All language subtitles for Les Regrets French DvdRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Annoncez votre produit ou votre marque ici. Contactez www.OpenSubtitles.org aujourd'hui ! 2 00:00:47,600 --> 00:00:49,000 Circulation 3 00:00:51,880 --> 00:00:53,480 Moteur, circulation 4 00:01:31,800 --> 00:01:32,960 - Votre maman est là. 5 00:01:33,240 --> 00:01:35,720 Allez-y, je vais voir le médecin. Je reviens. 6 00:02:09,880 --> 00:02:12,560 Rythme du respirateur artificiel 7 00:03:11,640 --> 00:03:13,600 - Votre mère a subi une hémorragie.. 8 00:03:13,880 --> 00:03:15,320 ..due à sa chimiothérapie. 9 00:03:15,880 --> 00:03:18,240 Elle a un hématome intracérébral, à gauche. 10 00:03:19,000 --> 00:03:21,160 Probablement une métastase qui a saigné. 11 00:03:21,920 --> 00:03:23,640 Je peux vous montrer les lésions. 12 00:03:26,520 --> 00:03:29,600 - On essaiera un nouveau traitement à sa sortie du coma ? 13 00:03:32,240 --> 00:03:35,240 - Honnêtement, je ne pense pas qu'elle sorte du coma. 14 00:03:37,880 --> 00:03:39,680 Le pronostic est dépassé, nous.. 15 00:03:39,960 --> 00:03:42,280 ..ne sommes plus dans une logique curative. 16 00:03:42,760 --> 00:03:44,680 On entre dans une phase palliative. 17 00:03:46,240 --> 00:03:49,000 Il n'y a rien à faire, plus de traitement possible. 18 00:03:49,880 --> 00:03:51,720 Votre maman ne va pas s'en sortir. 19 00:03:55,880 --> 00:03:57,400 - Ca peut arriver quand ? 20 00:03:58,680 --> 00:04:00,200 - Je ne peux pas vous dire. 21 00:04:00,680 --> 00:04:02,040 Peut-être quelques jours. 22 00:04:04,880 --> 00:04:07,160 Ce qui compte est de rester à ses côtés. 23 00:04:07,560 --> 00:04:09,920 Vous avez des frères et soeurs ? - Un frère. 24 00:04:11,600 --> 00:04:14,320 Il vit aux Antilles. J'attendais d'en savoir plus. 25 00:04:14,640 --> 00:04:17,160 - Il faudrait qu'il vienne vite. Acquiescement 26 00:04:17,520 --> 00:04:18,640 Sonnerie 27 00:04:19,440 --> 00:04:20,720 * - Allô ? - C'est moi. 28 00:04:20,960 --> 00:04:22,760 * - T'as vu le médecin ? - Oui. 29 00:04:23,040 --> 00:04:25,840 * - Alors ? - Je t'expliquerai. J'ai besoin.. 30 00:04:26,120 --> 00:04:29,360 ..de téléphoner à Antoine. Tu peux me redonner son numéro ? 31 00:04:29,640 --> 00:04:31,440 * - T'es sûr que ça va ? - Oui... 32 00:04:33,480 --> 00:04:35,080 * - Mathieu ? Sanglots 33 00:04:35,640 --> 00:04:37,000 * Mathieu ? 34 00:04:37,280 --> 00:04:40,640 * Je viens te voir après la réunion, je prends le 1er train. 35 00:04:40,960 --> 00:04:43,360 * Je t'embrasse fort. Je t'aime. Il pleure. 36 00:04:46,600 --> 00:04:48,440 Chants d'oiseaux 37 00:05:04,000 --> 00:05:05,520 Moteur 38 00:05:10,960 --> 00:05:11,920 Aboiement 39 00:05:30,720 --> 00:05:32,080 Tintement de clés 40 00:06:13,080 --> 00:06:15,040 Fracas 41 00:06:22,040 --> 00:06:23,640 Brouhaha citadin 42 00:06:54,880 --> 00:06:57,400 - Excusez-moi, je vous rappelle... Excusez-moi. 43 00:07:22,800 --> 00:07:24,720 Moteur 44 00:07:38,720 --> 00:07:40,360 Perceuse Le téléphone sonne. 45 00:07:45,880 --> 00:07:47,440 Sonnerie 46 00:07:55,200 --> 00:07:56,120 - Allô ? 47 00:07:56,920 --> 00:07:58,880 La personne raccroche. Tonalité 48 00:08:04,480 --> 00:08:06,240 Le téléphone sonne à nouveau. 49 00:08:09,200 --> 00:08:10,440 Allô ? * - Mathieu ? 50 00:08:10,760 --> 00:08:12,080 - Oui. * - C'est Maya. 51 00:08:15,360 --> 00:08:18,000 * J'ai fait le numéro de tes parents de mémoire. 52 00:08:18,800 --> 00:08:21,040 - Tu as bonne mémoire. * - Je te dérange ? 53 00:08:21,320 --> 00:08:22,560 - Non, pas du tout. 54 00:08:23,200 --> 00:08:25,360 Comment tu vas ? * - Très bien, et toi ? 55 00:08:25,960 --> 00:08:27,000 - Ca va... 56 00:08:28,080 --> 00:08:30,240 * - Je suis désolée pour tout à l'heure. 57 00:08:30,560 --> 00:08:34,240 * J'aurais voulu venir te parler mais j'ai été tellement surprise. 58 00:08:34,480 --> 00:08:35,960 - J'aurais pu venir aussi. 59 00:08:36,520 --> 00:08:38,960 * - T'es là pour quelques jours ? - Oui... 60 00:08:40,520 --> 00:08:42,120 * - T'es venu voir ta mère ? 61 00:08:42,920 --> 00:08:46,920 - Elle a été hospitalisée d'urgence, je suis venu tout de suite. 62 00:08:49,760 --> 00:08:52,480 * - Tu veux qu'on boive un verre ? - Avec plaisir. 63 00:08:52,960 --> 00:08:54,680 * - Qu'est-ce qui t'arrange ? 64 00:08:55,200 --> 00:08:58,160 - Comme tu veux. Je suis tout seul, tout me va. 65 00:08:59,600 --> 00:09:01,200 Brouhaha 66 00:09:15,480 --> 00:09:17,520 - Y'a-t-il un Mathieu dans la salle ? 67 00:09:17,800 --> 00:09:19,040 - Oui, c'est moi. 68 00:09:21,880 --> 00:09:23,240 - Allô ? * - C'est Maya. 69 00:09:23,480 --> 00:09:26,240 * J'ai pas vu l'heure passée. Je sors de mon stage. 70 00:09:26,520 --> 00:09:29,080 * T'aurais dû m'appeler. - J'ai pas ton numéro. 71 00:09:29,360 --> 00:09:31,880 * - T'es furieux ? - Non non. Je t'attends ? 72 00:09:32,120 --> 00:09:34,960 * Non, je dois aller chercher ma fille chez ma mère. 73 00:09:35,240 --> 00:09:37,160 * On peut se retrouver chez moi. 74 00:09:37,440 --> 00:09:39,280 - C'est où ? * - Dans la campagne. 75 00:09:39,560 --> 00:09:41,520 * Tu as de quoi noter le chemin ? 76 00:09:41,800 --> 00:09:43,760 - Euh... Attends... S'il vous plaît ! 77 00:09:44,040 --> 00:09:46,880 Vous auriez un papier et un stylo ? - Oui bien sûr. 78 00:09:47,120 --> 00:09:48,400 - Vas-y je t'écoute. 79 00:09:48,720 --> 00:09:50,600 * - Tu prends la route de Bellavent. 80 00:09:50,920 --> 00:09:54,840 * Tu longes le marais et quand tu arrives au petit pont, tu prends.. 81 00:09:55,160 --> 00:09:58,040 * ..à droite. Tu longes la clôture pendant 5km.. 82 00:09:58,320 --> 00:09:59,880 * ..et tu verras un chêne.. 83 00:10:00,160 --> 00:10:02,280 * ..sur ta gauche avec un petit chemin. 84 00:10:02,560 --> 00:10:05,240 * Tu prends le chemin jusqu'au bout et c'est là. 85 00:10:05,480 --> 00:10:06,960 Musique mélancolique 86 00:11:00,520 --> 00:11:02,240 Chant d'oiseaux 87 00:11:11,240 --> 00:11:13,080 Tintements de vaisselle 88 00:11:14,400 --> 00:11:15,480 Coups 89 00:11:18,960 --> 00:11:20,480 Mathieu tente d'ouvrir. 90 00:11:31,000 --> 00:11:34,120 - T'as trouvé facilement ? - J'ai fait comme tu m'as dit. 91 00:11:34,400 --> 00:11:35,600 - Ca va ? - Et toi ? 92 00:11:46,200 --> 00:11:47,880 - T'es toute seule ? - Oui. 93 00:11:49,080 --> 00:11:52,680 Ma fille est chez ma mère et Franck à Argenton, pour le travail. 94 00:11:53,040 --> 00:11:54,640 Il va pas tarder à rentrer. 95 00:11:55,040 --> 00:11:56,560 - C'est l'homme du pick-up ? 96 00:11:56,840 --> 00:11:57,760 Elle acquiesce. 97 00:11:58,680 --> 00:12:00,400 Il va pas me casser les dents ? 98 00:12:01,120 --> 00:12:02,040 - Mais non ! 99 00:12:02,600 --> 00:12:04,320 Tu veux du vin ? - Je veux bien. 100 00:12:06,320 --> 00:12:07,960 T'étais à un stage de quoi ? 101 00:12:08,240 --> 00:12:10,480 - Je suis une formation à la viticulture. 102 00:12:11,120 --> 00:12:12,280 - Ah bon ? Rire étonné 103 00:12:12,560 --> 00:12:13,880 C'est une drôle d'idée. 104 00:12:14,160 --> 00:12:17,280 - On veut faire du vin. - Y'a pas de vigne par ici. 105 00:12:17,600 --> 00:12:19,880 - On en plantera. On va acheter du terrain. 106 00:12:20,400 --> 00:12:22,760 En attendant, on travaille pour économiser. 107 00:12:23,040 --> 00:12:24,120 - Vous faites quoi ? 108 00:12:24,400 --> 00:12:27,200 - Franck du négoce de vin, moi du soutien scolaire. 109 00:12:27,520 --> 00:12:28,400 Tintement Tchin ! 110 00:12:28,680 --> 00:12:30,040 - C'est ton idée le vin ? 111 00:12:30,760 --> 00:12:32,360 - Non, c'est celle de Franck. 112 00:12:32,640 --> 00:12:34,120 Pourquoi ? - Pour rien... 113 00:12:40,680 --> 00:12:44,280 J'aurais tout imaginé sauf te retrouver ici au milieu des champs. 114 00:12:45,240 --> 00:12:46,400 - T'imaginais quoi ? 115 00:12:47,360 --> 00:12:50,720 - Une vie d'aventurière avec des amants à travers le monde. 116 00:12:52,840 --> 00:12:55,120 - J'ai vécu en Afrique, au Soudan. 117 00:12:56,040 --> 00:12:58,080 - Quand ça ? - Juste après mes études. 118 00:12:58,960 --> 00:13:02,920 J'ai eu une opportunité de travail et suis partie sur un coup de tête. 119 00:13:03,160 --> 00:13:04,800 - Ta fille est née au Soudan ? 120 00:13:06,240 --> 00:13:07,800 - Son père y vit toujours ? 121 00:13:08,120 --> 00:13:10,160 - Il a été tué quand elle avait un an. 122 00:13:10,920 --> 00:13:12,040 C'était un rebelle. 123 00:13:16,000 --> 00:13:17,920 - C'est pour ça que tu es rentrée ? 124 00:13:19,600 --> 00:13:20,600 - Entre autres. 125 00:13:34,640 --> 00:13:36,840 Le téléphone de Maya sonne. 126 00:13:43,160 --> 00:13:44,200 - Oui ? 127 00:13:44,840 --> 00:13:46,560 Oui, il est là. Toi t'es où ? 128 00:13:47,520 --> 00:13:49,240 Encore ? Qu'est-ce que tu fais ? 129 00:13:51,040 --> 00:13:52,360 On t'attend. On a faim. 130 00:13:54,400 --> 00:13:56,560 Oui, il reste manger. Dépêche-toi ! 131 00:13:56,840 --> 00:13:57,760 On a faim ! 132 00:13:59,080 --> 00:14:00,880 Très drôle ! Allez, je raccroche. 133 00:14:04,720 --> 00:14:06,920 Son téléphone sonne à nouveau. 134 00:14:10,400 --> 00:14:12,200 (Furieuse) Allô ? Ecoute... 135 00:14:15,920 --> 00:14:16,960 (Elle crie) Parle ! 136 00:14:17,760 --> 00:14:19,480 Maya s'énerve au téléphone. 137 00:14:35,640 --> 00:14:36,920 Elle rentre. 138 00:14:48,280 --> 00:14:49,760 - Qu'est-ce qui se passe ? 139 00:14:50,200 --> 00:14:51,280 - C'est Franck. 140 00:14:52,080 --> 00:14:53,680 Il est ivre. Il dort à l'hôtel. 141 00:14:55,120 --> 00:14:56,400 - Je vais y aller... 142 00:14:58,000 --> 00:14:59,040 - Je te chasse pas. 143 00:14:59,720 --> 00:15:01,760 - Je sais mais je me lève tôt demain. 144 00:15:04,280 --> 00:15:05,680 C'est mieux si je rentre. 145 00:15:11,240 --> 00:15:12,960 Merci pour le verre. - De rien. 146 00:15:37,920 --> 00:15:39,120 Il démarre. 147 00:15:40,720 --> 00:15:42,120 Le moteur tourne. 148 00:15:47,240 --> 00:15:48,360 Il arrête le moteur. 149 00:15:49,440 --> 00:15:51,000 Musique de tension 150 00:17:12,000 --> 00:17:13,480 Respirations haletantes 151 00:17:37,760 --> 00:17:41,440 - Je m'étais juré de pas t'adresser la parole si je te recroisais. 152 00:17:44,560 --> 00:17:45,720 - C'est raté. 153 00:17:49,040 --> 00:17:50,240 Une voiture arrive. 154 00:17:51,760 --> 00:17:52,640 - Attends... ! 155 00:17:56,640 --> 00:17:57,880 C'est Franck ! 156 00:17:58,400 --> 00:17:59,760 Rires 157 00:18:00,040 --> 00:18:01,280 Rhabille-toi ! 158 00:18:02,000 --> 00:18:02,920 Vite ! 159 00:18:04,200 --> 00:18:05,320 Dépêche-toi ! 160 00:18:06,800 --> 00:18:09,480 Hé, reboutonne-toi ! - J'ai arraché les boutons. 161 00:18:09,760 --> 00:18:11,520 - Mets ton pull ! Dépêche-toi ! 162 00:18:11,800 --> 00:18:13,520 - On voit rien. - N'allume pas ! 163 00:18:39,200 --> 00:18:40,640 Eboulement, cri 164 00:18:46,120 --> 00:18:47,640 La porte s'ouvre. 165 00:18:48,120 --> 00:18:48,920 Râle 166 00:18:49,160 --> 00:18:50,400 - Qu'est-ce que t'as ? 167 00:18:50,640 --> 00:18:52,080 Tu mets du sang partout ! 168 00:18:52,360 --> 00:18:53,440 Assieds-toi. 169 00:18:54,400 --> 00:18:55,840 Penche la tête en arrière. 170 00:18:56,320 --> 00:18:57,680 Te touche pas ! Râle 171 00:18:58,600 --> 00:19:00,720 Je vais chercher de quoi te désinfecter. 172 00:19:02,880 --> 00:19:03,680 - Mathieu. 173 00:19:04,840 --> 00:19:05,960 Enchanté. Soupir 174 00:19:08,960 --> 00:19:10,840 - Je la connais, elle est furieuse. 175 00:19:11,200 --> 00:19:13,160 Elle voulait que je reste à l'hôtel. 176 00:19:18,440 --> 00:19:20,280 Pourquoi tu me regardes comme ça ? 177 00:19:22,560 --> 00:19:23,960 - On se connaît je crois. 178 00:19:25,080 --> 00:19:25,840 - Tiens donc ! 179 00:19:26,120 --> 00:19:27,920 - On était au collège ensemble. 180 00:19:28,240 --> 00:19:31,400 - Ca alors ! Comment tu t'appelles ? - Liévin, Mathieu. 181 00:19:31,640 --> 00:19:32,960 - Ca me dit rien... 182 00:19:33,480 --> 00:19:35,920 Certaines personnes marquent et d'autres pas. 183 00:19:45,240 --> 00:19:47,200 - Attends. (En soupirant) - Putain... 184 00:20:09,280 --> 00:20:10,400 - Merci. 185 00:20:12,240 --> 00:20:14,920 - Tu sais que Maya parle de toi comme d'un génie. 186 00:20:15,200 --> 00:20:16,480 Mathieu rit. 187 00:20:18,680 --> 00:20:22,240 A l'entendre j'ai l'impression qu'elle a vécu avec Le Corbusier. 188 00:20:23,360 --> 00:20:24,840 - Ah oui ? - Ouais. 189 00:20:27,120 --> 00:20:28,960 Il paraît qu'étudiant t'as gagné.. 190 00:20:29,280 --> 00:20:32,520 ..un concours... très prestigieux, c'était quoi déjà ? 191 00:20:32,800 --> 00:20:34,560 - Le grand prix d'architecture. 192 00:20:35,400 --> 00:20:37,120 - Ah ouais... Il ricane. 193 00:20:41,880 --> 00:20:45,320 Maya m'a décrit la maquette... des trémolos.. 194 00:20:45,600 --> 00:20:49,000 ..dans la voix. Une sorte de rue verticale, c'est ça ? 195 00:20:50,360 --> 00:20:53,600 - C'est juste un projet d'étudiant ! - Fais pas le modeste. 196 00:20:55,480 --> 00:20:57,400 Les autres le sont assez pour toi. 197 00:20:58,880 --> 00:21:00,200 Allez, bois ! 198 00:21:03,000 --> 00:21:05,080 Bouge pas. Je vais te chercher un truc. 199 00:21:20,560 --> 00:21:22,440 Il fouille en marmonnant. 200 00:21:31,840 --> 00:21:32,720 Ca y est ! 201 00:21:34,560 --> 00:21:35,360 Regarde. 202 00:21:43,080 --> 00:21:44,000 - C'est quoi ? 203 00:21:44,400 --> 00:21:47,120 - C'est une maison écologique entièrement autonome. 204 00:21:47,360 --> 00:21:49,000 C'est moi qui l'ai dessinée. 205 00:21:50,880 --> 00:21:52,200 Qu'est-ce t'en penses ? 206 00:21:53,080 --> 00:21:54,640 - Qu'est-ce que je pense... 207 00:21:54,960 --> 00:21:57,280 - Bah, tu trouves que... ça tient debout ? 208 00:22:03,720 --> 00:22:05,160 - Non ? Tu comprends pas ? 209 00:22:07,200 --> 00:22:08,080 - En fait non... 210 00:22:08,360 --> 00:22:11,800 - Tu trouves ça mal dessiné ? - Pas du tout, c'est juste que.. 211 00:22:12,080 --> 00:22:15,680 ..j'ai trop bu et le mieux c'est que je revois ça à tête reposée. 212 00:22:15,920 --> 00:22:16,960 - Bonne idée... 213 00:22:17,240 --> 00:22:19,040 Si tu veux tu peux dormir ici. 214 00:22:19,320 --> 00:22:21,160 - Non, c'est gentil mais j'y vais. 215 00:22:22,280 --> 00:22:23,800 Fracas, tintements 216 00:22:29,200 --> 00:22:30,480 Aboiements 217 00:22:38,160 --> 00:22:40,040 Soupir 218 00:23:32,200 --> 00:23:34,200 Rythme du respirateur artificiel 219 00:23:48,000 --> 00:23:49,640 Son téléphone sonne. 220 00:23:54,200 --> 00:23:56,920 (Voix de Maya) - "Ca m'a fait plaisir de te voir. 221 00:23:57,280 --> 00:23:59,440 "Je t'embrasse fort. Maya." 222 00:23:59,680 --> 00:24:01,080 Cliquetis des touches 223 00:24:03,560 --> 00:24:05,480 (Voix de Mathieu) - "A moi aussi." 224 00:24:09,400 --> 00:24:10,720 Son téléphone sonne. 225 00:24:12,040 --> 00:24:14,240 - "Revoyons-nous vite. Devenons amis." 226 00:24:14,880 --> 00:24:17,040 Il compose un message. 227 00:24:17,280 --> 00:24:18,200 - "D'accord." 228 00:24:21,280 --> 00:24:22,920 Elle pianote sur les touches. 229 00:24:25,720 --> 00:24:27,440 - "Je suis près de chez toi." 230 00:24:29,040 --> 00:24:30,840 Son téléphone bipe. 231 00:24:31,160 --> 00:24:33,040 (Mathieu) - "Je suis à l'hôpital." 232 00:24:33,280 --> 00:24:34,520 Cliquetis des touches 233 00:24:40,000 --> 00:24:41,040 - "Je t'attends." 234 00:24:47,280 --> 00:24:48,960 Il compose un message. 235 00:24:51,320 --> 00:24:53,240 - "Ma femme arrive dans une heure." 236 00:25:10,520 --> 00:25:12,000 Musique douce 237 00:26:10,960 --> 00:26:12,080 - Ca va ? 238 00:26:14,200 --> 00:26:15,760 Ton frère a appelé hier soir. 239 00:26:16,800 --> 00:26:17,760 - Alors ? 240 00:26:18,320 --> 00:26:21,440 - Il est près à venir si tu lui payes son billet d'avion. 241 00:26:22,240 --> 00:26:23,440 - C'est une blague ! 242 00:26:23,920 --> 00:26:27,360 - La banque lui a tout pris. Il a plus de chéquier, plus rien. 243 00:26:28,560 --> 00:26:31,520 - Je vais pas lui payer son aller-retour aux Antilles ! 244 00:26:31,800 --> 00:26:34,280 - Si tu veux qu'il vienne, t'as pas le choix. 245 00:26:42,240 --> 00:26:44,080 Rythme du respirateur artificiel 246 00:26:52,880 --> 00:26:55,040 - Je dors dans la chambre de grand-père. 247 00:26:57,520 --> 00:26:59,440 Ma chambre, c'était trop le bordel. 248 00:27:00,720 --> 00:27:02,120 C'est devenu un débarras. 249 00:27:07,200 --> 00:27:08,560 Faudrait la repeindre. 250 00:27:11,880 --> 00:27:14,120 Faudrait repeindre l'étage, ça a vieilli. 251 00:27:20,360 --> 00:27:22,120 Je vais le faire, ce sera nickel. 252 00:27:33,600 --> 00:27:35,200 Il sanglote. 253 00:28:08,200 --> 00:28:09,480 Sonnerie 254 00:28:11,040 --> 00:28:12,280 * - Allô ? 255 00:28:12,920 --> 00:28:14,200 - C'est moi. * - Ca va ? 256 00:28:14,560 --> 00:28:16,520 - Je peux pas rester tout seul ici. 257 00:28:16,880 --> 00:28:18,720 Je vais pas tenir. * - J'arrive. 258 00:28:21,440 --> 00:28:23,200 Rythme du respirateur artificiel 259 00:28:46,120 --> 00:28:47,800 - Monsieur, s'il vous plaît ? 260 00:28:49,800 --> 00:28:52,560 Je pense que votre maman ne va pas tarder à partir. 261 00:28:53,120 --> 00:28:55,800 Si vous voulez venir la voir, c'est le bon moment. 262 00:29:12,600 --> 00:29:14,200 Vrombissement d'avion 263 00:29:23,160 --> 00:29:25,280 - Tu sais qui j'ai croisé dans la rue ? 264 00:29:28,080 --> 00:29:29,040 Maya... ! 265 00:29:30,320 --> 00:29:34,200 Elle voulait venir à l'enterrement, j'ai dit que ça te ferait plaisir. 266 00:29:37,920 --> 00:29:40,680 Vous accompagnez Madeleine dans son dernier voyage. 267 00:29:41,240 --> 00:29:42,680 Avant de lui dire adieu,.. 268 00:29:43,000 --> 00:29:45,160 ..recueillons-nous en écoutant ces mots. 269 00:29:46,000 --> 00:29:47,160 "Il restera de toi. 270 00:29:47,560 --> 00:29:49,640 "Il restera de toi ce que tu as donné.. 271 00:29:49,920 --> 00:29:52,560 "..au lieu de le garder dans des coffres rouillés. 272 00:29:52,840 --> 00:29:54,800 "Il restera de ton jardin secret,.. 273 00:29:55,160 --> 00:29:57,440 "..une fleur oubliée qui ne s'est pas fanée. 274 00:29:57,920 --> 00:30:00,240 "Ce que tu as donné, en d'autres fleurira." 275 00:30:00,720 --> 00:30:02,200 Brouhaha 276 00:30:10,000 --> 00:30:10,840 - Mathieu ! 277 00:30:11,360 --> 00:30:12,360 MATHIEU ! 278 00:30:15,120 --> 00:30:17,440 - Comment je fais pour la gare ? - La gare ? 279 00:30:17,720 --> 00:30:20,440 - Faut pas que je loupe mon avion ce soir à Paris. 280 00:30:20,720 --> 00:30:21,720 - Tu repars déjà ? 281 00:30:21,960 --> 00:30:25,080 - Je te l'ai dit, je dois rentrer. - Tu te fous du monde. 282 00:30:25,400 --> 00:30:29,000 - C'est la merde avec Myriam. Si je rentre pas, elle me décapite. 283 00:30:29,360 --> 00:30:32,840 - C'est pour ça qu'elle est pas là ? - Non, c'est pour la thune. 284 00:30:33,120 --> 00:30:36,160 - Si tu voulais que je paye son billet, fallait le dire. 285 00:30:36,480 --> 00:30:38,680 - C'est pas grave. Bon, et pour la gare ? 286 00:30:38,960 --> 00:30:42,040 - Démerde-toi, prends le bus. - Encore une chose ! 287 00:30:42,320 --> 00:30:44,960 - Quoi encore ? - Tu fais quoi pour la maison ? 288 00:30:45,400 --> 00:30:47,040 - Tu veux pas vendre ? - Non. 289 00:30:48,000 --> 00:30:50,640 - Ecoute, j'ai des dettes, j'ai besoin d'argent. 290 00:30:50,920 --> 00:30:53,560 - De combien ? - Beaucoup. Faut qu'on vende ! 291 00:30:53,800 --> 00:30:55,200 - Je veux pas vendre. 292 00:30:56,000 --> 00:30:58,160 - Fais pas le con. Je me suis renseigné. 293 00:30:58,600 --> 00:31:00,400 On peut en tirer 200 000 euros. 294 00:31:01,520 --> 00:31:02,760 - Comment tu sais ça ? 295 00:31:03,240 --> 00:31:05,080 - J'ai vu un agent immobilier. 296 00:31:05,520 --> 00:31:07,760 - Tu perds pas ton temps, toi ! - Alors ? 297 00:31:08,040 --> 00:31:09,680 - Alors quoi ? - On fait quoi ? 298 00:31:09,960 --> 00:31:10,720 - C'est non. 299 00:31:11,000 --> 00:31:12,240 - T'as bien réfléchi ? 300 00:31:12,520 --> 00:31:15,480 - La maison va te coûter un max. Personne veut y vivre. 301 00:31:15,760 --> 00:31:16,520 - Ils ont trimé.. 302 00:31:16,800 --> 00:31:20,520 ..pour payer cette baraque. Tu veux tout balancer pour un caprice ? 303 00:31:20,800 --> 00:31:24,160 - C'est pas un caprice. On fait ce qu'on veut. On est libre. 304 00:31:24,400 --> 00:31:25,600 - Laisse tomber. 305 00:31:25,960 --> 00:31:29,400 - Tu changeras jamais. Tu crois gagner quoi ? L'estime de qui ? 306 00:31:30,080 --> 00:31:32,800 Tu penses que les gens vont t'ériger une statue ? 307 00:31:33,160 --> 00:31:36,840 Et se dire "quel type formidable, respectueux de ses parents ! 308 00:31:37,120 --> 00:31:38,640 "Son frère est si méchant,.. 309 00:31:38,920 --> 00:31:40,960 "..il ne pense qu'au pognon,.. 310 00:31:41,320 --> 00:31:44,160 "..il n'a même pas rendu visite à sa mère mourante ! 311 00:31:44,480 --> 00:31:45,880 "Bouh !" - Arrête, merde ! 312 00:31:46,200 --> 00:31:48,040 Tu m'emmerdes ! - Arrêtez ! 313 00:31:48,320 --> 00:31:49,880 - Arrêtez là ! - Mathieu ! 314 00:31:50,120 --> 00:31:51,880 - Le bon garçon, le gentil fils ! 315 00:31:52,160 --> 00:31:55,080 Toute la ville le célèbre ! Bravo ! Bravo ! 316 00:32:01,480 --> 00:32:02,840 - Antoine ! Cris enfantins 317 00:32:13,280 --> 00:32:14,960 - J'emmène Antoine à la gare. 318 00:32:15,240 --> 00:32:16,520 - Je veux partir d'ici. 319 00:32:19,680 --> 00:32:21,200 Cet endroit me rend malade. 320 00:32:51,360 --> 00:32:53,520 Son téléphone vibre. 321 00:32:57,840 --> 00:33:00,560 - "Suis à Paris pour la journée, aimerais te voir. 322 00:33:00,800 --> 00:33:01,640 "Maya." 323 00:33:17,800 --> 00:33:19,240 Brouhaha citadin 324 00:33:21,960 --> 00:33:23,640 Son téléphone sonne. 325 00:33:26,040 --> 00:33:27,200 - Allô ? 326 00:33:28,520 --> 00:33:29,600 Ca va ? 327 00:33:30,000 --> 00:33:30,880 - Et toi ? 328 00:33:31,160 --> 00:33:32,280 * - Ca va très bien. 329 00:33:32,720 --> 00:33:36,160 - T'es là jusqu'à quelle heure ? * - Je prends le train de 18h. 330 00:33:36,400 --> 00:33:38,240 - 15h à l'Atlantique, ça te va ? 331 00:33:38,600 --> 00:33:40,400 - Oui. C'est où ? 332 00:33:40,680 --> 00:33:41,800 Brouhaha 333 00:33:44,040 --> 00:33:44,920 D'accord. 334 00:33:45,200 --> 00:33:46,760 J'y serai, à tout à l'heure. 335 00:33:47,440 --> 00:33:48,480 - A tout à l'heure. 336 00:34:04,600 --> 00:34:05,720 Bon, j'y vais ! 337 00:34:06,360 --> 00:34:08,360 - Tu vas où ? - Chez les Guichard. 338 00:34:09,280 --> 00:34:11,600 Pour les conseiller pour leur appartement. 339 00:34:11,880 --> 00:34:13,520 J'ai promis d'y être avant 15h. 340 00:34:13,960 --> 00:34:14,720 - Justement.. 341 00:34:15,000 --> 00:34:16,360 ..Simono vient ici à 15h. 342 00:34:19,520 --> 00:34:20,520 - Ah merde ! 343 00:34:22,240 --> 00:34:23,240 J'avais oublié. 344 00:34:23,520 --> 00:34:25,520 Tu peux le voir sans moi. Ricanement 345 00:34:25,760 --> 00:34:27,720 - Merci mais c'est hors de question. 346 00:34:28,000 --> 00:34:29,520 Il est trop casse-couilles. 347 00:34:31,720 --> 00:34:34,160 Y'a rien de grave ! T'appelles ces Guimard.. 348 00:34:34,400 --> 00:34:36,680 ..et tu leur dis que tu passes plus tard. 349 00:34:48,800 --> 00:34:51,440 Tu les appelles pas ? - Je vais envoyer un texto. 350 00:34:54,680 --> 00:34:57,160 "Désolé, empêchement de dernière minute. 351 00:34:57,440 --> 00:34:59,760 "Peux-tu prendre train suivant ? Mathieu." 352 00:35:00,800 --> 00:35:01,880 Signal d'envoi 353 00:35:07,600 --> 00:35:09,880 Son téléphone vibre. 354 00:35:10,800 --> 00:35:11,760 - "Impossible." 355 00:35:12,800 --> 00:35:15,400 Tic tac de l'horloge 356 00:35:15,680 --> 00:35:19,040 - Ma femme veut une fenêtre au-dessus du plan de travail. 357 00:35:20,440 --> 00:35:21,920 Il n'y a pas de solution ? 358 00:35:22,240 --> 00:35:23,600 - On en a déjà parlé. 359 00:35:24,040 --> 00:35:25,480 Il faut monter la maison.. 360 00:35:25,960 --> 00:35:27,200 ..ou la pivoter. 361 00:35:27,520 --> 00:35:29,200 C'est vraiment trop compliqué. 362 00:35:29,480 --> 00:35:32,000 - C'est pas grand chose. On peut bien placer.. 363 00:35:32,280 --> 00:35:35,040 ..une fenêtre ! - Mathieu! Mathieu ! 364 00:35:35,440 --> 00:35:37,760 Explique à M. Simono que c'est impossible.. 365 00:35:38,040 --> 00:35:39,560 ..de mettre une fenêtre là. 366 00:35:40,160 --> 00:35:42,120 - Pourquoi ? - Pourquoi quoi ? 367 00:35:42,400 --> 00:35:45,560 - Pourquoi impossible ? - Une fenêtre là, ça ne passe pas. 368 00:35:45,800 --> 00:35:46,880 - Si ça passe. 369 00:35:47,240 --> 00:35:48,960 - Mais arrête, ça ne passe pas ! 370 00:35:49,240 --> 00:35:52,160 Il faut remonter la maison ou creuser le terrain d'1m ! 371 00:35:53,920 --> 00:35:56,280 - Tu fais quoi ? - Je vais voir ces clients. 372 00:35:56,560 --> 00:35:57,800 - Qui ? - Les Guichard. 373 00:35:58,080 --> 00:36:00,920 - Tu devais y aller plus tard. - On est "plus tard". 374 00:36:10,640 --> 00:36:13,120 * - "Vous êtes bien sur le portable de Maya." 375 00:36:15,600 --> 00:36:17,520 Musique de suspense 376 00:36:24,440 --> 00:36:25,920 Klaxon 377 00:37:08,480 --> 00:37:09,400 Fracas 378 00:37:09,680 --> 00:37:11,160 Brouhaha citadin 379 00:37:39,360 --> 00:37:40,840 Brouhaha, sifflements 380 00:37:59,240 --> 00:38:01,000 Brouhaha 381 00:39:13,880 --> 00:39:15,480 Gémissements 382 00:39:32,120 --> 00:39:33,320 Il ferme les rideaux. 383 00:39:45,840 --> 00:39:47,280 Respirations haletantes 384 00:40:10,320 --> 00:40:12,200 (Dans un souffle) - Mathieu... 385 00:40:22,560 --> 00:40:24,040 - Tu te ressembles encore. 386 00:40:27,920 --> 00:40:30,400 La plupart des gens ne se ressemblent plus. 387 00:40:30,640 --> 00:40:32,600 Toi, t'as toujours ta tête d'avant. 388 00:40:32,920 --> 00:40:34,240 Ta tête d'enfant. 389 00:40:38,480 --> 00:40:40,400 Je me souviens de toi à la chorale. 390 00:40:40,720 --> 00:40:43,040 T'étais toujours devant moi, sur la droite. 391 00:40:44,040 --> 00:40:45,120 Tellement sérieux. 392 00:40:47,760 --> 00:40:49,480 J'étais déjà amoureuse de toi. 393 00:41:04,400 --> 00:41:05,400 Parle-moi.. 394 00:41:05,600 --> 00:41:06,560 ..de ta vie. 395 00:41:07,120 --> 00:41:08,160 De ma vie ? 396 00:41:08,920 --> 00:41:10,080 Tu veux savoir quoi ? 397 00:41:10,320 --> 00:41:11,640 - Je sais pas... 398 00:41:13,160 --> 00:41:14,760 Ta femme, elle fait quoi ? 399 00:41:15,440 --> 00:41:17,360 - Comme moi. On travaille ensemble. 400 00:41:19,600 --> 00:41:20,640 - Ca marche bien ? 401 00:41:21,000 --> 00:41:23,440 - Pas mal. On fait des rénovations... 402 00:41:24,240 --> 00:41:26,280 Des logements, surtout des logements. 403 00:41:27,760 --> 00:41:30,400 - Vous avez combien d'enfants ? - On n'en a pas. 404 00:41:31,840 --> 00:41:32,840 - C'est un choix ? 405 00:41:36,760 --> 00:41:38,560 - On a essayé au début mais... 406 00:41:39,600 --> 00:41:40,720 Ca n'a pas marché. 407 00:41:41,640 --> 00:41:43,360 On a essayé d'adopter et puis... 408 00:41:45,240 --> 00:41:46,640 On n'a pas insisté. 409 00:41:49,280 --> 00:41:50,320 - Vous vous aimez ? 410 00:41:53,320 --> 00:41:54,400 - Bien sûr. 411 00:41:56,760 --> 00:41:58,240 Brouhaha 412 00:42:19,240 --> 00:42:20,040 - Mathieu ? 413 00:42:25,680 --> 00:42:27,200 Pourquoi tu m'as quittée ? 414 00:42:27,960 --> 00:42:28,800 Hein ? 415 00:42:31,840 --> 00:42:33,240 Y'a 15 ans... Pourquoi ? 416 00:42:33,600 --> 00:42:35,400 - Pourquoi tu veux savoir ça ? 417 00:42:36,040 --> 00:42:37,040 - Dis-le-moi. 418 00:42:38,800 --> 00:42:40,760 - Je sais pas, c'était y'a longtemps. 419 00:42:42,640 --> 00:42:44,800 - Fais un effort. J'ai besoin de savoir. 420 00:42:45,040 --> 00:42:46,240 - Quelle importance ? 421 00:42:54,200 --> 00:42:57,560 - Quand je suis arrivée dans ce bar, à Tours, t'étais pas là. 422 00:43:00,920 --> 00:43:02,160 T'avais disparu. 423 00:43:04,160 --> 00:43:06,600 Je t'ai appelé toute la nuit, pas de réponse. 424 00:43:06,840 --> 00:43:08,320 Pareil les jours suivants. 425 00:43:09,920 --> 00:43:12,160 J'ai essayé de comprendre... Si.. 426 00:43:13,240 --> 00:43:15,920 ..j'avais fait ou dit quelque chose de blessant. 427 00:43:17,040 --> 00:43:18,600 Mais je trouvais rien, je... 428 00:43:19,040 --> 00:43:20,160 Je comprenais rien. 429 00:43:21,960 --> 00:43:24,320 Soudain, je me suis retrouvée face à un mur. 430 00:43:25,360 --> 00:43:26,640 Je pouvais pas me garer. 431 00:43:28,440 --> 00:43:32,040 Je pensais tout le temps à toi, je te voyais partout. 432 00:43:32,800 --> 00:43:34,720 Je suis partie en Afrique pour fuir. 433 00:43:35,160 --> 00:43:36,800 Même là-bas, je pensais à toi. 434 00:43:43,640 --> 00:43:45,360 - Je t'ai attendue dans ce bar. 435 00:43:46,000 --> 00:43:47,360 Pendant près de 2h. 436 00:43:50,160 --> 00:43:54,040 J'ai décidé que si tu arrivais pas à 21h, notre histoire serait finie. 437 00:43:57,400 --> 00:43:59,520 A 21h, je me suis levé, je suis parti. 438 00:44:02,320 --> 00:44:04,080 - Tu m'as quittée pour un retard. 439 00:44:04,360 --> 00:44:05,800 - Non, pas pour un retard. 440 00:44:06,080 --> 00:44:07,240 - Alors pourquoi ? 441 00:44:12,840 --> 00:44:13,840 Pas quittée ! 442 00:44:15,560 --> 00:44:16,200 Même pas ! 443 00:44:16,480 --> 00:44:18,320 - Parce que tu me rendais dingue. 444 00:44:20,120 --> 00:44:21,840 - Bien, j'ai compris. - Reste ! 445 00:44:22,040 --> 00:44:23,360 Bris de verre 446 00:44:36,920 --> 00:44:38,480 Grondement Forte respiration 447 00:44:43,840 --> 00:44:45,240 Roulement du train 448 00:44:50,560 --> 00:44:51,840 Musique rythmée 449 00:44:52,120 --> 00:44:53,720 "Sinnerman" (Nina Simone) 450 00:47:17,840 --> 00:47:18,560 - Lisa ! 451 00:47:18,800 --> 00:47:20,320 Mathieu approche. 452 00:47:23,960 --> 00:47:25,280 Tu dors pas ? 453 00:48:15,680 --> 00:48:17,240 - Attends-moi, attends-moi ! 454 00:48:17,520 --> 00:48:18,960 Brouhaha, cloches 455 00:48:21,800 --> 00:48:22,800 Rires 456 00:48:23,040 --> 00:48:24,440 - Embrasse-moi ! Viens ! 457 00:48:24,720 --> 00:48:25,680 Viens ici ! 458 00:48:33,560 --> 00:48:35,320 - J'ai croisé Ingrid et Olivier. 459 00:48:36,080 --> 00:48:38,600 Ils avaient prévu de s'inscrire à un concours. 460 00:48:39,160 --> 00:48:40,840 Mais ils ont trop de travail. 461 00:48:41,800 --> 00:48:43,520 - C'était quoi ? - Un gros truc. 462 00:48:43,960 --> 00:48:47,360 Un centre culturel avec une salle de spectacle de 1500 places. 463 00:48:52,440 --> 00:48:53,760 Si on le faisait ? 464 00:48:55,320 --> 00:48:56,400 - T'es sérieuse ? 465 00:48:56,840 --> 00:48:59,480 - Pourquoi pas ? Tu dis qu'on manque d'ambition. 466 00:49:13,560 --> 00:49:14,680 On le fait ? 467 00:49:17,400 --> 00:49:19,360 - C'est trop gros, on sera pas pris. 468 00:49:19,680 --> 00:49:21,360 - Ca coûte rien d'essayer ! 469 00:49:21,920 --> 00:49:23,480 - Tu vois pas les risques.. 470 00:49:23,760 --> 00:49:26,080 ..de s'engager là-dedans. - Quels risques ? 471 00:49:26,360 --> 00:49:27,960 Embaucher, avancer de la.. 472 00:49:28,200 --> 00:49:29,680 ..trésorerie sur des mois. 473 00:49:29,960 --> 00:49:31,520 En cas d'échec, on va se.. 474 00:49:31,800 --> 00:49:33,560 ..foutre dans la merde. - Bravo ! 475 00:49:33,840 --> 00:49:35,440 Alors on fera jamais rien ! 476 00:49:36,000 --> 00:49:37,520 - Ok et avec quel argent ? 477 00:49:37,880 --> 00:49:39,200 - On emprunte. - Encore ? 478 00:49:39,520 --> 00:49:40,760 On est déjà endettés. 479 00:49:41,040 --> 00:49:43,160 - Alors vend la maison de tes parents ! 480 00:49:44,360 --> 00:49:46,040 Musique mélancolique 481 00:50:26,880 --> 00:50:28,920 - "Je suis pas très doué pour le ski. 482 00:50:29,640 --> 00:50:32,120 "Je passe mon temps à boire du chocolat chaud. 483 00:50:32,640 --> 00:50:35,400 "Mais j'aimerais rentrer avec une étoile. Mathieu." 484 00:50:36,840 --> 00:50:39,160 "Chambre avec vue sur l'Etna dans la brume. 485 00:50:39,480 --> 00:50:41,440 "La neige est apparue : stupéfiant !" 486 00:50:42,960 --> 00:50:46,280 "Je fume de l'herbe, mes cheveux poussent, on dirait Antoine. 487 00:50:46,640 --> 00:50:50,320 "Pas le temps d'aller jusqu'à L.A., next time ! Mathieu et Lisa." 488 00:50:53,440 --> 00:50:56,000 "J'ai pu voir Antoine, passé 2 jours avec lui. 489 00:50:56,240 --> 00:50:58,680 "Il va mieux, a trouvé un nouveau travail..." 490 00:51:01,560 --> 00:51:03,400 "J'espère que papa se remet bien. 491 00:51:04,480 --> 00:51:07,120 "Ici c'est très beau, je pense beaucoup à vous,.. 492 00:51:08,000 --> 00:51:09,560 "..vous embrasse. Mathieu." 493 00:51:43,800 --> 00:51:45,600 On entend un air de Strauss. 494 00:53:51,400 --> 00:53:52,720 - Pense à toi. Mathieu. 495 00:53:54,120 --> 00:53:54,960 Tu me manques. 496 00:53:56,200 --> 00:53:57,360 Ton corps me manque. 497 00:53:57,680 --> 00:54:00,120 Ta bouche me manque, tes seins, tes fesses... 498 00:54:00,640 --> 00:54:01,640 Tout me manque. 499 00:54:05,320 --> 00:54:08,640 "Suis ici jusqu'à demain matin. Très envie de te voir. 500 00:54:08,880 --> 00:54:10,320 "T'embrasse fort, Mathieu." 501 00:54:11,520 --> 00:54:12,480 Signal d'envoi 502 00:54:13,880 --> 00:54:15,240 Circulation 503 00:54:38,640 --> 00:54:39,920 Brouhaha 504 00:54:42,160 --> 00:54:43,400 - Maya ! 505 00:54:46,880 --> 00:54:47,800 Ca va ? 506 00:54:48,480 --> 00:54:50,320 - On peut prendre un café ? - Non. 507 00:54:50,680 --> 00:54:52,000 Je suis déjà en retard. 508 00:54:52,280 --> 00:54:55,120 - Je t'ai attendu hier. Je pensais que tu viendrais. 509 00:54:55,800 --> 00:54:56,920 - J'ai failli. 510 00:54:57,200 --> 00:54:58,840 - Pourquoi tu l'as pas fait ? 511 00:55:00,200 --> 00:55:01,200 Elle bredouille. 512 00:55:01,480 --> 00:55:03,440 - J'ai repensé à notre conversation. 513 00:55:05,000 --> 00:55:07,560 Quand je t'ai quittée, je t'aimais encore. 514 00:55:08,760 --> 00:55:10,320 - Je dois vraiment y aller. 515 00:55:10,560 --> 00:55:12,080 On se retrouve plus tard ? 516 00:55:12,320 --> 00:55:14,040 - Je pars en début d'après-midi. 517 00:55:14,280 --> 00:55:15,400 Sonnerie 518 00:55:15,640 --> 00:55:16,600 Je finis à 16h. 519 00:55:18,720 --> 00:55:20,720 - D'accord... On se retrouve où ? 520 00:55:20,960 --> 00:55:22,080 - Où tu veux... 521 00:55:23,560 --> 00:55:24,600 Pas ici ! 522 00:55:33,160 --> 00:55:34,560 Moteur 523 00:55:41,720 --> 00:55:42,840 Répondeur de Maya 524 00:55:43,120 --> 00:55:46,920 - J'ai trouvé un hôtel, j'ai réservé une chambre pour l'après-midi. 525 00:55:47,200 --> 00:55:48,920 Tu me rejoins quand tu peux ? 526 00:55:49,720 --> 00:55:51,000 Je t'envoie l'adresse. 527 00:55:51,240 --> 00:55:52,880 Moteur 528 00:55:59,480 --> 00:56:00,440 Musique douce 529 00:56:00,720 --> 00:56:03,480 - Excusez-moi, je voudrais changer de chambre. 530 00:56:03,760 --> 00:56:07,480 - Il en reste une, de catégorie supérieure, ça va coûter plus cher. 531 00:56:07,800 --> 00:56:09,240 - Je prends. - Vous prenez ? 532 00:56:17,880 --> 00:56:19,480 Sonnerie 533 00:56:54,880 --> 00:56:55,760 - Merci. 534 00:57:07,200 --> 00:57:08,720 Long soupir 535 00:57:27,960 --> 00:57:29,080 Crissement de pneus 536 00:58:14,560 --> 00:58:15,960 Un téléphone sonne. 537 00:58:19,880 --> 00:58:20,560 - Allô ? 538 00:58:20,840 --> 00:58:22,000 * - Allô ? - T'es où ? 539 00:58:22,400 --> 00:58:24,200 - Au bar. * - Qu'est-ce tu fous ? 540 00:58:24,480 --> 00:58:27,040 - Je prends un verre. * - Tu veux pas monter ? 541 00:58:30,280 --> 00:58:31,800 Bon, je descends. 542 00:58:37,680 --> 00:58:39,000 Qu'est-ce qui se passe ? 543 00:58:40,960 --> 00:58:44,520 - Franck m'a retenue. J'ai dû inventer une histoire impossible. 544 00:58:47,120 --> 00:58:48,840 - J'ai pas arrêté de t'appeler. 545 00:58:49,880 --> 00:58:51,440 - J'ai oublié mon portable. 546 00:58:58,800 --> 00:59:00,040 - Qu'est-ce que t'as ? 547 00:59:00,800 --> 00:59:01,680 Dis-moi. 548 00:59:02,080 --> 00:59:03,720 - Je déteste cette situation. 549 00:59:04,120 --> 00:59:05,680 - Quelle situation ? - Tout. 550 00:59:07,720 --> 00:59:10,520 Le mensonge, l'adultère, l'hôtel... Ca me déprime. 551 00:59:11,520 --> 00:59:13,240 - Alors pourquoi t'es venue ? 552 00:59:14,520 --> 00:59:16,000 - Parce que je suis venue. 553 00:59:22,640 --> 00:59:25,960 - Mathieu... Faut qu'on arrête avant que ce soit trop tard. 554 00:59:26,240 --> 00:59:27,560 - C'est déjà trop tard. 555 00:59:28,640 --> 00:59:31,600 A l'instant même où on s'est revus, c'était trop tard. 556 00:59:32,480 --> 00:59:36,080 On aurait pas dû se parler. - Je veux pas t'aimer, souffrir... 557 00:59:36,520 --> 00:59:38,160 Je veux pas, fiche-moi la paix. 558 00:59:59,800 --> 01:00:00,560 - On monte. 559 01:00:00,800 --> 01:00:02,080 On va pas rester là. 560 01:00:02,360 --> 01:00:03,160 Vibration 561 01:00:03,480 --> 01:00:04,800 Il soupire. 562 01:00:17,560 --> 01:00:19,280 Son téléphone vibre à nouveau. 563 01:00:20,480 --> 01:00:21,880 Soupir 564 01:00:22,200 --> 01:00:24,600 - Je suis désolé faut que je réponde. Allô ? 565 01:00:25,000 --> 01:00:26,800 * - Ca va ? - Très bien. 566 01:00:27,400 --> 01:00:29,440 * - T'as une drôle de voix. - Ah bon ? 567 01:00:29,760 --> 01:00:31,360 * - Tu l'as vu ? - Qui ça ? 568 01:00:31,640 --> 01:00:32,920 * - L'agent immobilier ? 569 01:00:33,600 --> 01:00:34,560 - Oui, ce matin. 570 01:00:34,840 --> 01:00:37,000 - Qu'est-ce qu'il t'a dit ? * - 250 000. 571 01:00:37,280 --> 01:00:39,360 - C'est ce que tu voulais ? * - Oui... 572 01:00:39,640 --> 01:00:40,560 - J'ai enquêté.. 573 01:00:40,840 --> 01:00:43,840 ..pour le concours, y'a plusieurs agences sur le coup. 574 01:00:44,120 --> 01:00:45,880 Rien n'est fait, ça reste ouvert. 575 01:00:46,160 --> 01:00:48,520 Il nous faut un soutien dans la commission. 576 01:00:48,760 --> 01:00:50,920 - Tu me raconteras tout ça demain matin. 577 01:00:51,520 --> 01:00:53,160 * - Tu rentres pas ce soir ? 578 01:00:53,480 --> 01:00:55,080 - Non, demain, je te l'ai dit. 579 01:00:55,480 --> 01:00:56,600 * - Tu m'as rien dit. 580 01:00:56,880 --> 01:00:59,480 - On m'a parlé d'un 2e agent immobilier.. 581 01:00:59,800 --> 01:01:03,160 ..qui peut venir que demain. Je veux avoir un 2e avis. 582 01:01:03,440 --> 01:01:05,200 * Dès que je l'ai vu, je rentre. 583 01:01:06,920 --> 01:01:08,600 - A demain alors. * - A demain. 584 01:01:18,880 --> 01:01:20,360 Une voiture démarre. 585 01:01:25,080 --> 01:01:26,040 - Maya ! 586 01:01:26,320 --> 01:01:27,360 Maya ! 587 01:01:34,800 --> 01:01:35,480 Merde ! 588 01:01:35,760 --> 01:01:36,680 L'alarme retentit. 589 01:01:39,320 --> 01:01:41,160 C'est rien, c'est ma voiture ? 590 01:01:43,080 --> 01:01:44,800 Musique inquiétante 591 01:02:05,760 --> 01:02:06,920 Il soupire. 592 01:03:23,640 --> 01:03:25,000 Respirations haletantes 593 01:03:39,120 --> 01:03:40,560 Gémissements 594 01:03:59,280 --> 01:04:01,880 - Je pourrais tout quitter pour vivre avec toi. 595 01:04:10,400 --> 01:04:11,400 Prends ton temps. 596 01:04:11,720 --> 01:04:14,040 T'es pas obligé de répondre tout de suite. 597 01:04:14,520 --> 01:04:15,880 Clapotis 598 01:04:18,760 --> 01:04:20,480 Rire 599 01:04:20,760 --> 01:04:22,120 Il ouvre une canette. 600 01:04:33,960 --> 01:04:35,120 - Tu veux vivre où ? 601 01:04:35,720 --> 01:04:36,560 - Comment ça ? 602 01:04:39,640 --> 01:04:41,920 - On peut vivre où tu veux, ça m'est égal. 603 01:04:44,400 --> 01:04:45,440 Loin d'ici. 604 01:04:46,160 --> 01:04:47,120 Loin de Paris. 605 01:04:47,400 --> 01:04:49,560 Ailleurs... On doit recommencer à zéro. 606 01:04:52,840 --> 01:04:54,000 - Au bord de la mer. 607 01:04:56,040 --> 01:04:57,880 - Marseille. - Bonne idée. 608 01:04:58,440 --> 01:04:59,880 - A Naples. - Hum... 609 01:05:01,240 --> 01:05:02,920 - A Barcelone. - J'adore ! 610 01:05:03,440 --> 01:05:05,480 - Barcelone, c'est bien. - J'adore. 611 01:05:07,440 --> 01:05:08,760 - Dans quoi on va vivre ? 612 01:05:09,080 --> 01:05:12,800 - On aura l'argent de la maison de mes parents puis je travaillerai. 613 01:05:13,040 --> 01:05:14,080 - Et ma fille ? 614 01:05:14,360 --> 01:05:16,720 - On l'emmène, elle ira à l'école française. 615 01:05:21,160 --> 01:05:24,360 - On y va maintenant, on visitera des appartements demain. 616 01:05:24,800 --> 01:05:27,000 On en a pour 7-8 heures de voiture. 617 01:05:27,280 --> 01:05:30,440 On part maintenant, on y est demain. Allez ! On y va. 618 01:05:30,720 --> 01:05:32,800 - J'ai pas d'affaires. - On s'en fout. 619 01:05:44,880 --> 01:05:45,960 Allez... 620 01:05:46,240 --> 01:05:48,000 Musique douce 621 01:05:59,720 --> 01:06:03,000 - Tu te souviens du cochon qui était entré dans notre tente.. 622 01:06:03,280 --> 01:06:05,520 ..quand on faisait l'amour ? - Très bien. 623 01:06:05,840 --> 01:06:08,760 J'avais pas vu, je trouvais tes grognements bizarres. 624 01:06:09,000 --> 01:06:11,320 - Je croyais que tu suffoquais de plaisir. 625 01:06:11,600 --> 01:06:12,720 - J'étais terrifiée. 626 01:06:13,240 --> 01:06:14,680 - Merci, j'avais compris. 627 01:06:15,760 --> 01:06:18,400 - T'as été héroïque, tu l'as poursuivi tout nu.. 628 01:06:18,760 --> 01:06:20,960 ..pour le faire fuir. Le zizi en l'air ! 629 01:06:21,440 --> 01:06:22,960 Rires 630 01:06:36,880 --> 01:06:38,960 - Tu veux pas qu'on meure tous les deux ? 631 01:06:39,200 --> 01:06:40,640 - Comment ? - Qu'on meure ? 632 01:06:40,920 --> 01:06:42,680 - Non, j'ai pas envie de mourir. 633 01:06:42,920 --> 01:06:44,000 - S'il te plaît... 634 01:06:44,280 --> 01:06:46,240 - S'il te plaît. - Non, je veux pas. 635 01:06:46,880 --> 01:06:49,480 T'es un homme héroïque, courageux, beau,.. 636 01:06:51,040 --> 01:06:52,200 ..intelligent,.. 637 01:06:52,640 --> 01:06:54,000 ..que j'aime... 638 01:06:55,520 --> 01:06:56,840 On meurt tous les 2 ! 639 01:06:57,240 --> 01:07:00,120 Ils rient. 640 01:07:15,680 --> 01:07:17,960 - On fait l'amour pendant que tu conduis ? 641 01:07:22,400 --> 01:07:24,040 On s'arrête pour faire l'amour. 642 01:07:24,600 --> 01:07:26,040 Elle rit. 643 01:07:26,760 --> 01:07:29,040 Rires - Alors... 644 01:07:29,320 --> 01:07:30,280 Alors ? 645 01:07:35,120 --> 01:07:36,200 - Tu m'aimes ? 646 01:07:36,400 --> 01:07:37,800 - Oui. Je t'aime. 647 01:08:05,960 --> 01:08:07,320 - Qu'est-ce qui se passe ? 648 01:08:09,120 --> 01:08:11,080 Qu'est-ce qu'il y a ? - Je peux pas. 649 01:08:11,800 --> 01:08:13,880 - Tu peux pas quoi ? - Partir avec toi. 650 01:08:16,040 --> 01:08:17,200 - Où ? A Barcelone ? 651 01:08:18,040 --> 01:08:19,280 - Ni là ni ailleurs. 652 01:08:20,080 --> 01:08:22,040 - Tout à l'heure tu disais l'inverse. 653 01:08:22,360 --> 01:08:24,160 - Je sais. Je me suis trompée. 654 01:08:24,680 --> 01:08:27,200 - Pourquoi t'as changé d'avis ? - Je sais pas. 655 01:08:27,520 --> 01:08:28,720 - Dis-moi pourquoi. 656 01:08:33,640 --> 01:08:34,720 - C'est impossible. 657 01:08:35,000 --> 01:08:37,320 Ca marchera jamais entre nous. - Pourquoi ? 658 01:08:38,520 --> 01:08:39,600 Pourquoi ? 659 01:08:53,280 --> 01:08:54,760 Musique angoissante 660 01:09:04,600 --> 01:09:06,240 - Pourquoi tu changes d'avis ? 661 01:09:06,520 --> 01:09:08,680 Dis-moi ce qui te fait changer d'avis. 662 01:09:24,080 --> 01:09:26,040 Elle sanglote. 663 01:09:46,480 --> 01:09:48,080 Moteur 664 01:09:53,920 --> 01:09:56,760 La voiture de Maya s'en va. 665 01:10:07,000 --> 01:10:09,040 - Mathieu ! - Hum ? 666 01:10:09,280 --> 01:10:12,000 - Jean-Pierre Guerrini, c'est le père de Fabrice ? 667 01:10:12,560 --> 01:10:13,480 - Oui. 668 01:10:14,800 --> 01:10:17,120 - Tu savais qu'il était au Conseil Général ? 669 01:10:18,040 --> 01:10:19,840 - Oui... On me l'avait dit. 670 01:10:20,320 --> 01:10:22,200 - Tu étais très ami avec Fabrice ? 671 01:10:22,560 --> 01:10:23,640 - A une époque oui. 672 01:10:24,400 --> 01:10:26,560 - Tu reprendrais pas contact avec lui ? 673 01:10:26,840 --> 01:10:27,880 - Pour quoi faire ? 674 01:10:28,640 --> 01:10:31,280 - Il pourrait demander à son père de nous aider. 675 01:10:34,280 --> 01:10:36,920 - Je vais pas renouer avec lui sur ce prétexte ! 676 01:10:37,320 --> 01:10:38,200 - Pourquoi pas ? 677 01:10:38,560 --> 01:10:40,600 - On s'est perdus de vue. - Et alors ? 678 01:10:41,400 --> 01:10:42,400 - Et alors ? 679 01:10:42,840 --> 01:10:45,800 C'est un peu gros, non ? Je vais avoir l'air de quoi ? 680 01:10:47,360 --> 01:10:49,640 - De quelqu'un qui a besoin d'un service. 681 01:10:53,280 --> 01:10:55,040 - N'insiste pas, je le ferai pas. 682 01:11:01,520 --> 01:11:05,520 - On a rendez-vous avec M. Guerrini 1 semaine avant la délibération. 683 01:11:05,960 --> 01:11:06,920 - Bravo ! 684 01:11:07,400 --> 01:11:08,440 Comment t'as fait ? 685 01:11:08,760 --> 01:11:10,520 - J'ai utilisé un téléphone. 686 01:11:11,120 --> 01:11:11,920 - Très drôle. 687 01:11:13,120 --> 01:11:14,160 Pour appeler qui ? 688 01:11:16,640 --> 01:11:19,760 - Fabrice. Il a appelé son père, ça a été vite réglé. 689 01:11:20,360 --> 01:11:22,200 Pas de quoi en faire une montagne. 690 01:11:22,480 --> 01:11:23,840 Il te passe le bonjour. 691 01:11:24,080 --> 01:11:26,960 - Par qui t'as eu son numéro ? - Par son agence. 692 01:11:27,200 --> 01:11:28,560 - Il voyait qui tu étais ? 693 01:11:28,840 --> 01:11:30,840 - Non mais j'appelais de ta part. 694 01:11:31,120 --> 01:11:32,560 - T'as appelé de ma part ? 695 01:11:32,840 --> 01:11:34,840 - Oui, de qui d'autre, du pape ? 696 01:11:35,200 --> 01:11:36,720 - Sans demander mon avis ? 697 01:11:37,480 --> 01:11:39,120 - Alors ? Quelle importance ? 698 01:11:39,800 --> 01:11:41,200 - Alors c'est pas possible. 699 01:11:41,800 --> 01:11:44,280 - T'as pas le droit de faire ça ! - Pourquoi ? 700 01:11:44,560 --> 01:11:46,880 - Je t'ai dit que je voulais pas l'appeler. 701 01:11:47,320 --> 01:11:49,640 - Justement, j'étais obligée de le faire ! 702 01:11:51,280 --> 01:11:54,200 - J'en reviens pas de ton culot, comment t'as osé ? 703 01:11:54,440 --> 01:11:57,880 - Grâce à moi, les choses bougent. On peut pas dire ça de toi ! 704 01:11:58,120 --> 01:11:59,040 - Ca c'est sûr ! 705 01:11:59,320 --> 01:12:02,320 Je me traîne pas ventre à terre pour un rendez-vous. 706 01:12:02,600 --> 01:12:04,520 - C'est fou ce que t'es injuste ! 707 01:12:04,960 --> 01:12:08,320 Ce putain de concours, si je le fais c'est pour toi ! 708 01:12:08,760 --> 01:12:10,480 Sinon j'aurais laissé tomber ! 709 01:12:10,720 --> 01:12:12,680 - Alors arrête ! - Je ne... Ah bon ? 710 01:12:12,960 --> 01:12:13,920 - Personne te.. 711 01:12:14,240 --> 01:12:16,560 ..demande rien ! - J'annule le rendez-vous ? 712 01:12:20,040 --> 01:12:22,280 Hein ? En moins de trois c'est fait ! 713 01:12:46,160 --> 01:12:47,000 - On y va. 714 01:12:50,840 --> 01:12:51,760 Ca va aller ? 715 01:12:53,160 --> 01:12:54,120 - A demain ! 716 01:12:54,480 --> 01:12:55,360 - A demain. 717 01:12:57,760 --> 01:12:58,600 - A demain. 718 01:13:23,680 --> 01:13:26,920 * - "Bonjour, vous êtes sur le répondeur de Lisa Liévin..." 719 01:13:54,560 --> 01:13:56,040 Sonnerie 720 01:13:57,080 --> 01:14:01,280 * - "The person you are trying to reach is unavailable, please try..." 721 01:14:05,360 --> 01:14:08,560 * "The person you are trying to reach is unavailable..." 722 01:14:13,720 --> 01:14:14,840 Sonnerie 723 01:14:15,080 --> 01:14:19,120 * - "Bonjour, vous êtes chez Maya, Nelly et Franck. 724 01:14:19,400 --> 01:14:22,720 * "Nous ne sommes pas là, nous ne sommes pas près de rentrer." 725 01:14:36,840 --> 01:14:37,800 Sonnerie 726 01:14:38,400 --> 01:14:42,000 * - Lycée Pasteur, j'écoute. - Je voudrais parler à Mlle Serrano. 727 01:14:42,280 --> 01:14:44,040 * - Je vous passe le secrétariat. 728 01:14:44,280 --> 01:14:47,640 Musique d'attente 729 01:14:48,280 --> 01:14:49,280 * - Oui, bonjour ? 730 01:14:49,720 --> 01:14:51,640 - Bonjour, je cherche Mlle Serrano. 731 01:14:51,960 --> 01:14:54,640 * - Ah désolée, elle a donné sa démission. 732 01:14:55,360 --> 01:14:58,120 - Depuis combien de temps ? * - Environ 6 semaines. 733 01:14:58,680 --> 01:15:00,840 - Vous savez pourquoi ? * - Aucune idée. 734 01:15:01,680 --> 01:15:02,680 - Je vous remercie. 735 01:15:02,960 --> 01:15:04,400 * - Au revoir. - Au revoir. 736 01:15:14,840 --> 01:15:15,800 - Mme Serrano ? 737 01:15:16,040 --> 01:15:18,800 * - Elle-même. - Bonjour, c'est Mathieu Liévin. 738 01:15:19,040 --> 01:15:20,600 Vous vous souvenez de moi ? 739 01:15:20,880 --> 01:15:22,760 * - Bien sûr. Comment vas-tu ? 740 01:15:23,040 --> 01:15:25,360 - Bien, merci. Euh... 741 01:15:25,840 --> 01:15:28,360 J'essaie de joindre Maya mais je la trouve pas. 742 01:15:28,640 --> 01:15:31,480 * - Tu peux la chercher longtemps, ils sont aux USA. 743 01:15:31,960 --> 01:15:33,200 - Pour quoi faire ? 744 01:15:33,520 --> 01:15:35,800 * - J'en sais rien, ça s'est décidé vite. 745 01:15:36,440 --> 01:15:38,760 - Vous savez quand ils rentrent ? * - Non. 746 01:15:39,040 --> 01:15:41,000 * En tout cas, pas avant 2 semaines. 747 01:15:41,440 --> 01:15:43,080 - Bon, merci. Je vous rappelle. 748 01:15:43,360 --> 01:15:45,080 * - Si tu veux. - Bonne journée. 749 01:15:45,360 --> 01:15:46,840 * - Au revoir. - Au revoir. 750 01:15:53,720 --> 01:15:55,080 Brouhaha 751 01:16:24,960 --> 01:16:28,760 - Ta mère m'a dit que tu arrivais aujourd'hui. Je voudrais te parler. 752 01:16:29,000 --> 01:16:30,600 - On peut prendre un verre ? 753 01:16:30,880 --> 01:16:33,840 - Mon train part dans 7mn. - Si tu prenais le suivant ? 754 01:16:34,120 --> 01:16:35,680 - Nelly m'attend à la gare. 755 01:16:37,840 --> 01:16:39,320 Accompagne-moi si tu veux. 756 01:16:39,560 --> 01:16:41,200 Brouhaha 757 01:16:52,200 --> 01:16:53,000 - Attends. 758 01:17:20,280 --> 01:17:21,360 Maya, écoute-moi. 759 01:17:22,560 --> 01:17:24,320 Je fais tout pour renoncer à toi. 760 01:17:24,840 --> 01:17:26,600 J'y arrive pas, c'est impossible. 761 01:17:27,040 --> 01:17:29,000 J'ai tout le temps envie de te voir. 762 01:17:29,680 --> 01:17:30,960 Je veux vivre avec toi. 763 01:17:31,480 --> 01:17:34,000 Je sais ce que tu penses mais aie confiance. 764 01:17:34,480 --> 01:17:36,240 On a changé, ça va marcher. 765 01:17:37,680 --> 01:17:38,680 Réfléchis. 766 01:17:39,440 --> 01:17:42,000 On peut pas encore passer à côté de notre vie. 767 01:17:42,240 --> 01:17:44,600 - Franck et moi, on va s'installer au Chili. 768 01:17:47,160 --> 01:17:48,280 - T'es sérieuse ? 769 01:17:50,720 --> 01:17:52,720 - On va s'associer à un californien. 770 01:17:53,320 --> 01:17:56,120 Un collectionneur de vin qui a du terrain au Chili. 771 01:17:56,400 --> 01:17:58,200 Il va investir dans notre projet. 772 01:17:59,000 --> 01:18:00,200 - Vous partez quand ? 773 01:18:00,560 --> 01:18:02,800 - A la fin du mois. - Non. Je refuse. 774 01:18:03,800 --> 01:18:06,400 - Tu refuses quoi ? - Je veux pas que tu partes. 775 01:18:06,680 --> 01:18:08,640 Faut qu'on fasse notre vie ensemble. 776 01:18:09,080 --> 01:18:11,320 - C'est trop tard. J'ai dit oui à Franck. 777 01:18:12,080 --> 01:18:13,840 - Dis-lui que t'as changé d'avis. 778 01:18:14,600 --> 01:18:16,320 - Il a donné une avance au type. 779 01:18:16,840 --> 01:18:19,440 - C'est que de l'argent, on remboursera tout ! 780 01:18:19,720 --> 01:18:20,920 - Je me suis engagée. 781 01:18:23,600 --> 01:18:26,760 - Tu vas finir ta vie dans une hacienda pourrie au Chili ? 782 01:18:28,360 --> 01:18:30,000 C'est du sacrifice ! 783 01:18:32,080 --> 01:18:34,040 Regarde-moi. Pourquoi t'as accepté ? 784 01:18:59,200 --> 01:19:00,080 - Pardon... 785 01:19:06,280 --> 01:19:07,080 - Reste. 786 01:19:08,160 --> 01:19:09,720 Sifflet 787 01:19:11,600 --> 01:19:13,560 - Reste avec moi. - Non ! 788 01:19:31,360 --> 01:19:32,640 Grincement 789 01:19:58,360 --> 01:19:59,880 Musique mélancolique 790 01:20:47,840 --> 01:20:50,320 - Vous foutez quoi ? - On descend la maquette. 791 01:20:50,560 --> 01:20:51,400 - Laquelle ? 792 01:20:51,880 --> 01:20:53,360 - Celle de ton grand prix. 793 01:20:54,800 --> 01:20:57,440 - Pour en faire quoi ? - L'amener au rendez-vous. 794 01:20:58,480 --> 01:20:59,640 - Quel rendez-vous ? 795 01:20:59,880 --> 01:21:02,920 - Celui avec Jean-Pierre Guerrini, à 11h, tu as oublié ? 796 01:21:03,520 --> 01:21:04,560 - Non, pas du tout. 797 01:21:09,360 --> 01:21:10,280 - Comme ça ? 798 01:21:10,560 --> 01:21:12,840 - T'es sûr que tu veux l'emmener ? 799 01:21:13,120 --> 01:21:16,080 - Pourquoi pas ? - C'est qu'un projet d'étudiant. 800 01:21:16,360 --> 01:21:18,520 Ca le fera rire. - T'as une autre idée ? 801 01:21:20,720 --> 01:21:22,520 Mets ton costume avant de partir. 802 01:21:22,880 --> 01:21:24,200 - Je risque de le salir. 803 01:21:24,520 --> 01:21:26,760 - Si tu repasses ici, tu seras en retard. 804 01:21:28,000 --> 01:21:31,560 - Je le mettrais sur place. Je te retrouve là-bas directement ? 805 01:21:33,360 --> 01:21:34,640 Vacarme des machines 806 01:22:02,200 --> 01:22:05,040 - Bonjour, un demi s'il vous plaît. - Oui, Monsieur. 807 01:22:05,560 --> 01:22:07,720 - Vous savez quel jour on est ? - Le 29. 808 01:22:17,880 --> 01:22:18,840 * - Allô ? 809 01:22:20,040 --> 01:22:21,200 - Vous partez quand ? 810 01:22:22,040 --> 01:22:24,560 * - Demain matin. - Ne pars pas s'il te plaît. 811 01:22:25,760 --> 01:22:27,360 * - Arrête, ça sert à rien. 812 01:22:28,440 --> 01:22:29,800 - Tu fais une erreur. 813 01:22:30,720 --> 01:22:33,280 Comme moi y'a 15 ans. Tu le regretteras à vie. 814 01:22:33,520 --> 01:22:34,720 * - Mathieu, arrête. 815 01:22:35,160 --> 01:22:36,880 - Je t'en supplie, ne pars pas. 816 01:22:37,640 --> 01:22:39,200 * - Je veux plus en parler. 817 01:22:41,560 --> 01:22:43,920 - Si tu m'aimes, y'a forcément une solution. 818 01:22:47,080 --> 01:22:48,120 * - Je t'aime plus. 819 01:22:55,520 --> 01:22:56,880 - Tu le penses vraiment ? 820 01:22:57,360 --> 01:22:58,320 * - Oui. 821 01:22:59,560 --> 01:23:00,760 - C'est pas possible. 822 01:23:02,520 --> 01:23:05,520 Personne n'arrête d'aimer du jour au lendemain. 823 01:23:06,120 --> 01:23:08,440 * - Moi je t'aime plus. - Tu mens ! 824 01:23:08,720 --> 01:23:11,560 * - Arrête de me torturer. - C'est toi qui t'en va ! 825 01:23:11,880 --> 01:23:13,800 * - Arrête. - C'est moi qui souffre ! 826 01:23:14,160 --> 01:23:16,120 Alors arrête de jouer les victimes ! 827 01:23:16,360 --> 01:23:17,240 Elle raccroche. 828 01:23:19,080 --> 01:23:20,000 Sonnerie 829 01:23:20,280 --> 01:23:22,680 * - "Vous êtes sur le portable de Maya...." 830 01:23:24,640 --> 01:23:27,120 * "Vous êtes sur le portable de Maya,..." 831 01:23:42,000 --> 01:23:43,360 Brouhaha citadin 832 01:23:51,360 --> 01:23:53,000 Crissement de pneus, klaxons 833 01:23:53,240 --> 01:23:54,640 Circulation 834 01:24:18,760 --> 01:24:21,160 * - "Vous êtes sur le portable de Maya,..." 835 01:24:40,000 --> 01:24:41,440 Musique angoissante 836 01:25:44,320 --> 01:25:45,840 - Jean-Pierre Guerrini. 837 01:25:46,160 --> 01:25:48,080 - Bonjour. - Bonjour. 838 01:25:48,360 --> 01:25:51,720 - Vous êtes seule ? - Mon mari est dans les bouchons. 839 01:25:52,040 --> 01:25:54,880 - Désolé, nous allons devoir commencer sans lui. 840 01:25:56,520 --> 01:25:59,000 - Le projet est en fait une rue verticale. 841 01:25:59,280 --> 01:26:01,640 Une sorte de ruban.. 842 01:26:02,040 --> 01:26:03,600 ..attaché à un axe central.. 843 01:26:04,600 --> 01:26:06,320 ..qui serait sa moelle épinière. 844 01:26:06,600 --> 01:26:10,640 Le ruban forme des plateaux, qui sont les espaces habitables. 845 01:26:11,600 --> 01:26:14,280 Le coeur du bâtiment bat 24h sur 24. 846 01:26:15,160 --> 01:26:16,880 Au 1er niveau, on trouve.. 847 01:26:17,320 --> 01:26:19,040 ..les salles de spectacle. 848 01:26:19,400 --> 01:26:23,880 Au-dessus, les locaux commerciaux : supérettes, boulangeries ou autres. 849 01:26:24,600 --> 01:26:27,680 La ville suspendue libère des espaces au sol.. 850 01:26:28,000 --> 01:26:29,640 ..et son reflet dans l'eau.. 851 01:26:30,200 --> 01:26:31,640 ..donne à la cité la.. 852 01:26:31,960 --> 01:26:33,080 ..notion de l'infini. 853 01:26:33,680 --> 01:26:35,320 C'est une ville utopique. 854 01:26:36,680 --> 01:26:39,360 Un lieu de partage entre les habitants basé sur.. 855 01:26:39,920 --> 01:26:40,880 ..le plaisir... 856 01:26:41,240 --> 01:26:42,640 Où technologie fusionne.. 857 01:26:43,680 --> 01:26:45,560 ..avec respect de la nature. On a.. 858 01:26:46,800 --> 01:26:48,120 ..serre bioclimatique,.. 859 01:26:49,040 --> 01:26:50,200 ..énergie solaire,.. 860 01:26:50,960 --> 01:26:52,280 ..rétention de l'eau,.. 861 01:26:53,160 --> 01:26:54,680 ..énergie éolienne... 862 01:26:56,240 --> 01:26:57,720 Moteur 863 01:27:24,160 --> 01:27:25,240 - Maya ! 864 01:27:26,320 --> 01:27:27,480 Maya ! 865 01:28:41,360 --> 01:28:42,600 Franck monte. 866 01:28:56,040 --> 01:28:57,360 La tronçonneuse tourne. 867 01:29:36,880 --> 01:29:39,440 Il klaxonne. 868 01:30:02,880 --> 01:30:05,520 - Qu'est-ce que tu fais là ? - Je veux te parler. 869 01:30:05,800 --> 01:30:08,320 - On s'est tout dit. - Non, c'est faux. 870 01:30:09,000 --> 01:30:11,320 Tu fuis les explications, tu fuis l'amour. 871 01:30:12,200 --> 01:30:15,160 - D'abord l'Afrique, puis le Chili, ensuite la lune ? 872 01:30:15,840 --> 01:30:18,640 - On va pas parler ici. - Où est le problème ? 873 01:30:18,920 --> 01:30:21,240 - Tu préférerais une plage de Californie ? 874 01:30:21,520 --> 01:30:23,480 - T'es trop énervé pour qu'on parle. 875 01:30:27,280 --> 01:30:29,600 - OK on va chez moi. - Ca, sûrement pas. 876 01:30:30,360 --> 01:30:33,800 - Viens, on va chez moi... - Arrête c'est insupportable. 877 01:30:34,680 --> 01:30:36,640 - Lâche-moi. - Viens avec moi... 878 01:30:37,120 --> 01:30:39,560 - Lâche-moi où je hurle. - HURLE ! 879 01:30:40,120 --> 01:30:41,600 Hurle si ça te fait plaisir. 880 01:30:43,320 --> 01:30:44,880 Hurle que je te fais du mal ! 881 01:30:45,160 --> 01:30:47,000 T'auras jamais aussi mal que moi ! 882 01:30:48,200 --> 01:30:50,480 - Calmez-vous ou sortez. - Je suis calme. 883 01:30:52,520 --> 01:30:54,800 C'est cette femme qui me met hors de moi. 884 01:30:56,280 --> 01:30:57,600 - Calmez-vous Monsieur. 885 01:31:03,240 --> 01:31:04,160 - Maya ! 886 01:31:04,440 --> 01:31:05,240 Attends-moi ! 887 01:31:05,680 --> 01:31:07,040 Maya ! 888 01:31:08,480 --> 01:31:09,680 Maya, attends ! 889 01:31:11,880 --> 01:31:13,480 Attends, ouvre cette porte ! 890 01:31:14,000 --> 01:31:14,720 Maya ! 891 01:31:14,960 --> 01:31:16,680 S'il te plaît, ouvre ! 892 01:31:17,400 --> 01:31:20,560 Je te ferai aucun mal, ouvre-moi cette porte ! 893 01:31:22,200 --> 01:31:24,120 Maya ! Je te ferai aucun mal ! 894 01:31:24,800 --> 01:31:27,040 Ouvre ou je te pète la vitre ! 895 01:31:27,320 --> 01:31:28,120 Ouvre ! 896 01:31:28,360 --> 01:31:30,040 Ouvre ! Il tape sur la voiture. 897 01:31:30,320 --> 01:31:31,800 Maya, s'il te plaît ! 898 01:31:32,160 --> 01:31:33,280 Maya, reste ! 899 01:31:33,520 --> 01:31:34,720 Klaxon Ouvre ! 900 01:31:35,000 --> 01:31:37,120 Ouvre la porte, merde ! 901 01:31:38,720 --> 01:31:41,640 Ouvre-moi ! Ouvre ! OUVRE ! 902 01:31:42,080 --> 01:31:44,560 OU-VRE ! OUVRE ! 903 01:31:44,840 --> 01:31:46,240 Freinage brusque 904 01:31:55,200 --> 01:31:56,640 Klaxon Attends ! 905 01:31:56,960 --> 01:31:58,280 Attends ! 906 01:32:00,520 --> 01:32:01,960 Embrasse-moi ! 907 01:32:02,480 --> 01:32:04,360 - Calmez-vous là ! 908 01:32:07,080 --> 01:32:08,000 - OH ! 909 01:32:08,480 --> 01:32:09,960 - Qu'est-ce qu'y a ? 910 01:32:10,200 --> 01:32:11,840 Klaxons, cris 911 01:32:18,320 --> 01:32:19,240 - Mademoiselle ! 912 01:32:19,680 --> 01:32:21,240 Klaxons 913 01:32:25,040 --> 01:32:26,080 - Mademoiselle ! 914 01:32:26,680 --> 01:32:27,840 Ca va ? 915 01:32:32,960 --> 01:32:34,280 Musique mélancolique 916 01:33:02,960 --> 01:33:03,760 - Dis.. 917 01:33:04,080 --> 01:33:06,480 ..au revoir à papa. - Dis au revoir à papa. 918 01:33:06,720 --> 01:33:08,240 Papa... ! Oh oui... ! 919 01:33:08,480 --> 01:33:09,240 Klaxon 920 01:33:09,520 --> 01:33:11,240 - Dépêche-toi. 921 01:33:11,480 --> 01:33:12,960 Il bêtifie. 922 01:33:16,840 --> 01:33:18,760 - Les petits pieds... 923 01:33:19,920 --> 01:33:21,360 Klaxon - Dépêche-toi ! 924 01:33:21,640 --> 01:33:22,960 - Ma beauté... ! 925 01:33:23,240 --> 01:33:25,040 Oui ça va ! Oh ! 926 01:33:25,320 --> 01:33:27,480 Il a pas une petite beauté comme toi ! 927 01:33:28,480 --> 01:33:30,280 Elle fait des bruits de bouche. 928 01:33:30,520 --> 01:33:31,720 - Ouh oui... ! 929 01:33:33,160 --> 01:33:35,360 Il l'imite. - Allez zou ! 930 01:33:37,200 --> 01:33:38,760 - Au revoir tout le monde ! 931 01:33:39,040 --> 01:33:40,960 - A ce soir ! - A ce soir. 932 01:33:41,240 --> 01:33:42,680 A ce soir... 933 01:34:53,320 --> 01:34:54,360 Il souffle. 934 01:35:00,400 --> 01:35:01,840 - Comment tu m'as trouvé ? 935 01:35:02,320 --> 01:35:05,480 - J'ai vu ton nom sur le panneau d'un chantier. 936 01:35:06,160 --> 01:35:07,960 J'ai pris ça comme un signe. 937 01:35:08,520 --> 01:35:12,240 J'ai noté l'adresse de l'agence et suis venue te déposer le mot. 938 01:35:12,840 --> 01:35:13,800 - T'as bien fait. 939 01:35:14,840 --> 01:35:16,120 Il soupire. 940 01:35:20,920 --> 01:35:22,440 Ca fait plaisir de te voir. 941 01:35:26,360 --> 01:35:28,680 Impressionnante cette agence, c'est quoi ? 942 01:35:29,920 --> 01:35:31,680 Des copains à moi ont monté ça. 943 01:35:32,440 --> 01:35:34,880 Y'a quelques années ils m'ont embauché. 944 01:35:36,720 --> 01:35:39,320 - Tu travailles plus avec ta femme ? - Non. 945 01:35:41,200 --> 01:35:42,840 Je vis plus avec elle non plus. 946 01:35:43,960 --> 01:35:45,600 On a divorcé et puis... 947 01:35:46,280 --> 01:35:48,960 Elle a monté son agence, ça marche bien pour elle. 948 01:35:50,200 --> 01:35:51,760 J'ai rendez-vous dans 15mn. 949 01:35:53,840 --> 01:35:55,840 Tu veux qu'on se voit plus tard ? 950 01:35:56,640 --> 01:35:58,320 - Je repars dans une heure. 951 01:36:00,280 --> 01:36:01,560 - Où ça ? Au Chili ? 952 01:36:01,840 --> 01:36:03,160 Rire - Non. 953 01:36:04,160 --> 01:36:06,840 Je vis plus au Chili depuis longtemps. 954 01:36:08,840 --> 01:36:12,480 J'y suis restée à peine 6 mois, Nelly ne s'adaptait pas. 955 01:36:12,920 --> 01:36:16,320 On est retournées vivre chez ma mère... A nouveau... ! 956 01:36:17,440 --> 01:36:19,480 Là, on est à Marseille, depuis un an. 957 01:36:23,400 --> 01:36:24,400 - Et Franck ? 958 01:36:25,320 --> 01:36:26,440 Il est resté là-bas. 959 01:36:26,760 --> 01:36:29,960 Il a rencontré une riche américaine et vit comme un pacha. 960 01:36:32,360 --> 01:36:34,720 - Tu regrettes pas le Chili ? - Pas du tout. 961 01:36:38,320 --> 01:36:39,640 Mes regrets, c'est pas ça. 962 01:36:59,400 --> 01:37:00,760 - Pourquoi tu m'as pas.. 963 01:37:02,200 --> 01:37:03,600 ..appelé ou écrit ? 964 01:37:05,720 --> 01:37:07,280 - J'osais pas. Je me disais.. 965 01:37:07,520 --> 01:37:09,600 ..que je t'avais fait assez de mal. 966 01:37:10,920 --> 01:37:12,200 Puis je pensais.. 967 01:37:13,600 --> 01:37:15,720 ..que tu m'en voulais. - T'en vouloir ? 968 01:37:16,200 --> 01:37:17,080 De quoi ? 969 01:37:18,560 --> 01:37:21,400 C'est moi qui ai déconné, je suis devenu fou. 970 01:37:21,960 --> 01:37:24,680 A ta place, je serais aussi parti en courant. 971 01:37:25,280 --> 01:37:27,720 - C'est pas pour ça, c'est moi... 972 01:37:28,760 --> 01:37:30,200 J'ai eu peur de souffrir. 973 01:37:32,480 --> 01:37:33,960 Ca m'a aveuglée, je... 974 01:37:35,120 --> 01:37:38,080 Je n'ai plus pensé qu'à fuir, à fuir.. 975 01:37:38,400 --> 01:37:39,680 ..encore, comme toujours. 976 01:37:41,480 --> 01:37:45,160 Je pensais qu'en t'échappant, j'échapperais à moi, mes sentiments. 977 01:37:52,280 --> 01:37:53,600 C'était impossible. 978 01:37:56,280 --> 01:37:59,160 Je suis allée au bout du monde et ça n'a rien changé. 979 01:37:59,480 --> 01:38:00,840 C'était impossible. 980 01:38:04,320 --> 01:38:05,560 Parce que je t'aime. 981 01:38:22,320 --> 01:38:23,960 "Sinnerman" (Nina Simone) 982 01:41:41,920 --> 01:41:44,920 Sous-titrage : C.M.C. 982 01:41:45,305 --> 01:41:51,937 Soutenez-nous et devenez membre VIP pour désactiver toutes les publicités sur www.OpenSubtitles.org 69417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.