Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:43,062 --> 00:02:47,062
www.titlovi.com
2
00:02:50,062 --> 00:02:53,174
The saddest moment of the day
is not the sunset.
3
00:02:53,294 --> 00:02:56,460
It's when the sunlight is gone
and you're left all alone.
4
00:02:56,597 --> 00:03:02,938
After midnight, around 3 or 4 AM,
you've no idea what it does to you.
5
00:03:03,221 --> 00:03:07,685
When you feel all alone
with the silence and the stars.
6
00:03:07,998 --> 00:03:11,512
It's then you feel the greatest need.
7
00:07:37,508 --> 00:07:40,428
What is it?
- What are you doing?
8
00:07:40,548 --> 00:07:43,245
Nothing.
- Why not?
9
00:07:44,002 --> 00:07:45,757
Therefore.
10
00:07:47,042 --> 00:07:49,955
How's Grandma?
- There isn't much to say.
11
00:07:50,199 --> 00:07:54,133
It's still the same.
She can't feel anything.
12
00:07:55,684 --> 00:07:59,862
When did you come home?
- It was very late.
13
00:08:03,826 --> 00:08:07,218
Shouldn't you go to school?
- No.
14
00:08:11,290 --> 00:08:14,308
How was your exam?
- A fiasco.
15
00:08:14,827 --> 00:08:19,632
The teacher said that I should
have come more often to lesson.
16
00:08:20,562 --> 00:08:24,110
And now?
- I've another chance in December.
17
00:08:24,532 --> 00:08:27,318
Holy Mother.
- What does she care?
18
00:08:28,447 --> 00:08:31,987
Do you want breakfast?
- No, I'm not hungry.
19
00:08:33,554 --> 00:08:37,206
Where will you go today?
- I'm not going anywhere.
20
00:08:56,247 --> 00:08:57,933
Hello? Yes.
21
00:08:59,250 --> 00:09:01,535
No, I gotta work all day.
22
00:09:03,541 --> 00:09:07,736
No, I don't.
I'm too tired.
23
00:09:10,834 --> 00:09:12,146
Yes.
24
00:09:14,549 --> 00:09:16,283
Yes. Bye.
25
00:09:36,781 --> 00:09:39,516
It happened so fast...
26
00:09:40,191 --> 00:09:43,738
My husband came in,
pale, silent as a ghost.
27
00:09:43,964 --> 00:09:47,857
He said he worked
like a machine.
28
00:09:48,502 --> 00:09:50,798
I didn't want more children.
29
00:09:51,018 --> 00:09:55,767
At that time I still
had other ideas.
30
00:09:58,097 --> 00:10:02,590
But then came Camilla,
and then Francesco.
31
00:10:04,273 --> 00:10:07,661
Now it interests me more than...
32
00:10:07,781 --> 00:10:12,381
making a career, being famous
or on TV.
33
00:10:13,512 --> 00:10:16,589
I only care for my children.
34
00:10:16,950 --> 00:10:20,032
The first months of my
pregnancy were awful.
35
00:10:20,152 --> 00:10:25,046
The only thing I could imagine
about giving birth was pain.
36
00:10:25,166 --> 00:10:27,484
I was horrified.
37
00:10:27,767 --> 00:10:30,836
After some months I started
to feel movement.
38
00:10:30,956 --> 00:10:34,037
Maybe that's the way nature
tries to give us courage.
39
00:10:34,305 --> 00:10:39,634
Since then that horror never
came back. Thanks to my baby.
40
00:10:39,986 --> 00:10:43,535
I just wanted to touch it, see it.
41
00:10:43,655 --> 00:10:46,189
Me, who didn't even wanted children.
42
00:10:46,309 --> 00:10:49,888
I did not actually.
I must admit.
43
00:10:51,200 --> 00:10:54,828
I have no children,
I never wanted any.
44
00:10:55,172 --> 00:10:59,735
I have nothing against women
who don't want children.
45
00:11:00,111 --> 00:11:03,882
A woman who refuses to give birth,
is regarded as selfish and cruel.
46
00:11:04,002 --> 00:11:06,898
As if she doesn't want to
contribute anything.
47
00:11:07,018 --> 00:11:10,048
I want to spend time writing
and reading.
48
00:11:10,168 --> 00:11:12,130
Be with my friends.
49
00:11:12,480 --> 00:11:15,553
For them I'm a woman,
even though I'm not a mother.
50
00:11:15,673 --> 00:11:18,961
Maybe that's why they
are my friends.
51
00:11:50,042 --> 00:11:54,389
As a child I believed all the stories
about the wolf that ate children.
52
00:11:54,509 --> 00:11:57,028
Later I thought all animals are sad,
53
00:11:57,148 --> 00:12:00,052
and cry out of loneliness
and lost freedom.
54
00:12:00,172 --> 00:12:04,089
And nobody wants to change it.
We force them to remain alone
55
00:12:04,209 --> 00:12:06,409
and not to mingle with the others.
56
00:12:07,036 --> 00:12:09,775
Any chance encounter
just made me
57
00:12:10,075 --> 00:12:12,775
want to touch that body.
58
00:12:13,117 --> 00:12:17,954
Often I felt being handicapped
by my fear and my shame.
59
00:12:18,511 --> 00:12:21,061
They say I'm a whore,
or a nymphomaniac.
60
00:12:21,181 --> 00:12:23,311
But I just don't want to be alone.
61
00:12:23,608 --> 00:12:28,101
Whenever I met someone like you,
I got new courage.
62
00:13:02,593 --> 00:13:06,056
A drink?
- Yes, thank you.
63
00:13:07,365 --> 00:13:10,387
My house is almost empty,
it's a mess.
64
00:13:10,507 --> 00:13:13,067
Why's that?
- I'll change everything.
65
00:13:13,442 --> 00:13:15,192
I only keep my paintings.
66
00:13:17,412 --> 00:13:20,195
Would you like a shower,
or just jump in the sea?
67
00:13:20,315 --> 00:13:23,671
In the sea?
- Only if you like. You don't have to.
68
00:13:23,791 --> 00:13:28,565
No, thanks. I'm not used to it.
Is the water cold then?
69
00:13:29,703 --> 00:13:31,005
It's warm.
70
00:13:33,501 --> 00:13:37,351
Use the bathroom then. I'll dive
into the sea and come right back.
71
00:15:21,700 --> 00:15:24,384
Stupid you're not going.
The sea was wonderful.
72
00:15:24,698 --> 00:15:26,998
It's probably way too cold for me.
73
00:15:29,615 --> 00:15:31,015
Here it's warm.
74
00:15:31,221 --> 00:15:36,783
Can I help you?
- No, I'm almost completely dry.
75
00:16:50,269 --> 00:16:53,511
Yes, I am.
No, not yet.
76
00:16:54,206 --> 00:16:58,937
About an hour, I think. That appointment
tomorrow is very important.
77
00:16:59,378 --> 00:17:04,532
Is everything ready? Good.
Yes, I'll call the hotel.
78
00:17:05,334 --> 00:17:10,187
Yes, well, well...
Okay, good. Bye.
79
00:21:12,921 --> 00:21:15,888
Didn't you say you've to go
to the university?
80
00:21:16,283 --> 00:21:20,522
Yes, but I have class only
from eleven to one today.
81
00:21:20,865 --> 00:21:24,533
That's nice.
- There is a train at 9:40 am.
82
00:21:24,785 --> 00:21:27,876
You're there within an hour.
- You stay here?
83
00:21:28,147 --> 00:21:32,924
No, I also go to the city.
But I need the other direction.
84
00:21:33,155 --> 00:21:35,591
To work?
- Yes.
85
00:21:35,711 --> 00:21:38,971
What are you doing?
- I take care of the elderly.
86
00:21:39,242 --> 00:21:43,080
In a cultural and social center.
- Beautiful.
87
00:21:43,210 --> 00:21:46,724
And you, how long do you have...
until your degree?
88
00:21:47,411 --> 00:21:51,736
Another seven exams. But with one I
I have a problem: Modern literature.
89
00:21:52,155 --> 00:21:54,033
I don't go to classes enough.
90
00:21:54,153 --> 00:21:58,539
If I don't want to go, I always
say that I've too much work.
91
00:21:58,659 --> 00:22:01,019
But I fear they understand
I'm bored.
92
00:22:01,277 --> 00:22:05,165
So maybe I'd better not bother you?
- Are you crazy?
93
00:22:18,780 --> 00:22:23,094
I don't have a mobile. You must
call my home number.
94
00:24:29,233 --> 00:24:31,041
Where did he leave it?
95
00:25:58,179 --> 00:26:00,141
You're back.
96
00:26:45,398 --> 00:26:49,118
Valerio. May I speak to Julia, please?
- Julia who?
97
00:26:50,321 --> 00:26:55,658
Sorry, I don't know her full name.
I have only this number: 7298985.
98
00:26:56,049 --> 00:26:59,904
You've come to the Moldavia family.
I don't know a Julia.
99
00:27:01,048 --> 00:27:04,850
Are you sure?
- Of course I'm sure.
100
00:27:05,163 --> 00:27:06,952
Okay, thanks.
101
00:27:46,293 --> 00:27:49,027
Yes, I'm still in the car.
102
00:27:49,292 --> 00:27:54,098
I see... When I'm in the hotel,
I'll go straight to sleep.
103
00:27:56,019 --> 00:27:58,130
Yes... Yes, as always.
104
00:27:58,563 --> 00:28:04,266
Back to the same hotel. I'll go home
as soon as possible tomorrow.
105
00:28:05,136 --> 00:28:07,094
Yes, you too.
106
00:28:08,292 --> 00:28:12,828
Julieta, my love...
don't you lie in bed yet?
107
00:28:13,089 --> 00:28:15,739
Yes, dear.
I'll remember it.
108
00:28:16,345 --> 00:28:20,166
A blue one, I know.
Go to sleep now.
109
00:28:20,358 --> 00:28:23,624
Another big kiss.
Bye.
110
00:28:32,152 --> 00:28:33,895
I came home very late.
111
00:28:34,098 --> 00:28:38,304
I had been looking for her on the beach
and near the station.
112
00:28:38,925 --> 00:28:42,172
I forgot to fill up fuel and
finally ended up in a brothel.
113
00:28:43,062 --> 00:28:45,943
It was at least 8 or 9 pm.
Or maybe even later...
114
00:28:46,465 --> 00:28:48,961
There was a cold breeze.
115
00:29:14,597 --> 00:29:16,691
There's nothing stronger maybe?
- No.
116
00:29:23,393 --> 00:29:26,656
Will we stay the whole night?
- No.
117
00:29:32,453 --> 00:29:35,294
Well?
- Want a surprise?
118
00:29:35,782 --> 00:29:42,045
It doesn't matter how often. But if
you fuck, you should do it properly.
119
00:29:42,736 --> 00:29:45,926
Hear him now?
As if he's an expert.
120
00:29:46,139 --> 00:29:51,224
I've heard that sometimes your dick
is too hard, and then it's too soft...
121
00:29:51,479 --> 00:29:54,746
Always something wrong,
it's never as it should.
122
00:29:55,056 --> 00:29:58,308
My hand always does it right.
123
00:30:07,531 --> 00:30:12,111
Just wait. You haven't seen me do it.
- You just tossed off yourself.
124
00:30:12,299 --> 00:30:14,817
God has created other options.
125
00:30:15,044 --> 00:30:19,880
Who else do you think invented it?
- Nobody can be against it.
126
00:30:20,000 --> 00:30:23,009
I'd really like to see.
- You know how he is.
127
00:30:33,978 --> 00:30:36,734
Don't you know that I'm a expert?
- Moron.
128
00:30:36,854 --> 00:30:39,947
If I start, I know
at least what I should do.
129
00:30:40,094 --> 00:30:44,238
I know how important it is
to make her hot,
130
00:30:44,358 --> 00:30:49,474
and what I have to do in order
to make her come really hard.
131
00:30:49,745 --> 00:30:51,929
I know what I'm talking about.
132
00:30:52,166 --> 00:30:57,075
You're so fucking sure of yourself.
It starts to smell already.
133
00:30:57,195 --> 00:31:01,352
A good old hand-job is the best,
and some fantasy.
134
00:31:01,804 --> 00:31:05,466
I recently imagined a chick
with tits like this...
135
00:31:05,902 --> 00:31:09,849
That was a different story.
136
00:31:10,522 --> 00:31:13,757
Not everyone has
the same interest...
137
00:31:13,877 --> 00:31:15,452
I love trannies.
138
00:31:15,572 --> 00:31:17,923
A girl with a dick is really hot.
139
00:31:18,043 --> 00:31:22,582
Then I feel like superman, get
always hard right away...
140
00:31:23,070 --> 00:31:27,911
I don't care what the others
think about it.
141
00:31:28,387 --> 00:31:32,819
But I'd also love a beautiful blonde,
just for the sex.
142
00:31:32,939 --> 00:31:38,017
It's been so long ago, but
taste you never forget,
143
00:31:38,137 --> 00:31:39,829
it was like chocolate.
144
00:31:39,949 --> 00:31:44,324
Well said, my friend.
You know what I suggest now?
145
00:31:44,587 --> 00:31:48,522
If you love it so much, we'll go
and find a transvestite for you.
146
00:31:48,642 --> 00:31:52,216
I knew someone who could only
come in a Nigerian.
147
00:31:52,336 --> 00:31:53,584
By the way,
148
00:31:53,704 --> 00:31:58,838
he fucked her so hard, that she
wanted to sleep forever afterwards.
149
00:31:59,242 --> 00:32:02,262
You should get one for free,
a really big fucking cunt.
150
00:32:02,448 --> 00:32:06,552
Let's go somewhere.
- Let's get a pizza.
151
00:32:06,672 --> 00:32:09,497
Very nice idea, come on.
152
00:32:16,660 --> 00:32:17,969
Nice, huh?
153
00:32:25,986 --> 00:32:29,594
Don't you like it?
- I prefer the sea.
154
00:32:29,714 --> 00:32:33,082
Aren't you pleased?
- Yes, if you're pleased.
155
00:32:34,320 --> 00:32:36,166
Have a swim?
156
00:35:53,336 --> 00:35:54,936
I love you...
157
00:36:16,791 --> 00:36:20,563
What a spectacle.
- How many are here?
158
00:36:20,704 --> 00:36:24,760
Goodness.
- Are you ready? I am, you know.
159
00:36:26,821 --> 00:36:31,711
Tell me. Are you a man or a woman?
- What do you care?
160
00:36:31,861 --> 00:36:35,202
He just wants to know what
devil you've hidden there.
161
00:36:35,852 --> 00:36:38,411
Yes, but you must
pay for it.
162
00:36:38,591 --> 00:36:42,953
And what's the price?
- At least 50,000 lire per person.
163
00:36:43,073 --> 00:36:46,289
Are you crazy?
She's really full of herself.
164
00:36:47,170 --> 00:36:50,703
Why do you dress
like a film star?
165
00:36:50,823 --> 00:36:54,864
What's going on here?
Who are these gentlemen?
166
00:36:55,041 --> 00:36:58,093
They are Neapolitan soldiers.
167
00:36:58,258 --> 00:37:01,954
And we have cash. Come on now.
- He's right.
168
00:37:02,074 --> 00:37:06,609
We would like to first see what meat
we have in the cockpit. Let's see.
169
00:37:06,729 --> 00:37:10,047
Take down your pants and
show us what you got first.
170
00:37:10,167 --> 00:37:14,237
Yeah, come on. I guess you really
got something to unpack.
171
00:37:14,357 --> 00:37:18,368
I've always had a soft spot
for Neapolitans.
172
00:37:18,488 --> 00:37:21,902
Look at it.
- Wait. It costs 50,000 lire.
173
00:37:22,548 --> 00:37:25,544
Are they crazy?
You know what we do?
174
00:37:25,664 --> 00:37:30,233
We have a good look and
choose the one the longest dick.
175
00:37:30,353 --> 00:37:33,732
And give him a free blowjob.
- What about me?
176
00:37:33,959 --> 00:37:38,934
Wait for your turn.
- Don't cry. You may afterwards.
177
00:37:39,054 --> 00:37:42,119
Are you that horny tonight,
little girl?
178
00:37:42,362 --> 00:37:44,980
Hey, are we just talking or...
179
00:37:45,100 --> 00:37:48,714
do you want a real lesson
from a Neapolitan?
180
00:37:48,834 --> 00:37:52,477
Can I get you now naked or what?
- And will the customer what show?
181
00:37:52,597 --> 00:37:56,664
Okay, sweetie.
But if we are better equipped,...
182
00:37:56,784 --> 00:38:00,403
then you pay us
ten times the price.
183
00:38:00,600 --> 00:38:03,438
Who starts?
- I can start.
184
00:39:27,007 --> 00:39:32,036
I think he's okay.
I give him an eight.
185
00:39:32,279 --> 00:39:35,161
An eight? I certainly deserve a ten.
186
00:39:35,281 --> 00:39:39,055
You're right, darling.
From me you get a ten.
187
00:39:39,778 --> 00:39:43,121
Alright, now it's my turn.
188
00:40:24,200 --> 00:40:27,562
Come on stop it.
189
00:40:30,515 --> 00:40:33,901
I'll get up now. Really, I swear.
190
00:40:54,922 --> 00:40:57,138
Give me your phone number?
191
00:43:46,251 --> 00:43:49,882
My name is Martina.
I got divorced three years ago.
192
00:43:50,291 --> 00:43:52,491
My daughter lives with her father.
193
00:43:52,753 --> 00:43:55,671
She is five years, almost five.
Her name is Simone.
194
00:43:55,791 --> 00:43:57,711
I've read a lot psychology,
195
00:43:57,831 --> 00:44:02,126
since I work with troubled children.
Of course it was a trauma.
196
00:44:02,584 --> 00:44:08,634
Of course it was not desired
pregnancy. I didn't want a child.
197
00:44:08,974 --> 00:44:12,299
But I changed my mind,
that was surely not easy.
198
00:44:12,419 --> 00:44:15,373
Throughout the pregnancy
I hardly talked.
199
00:44:15,584 --> 00:44:18,735
I only talked to say
I wanted something.
200
00:44:19,156 --> 00:44:21,839
Even when I was very sick,
I wasn't angry at her.
201
00:44:22,204 --> 00:44:26,405
Actually it was not only good,
but also an interesting time.
202
00:44:26,584 --> 00:44:30,307
I remained calm because I thought of
all the women who also had failed.
203
00:44:30,550 --> 00:44:35,266
We are different, but
inside we're all the same.
204
00:44:35,386 --> 00:44:38,103
After the birth, something
terrible happened.
205
00:44:39,115 --> 00:44:42,372
I started to panic,
I felt so bad.
206
00:44:43,353 --> 00:44:47,258
A man can't imagine what it means
to give your own child away.
207
00:44:49,502 --> 00:44:53,756
He pretends but actually
he lives only for himself.
208
00:45:14,994 --> 00:45:20,920
Good evening. May I have name and
address of the No: 9700167.
209
00:45:21,178 --> 00:45:23,390
Just a minute.
- Yes, thank you.
210
00:45:27,112 --> 00:45:30,928
Sorry, the identity of the owner
of this number is not available.
211
00:45:31,615 --> 00:45:35,120
Why not?
- This is a secret number.
212
00:45:35,240 --> 00:45:38,339
We can't give out any details
about this number.
213
00:45:40,497 --> 00:45:42,008
Good evening.
214
00:46:07,100 --> 00:46:13,536
Valerio? What time is it?
- No idea.
215
00:46:16,066 --> 00:46:18,959
Why don't you tell me
if you stay away so late?
216
00:46:19,079 --> 00:46:22,953
You just do what you want.
You don't live here alone.
217
00:46:25,359 --> 00:46:30,207
I'm worried if you're gone, you know.
- Mom, please don't preach again.
218
00:46:30,877 --> 00:46:32,902
I don't know it in advance.
219
00:46:33,538 --> 00:46:35,721
Did you have a date?
- No.
220
00:46:36,621 --> 00:46:38,264
With a girl?
- No.
221
00:46:38,609 --> 00:46:42,795
With a boy?
- No, Mom. It's a girl, okay?
222
00:46:42,982 --> 00:46:46,444
Is she married?
- I don't know. Maybe.
223
00:46:46,853 --> 00:46:50,435
And what more?
- I said I know nothing about her.
224
00:46:52,009 --> 00:46:56,940
I'm tired, I go to sleep.
Call me when the phone rings.
225
00:46:58,276 --> 00:47:00,186
And you, what do you want?
226
00:47:04,149 --> 00:47:07,061
Where are we going?
227
00:47:07,975 --> 00:47:10,131
Are we perhaps going to hell?
228
00:47:10,646 --> 00:47:15,078
A little hell now and then can't hurt.
It's even good for you.
229
00:47:16,254 --> 00:47:19,315
When will you tell me your name?
- Not yet.
230
00:47:19,683 --> 00:47:24,962
Say it. Or is it a secret?
- Alessandra.
231
00:47:26,354 --> 00:47:31,457
You haven't yet asked my name.
Aren't you interested?
232
00:47:32,112 --> 00:47:34,857
No.
- Sorry, but I don't believe.
233
00:47:35,006 --> 00:47:37,431
We're going to fuck, huh?
- So what?
234
00:47:37,727 --> 00:47:42,394
You're not going to marry her?
- Why not? She looks good.
235
00:47:42,514 --> 00:47:45,464
Maybe she's already married.
- She said nothing.
236
00:47:45,917 --> 00:47:47,918
Are you married?
- Yes.
237
00:47:48,038 --> 00:47:50,884
There you see. I told you.
- What does it matter?
238
00:47:51,004 --> 00:47:54,979
I'm not jealous.
Are you happily married?
239
00:47:55,099 --> 00:47:58,099
We have no problems,
but why all those questions?
240
00:47:58,302 --> 00:48:00,753
Damn. I'm just asking.
241
00:48:03,000 --> 00:48:06,544
I know you find it stupid, but you
still haven't asked my name.
242
00:48:06,787 --> 00:48:08,930
Will you ask my name?
Yes or no?
243
00:48:09,100 --> 00:48:11,934
What is your name?
- Francesco. - Bravo.
244
00:48:12,054 --> 00:48:14,353
Now you haven't yet asked his name.
245
00:48:14,473 --> 00:48:18,337
My name is Giovanni, like
so many others.
246
00:48:33,963 --> 00:48:38,804
When will we be there? - In 5 minutes.
If you don't like it you can hike back.
247
00:48:38,924 --> 00:48:41,258
For me its the same
where we're going.
248
00:48:41,378 --> 00:48:44,317
No one to be seen,
it's like a graveyard.
249
00:48:44,437 --> 00:48:48,438
Can't you for once shut up? Do you
always let the Neapolitan hang out?
250
00:48:48,558 --> 00:48:51,748
I have forgotten.
I was only born in Naples.
251
00:48:52,213 --> 00:48:55,559
In San Giorgio a Cremano.
In the state of New York.
252
00:49:05,268 --> 00:49:08,085
You want something to drink?
- Yes please.
253
00:49:16,232 --> 00:49:20,473
Sorry, where is the toilet?
- By the stairs and then left.
254
00:49:20,753 --> 00:49:23,441
You find glasses over there.
255
00:49:39,928 --> 00:49:42,558
Damn, what are we
lucky today.
256
00:49:42,793 --> 00:49:47,304
I think that girl deserves
a nice and clean boner.
257
00:50:03,679 --> 00:50:07,969
Do you wash your cock in
her wash bowl?
258
00:50:08,089 --> 00:50:09,455
Why not?
259
00:50:12,722 --> 00:50:15,110
Yes, just sing.
As long you still can.
260
00:50:15,435 --> 00:50:18,701
There's one thing
I don't like with it.
261
00:50:18,821 --> 00:50:22,699
Don't you think she'll soon
ask us for money?
262
00:50:22,979 --> 00:50:29,786
She certainly doesn't think I
have 10,000 lire too much?
263
00:50:29,906 --> 00:50:32,675
She's not a whore, huh?
264
00:50:33,043 --> 00:50:34,961
But it would explain why...
265
00:50:35,081 --> 00:50:37,830
she wants to have sex
with two men at once.
266
00:50:37,950 --> 00:50:40,934
Or she learned from
those other bitches.
267
00:50:41,180 --> 00:50:43,458
Or she just has a good taste.
268
00:50:43,578 --> 00:50:49,995
She came all by herself and
said that she wanted both of us.
269
00:50:50,115 --> 00:50:53,621
Yes, but do you understand why?
- I don't know.
270
00:50:53,741 --> 00:50:58,793
Neither do I. But you can easily see
she has money and she has studied.
271
00:50:58,913 --> 00:51:01,837
She is obviously not a whore.
272
00:51:02,236 --> 00:51:04,923
I don't believe she's a whore.
273
00:51:05,134 --> 00:51:09,516
Maybe she wants to murder us
after we've had sex with her.
274
00:51:09,636 --> 00:51:11,951
Let us first have sex with her.
- What?
275
00:51:12,178 --> 00:51:15,487
Only thing important is that we have
a quick fuck.
276
00:51:15,607 --> 00:51:17,272
And then we murder her.
277
00:51:17,392 --> 00:51:20,541
What are you saying?
- Exactly what I say.
278
00:51:20,721 --> 00:51:24,149
We fuck her first
and then we knock her off.
279
00:51:24,733 --> 00:51:28,322
Why should I kill her?
Are you really able to do that?
280
00:51:28,442 --> 00:51:33,201
Sure you couldn't. You cry already
when you cut your finger.
281
00:51:33,321 --> 00:51:36,177
I'll get started. Think
about it. Ciao.
282
00:52:02,459 --> 00:52:05,009
Would you perhaps have
a condom for me?
283
00:52:17,987 --> 00:52:20,152
Are you ready for me?
284
00:53:22,541 --> 00:53:23,815
Hello?
285
00:53:25,705 --> 00:53:27,177
Hello.
286
00:53:32,034 --> 00:53:33,726
Idiot.
287
00:54:20,306 --> 00:54:21,232
Hey.
288
00:54:22,445 --> 00:54:24,470
I've got a surprise for you.
289
00:56:26,694 --> 00:56:31,960
Have you got coffee already?
- Yes, she'll drive us to the station.
290
00:56:32,080 --> 00:56:35,213
If we miss the train,
we'll have to wait two hours.
291
00:56:35,419 --> 00:56:38,197
We must hurry.
- Did you ask for her number?
292
00:56:38,317 --> 00:56:41,037
Yes. - What did she say?
- She'll give it to me.
293
00:56:41,157 --> 00:56:44,129
Good.
- Hurry up now, or we must walk.
294
00:57:04,160 --> 00:57:07,878
And now?
- Now nothing. What do you think of?
295
00:57:39,658 --> 00:57:43,216
I guess you didn't want to meet me
again, so you gave me a wrong number.
296
00:57:43,336 --> 00:57:45,920
That's all I wanted to tell you.
297
00:57:49,246 --> 00:57:51,533
I've gone through hell.
298
00:57:54,175 --> 00:57:58,879
I had already noticed that you are
strange, really strange.
299
00:57:59,129 --> 00:58:04,651
But my feelings were real. I didn't
hesitate a moment.
300
00:58:05,001 --> 00:58:07,651
I was so sure of you,
I could have sworn.
301
00:58:08,815 --> 00:58:11,540
Everything you said to me
was nonsense.
302
00:58:11,660 --> 00:58:15,801
But after a while I
realized the truth.
303
00:58:22,401 --> 00:58:24,591
I have a few questions
for you.
304
00:58:24,711 --> 00:58:28,531
Don't you understand that two people
who talk to each other should...
305
00:58:28,651 --> 00:58:30,665
be able to trust each other?
306
00:58:30,785 --> 00:58:32,660
Ask yourself that question.
307
00:58:32,780 --> 00:58:37,850
My God. It's just not possible anymore
to the think of you the same way.
308
00:58:39,846 --> 00:58:41,808
Yes. We study together.
309
00:58:42,834 --> 00:58:47,615
The house by the sea is just
an hour away by car. No problem.
310
00:58:50,246 --> 00:58:53,517
Tomorrow morning, yes.
When I should go to college.
311
00:58:54,763 --> 00:58:56,920
Promise me you'll come
to the house.
312
00:58:57,339 --> 00:58:59,381
No. No.
313
00:59:00,109 --> 00:59:02,079
Yes... Yes.
314
00:59:03,329 --> 00:59:05,214
Yes.
315
01:00:41,680 --> 01:00:43,660
Viviana Montini, please.
316
01:00:45,418 --> 01:00:47,994
Pardon?
I can't understand, sorry.
317
01:00:49,065 --> 01:00:53,159
Yes, Viviana. A blonde girl,
very beautiful.
318
01:00:54,393 --> 01:00:57,268
789-5432.
319
01:01:03,807 --> 01:01:09,597
We made love extensively.
I was completely obsessed by her.
320
01:01:10,065 --> 01:01:15,164
This was true love.
I could shout it from the rooftops.
321
01:01:15,584 --> 01:01:19,996
That night I experienced the
most beautiful symphony of my life.
322
01:01:20,146 --> 01:01:23,361
If there was a paradise,
I had found it.
323
01:01:24,164 --> 01:01:28,868
But as always, heaven soon
changed into deep shit again.
324
01:01:52,264 --> 01:01:53,618
I'm coming...
325
01:02:22,333 --> 01:02:25,921
That girl has every morning
another phone number.
326
01:02:26,309 --> 01:02:28,965
I understand.
Yes, yes, yes.
327
01:02:29,422 --> 01:02:33,753
I said I understand.
Do you think I'm stupid?
328
01:02:34,293 --> 01:02:37,959
Fuck you anyway.
329
01:05:28,105 --> 01:05:31,273
My name is Maria Victoria
and I've never been married.
330
01:05:31,393 --> 01:05:34,000
I had only one great love.
But it ended badly.
331
01:05:34,120 --> 01:05:38,455
I even wanted to marry him.
Me, who doesn't believe in marriage.
332
01:05:39,180 --> 01:05:41,921
I saw life with a lot
more enthusiasm.
333
01:05:42,114 --> 01:05:47,534
With that man, life really smiled to me.
It was like a dream becoming reality.
334
01:05:48,860 --> 01:05:51,708
I wanted to marry him and
have five children.
335
01:05:52,456 --> 01:05:54,629
And then it was over,
quite unexpected.
336
01:05:55,072 --> 01:05:59,427
In the beginning men always
seem to have many qualities.
337
01:05:59,704 --> 01:06:03,321
But after a while you also
see their faults.
338
01:06:03,723 --> 01:06:07,895
It's understandable, with mothers
who always did everything for them.
339
01:06:08,022 --> 01:06:10,673
Spoiled, ungrateful and lazy.
340
01:06:10,880 --> 01:06:13,089
Unable to give anything.
341
01:06:13,209 --> 01:06:17,878
I agree with you for only one reason:
I want to continue having sex.
342
01:06:18,104 --> 01:06:22,053
He never did the dishes and when
he did, he used no detergent.
343
01:06:22,336 --> 01:06:27,631
He just threw everything in the sink,
someone else always did the dishes.
344
01:06:27,751 --> 01:06:31,556
Not that I felt so bad about it.
But it could be better of course.
345
01:06:32,991 --> 01:06:35,274
But you have too many
things I like.
346
01:06:36,081 --> 01:06:40,772
Your legs, your knees, your hands...
347
01:06:41,262 --> 01:06:45,541
My name is Valerio. I'm 21. My father
works at a bank, my mother's housewife.
348
01:06:45,661 --> 01:06:51,345
My younger brother is a pain.
Life would be more fun without him.
349
01:06:51,782 --> 01:06:54,645
I'd like to be a journalist
and write books.
350
01:06:55,175 --> 01:06:58,018
The most important:
I'm in love.
351
01:06:58,605 --> 01:07:01,139
Simone.
A very pretty girl.
352
01:07:01,693 --> 01:07:05,894
Yes... the most important
thing is love.
353
01:07:06,484 --> 01:07:09,534
If you'd ask me what is best
in my life, I would say...
354
01:07:09,654 --> 01:07:12,978
reading, writing and making love.
355
01:07:13,943 --> 01:07:17,241
First I was with Frederica, but she
couldn't satisfy me.
356
01:07:17,958 --> 01:07:20,774
The newspapers say boys
are sex-mad today.
357
01:07:20,894 --> 01:07:21,932
Not me.
358
01:07:22,052 --> 01:07:23,827
I can fuck,
or leave it,
359
01:07:23,947 --> 01:07:25,465
but the others can't.
360
01:07:25,585 --> 01:07:28,295
Most boys have not
the same strength.
361
01:07:28,570 --> 01:07:32,973
I've always been slow.
I must have been 13 or 14,
362
01:07:33,093 --> 01:07:35,522
before I had sex
for the first time.
363
01:07:35,721 --> 01:07:38,383
It's not about to meet
a beautiful girl...
364
01:07:38,503 --> 01:07:41,269
and have sex with her
all night long.
365
01:07:41,906 --> 01:07:45,336
That happens only in books
and films.
366
01:07:45,685 --> 01:07:49,035
In fact, this is a film,
or a dream?
367
01:07:55,197 --> 01:07:57,435
Hello? Yes.
368
01:07:58,075 --> 01:08:02,760
Yes, I'm almost ready.
I'll come in with it very soon.
369
01:08:03,256 --> 01:08:06,531
I met him yesterday evening.
Okay.
370
01:08:07,072 --> 01:08:10,704
Yes... Yes.
Bye.
371
01:09:05,661 --> 01:09:07,702
I was listening to the radio.
372
01:09:09,424 --> 01:09:11,184
Shall I switch off?
373
01:11:26,288 --> 01:11:31,013
Did I mention how beautiful solitude
can be, but also how terrible?
374
01:11:31,206 --> 01:11:35,955
Usually it's fun. But I also promised
myself not to suffer anymore.
375
01:11:36,075 --> 01:11:39,770
I swear that I absolutely
never wanted it to happen.
376
01:11:43,449 --> 01:11:46,231
So many things I'd like
to understand.
377
01:11:46,351 --> 01:11:47,911
But I can't.
378
01:12:05,056 --> 01:12:13,072
Now I'm no longer scared of you.
Although I sometimes am afraid.
379
01:12:16,072 --> 01:12:20,072
Preuzeto sa www.titlovi.com
30956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.