42:44,846
But only for more fantasy,
my gentlemen!
571
00:42:44,847 --> 00:42:47,604
How about a bit?
of Greek mythology?
572
00:42:48,502 --> 00:42:50,378
Zeus, Poseidon e Hades.
573
00:42:51,194 --> 00:42:53,909
And what about Zeus? Never!
574
00:42:53,910 --> 00:42:55,796
No. You can not stand that!
575
00:42:56,660 --> 00:43:01,460
They know it
from Arist teles and F lis?
576
00:43:02,949 --> 00:43:04,566
00:43:11,933
this!
578
00:43:13,026 --> 00:43:16,147
In two of us, for us.
of the philosophical cart.
579
00:43:16,148 --> 00:43:17,670
I am not F lis!
580
00:43:18,616 --> 00:43:20,104
Who was F lis?
581
00:43:20,105 --> 00:43:23,245
A gentleman who drove
on the coast of Arist teles
582
00:43:23,346 --> 00:43:24,646
for humilh -lo.
583
00:43:25,207 --> 00:43:28,270
- N o.
- Cowardice, I do not accept it.
584
00:43:32,689 --> 00:43:34,030
Come on!
585
00:43:38,543 --> 00:43:39,892
Give me a whip!
586
00:43:40,696 --> 00:43:42,336
For you!
587
00:43:42,890 --> 00:43:45,552
As soon as I had imagined!
588
00:43:45,553 --> 00:43:46,853
Come, Ree!
589
00:43:47,337 --> 00:43:48,654
Paul, come on!
590
00:43:50,321 --> 00:43:51,630
Voil! I>
591
00:43:52,893 --> 00:43:54,282
V nus.
592
00:43:56,728 --> 00:43:58,060
Are you ready?
593
00:44:08,090 --> 00:44:10,178
"Recorda o
from Northern Italy. "
594
00:44:11,539 --> 00:44:13,147
"Perceptive as an eagle.
595
00:44:14,806 --> 00:44:16,696
"Brave like a lion.
596
00:44:16,978 --> 00:44:18,278
00:44:19,879
still,
a girl-child. "
598
00:44:20,851 --> 00:44:22,296
You wrote
599
00:44:22,297 --> 00:44:26,059
that physical attraction does not follow
the spiritual attraction,
600
00:44:26,060 --> 00:44:29,170
but the direction of attraction
spiritual for physics.
601
00:44:29,171 --> 00:44:30,471
And?
602
00:44:30,472 --> 00:44:32,349
You have not thought about that
em Nietzsche?
603
00:44:33,514 --> 00:44:37,226
I, with my naivety,
principle of principle that Nietzsche
604
00:44:37,227 --> 00:44:39,322
had understood
my refusal.
605
00:44:39,323 --> 00:44:43,416
Sire would never have disappeared
To his family in Tautenburg.
606
00:44:45,620 --> 00:44:48,222
To my surprise, my mother
gave his permission
607
00:44:48,223 --> 00:44:50,993
after matching
like a celebrity. i>
608
00:44:50,994 --> 00:44:53,810
A pastoral house,
he had his mother and his sister. i>
609
00:44:53,811 --> 00:44:55,390
That sounded innocent. i>
610
00:45:20,805 --> 00:45:22,855
00:45:26,277
Thanks. Very kind.
612
00:45:39,117 --> 00:45:41,017
He stopped to think
why the girls
613
00:45:41,018 --> 00:45:43,168
they are raised in a way
other than boys?
614
00:45:43,169 --> 00:45:44,519
Everyone takes it as a given.
615
00:45:44,552 --> 00:45:45,952
That from the point of view
there tico
616
00:45:45,953 --> 00:45:47,903
the woman is
as ignorant as possible.
617
00:45:47,904 --> 00:45:50,377
Meanwhile,
if it is part of the principle
618
00:45:50,378 --> 00:45:52,627
what guys
They already know everything.
619
00:45:52,628 --> 00:45:54,348
It would be right
teach women
620
00:45:54,349 --> 00:45:56,018
how to avoid
unwanted pregnancy.
621
00:45:56,019 --> 00:45:58,686
A problem that does not affect you.
622
00:46:03,839 --> 00:46:06,903
It was never delivered
for a man,
623
00:46:06,904 --> 00:46:09,281
voc never conhecer
the Dioniusio principle.
624
00:46:10,028 --> 00:46:15,078
The passionate, the sensual,
the irrational being in you.
625
00:46:15,079 --> 00:46:17,338
00:46:20,008
Rationality and none
dependence on feeling.
627
00:46:35,168 --> 00:46:36,540
It is ...
628
00:46:39,153 --> 00:46:42,073
The path to the kernel
most intimate of all things.
629
00:47:06,265 --> 00:47:08,465
But I do not need this
no man.
630
00:47:24,793 --> 00:47:26,163
Tell me ...
631
00:47:28,429 --> 00:47:31,592
You think a lot
on how little
632
00:47:31,593 --> 00:47:33,245
Have you escaped death?
633
00:47:38,464 --> 00:47:39,776
Lou!
634
00:47:48,360 --> 00:47:50,515
This would only stop me
life.
635
00:47:52,190 --> 00:47:53,998
You run away
of my question.
636
00:47:58,469 --> 00:48:00,978
As a child,
I spoke nights and nights
637
00:48:00,979 --> 00:48:02,428
with an imaginary God.
638
00:48:03,203 --> 00:48:05,600
He promised me
everything I wanted to hear.
639
00:48:07,459 --> 00:48:09,309
My father died anyway.
640
00:48:11,038 --> 00:48:13,064
Death comes when you want to come.
641
00:48:17,888 --> 00:48:20,891
00:48:25,074
Maybe it is also impossible.
643
00:48:26,838 --> 00:48:29,159
And we stumbled over it for a day.
644
00:48:44,613 --> 00:48:45,913
Wait!
645
00:49:00,971 --> 00:49:02,471
You make him ridiculous!
646
00:49:02,472 --> 00:49:04,422
Est ridicularizando
our whole family!
647
00:49:04,423 --> 00:49:06,723
This ugly Russian does not know
What a shame!
648
00:49:06,724 --> 00:49:08,037
That was my idea.
649
00:49:08,038 --> 00:49:09,738
You let it draw you
down.
650
00:49:09,739 --> 00:49:11,446
Elisabeth, this is just
a picture
651
00:49:11,447 --> 00:49:13,782
This woman is a threat.
Satisfy your soul.
652
00:49:13,783 --> 00:49:15,102
It will be worse,
653
00:49:15,103 --> 00:49:17,007
We will soon be living together.
in Berlin.
654
00:49:19,669 --> 00:49:21,669
I knew that was you
a disgusting woman.
655
00:49:21,670 --> 00:49:24,784
But you are much bigger than you are
the limits of my imagination!
656
00:49:25,288 --> 00:49:26,639
I will report you!
657
00:49:26,640 --> 00:49:29,089
00:49:32,082
The dirty fantasy is always
in the eyes of the viewer.
659
00:49:33,416 --> 00:49:34,716
Lisabeth ...
660
00:49:34,717 --> 00:49:36,879
I do not have to endure this!
661
00:49:36,880 --> 00:49:38,180
Elisabeth! Elisabeth!
662
00:49:38,181 --> 00:49:41,737
I do not want to see this figure.
disgusting female never again!
663
00:49:41,738 --> 00:49:43,063
Never again!
664
00:49:56,575 --> 00:49:58,392
I am so sorry!
665
00:50:00,156 --> 00:50:01,960
But they could not
if present.
666
00:50:01,961 --> 00:50:04,439
They had to talk
What are you doing?
667
00:50:05,004 --> 00:50:07,187
I'm leaving and you come along.
668
00:50:10,208 --> 00:50:12,219
But then you will have
Marry me.
669
00:50:14,895 --> 00:50:16,485
You did not understand me, did you?
670
00:50:22,543 --> 00:50:24,460
I wanted to live alone.
671
00:50:26,630 --> 00:50:29,603
But the birdie Lou
flew on the way.
672
00:50:31,220 --> 00:50:33,555
And I thought she was an eagle.
673
00:50:35,293 --> 00:50:36,882
00:50:39,952
the eagle around me.
675
00:50:41,789 --> 00:50:44,366
We were destined
for each other.
676
00:50:44,367 --> 00:50:46,748
You are my brother-brain.
677
00:50:48,125 --> 00:50:49,440
What about Paul?
678
00:50:53,579 --> 00:50:54,879
And our trinity?
679
00:50:54,880 --> 00:50:57,565
Do you really want to live together?
with that weakling?
680
00:50:59,600 --> 00:51:03,000
Just get him a cold
that he is thinking of suicide!
681
00:51:03,578 --> 00:51:06,562
It is better for you to get rid of it.
your family.
682
00:51:06,563 --> 00:51:07,863
Did he say that?
683
00:51:07,864 --> 00:51:11,056
Are you talking about me like that?
behind my back?
684
00:51:11,768 --> 00:51:14,301
Confuse your thoughts
always up to the negative.
685
00:51:19,056 --> 00:51:21,213
I was leaning
to keep you
686
00:51:21,214 --> 00:51:23,555
as apari o
of my ideal on earth!
687
00:51:23,956 --> 00:51:25,318
But did you notice it?
688
00:51:26,050 --> 00:51:27,639
I see it very badly.
689
00:51:27,640 --> 00:51:31,339
00:51:33,921
you need
grande de supera o?
691
00:51:33,922 --> 00:51:35,937
I could make things easier.
with you.
692
00:51:35,938 --> 00:51:37,447
But I have mastered masterpieces already
693
00:51:37,448 --> 00:51:39,795
so that I could
be dead for voc,
694
00:51:39,796 --> 00:51:41,349
even if you hurt me.
695
00:51:41,957 --> 00:51:44,380
I knew I could not hear it
Your voice?
696
00:51:45,200 --> 00:51:46,555
I do not know what you're saying.
697
00:51:47,185 --> 00:51:48,659
Beware!
698
00:51:51,737 --> 00:51:53,201
If I reject it now,
699
00:51:53,716 --> 00:51:57,098
then it would be a terrible censorship
especially your being.
700
00:51:57,741 --> 00:51:59,041
F lis!
701
00:51:59,433 --> 00:52:01,651
But unfortunately you do not
Arist teles.
702
00:52:01,652 --> 00:52:03,466
How well did he really talk?
703
00:52:03,467 --> 00:52:05,378
"Character shows
in behavior. "
704
00:52:07,457 --> 00:52:09,154
To the train station,
Please!
705
00:52:17,805 --> 00:52:19,130
00:52:21,797
A irm the Nietzsche
wrote a pamphlet
707
00:52:21,798 --> 00:52:24,193
in which each sentence
about the lady is a lie.
708
00:52:24,864 --> 00:52:26,179
Are you going to do nothing?
709
00:52:26,180 --> 00:52:28,745
I know all her stories
about me.
710
00:52:28,746 --> 00:52:31,585
Much worse than being falsified
the writings of Nietzsche
711
00:52:31,586 --> 00:52:33,391
to give glory
712
00:52:33,392 --> 00:52:37,173
pseudo-philosfica
to National Socialism.
713
00:52:37,174 --> 00:52:38,624
Ms. Salom,
she writes
714
00:52:38,625 --> 00:52:42,098
Here: "Dr. R e and Ms. Salom
were of Jewish origin,
715
00:52:42,099 --> 00:52:44,358
something that nobody has
had realized. "
716
00:52:44,359 --> 00:52:46,574
- S rio?
- There is nothing to fear, right?
717
00:52:47,105 --> 00:52:49,293
When looking for
enough,
718
00:52:49,294 --> 00:52:51,833
Find yourself
a Jewish family member.
719
00:53:03,336 --> 00:53:04,695
Miss Marie!
720
00:53:05,441 --> 00:53:06,811
00:53:11,846
Ms. Salom,
Is it going well?
722
00:53:25,143 --> 00:53:26,751
What did you tell her?
723
00:53:27,342 --> 00:53:28,720
Will I call a doctor?
724
00:53:28,721 --> 00:53:30,513
I think it's the best
Go now.
725
00:53:30,514 --> 00:53:32,395
This is all unnecessary.
726
00:53:45,800 --> 00:53:48,356
Why Elisabeth Nietzsche
Does she hate you so much?
727
00:53:48,357 --> 00:53:52,490
She blames me for having fought
with the brother.
728
00:53:53,643 --> 00:53:55,704
And what happened?
with the trinity?
729
00:53:59,239 --> 00:54:02,485
Paul and I found it
an apartment in Berlin.
730
00:54:04,327 --> 00:54:07,137
His parents were that
horrified as my mother.
731
00:54:07,738 --> 00:54:09,793
But you were fighting
for their freedom.
732
00:54:10,796 --> 00:54:12,595
A big step
for emancipation.
733
00:54:12,596 --> 00:54:16,972
Nonsense! What has changed,
since then, for us, women?
734
00:54:18,756 --> 00:54:21,392
But you wanted to tell me
735
00:54:21,393 --> 00:54:24,872
00:54:30,479
I do not think so now
the right time.
737
00:54:31,027 --> 00:54:33,694
But if you were looking for me
a blanket
738
00:54:33,695 --> 00:54:35,857
That would be the right time.
739
00:54:46,279 --> 00:54:49,337
In Berlin I was finally able to live
such as Paul R e i>
740
00:54:49,338 --> 00:54:51,649
exactly
as he always dreamed. i>
741
00:55:29,423 --> 00:55:31,880
"My dear Lou and Paul!" i>
742
00:55:31,881 --> 00:55:33,868
"Do not worry" i>
743
00:55:33,869 --> 00:55:37,097
"with the outbreaks
from my wounded vanity. i>
744
00:55:37,098 --> 00:55:38,435
"Please take
on account i>
745
00:55:38,436 --> 00:55:41,006
I have a headache
hospice patient, i>
746
00:55:41,007 --> 00:55:44,295
"that long loneliness
totally confused. i>
747
00:55:44,296 --> 00:55:46,737
"To this expanded view,
I arrive i>
748
00:55:46,738 --> 00:55:51,414
"after having taken a large one
dose of pio out of despair. i> font>
749
00:55:52,047 --> 00:55:54,082
"Instead of losing
with that the judgment, i>
750
00:55:54,083 --> 00:55:55,850
"It looks like it
finally arrived. i>
751
00:55:55,851 --> 00:56:00,184
Friend R e,
Lou forgive me. " I>
752
00:56:14,254 --> 00:56:16,668
Eat outside,
in fact English things.
753
00:56:17,201 --> 00:56:19,947
La always cold,
even at home.
754
00:56:20,490 --> 00:56:22,327
Yes, the more you stay
outdoors,
755
00:56:22,933 --> 00:56:24,483
more value in the fresh air.
756
00:56:24,484 --> 00:56:26,634
The cold is coming,
in most cases from the inside.
757
00:56:26,635 --> 00:56:28,735
I have to worry
with my character now?
758
00:56:28,736 --> 00:56:30,036
Because I easily freeze.
759
00:56:30,037 --> 00:56:31,839
You also want one,
small snail
760
00:56:36,097 --> 00:56:38,933
What an unusual nickname
761
00:56:38,934 --> 00:56:40,345
for a beautiful woman.
762
00:56:40,346 --> 00:56:42,256
I am a snail
and he is at home with me.
763
00:56:47,872 --> 00:56:49,238
00:56:59,766
Someone is coming!
765
00:57:03,819 --> 00:57:05,463
Nothing special!
766
00:57:05,464 --> 00:57:08,314
With water suits
It would not be lukewarm either.
767
00:57:08,315 --> 00:57:09,872
In their expeditions
for P rsia
768
00:57:09,873 --> 00:57:11,965
He has slept for years.
on the outside.
769
00:57:30,943 --> 00:57:32,321
Is everything all right?
770
00:57:34,385 --> 00:57:37,035
Elisabeth Nietzsche escreveu
back to my mother.
771
00:57:37,036 --> 00:57:40,152
This time she claims
that I prostitute myself.
772
00:57:40,153 --> 00:57:41,902
But small snail
773
00:57:41,903 --> 00:57:45,026
Do you think the police
will be interested in the opinion
774
00:57:45,027 --> 00:57:47,774
of a virgin of the offspring?
775
00:57:47,775 --> 00:57:51,050
Mom threatens to lower the checks
if I do not come back.
776
00:57:54,966 --> 00:57:57,066
And Friedrich allows it
that the sister does this.
777
00:57:57,067 --> 00:57:59,255
No sign of life,
no letter, nothing!
778
00:57:59,256 --> 00:58:00,842
What a coward!
779
00:58:06,080 --> 00:58:08,711
00:58:10,012
N o!
781
00:58:12,384 --> 00:58:15,817
It is because you, as a child,
has sworn not to marry,
782
00:58:15,818 --> 00:58:18,368
You do not have to get caught in it.
for the rest of your life!
783
00:58:18,369 --> 00:58:19,819
And what should we live then?
784
00:58:19,820 --> 00:58:21,120
How do you imagine that?
785
00:58:21,726 --> 00:58:23,040
Pay your debts
of the game,
786
00:58:23,041 --> 00:58:25,326
my check would be cut
in any way whatsoever.
787
00:58:50,638 --> 00:58:52,934
I can not imagine anymore
My life without you.
788
00:58:55,764 --> 00:58:57,948
My big and intelligent brother.
789
00:59:00,949 --> 00:59:03,120
But brothers and sisters do not get married.
790
00:59:11,253 --> 00:59:13,269
I needed
become independent. i>
791
00:59:13,270 --> 00:59:16,800
The cal nias, da mam e
and the Russian check. i>
792
00:59:16,801 --> 00:59:19,195
I started writing a novel. i>
793
00:59:19,196 --> 00:59:21,396
A questoo era: i>
794
00:59:21,397 --> 00:59:24,192
What happens to the person
when you lose? i> font>
795
00:59:24,193 --> 00:59:26,534
My brother Kuno
follow your ideals i>
796
00:59:26,535 --> 00:59:29,075
And it takes sorrow
for everyone around you. i>
797
00:59:29,836 --> 00:59:31,661
Under the pseudonym Henry Lou i>
798
00:59:31,662 --> 00:59:34,610
My romance has come,
Fight for God .. i>
799
00:59:36,265 --> 00:59:39,445
I never thought of a woman
would be the author.
800
00:59:40,202 --> 00:59:44,059
Are you sure of no man?
was she next to her?
801
00:59:44,060 --> 00:59:45,360
Ask yourself the question.
802
00:59:49,049 --> 00:59:50,742
Here! You have to read this!
803
00:59:50,743 --> 00:59:53,509
The critic almost surrendered
by enthusiasm.
804
00:59:54,284 --> 00:59:56,905
here:
"Style and shape are unique.
805
00:59:56,906 --> 00:59:59,472
"It is sensible and verified
loneliness of man
806
00:59:59,473 --> 01:00:01,671
becomes the psychopath
of your time. "
807
01:00:01,672 --> 01:00:02,972
Bravo!
808
01:00:03,972 --> 01:00:05,479
- Bravo.
- Thanks. Thanks.
809
01:00:06,483 --> 01:00:07,847
The lady who hides
810
01:00:07,848 --> 01:00:09,998
01:00:13,313
And you are the happy editor?
812
01:00:13,314 --> 01:00:15,915
No. That's me
the more than happy publisher.
813
01:00:15,916 --> 01:00:19,189
Miss. von Salom
our expectations.
814
01:00:20,000 --> 01:00:22,787
Say, already plans
for future projects?
815
01:00:23,020 --> 01:00:26,090
A question
that every creative person fears.
816
01:00:26,091 --> 01:00:28,912
As if it was so easy
write a novel.
817
01:00:29,630 --> 01:00:32,682
I really admire her!
818
01:00:33,741 --> 01:00:36,976
How many languages do you speak,
Sr. Andreas?
819
01:00:36,977 --> 01:00:38,445
Half past eleven.
820
01:00:38,446 --> 01:00:40,930
- What is the sock?
- Russian.
821
01:00:41,677 --> 01:00:43,729
The other half that I teach
for the Lord.
822
01:00:47,585 --> 01:00:48,893
Excuse me
823
01:00:51,891 --> 01:00:53,283
Paul!
824
01:01:09,840 --> 01:01:11,818
Maybe he's crazy.
825
01:01:14,923 --> 01:01:17,428
I'm afraid of our experiment
has failed.
826
01:01:35,006 --> 01:01:36,386
01:01:38,403
I was in the neighborhood.
Uncomfortable?
828
01:01:38,404 --> 01:01:40,494
- No, in between.
- Thanks.
829
01:01:46,235 --> 01:01:48,071
I would like to talk
with you.
830
01:01:48,585 --> 01:01:50,163
Nothing bad, I hope.
831
01:01:54,635 --> 01:01:55,948
Come on!
832
01:02:09,556 --> 01:02:12,489
I recently read
that among the Russians
833
01:02:12,490 --> 01:02:15,648
the marriage of appearance
est after agenda.
834
01:02:22,512 --> 01:02:25,152
At my age
this looks suspicious.
835
01:02:25,153 --> 01:02:26,975
If you are not married yet.
836
01:02:36,598 --> 01:02:38,258
He does not marry brothers and sisters.
837
01:02:39,170 --> 01:02:40,676
But with father, yes, no?
838
01:02:42,126 --> 01:02:43,695
An old man!
839
01:02:44,654 --> 01:02:46,434
a sham marriage.
840
01:02:46,435 --> 01:02:47,735
How much originality!
841
01:02:48,351 --> 01:02:49,720
And socially appropriate.
842
01:02:50,368 --> 01:02:52,605
Blue blood.
A good match for you!
843
01:02:52,606 --> 01:02:53,941
Excellent!
844
01:02:53,942 --> 01:02:56,582
01:02:58,342
And that's when I'm not
the good match.
846
01:02:58,343 --> 01:03:00,311
My request that you refused.
847
01:03:00,312 --> 01:03:01,719
You know why.
848
01:03:02,265 --> 01:03:04,089
I will not break
my oath.
849
01:03:04,090 --> 01:03:05,390
I'm a bastard!
850
01:03:06,384 --> 01:03:10,093
I am a failed philosopher.
that has been wasted in recent years.
851
01:03:11,887 --> 01:03:13,187
Give it to me.
852
01:03:13,874 --> 01:03:15,445
Do not worry.
853
01:03:16,465 --> 01:03:19,196
J basta Nietzsche
to be angry with you.
854
01:03:46,441 --> 01:03:49,796
"Merciful Ser.
Do not look. " I>
855
01:04:18,100 --> 01:04:19,932
I can not be your wife.
856
01:04:19,933 --> 01:04:21,849
Neither yours nor anyone else.
857
01:04:21,850 --> 01:04:24,366
Because I do not have that
a permanent job
858
01:04:24,367 --> 01:04:26,498
I can not do this to Paul.
859
01:04:31,295 --> 01:04:32,989
If you do not marry me,
860
01:04:33,822 --> 01:04:35,176
01:04:37,487
No! Please!
862
01:04:37,488 --> 01:04:39,969
Stay calm,
I'll call a doctor.
863
01:04:39,970 --> 01:04:41,589
It's just a scratch!
864
01:04:42,046 --> 01:04:45,369
- You're crazy!
- And you too!
865
01:04:45,977 --> 01:04:48,073
The ideal lady.
for our wedding.
866
01:04:49,670 --> 01:04:51,403
I will get a doctor.
867
01:05:08,362 --> 01:05:09,809
I am looking for a blanket.
868
01:05:10,972 --> 01:05:12,487
Do you usually not knock at the door?
869
01:05:18,078 --> 01:05:20,382
I would have thought better.
if you did not come.
870
01:05:21,411 --> 01:05:23,998
I did not know the housekeeper
the decisions taken here.
871
01:05:33,961 --> 01:05:36,580
Where did you get it from?
that I am the housekeeper?
872
01:07:15,975 --> 01:07:18,691
N o!
873
01:07:25,810 --> 01:07:27,114
Lou, please,
874
01:07:27,115 --> 01:07:28,415
open the door!
875
01:07:29,717 --> 01:07:31,216
I am so sorry!
876
01:07:31,217 --> 01:07:33,155
We can annul the marriage.
877
01:07:33,156 --> 01:07:34,645
01:07:37,756
We can try
OK. i>
879
01:07:39,151 --> 01:07:40,888
You gave me your word.
880
01:07:42,364 --> 01:07:43,914
This is not going to happen again.
881
01:07:44,658 --> 01:07:46,111
Please open the door.
882
01:08:06,964 --> 01:08:08,344
I am so sorry.
883
01:08:18,071 --> 01:08:19,771
RAINER MARIA RILKE
FIRST PARTS
884
01:08:30,048 --> 01:08:32,757
Mariechen no me disse
that you were here.
885
01:08:35,799 --> 01:08:39,080
The last time she meant it
I am not welcome here.
886
01:08:40,383 --> 01:08:42,001
Do not worry.
887
01:08:42,808 --> 01:08:44,363
Is she your relative?
888
01:08:45,285 --> 01:08:47,325
I adopted her.
889
01:08:47,846 --> 01:08:51,409
And since then she has put
in the head that would take care of me.
890
01:08:53,455 --> 01:08:55,267
And when was she born?
891
01:08:55,268 --> 01:08:57,171
In 1905.
892
01:09:01,389 --> 01:09:03,062
So I knew Rilke.
893
01:09:04,054 --> 01:09:05,624
Sim ...
894
01:09:07,426 --> 01:09:09,146
Sherlock Holmes.
895
01:09:13,495 --> 01:09:14,795
01:09:21,734
So that I can be here today,
I thank only one person.
897
01:09:22,652 --> 01:09:24,774
Without it probably
I would have had
898
01:09:24,775 --> 01:09:26,552
a destination
beautiful lamentation.
899
01:09:27,467 --> 01:09:28,991
Lou Andreas Salom.
900
01:09:31,476 --> 01:09:33,161
"It makes my eyes empty,
901
01:09:33,162 --> 01:09:34,926
"I can still see you.
902
01:09:35,750 --> 01:09:38,207
"Plug me in the ears,
I can still hear you,
903
01:09:39,022 --> 01:09:41,396
and without words
I can still go for you,
904
01:09:41,397 --> 01:09:44,320
without mouth
I can still call you.
905
01:09:45,330 --> 01:09:47,782
"Break my bones,
and I can squeeze you
906
01:09:47,783 --> 01:09:49,669
"with the heart like by hand.
907
01:09:49,670 --> 01:09:52,996
"Tapa-me or heart,
and the brain will beat.
908
01:09:53,729 --> 01:09:56,167
"And if you lie to me
fire to the brain
909
01:09:56,711 --> 01:09:59,408
I have to continue
to bring you into the blood. '
910
01:10:12,568 --> 01:10:13,925
What is it?
911
01:10:14,973 --> 01:10:16,402
01:10:20,239
Very.
913
01:10:21,955 --> 01:10:23,482
That is not true.
914
01:10:24,758 --> 01:10:26,106
Why?
915
01:10:28,375 --> 01:10:30,525
You close your feelings.
behind walls.
916
01:10:31,038 --> 01:10:33,118
How you call
of freedom?
917
01:10:35,965 --> 01:10:37,728
You do not have to understand it.
918
01:10:38,288 --> 01:10:39,603
You are a coward.
919
01:10:42,864 --> 01:10:45,796
You really want to open the door.
what is the best in life?
920
01:11:07,725 --> 01:11:09,545
You are reckless, Mr. Rilke.
921
01:11:11,006 --> 01:11:12,988
I'm afraid you're right.
922
01:11:59,827 --> 01:12:01,211
I ...
923
01:12:06,394 --> 01:12:09,098
I have never been with a man.
924
01:12:23,173 --> 01:12:24,858
You can trust me.
925
01:12:25,831 --> 01:12:27,236
Always.
926
01:12:42,250 --> 01:12:44,780
"In everything that is beautiful
You will meet me, i>
927
01:12:45,449 --> 01:12:47,400
"You my spring breeze." i>
928
01:12:47,779 --> 01:12:49,593
"You my summer rain, i>
929
01:12:50,115 --> 01:12:52,665
930
01:12:52,666 --> 01:12:55,264
"in which none
started me earlier: i>
931
01:12:56,355 --> 01:12:58,207
I am in you. i>
932
01:13:36,056 --> 01:13:38,114
And what was different
em Rilke
933
01:13:38,115 --> 01:13:39,974
in a relationship
to his other worshipers?
934
01:13:41,321 --> 01:13:42,823
Rainer was the only man
935
01:13:42,824 --> 01:13:45,075
who I saw
so much femininity.
936
01:13:47,278 --> 01:13:49,807
We have completely completed ourselves.
937
01:13:50,585 --> 01:13:52,009
I mean
938
01:13:52,880 --> 01:13:57,525
how a man should allow himself
your feminine side?
939
01:13:58,147 --> 01:14:02,492
All people should find
in itself a bit of the other genre.
940
01:14:03,801 --> 01:14:09,617
You must allow that
plus his male side.
941
01:14:14,782 --> 01:14:16,091
E
942
01:14:18,520 --> 01:14:20,884
And how her husband reacted
in relation to this?
943
01:14:20,885 --> 01:14:23,101
You spend so much time
com Rilke.
944
01:14:23,102 --> 01:14:24,711
01:14:26,796
That was me
often traveling.
946
01:14:27,316 --> 01:14:29,616
That is what Néo says
as it really was, right?
947
01:14:32,379 --> 01:14:34,002
Since when have biographies
948
01:14:34,003 --> 01:14:36,250
Contains the reality
not that pretty
949
01:14:41,306 --> 01:14:45,483
The summer of 1897 was,
in each case
950
01:14:46,511 --> 01:14:48,961
the most beautiful of my life.
951
01:15:40,061 --> 01:15:41,453
And?
952
01:15:42,777 --> 01:15:45,610
This verse "And let it rain
on the "trees" ...
953
01:15:46,282 --> 01:15:47,993
We will find something better.
954
01:15:52,092 --> 01:15:53,457
About the vines?
955
01:15:57,835 --> 01:16:00,020
I can hardly read your handwriting.
956
01:16:01,861 --> 01:16:04,079
And let it rain
on the vines.
957
01:16:04,080 --> 01:16:05,987
"And let it shine on the roses.
958
01:16:05,988 --> 01:16:08,630
"E esque a or rice
and knew the cry
959
01:16:08,631 --> 01:16:10,848
and still be yours. "
960
01:16:13,406 --> 01:16:14,715
That is beautiful.
961
01:16:27,276 --> 01:16:28,782
01:16:31,656
A feeling that someone
look at voc,
963
01:16:31,657 --> 01:16:33,162
but you have no one
no espa o?
964
01:16:34,685 --> 01:16:36,615
The doors are closed.
965
01:16:40,597 --> 01:16:43,582
My mother always ran
The whole time behind me.
966
01:16:45,140 --> 01:16:46,992
When I was ready
the least thing,
967
01:16:46,993 --> 01:16:48,326
she let me pray.
968
01:16:48,327 --> 01:16:50,490
Praying on your knees.
969
01:16:53,219 --> 01:16:55,256
She will not discover anything.
about us.
970
01:16:57,207 --> 01:16:59,279
I have always done that
the same recurring dream.
971
01:16:59,807 --> 01:17:02,653
I'm going to lie down
on fresh water in the well.
972
01:17:03,445 --> 01:17:06,734
And on me, a big stone
Throw your shadow.
973
01:17:08,619 --> 01:17:09,923
And graft o
974
01:17:10,485 --> 01:17:11,982
The stone comes loose.
975
01:17:12,537 --> 01:17:14,590
and while it falls
about me,
976
01:17:14,591 --> 01:17:18,303
confirm that a l pide
with my name.
977
01:17:21,870 --> 01:17:24,079
01:17:33,592
That is not possible
I will never leave ... never!
979
01:17:40,376 --> 01:17:42,704
Rainer accompanies me back
at Berlin. i>
980
01:17:44,094 --> 01:17:46,568
He rented a room
near. i>
981
01:18:02,740 --> 01:18:04,404
How old is he?
982
01:18:06,049 --> 01:18:08,051
Do you know how I feel?
983
01:18:08,672 --> 01:18:10,424
10 years, Lou.
984
01:18:10,425 --> 01:18:12,672
10 years at his side,
985
01:18:12,673 --> 01:18:14,435
without me being able to touch you.
986
01:18:14,436 --> 01:18:16,605
I have never promised anything else.
to say.
987
01:18:18,313 --> 01:18:20,563
I know you are not interested
in his reputation,
988
01:18:20,564 --> 01:18:22,605
but perhaps you might think
in mine
989
01:18:22,606 --> 01:18:24,001
Or his?
990
01:18:24,529 --> 01:18:25,902
His name is Rainer.
991
01:18:28,140 --> 01:18:30,945
If you stay with him,
992
01:18:30,946 --> 01:18:33,207
So I want you to get out of here.
993
01:18:35,028 --> 01:18:37,077
01:18:38,464
I forgot
995
01:18:39,266 --> 01:18:40,872
You always want everything.
996
01:18:40,873 --> 01:18:42,173
Why not?
997
01:18:42,174 --> 01:18:43,866
You also have fun.
998
01:18:46,227 --> 01:18:48,588
If you want to stay here,
999
01:18:48,589 --> 01:18:50,359
Then I move.
1000
01:18:51,487 --> 01:18:52,832
And where do you want to live?
1001
01:18:52,833 --> 01:18:55,416
How do you want to pay your rent?
and your studies?
1002
01:18:57,639 --> 01:18:59,464
Please do not leave me behind.
1003
01:19:04,214 --> 01:19:06,190
Lady,
letter to you from Russia.
1004
01:19:06,191 --> 01:19:07,491
Thanks.
1005
01:19:15,808 --> 01:19:17,108
Rainer!
1006
01:19:27,810 --> 01:19:29,347
Have you had nightmares again?
1007
01:19:35,323 --> 01:19:37,364
Are we going to the theater tonight?
1008
01:19:37,365 --> 01:19:39,735
The free phase will be present
Nora Ibsen.
1009
01:19:48,747 --> 01:19:51,138
How much time
Do you still want to work on it?
1010
01:19:51,139 --> 01:19:52,439
As?
1011
01:19:52,932 --> 01:19:54,982
01:19:57,483
but loses his thoughts
and can not write.
1013
01:19:57,484 --> 01:19:59,884
The work of Tolstoy
they are much more meaningful
1014
01:19:59,885 --> 01:20:01,185
then mine.
1015
01:20:01,186 --> 01:20:02,786
There is always something
most significant
1016
01:20:02,787 --> 01:20:04,087
that a pr pria works.
1017
01:20:04,088 --> 01:20:06,288
If everyone thought so,
no one would write.
1018
01:20:07,289 --> 01:20:09,239
Your question is
when would you have time
1019
01:20:09,240 --> 01:20:10,540
to visit - this year.
1020
01:20:14,142 --> 01:20:16,742
We can all go
for St. Petersburg.
1021
01:20:20,815 --> 01:20:22,551
I will write to Tolstoy.
1022
01:20:23,314 --> 01:20:25,664
Maybe it is available
to meet us.
1023
01:21:07,648 --> 01:21:10,148
We will visit Tolstoy
next week
1024
01:21:13,201 --> 01:21:16,421
You could not imagine yourself
live here again?
1025
01:21:18,595 --> 01:21:20,581
01:21:22,270
But life,
I want to go to Berlin.
1027
01:21:23,563 --> 01:21:26,163
You should read the poem
from Lou on the Volga.
1028
01:21:26,164 --> 01:21:28,868
"As a landscape,
You cover my life.
1029
01:21:28,869 --> 01:21:31,371
Never been
on his couches,
1030
01:21:31,372 --> 01:21:34,145
"Would you know it anyway?
its immensity.
1031
01:21:34,919 --> 01:21:36,966
"landed
in every dream wave
1032
01:21:36,967 --> 01:21:39,909
in his extraordinary loneliness. "
1033
01:21:41,773 --> 01:21:43,873
That is why we feel
quickly connected with Russia.
1034
01:21:43,874 --> 01:21:46,184
The nature of it,
For the simple people.
1035
01:21:46,185 --> 01:21:47,968
It tells us about the soul.
1036
01:21:47,969 --> 01:21:50,619
And so they wear
the typical farmer's costume?
1037
01:21:53,408 --> 01:21:56,016
There, why does your husband
Did you not come along?
1038
01:21:56,017 --> 01:21:58,617
You know very well that he
He does not like traveling anymore.
1039
01:21:59,371 --> 01:22:00,953
01:22:07,195
I will never be
How would you like me to be.
1041
01:22:08,187 --> 01:22:09,496
I know.
1042
01:22:17,491 --> 01:22:18,840
And again here.
1043
01:22:30,436 --> 01:22:31,796
Close your eyes.
1044
01:22:45,975 --> 01:22:47,328
Rainer?
1045
01:22:47,329 --> 01:22:48,659
Do you remember?
1046
01:22:52,470 --> 01:22:54,818
No! No, o ...
1047
01:22:55,474 --> 01:22:57,153
Rainer, hopefully hopefully!
1048
01:22:57,475 --> 01:22:59,682
I can not do it!
1049
01:23:04,394 --> 01:23:05,758
It is well.
1050
01:23:07,057 --> 01:23:08,975
It is well.
1051
01:23:10,224 --> 01:23:12,624
You get worse.
every day.
1052
01:23:13,489 --> 01:23:15,198
You must seek help.
1053
01:23:25,530 --> 01:23:27,899
I discovered this yesterday
in a goldsmith.
1054
01:23:31,790 --> 01:23:33,447
Do you want to become my wife?
1055
01:23:36,210 --> 01:23:38,135
But I am already your wife.
1056
01:23:44,985 --> 01:23:47,029
I do not know how to live without you.
1057
01:23:48,324 --> 01:23:50,096
As a voc,
I can not breathe.
1058
01:23:50,972 --> 01:23:53,234
01:23:55,222
Nothing, without you!
1060
01:23:57,953 --> 01:24:00,538
It is a big weight
that you have put on me.
1061
01:24:01,642 --> 01:24:03,371
I want to be with you.
1062
01:24:03,602 --> 01:24:04,902
Every day.
1063
01:24:04,903 --> 01:24:07,887
Every hour, every second.
I want to be you.
1064
01:24:09,194 --> 01:24:11,101
This is not love, Rainer.
1065
01:24:29,792 --> 01:24:31,948
I can not be the woman.
that you want.
1066
01:24:32,816 --> 01:24:36,005
I will get help.
I promise!
1067
01:24:38,226 --> 01:24:39,954
You can not breathe.
without me.
1068
01:24:40,355 --> 01:24:42,480
And I can not breathe.
with you.
1069
01:25:25,735 --> 01:25:28,085
"You were most motherly to me.
of women,
1070
01:25:29,254 --> 01:25:31,589
you were a friend
like men,
1071
01:25:35,532 --> 01:25:37,815
"You looked at you,
woman really,
1072
01:25:38,750 --> 01:25:40,967
"but also,
often children.
1073
01:25:42,213 --> 01:25:44,981
"You were what I met
more suit
1074
01:25:46,692 --> 01:25:48,945
01:25:52,332
"You were at height
That's you
1076
01:25:53,761 --> 01:25:55,974
You are terrible
and naufraguei. "
1077
01:26:02,539 --> 01:26:04,642
After we break up
1078
01:26:05,373 --> 01:26:07,939
He went back to writing poetry.
1079
01:26:10,838 --> 01:26:12,777
And right away,
Nietsche died.
1080
01:26:12,778 --> 01:26:17,091
After I found the letters
dele the desculpas,
1081
01:26:17,092 --> 01:26:19,374
I met him again.
1082
01:26:19,375 --> 01:26:25,367
But we have not arrived
to a reconciliation.
1083
01:26:28,199 --> 01:26:30,019
When he called me
1084
01:26:31,485 --> 01:26:35,529
from a stinking monkey
with false breasts.
1085
01:26:35,530 --> 01:26:36,918
But this is amazing.
1086
01:26:36,919 --> 01:26:40,072
A great spirit
and a little self-confidence.
1087
01:26:41,011 --> 01:26:42,534
A filis
1088
01:26:43,259 --> 01:26:45,417
She was already far ahead of him.
1089
01:26:47,333 --> 01:26:51,970
After a few months, Paul R e
died during a walk.
1090
01:26:51,971 --> 01:26:54,445
01:26:56,631
Did you not believe that theory?
1092
01:26:58,091 --> 01:27:01,182
I was unhappy
all men
1093
01:27:01,183 --> 01:27:04,467
who loved me,
Mr. Pfeiffer.
1094
01:27:05,179 --> 01:27:06,484
Not everyone.
1095
01:27:17,538 --> 01:27:19,498
They forgot the time.
1096
01:27:20,664 --> 01:27:22,040
Obrigada, Mariechen.
1097
01:28:04,676 --> 01:28:06,692
You have to avoid
stirring each.
1098
01:28:07,651 --> 01:28:09,338
You have a weak heart.
1099
01:28:10,167 --> 01:28:12,213
I want to travel the next few days.
1100
01:28:16,210 --> 01:28:19,481
You take these drops,
you can travel peacefully.
1101
01:28:20,135 --> 01:28:21,737
Thank you, Doctor Pineles.
1102
01:28:22,107 --> 01:28:24,368
You have traveled a lot.
1103
01:28:24,369 --> 01:28:26,164
Frieda arrived from the trip
frica
1104
01:28:26,165 --> 01:28:28,407
and wait for, with desire,
my visit.
1105
01:28:29,097 --> 01:28:32,281
Do not worry.
Your wife is getting better.
1106
01:28:33,088 --> 01:28:35,573
01:28:37,721
You know where I get it.
1108
01:28:37,722 --> 01:28:39,022
Thanks.
1109
01:28:39,023 --> 01:28:41,273
But I hope I do not need it
from a doctor so early.
1110
01:28:41,274 --> 01:28:42,782
Do not overdo it, my child.
1111
01:28:43,790 --> 01:28:45,236
Yes Dad.
1112
01:28:55,531 --> 01:28:57,527
Excuse me,
Sra. Andreas Salom,
1113
01:28:57,528 --> 01:28:58,840
Remember me?
1114
01:28:58,841 --> 01:29:01,436
"Malwida's niece?" Greta?
- Sim.
1115
01:29:01,437 --> 01:29:03,357
How are you?
Voc is fantastic!
1116
01:29:03,358 --> 01:29:04,658
I also feel fantastic!
1117
01:29:04,659 --> 01:29:06,809
I'm working now
to the central area
1118
01:29:06,810 --> 01:29:08,360
of the citizens' movement
of women.
1119
01:29:08,361 --> 01:29:11,043
I would be very happy if I could
write about it.
1120
01:29:11,044 --> 01:29:12,344
With pleasure.
1121
01:29:13,775 --> 01:29:15,075
Ol.
1122
01:29:18,287 --> 01:29:20,987
- What is the name of the author?
- Richard Beer-Hofmann.
1123
01:29:22,806 --> 01:29:24,285
01:29:32,984
I finally had to recognize it
that Nietzsche was right. i>
1125
01:29:34,129 --> 01:29:38,444
The Dionysiac principle is very
more intense than the Apollonian. i>
1126
01:29:53,997 --> 01:29:55,396
Do it out.
1127
01:29:55,397 --> 01:29:57,852
That does not matter to anyone.
1128
01:30:01,085 --> 01:30:03,580
Unfortunately,
always after the peak,
1129
01:30:03,581 --> 01:30:06,341
shortly
a feeling of satiety.
1130
01:30:08,610 --> 01:30:10,227
But that is hard to imagine.
1131
01:30:11,899 --> 01:30:13,688
That's right when I was
in love
1132
01:30:14,786 --> 01:30:17,685
I was never prepared
to bind myself.
1133
01:30:18,731 --> 01:30:20,772
But is not that too selfish?
1134
01:30:21,155 --> 01:30:23,717
You have not read my thesis.
1135
01:30:23,718 --> 01:30:27,727
"Narcissism
as a dual direction?
1136
01:30:28,711 --> 01:30:30,532
And you understand?
1137
01:30:31,369 --> 01:30:33,419
A certain amount of narcissism
saud sheet, sim.
1138
01:30:34,903 --> 01:30:36,855
But you paid for it.
with a lot of loneliness. font>
1139
01:30:36,856 --> 01:30:39,962
But Mr Pfeiffer,
You are also lonely!
1140
01:30:41,612 --> 01:30:44,113
The only difference between us
1141
01:30:44,114 --> 01:30:46,834
that I, unlike you,
1142
01:30:46,835 --> 01:30:50,568
I never settled
in an avoidably comfortable life.
1143
01:30:50,569 --> 01:30:52,214
seno,
I would have become
1144
01:30:52,215 --> 01:30:54,619
a housewife
from St. Petersburg.
1145
01:30:54,620 --> 01:30:57,070
But existence does not exist
only in the intellect.
1146
01:30:58,082 --> 01:31:00,682
This must have cost
an endless energy,
1147
01:31:00,683 --> 01:31:02,556
suppress
all feelings.
1148
01:31:03,126 --> 01:31:06,230
Do you really believe me,
with 72 years,
1149
01:31:06,978 --> 01:31:10,877
I accept that a man
Tell me how you should have lived?
1150
01:31:14,388 --> 01:31:15,774
Are you happy?
1151
01:31:16,552 --> 01:31:21,106
Luck! This is not over
of a passing euphoria.
1152
01:31:21,107 --> 01:31:25,048
an excitement of the nerves
and synapses.
1153
01:31:25,049 --> 01:31:28,099
01:31:29,900
Unfortunately
that you see it that way.
1155
01:31:30,996 --> 01:31:32,415
I think we should close
1156
01:31:32,416 --> 01:31:34,763
our joint work
at that moment,
1157
01:31:34,764 --> 01:31:36,454
Mr. Pfeiffer.
1158
01:31:38,933 --> 01:31:40,246
Has it always been so?
1159
01:31:41,668 --> 01:31:43,224
The lady who says
when it's over.
1160
01:32:21,705 --> 01:32:23,075
is happy
1161
01:32:29,938 --> 01:32:32,537
When the child arrives,
everything else has been straightened out.
1162
01:32:34,552 --> 01:32:35,893
for real?
1163
01:32:36,545 --> 01:32:38,316
How do you imagine that?
1164
01:32:40,154 --> 01:32:42,305
I will ask for the divorce.
to her husband.
1165
01:32:42,942 --> 01:32:44,842
You're going to my house,
in Vienna.
1166
01:32:46,624 --> 01:32:48,529
My parents will get used to it.
with you.
1167
01:32:49,074 --> 01:32:51,147
After all,
Their first grandson.
1168
01:33:55,823 --> 01:33:57,218
Lou!
1169
01:33:58,397 --> 01:33:59,731
Lou!
1170
01:34:00,167 --> 01:34:01,467
01:34:02,768
Lou.
1172
01:34:02,769 --> 01:34:04,715
Please, wake up!
1173
01:34:36,003 --> 01:34:39,003
I finally got the call
from the University of Göttingen.
1174
01:34:42,768 --> 01:34:45,757
You could think of it
Moving with me from Berlin?
1175
01:35:53,362 --> 01:35:55,049
That was not possible
have happened.
1176
01:35:55,050 --> 01:35:56,757
It was expected.
1177
01:35:56,758 --> 01:35:58,596
Do not worry, Karl.
1178
01:36:19,090 --> 01:36:22,732
I had the feeling
that everything was always repeated i>
1179
01:36:22,733 --> 01:36:25,294
and nothing of a better vineyard. i>
1180
01:36:25,295 --> 01:36:26,888
As it was before. i>
1181
01:36:32,996 --> 01:36:34,404
No, human beings,
1182
01:36:34,405 --> 01:36:36,740
with the high demands
of our culture
1183
01:36:36,741 --> 01:36:39,652
and under the pressure
of our internal repressions,
1184
01:36:39,653 --> 01:36:43,966
we find reality,
generally unsatisfactory.
1185
01:36:45,091 --> 01:36:47,755
And we therefore maintain
a fantasy life
1186
01:36:47,756 --> 01:36:50,957
01:36:53,729
we compensate
the lack of reality.
1188
01:36:55,082 --> 01:36:56,916
Among some
condi es favor veis,
1189
01:36:56,917 --> 01:36:58,749
still possible
for the individual,
1190
01:36:58,750 --> 01:37:01,147
of these fantasies,
1191
01:37:01,148 --> 01:37:04,596
find your own way
to reality.
1192
01:37:06,615 --> 01:37:08,582
Agrade o a aten o.
1193
01:37:14,093 --> 01:37:16,617
- Thank you very much!
- I'll see you next Wednesday.
1194
01:37:16,618 --> 01:37:19,319
With licen a, Professor Freud,
Would you like to?
1195
01:37:19,320 --> 01:37:20,620
Of course!
1196
01:37:21,338 --> 01:37:24,827
I am happy with your interest
by theme, Mrs Andreas Salom.
1197
01:37:25,228 --> 01:37:27,039
Your thesis
sobre Nietzsche
1198
01:37:27,040 --> 01:37:29,893
it presupposes a lot to know
of psychoanalysis.
1199
01:37:30,727 --> 01:37:32,777
I would really like to study
with you.
1200
01:37:33,795 --> 01:37:37,956
Are you ready to explore
your own unconscious? font>
1201
01:37:39,155 --> 01:37:42,116
This was the first condition
to become a psychoanalyst.
1202
01:37:42,982 --> 01:37:44,532
How can I imagine this?
1203
01:37:46,550 --> 01:37:49,066
My father gave me one time
packed sweets
1204
01:37:49,067 --> 01:37:50,645
on colored tissue paper.
1205
01:37:52,557 --> 01:37:54,399
That I have not opened the goal.
1206
01:37:54,935 --> 01:37:56,993
Because I imagined that
the most beautiful dresses
1207
01:37:56,994 --> 01:37:58,294
that were inside.
1208
01:38:00,830 --> 01:38:04,366
Girls who are lost
the parents asked
1209
01:38:04,367 --> 01:38:06,744
have difficulty getting involved
with someone.
1210
01:38:07,145 --> 01:38:09,964
Because they have not experienced
no natural replacement.
1211
01:38:13,272 --> 01:38:15,448
I had erotic encounters
enough.
1212
01:38:17,648 --> 01:38:21,166
You understand very well
Where do I want to go?
1213
01:38:28,514 --> 01:38:31,802
I could experience it with Rainer
sexual and spiritual fulfillment.
1214
01:38:33,922 --> 01:38:36,738
Why do you think with him?
Was this possible?
1215
01:38:36,739 --> 01:38:39,668
01:38:45,486
But you could not
turn this
1217
01:38:45,487 --> 01:38:47,409
in a permanent state.
1218
01:38:56,034 --> 01:38:58,352
I wish it
once in a lifetime
1219
01:38:59,325 --> 01:39:01,511
have gotten to love
blindly and completely.
1220
01:39:06,532 --> 01:39:09,355
Have you ever thought
what you belong to
1221
01:39:09,356 --> 01:39:11,309
to classic narcissists?
1222
01:39:15,524 --> 01:39:17,820
You do not even know me.
I'm good.
1223
01:39:20,042 --> 01:39:22,233
Al m de Rilke,
there was another man
1224
01:39:22,234 --> 01:39:25,070
who had feelings
deep inside?
1225
01:39:25,071 --> 01:39:26,371
N o.
1226
01:39:27,277 --> 01:39:28,939
- No?
- No.
1227
01:39:31,159 --> 01:39:32,615
N o!
1228
01:39:38,208 --> 01:39:39,673
Trust me!
1229
01:39:39,674 --> 01:39:42,182
I have forwarded everything
1230
01:39:42,183 --> 01:39:44,333
I'm going to divorce.
1231
01:39:45,182 --> 01:39:47,468
Will you marry me, Lou?
1232
01:39:49,189 --> 01:39:50,515
What?
1233
01:40:37,687 --> 01:40:39,004
01:40:48,542
Think of the God of my youth
which suddenly disappeared?
1235
01:40:49,598 --> 01:40:52,497
A rare loss of God.
1236
01:40:54,099 --> 01:40:55,967
He looks like you!
1237
01:40:58,202 --> 01:41:00,882
Projection, honey!
1238
01:41:00,883 --> 01:41:02,437
Proje o.
1239
01:41:31,141 --> 01:41:32,441
Lou.
1240
01:41:33,452 --> 01:41:35,078
You called.
1241
01:41:38,559 --> 01:41:41,565
I have to tell them that
you are very ill
1242
01:41:41,566 --> 01:41:42,956
to leave the house?
1243
01:41:45,212 --> 01:41:47,219
In that case they would come here.
1244
01:41:49,738 --> 01:41:51,152
We have ...
1245
01:41:51,718 --> 01:41:56,650
We have to disappear with the papers.
and with books.
1246
01:41:57,170 --> 01:41:58,660
Even today.
1247
01:41:59,398 --> 01:42:01,061
This must all disappear.
1248
01:42:04,334 --> 01:42:06,030
The di rios
1249
01:42:28,205 --> 01:42:31,069
Sometimes I think he is still
He is in the garden.
1250
01:42:34,214 --> 01:42:36,342
Did you love him?
1251
01:42:40,451 --> 01:42:45,430
01:42:48,187
Sim.
1253
01:42:50,201 --> 01:42:52,065
Even though I came into the world.
1254
01:42:52,817 --> 01:42:54,117
MARY!
1255
01:42:56,371 --> 01:42:59,593
You did not do anything wrong.
1256
01:43:05,772 --> 01:43:07,845
He never accepted me.
1257
01:43:29,609 --> 01:43:32,899
Nobody knew how to tell stories
It's okay and you?
1258
01:43:39,497 --> 01:43:42,670
Now we can really
I need Mr Pfeiffer.
1259
01:43:45,485 --> 01:43:47,929
I missed him.
all this time.
1260
01:44:08,299 --> 01:44:10,762
Finally
It looks like I can finish it
1261
01:44:10,763 --> 01:44:12,404
with your lock
write.
1262
01:44:18,788 --> 01:44:21,125
And I thought you did not leave.
more than at home.
1263
01:44:22,093 --> 01:44:23,689
You thought wrong.
1264
01:44:24,700 --> 01:44:26,051
Again.
1265
01:44:41,151 --> 01:44:43,313
recently
I did research.
1266
01:44:43,314 --> 01:44:45,850
I put
on my hit list
1267
01:44:45,851 --> 01:44:47,207
your new self-respect.
1268
01:44:47,627 --> 01:44:48,927
01:44:53,272
It would be very good
1270
01:44:54,638 --> 01:44:56,762
if that was you
one of the few people
1271
01:44:56,763 --> 01:44:59,402
that I do not have
permanently afraid.
1272
01:45:27,389 --> 01:45:28,709
What is this?
1273
01:45:28,710 --> 01:45:30,486
Do you want to burn your life?
1274
01:45:30,487 --> 01:45:35,590
Exactly what the world is
You should not read it after my death.
1275
01:45:37,528 --> 01:45:39,494
You could hide
in my house.
1276
01:45:39,495 --> 01:45:41,927
I do not want them to find
1277
01:45:41,928 --> 01:45:44,024
Get on
disqualifying me.
1278
01:45:44,969 --> 01:45:48,103
I promise it will only happen
on my cad ver.
1279
01:45:48,104 --> 01:45:50,127
This honors him enormously, but ...
1280
01:45:50,128 --> 01:45:52,338
What is happening
if you do not survive
1281
01:45:52,339 --> 01:45:53,792
to the millennial kingdom?
1282
01:45:57,508 --> 01:46:00,112
And we still have the memories.
1283
01:46:00,113 --> 01:46:01,546
Yes, half the truth.
1284
01:46:02,108 --> 01:46:05,818
We could go back
to work on it. font>
1285
01:46:10,269 --> 01:46:12,033
I found something.
1286
01:46:12,817 --> 01:46:14,437
In the House.
1287
01:46:17,876 --> 01:46:19,228
Keep this.
1288
01:46:19,917 --> 01:46:21,217
Please.
1289
01:46:32,071 --> 01:46:33,454
Thanks.
1290
01:46:52,169 --> 01:46:56,612
Faith: the world will give you
few gifts.
1291
01:46:57,508 --> 01:47:00,144
If you want a life,
1292
01:47:00,955 --> 01:47:02,927
steal it.
1293
01:47:13,358 --> 01:47:15,308
LOU ANDREAS-SALOM
IT WAS ONE OF THE FIRST
1294
01:47:15,309 --> 01:47:16,609
GERMAN PSYCHOANALYSIS.
1295
01:47:16,610 --> 01:47:18,310
YOUR TESTS
AND SCIENTIFIC WRITING
1296
01:47:18,311 --> 01:47:20,061
ABOUT THE ROLE OF WOMEN
IN SOCIETY
1297
01:47:20,062 --> 01:47:22,712
AND FEMALE SEXUALITY
INFLUENCE SIGMUND FREUD.
1298
01:47:22,713 --> 01:47:24,713
YOUR THEORY
THE POSITIVE NARCISSISM,
1299
01:47:24,714 --> 01:47:26,964
TODAY, IN PSICAN LISE,
MORE ACTUAL THAN EVER.
1300
01:47:26,965 --> 01:47:28,545
LOU ANDREAS-SALOM
Become a friend
1301
01:47:28,546 --> 01:47:30,705
THE ERNST PFEIFFER
AT THE END OF YOUR LIFE font>
1302
01:47:30,706 --> 01:47:33,233
AND STARTED IT
IN THE ADMINISTRATOR OF HIS HERITAGE.
1303
01:47:33,234 --> 01:47:34,915
THEY DID IN 1937
WITH 75 YEARS.
1304
01:47:34,916 --> 01:47:37,958
AFTER THEIR DEATH,
YOUR LIBRARY AND MANUSCRIPTS
1305
01:47:37,959 --> 01:47:40,502
WAS CONFIRMED
BY THE NATIONAL SOCIALIST.
1306
01:47:40,503 --> 01:47:43,603
AFTER THE SECOND WORLD WAR,
ERNST PFEIFFER RECEIVED BACK,
1307
01:47:43,604 --> 01:47:45,354
THE PORO
FROM THE GOVERNMENT OF GOTTINGEN,
1308
01:47:45,355 --> 01:47:47,789
THE BOOKS AND THE MANUSCRIPTS
FROM LOU ANDREAS-SALOM.
1309
01:47:47,790 --> 01:47:49,790
HE PUBLISHES NUMBERS
WRITTEN WRITTEN
1310
01:47:49,791 --> 01:47:51,591
CORRESPONDENCE CHANGE
AND DIARY,
1311
01:47:51,592 --> 01:47:54,142
AND MANAGED HER LEGACY
TO THEIR DEATH IN 1986.
1312
01:47:54,885 --> 01:47:59,885
- Art Subs -
9 years to make art for you!
1313
01:47:59,886 --> 01:48:04,886
Enjoy the people at Face:
Facebook. com / ArtSubs i>
1314
01:48:05,305 --> 01:48:11,442
Rate this subtitle on www.osdb.link/5wbg7
Help other users to choose the best subtitles.
92177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.