All language subtitles for Kill Me Heal Me - English(3)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,510 --> 00:00:11,680 What? Are you scared? 2 00:00:11,680 --> 00:00:15,040 It's not real. It's a paranoia, a delusion. 3 00:00:15,040 --> 00:00:16,950 What (do you think) is the cause of the disease? 4 00:00:16,950 --> 00:00:19,620 There must be a reason why he has multiple personalities. 5 00:00:19,620 --> 00:00:22,250 That's probably hidden in his lost memories. 6 00:00:22,250 --> 00:00:27,780 He does not have any memory from when he was seven to eight. 7 00:00:29,880 --> 00:00:33,720 Are you saying he's enduring it by himself? 8 00:00:33,720 --> 00:00:36,460 About Oh Ri Jin, 9 00:00:36,460 --> 00:00:39,900 she's not a patient. She's a psychiatrist. 10 00:00:39,900 --> 00:00:43,330 Miss Heo Sook Hee! 11 00:00:44,380 --> 00:00:46,020 Miss Heo Sook Hee! 12 00:00:46,670 --> 00:00:48,500 Miss Heo Sook Hee! 13 00:00:55,310 --> 00:00:57,980 Kill Me, Heal Me 14 00:01:01,450 --> 00:01:05,260 Excuse me, but who are you? 15 00:01:06,780 --> 00:01:10,640 Perhaps, do you have a bomb? 16 00:01:12,160 --> 00:01:17,570 Perhaps, do you have a leather jacket? 17 00:01:22,840 --> 00:01:27,420 Then, what is your name? 18 00:01:31,620 --> 00:01:36,780 You promised to let me know your name if we made it out of there alive. 19 00:01:42,160 --> 00:01:43,420 What is 20 00:01:46,680 --> 00:01:47,660 your name? 21 00:01:54,230 --> 00:01:56,210 Cha Do Hyun. 22 00:01:59,000 --> 00:02:03,480 The owner of this face and the gaze in my eyes right now. 23 00:02:09,360 --> 00:02:11,570 I'm Cha Do Hyun. 24 00:02:33,000 --> 00:02:34,970 Episode 4 25 00:02:44,170 --> 00:02:47,230 Hey, hey. Why-why? What's going on? 26 00:02:47,230 --> 00:02:51,110 You know that guy from last time that Doctor Oh got dumped on after two hours of booking. 27 00:02:52,120 --> 00:02:53,540 What about that person? 28 00:02:53,540 --> 00:02:57,100 He came to visit Doctor Oh in an expensive suit and a foreign car. 29 00:02:57,100 --> 00:02:59,040 Hurry up and come! 30 00:03:00,270 --> 00:03:04,270 Why do doctors lately like gossip so much? 31 00:03:08,130 --> 00:03:11,260 He came here in a foreign car? 32 00:03:14,660 --> 00:03:17,190 Are your wounds okay? 33 00:03:17,190 --> 00:03:21,530 You didn't receive treatment and just left the
last time you were here. 34 00:03:21,530 --> 00:03:24,370 I treated myself, so you don't need to worry. 35 00:03:24,370 --> 00:03:28,490 You treated yourself? You weren't treated by someone? 36 00:03:28,490 --> 00:03:30,420 Ah... Th-that's not it... 37 00:03:30,420 --> 00:03:34,070 Oh Ri Jin! Don't be like this 38 00:03:35,720 --> 00:03:39,500 Wow, did you also study medicine treatment techniques? 39 00:03:39,500 --> 00:03:40,330 That's not it. 40 00:03:40,330 --> 00:03:44,980 Don't even try to lie. Your expressions and the evidence aren't helping. 41 00:03:45,810 --> 00:03:49,250 As a professional, it's lacking; but as an amateur, it's pretty good. 42 00:03:49,250 --> 00:03:51,570 Illegal surgery? Or self-treatment? 43 00:03:51,570 --> 00:03:54,400 Small injuries, I can take care of myself. 44 00:03:54,400 --> 00:03:57,250 Wow, you're totally Batman. 45 00:03:57,250 --> 00:04:02,350 At night, do you attach bat wings to yourself and fly around Gotham City? 46 00:04:04,850 --> 00:04:09,080 So, what brings you to my hospital? 47 00:04:09,080 --> 00:04:14,790 Oh, I had something that I wanted to ask you. 48 00:04:14,790 --> 00:04:17,110 You came to meet me? 49 00:04:17,110 --> 00:04:19,750 Can you give me some of your time? 50 00:04:20,740 --> 00:04:24,230 But what are those people doing? 51 00:04:29,400 --> 00:04:30,390 Doctor Oh! 52 00:04:37,330 --> 00:04:39,410 Why are you like that? Is there a problem? 53 00:04:39,410 --> 00:04:42,340 Cha Do Hyun, you said you wanted to ask me something, right? 54 00:04:42,340 --> 00:04:44,550 I'll give you answers. All of it, everything... 55 00:04:44,550 --> 00:04:48,840 In return, there's something that you have to do for me. 56 00:04:48,910 --> 00:04:52,610 You must feel that it's unfair since this problem is something Se Gi created, but what can we do? 57 00:04:52,610 --> 00:04:54,710 You have to rectify this! 58 00:04:54,710 --> 00:04:56,000 I'm sorry. 59 00:04:56,000 --> 00:04:58,600 I don't feel good about asking you this favor either, but what choice do I have? 60 00:04:58,600 --> 00:05:04,350 From titles like booking to easily-dumped, shouldn't I do something to fix my reputation that has fallen to the ground? 61 00:05:04,350 --> 00:05:05,940 I will try my best. 62 00:05:05,940 --> 00:05:08,170 3 meters ahead is Doctor Kang In Gu, who has been a resident for three years. 63 00:05:08,170 --> 00:05:12,180 His nickname is 'Dispunch', who knows all the gossip scandals in the hospital! 64 00:05:13,020 --> 00:05:15,130 Move, move! 65 00:05:17,540 --> 00:05:19,420 Hello, Dr. Kang In Gyu. 66 00:05:19,420 --> 00:05:21,840 Ah, yes-yes. 67 00:05:24,660 --> 00:05:27,160 I heard a lot about you from my Ri Jin. 68 00:05:27,160 --> 00:05:28,320 Ah, yes. 69 00:05:28,320 --> 00:05:30,290 My Ri Jin? 70 00:05:30,290 --> 00:05:35,380 But I wonder what Doctor Oh has said so much about me? 71 00:05:35,380 --> 00:05:42,010 Oh, she said that you are the tonic-like senior who always energizes everyone with your personality! 72 00:05:42,010 --> 00:05:47,570 She said even when she's tired, whenever she sees you, her strength recovers. 73 00:05:47,570 --> 00:05:49,650 Huh? This is too exaggerated. 74 00:05:49,650 --> 00:05:52,420 What do you mean, tonic? 75 00:05:52,420 --> 00:05:55,530 It's not like I'm some kind of a nourishment tonic. 76 00:05:56,930 --> 00:05:59,360 That's too exaggerating, Dr. Oh. 77 00:05:59,360 --> 00:06:00,760 No way! He is actually believing this? 78 00:06:00,760 --> 00:06:02,430 It's been hard for you lately, right? 79 00:06:02,430 --> 00:06:05,000 The first year is usually the hardest. 80 00:06:05,000 --> 00:06:07,240 Be strong! Fighting! 81 00:06:07,240 --> 00:06:09,100 -Fighting!
-Fighting! 82 00:06:09,100 --> 00:06:11,170 Fighting! 83 00:06:11,910 --> 00:06:15,310 He's believing it! He's believing it! He's believing it! 84 00:06:20,650 --> 00:06:24,810 Towards the two o'clock direction, Nurse Joo Mi Ran. Her nickname is Geu Al. 85 00:06:24,810 --> 00:06:25,990 Geu Al? 86 00:06:25,990 --> 00:06:28,580 The abbreviation for 'I want to know that'. 87 00:06:28,580 --> 00:06:34,310 She's more curious than Kim Sang Joong, that if I was really dumped in two hours. (Kim Sang Joong is the host for TV Show "I want to know that") 88 00:06:42,080 --> 00:06:45,160 Hello, Nurse Joo. 89 00:06:45,160 --> 00:06:46,610 Yes, I am. 90 00:06:46,610 --> 00:06:51,500 As my Ri Jin has said, you're really a beauty. 91 00:06:51,500 --> 00:06:53,560 Beauty, as if. 92 00:06:53,560 --> 00:06:56,450 Teacher Oh, where is the club? Where did you do the booking? 93 00:06:56,450 --> 00:06:58,880 I want to know that place. 94 00:07:11,810 --> 00:07:14,340 At 9 o'clock is Doctor Shin Sun Jo. 95 00:07:14,340 --> 00:07:19,120 He thinks that the booking, hospitalization, flower basket, and presents were all planned by me. 96 00:07:21,740 --> 00:07:25,070 Hello, Doctor Shin Sun Jo? 97 00:07:25,840 --> 00:07:28,330 I heard that you had a rough time for the duration my Ri Jin was hospitalized. 98 00:07:28,330 --> 00:07:31,620 No-no! What hard time? 99 00:07:32,490 --> 00:07:35,620 Please allow us to eat lunch together some time. 100 00:07:35,620 --> 00:07:40,290 My Ri Jin is re--ally thankful. 101 00:07:49,960 --> 00:07:52,480 Please continue with your work. 102 00:07:56,440 --> 00:08:01,000 Is this funny? Are you a horse?
Are you a cow? Are you a pig? 103 00:08:01,560 --> 00:08:03,300 Aigoo, I really... 104 00:08:03,300 --> 00:08:05,190 At 8 o'clock is Chief Park Mi Jae. 105 00:08:05,190 --> 00:08:08,550 Should I have you take off your medical coat and have you hospitalized? Should we go through the formalities? 106 00:08:18,690 --> 00:08:21,780 Hey, I'll see you after. 107 00:08:24,070 --> 00:08:27,350 Se Gi held him up by his neck and threatened him. 108 00:08:28,110 --> 00:08:32,870 Doctor Park Min Jae! 109 00:08:32,870 --> 00:08:35,790 Why is he working so hard? He is ruining the probability. 110 00:08:35,790 --> 00:08:39,590 The flow until now was good. Cha Do Hyun! 111 00:08:40,880 --> 00:08:44,250 Do Hyun, Do Hyun? 112 00:08:45,590 --> 00:08:48,500 Doctor Park! Wait! 113 00:08:48,500 --> 00:08:52,530 Stop it now! If you do that, he'll get more scared! 114 00:08:53,440 --> 00:08:55,280 Doctor Park! 115 00:08:56,430 --> 00:08:59,000 Doctor Park! Wait! I have something to tell you... 116 00:09:05,400 --> 00:09:07,530 Why are you like this? 117 00:09:08,310 --> 00:09:11,350 I haven't done anything wrong to Doctor Oh. 118 00:09:11,350 --> 00:09:13,210 I know that. 119 00:09:13,210 --> 00:09:16,550 Right. I just made her prepare some theses, just theses. 120 00:09:16,550 --> 00:09:19,920 But other than that I swear-- 121 00:09:23,720 --> 00:09:25,290 Huh? 122 00:09:30,360 --> 00:09:32,260 Why are you kneeling? 123 00:09:32,260 --> 00:09:34,210 I am sorry. 124 00:09:38,280 --> 00:09:40,180 That day 125 00:09:41,750 --> 00:09:46,200 under the influence of alcohol I made a big mistake. 126 00:09:46,200 --> 00:09:50,890 Yes? What? What did you say? I mean yes? 127 00:09:50,890 --> 00:09:54,300 When I drink alcohol, I become a different person. 128 00:09:54,300 --> 00:09:56,910 I should have controlled myself. 129 00:09:56,910 --> 00:10:00,340 That night, I drank too much. I'm sorry. 130 00:10:02,560 --> 00:10:08,330 Well, that... If you made a mistake, then it must be the alcohol. It's not you. 131 00:10:08,970 --> 00:10:09,960 -Yo (adding formal speech). 132 00:10:12,060 --> 00:10:14,190 I'm sorry. 133 00:10:14,190 --> 00:10:17,780 - Stand up, quickly.
- Because he's taking care of the things his personalities did, 134 00:10:17,780 --> 00:10:21,210 he's been battling hard for eleven years alone. 135 00:10:21,210 --> 00:10:25,730 As if he is fighting a battle that will never end alone. 136 00:10:25,730 --> 00:10:28,590 Aigoo, quickly get up! 137 00:10:28,590 --> 00:10:30,720 It's fine. Please. 138 00:10:32,220 --> 00:10:36,200 - I'm sorry.
- Make me an iced carbonated drink and Secretary Choi, come see me. 139 00:10:36,200 --> 00:10:38,050 Yes-yes. 140 00:10:41,750 --> 00:10:43,580 You're certain, right? 141 00:10:43,580 --> 00:10:47,100 It can't be an assumption or a guess. If it's not a fact... 142 00:10:48,830 --> 00:10:51,110 you know I am dead, right? 143 00:11:07,140 --> 00:11:09,200 How's the finding? 144 00:11:09,200 --> 00:11:12,910 We couldn't check all the city hospitals yet, but-- 145 00:11:19,060 --> 00:11:23,850 I found an interesting fact through one of my sources. 146 00:11:25,180 --> 00:11:28,300 Ah, really? It's already interesting. 147 00:11:28,300 --> 00:11:33,300 Yes. At Kanghan Hospital, he was not recorded to have received treatment recently in the emergency room, 148 00:11:33,300 --> 00:11:37,190 but there was someone who recognized Vice President Cha Do Hyun's photo that they've brought. 149 00:11:37,190 --> 00:11:38,590 For what reason? 150 00:11:38,590 --> 00:11:42,870 It seems he had a scandal with that hospital's psychiatrist. 151 00:11:43,990 --> 00:11:45,980 Psychiatrist? 152 00:11:45,980 --> 00:11:48,810 Yes, her name is Oh Ri Jin. 153 00:11:48,810 --> 00:11:52,480 They said she's a first year resident. 154 00:11:55,620 --> 00:11:59,250 It's not just that. I had a hunch so I hired someone to find out 155 00:11:59,250 --> 00:12:03,270 and they said a while ago Secretary Ahn met with that hospital's psychiatrist. 156 00:12:03,270 --> 00:12:05,440 Secretary Ahn met with a psychiatrist? 157 00:12:05,440 --> 00:12:11,730 Yes. According to that informant, uh, he said it didn't seem like they were meeting for the first time. 158 00:12:11,730 --> 00:12:14,070 Who is the doctor that he is meeting? 159 00:12:14,070 --> 00:12:18,380 His name is Doctor Seok Ho Pil. They say he's a very famous doctor in the psychiatry department. 160 00:12:18,380 --> 00:12:22,420 He worked in Johns Hopkins Hospital, and returned to Korea four years ago. 161 00:12:31,660 --> 00:12:34,670 Here. Thank you. 162 00:12:34,670 --> 00:12:37,070 I'm saved thanks to you. 163 00:12:37,070 --> 00:12:38,880 It was nothing. 164 00:12:39,830 --> 00:12:42,420 Well, since it's all something that happened because of me anyway. 165 00:12:42,420 --> 00:12:45,200 Oh, but before you were really good at acting. 166 00:12:48,220 --> 00:12:52,000 Oh right. You said you wanted to ask me something. 167 00:12:52,000 --> 00:12:57,070 Ask me. I will answer you with my greatest effort, since you worked hard. 168 00:13:14,290 --> 00:13:15,140 Perhaps, 169 00:13:17,260 --> 00:13:20,160 when you met Se Gi... 170 00:13:20,160 --> 00:13:23,350 Did he ask you for any favor? 171 00:13:23,350 --> 00:13:24,830 A favor? 172 00:13:26,440 --> 00:13:28,950 A favor... 173 00:13:28,950 --> 00:13:34,320 If Se Gi approached Oh RI Jin, who is a doctor, to get rid of me... 174 00:13:34,320 --> 00:13:37,370 Oh, he asked me a favor. 175 00:13:37,370 --> 00:13:39,880 What kind of favor? 176 00:13:39,880 --> 00:13:41,850 He asked me to play with him. 177 00:13:41,850 --> 00:13:44,390 - He asked you to play with him?
- Yes. 178 00:13:45,490 --> 00:13:48,400 -Then what did you do?
- Don't move! 179 00:13:52,850 --> 00:13:54,740 You're doing well. 180 00:13:54,740 --> 00:13:57,210 You're doing well, you're doing well... 181 00:13:57,210 --> 00:14:00,640 Now, slowly turn around. 182 00:14:05,780 --> 00:14:08,410 Se Gi followed that order? 183 00:14:08,410 --> 00:14:13,170 Yes, just at first. But later, he said to knock it off because it wasn't fun. 184 00:14:18,260 --> 00:14:19,060 Why? 185 00:14:21,250 --> 00:14:23,340 What? Is there a problem? 186 00:14:24,700 --> 00:14:30,530 It's not a problem, it's just a little strange. 187 00:14:30,530 --> 00:14:33,860 Se Gi would never listen to someone else's orders. 188 00:14:33,860 --> 00:14:38,780 Oh, it was only that time. After that, he totally acted how he wanted. 189 00:14:39,920 --> 00:14:43,370 Other than that, did he ask you for another favor? 190 00:14:43,370 --> 00:14:47,150 Another favor? What kind? 191 00:14:48,450 --> 00:14:51,620 Like if he asked you to do something as a doctor. 192 00:14:51,620 --> 00:14:54,760 Eh, no way. Se Gi didn't even know I was a doctor. 193 00:14:54,760 --> 00:14:57,330 Psychiatrist Oh Ri Jin
Kanghan Hospital
194 00:14:58,060 --> 00:15:02,340 Psychiatrist? That's not good. 195 00:15:03,390 --> 00:15:05,380 You and I have bad fate together. 196 00:15:05,380 --> 00:15:08,010 Are you sure he said that? That you two could have a bad fate? 197 00:15:08,010 --> 00:15:12,470 Yes. Rather, he looked like he was disappointed after he found out that I was a doctor. 198 00:15:13,220 --> 00:15:18,700 If he didn't approach her for being a doctor, then why? 199 00:15:18,700 --> 00:15:23,790 Although he said something striking, he said he found his first love. 200 00:15:23,790 --> 00:15:29,340 Perhaps, it's not Chae Yeon, but Oh Ri Jin, who is Se Gi's first love? 201 00:15:29,340 --> 00:15:33,730 What's wrong? Is there something strange again? 202 00:15:33,730 --> 00:15:38,490 Then that night, it wasn't the first time they met at the club? 203 00:15:39,320 --> 00:15:42,290 Then when in the world did those two meet? 204 00:15:44,370 --> 00:15:46,770 Cha Do Hyun, 205 00:15:46,770 --> 00:15:48,760 are you alright? 206 00:15:48,760 --> 00:15:50,750 -Oh Ri Jin.
- Yes. 207 00:15:50,750 --> 00:15:55,190 Perhaps, before, I- no... Have you met Se Gi before? 208 00:15:55,190 --> 00:15:59,100 No, I saw him for the first time at the club. 209 00:15:59,100 --> 00:16:02,510 -Are you sure?
- I think so. 210 00:16:03,680 --> 00:16:06,750 Please look at me closely again. Was there really a time we both met-- 211 00:16:06,750 --> 00:16:09,210 You called me. 212 00:16:12,350 --> 00:16:19,440 Timing and Subtitles Brought To You By The 7-Dimensional Team @ Viki 213 00:16:23,730 --> 00:16:26,350 You called me. 214 00:16:26,350 --> 00:16:29,920 A long, long time ago. 215 00:16:31,370 --> 00:16:35,010 Cha Do Hyun, are you alright? 216 00:16:35,790 --> 00:16:38,110 What are you looking at right now? 217 00:16:41,880 --> 00:16:44,280 What's wrong? 218 00:16:44,280 --> 00:16:46,360 Is it a migraine aura (pre-seizure sensation)? 219 00:16:56,700 --> 00:17:00,110 Wait here. I'll go get a tranquilizer. 220 00:17:02,030 --> 00:17:05,480 Oh Ri Jin, listen to what I have to say. 221 00:17:05,480 --> 00:17:08,840 From now on, you have to avoid me at all costs. 222 00:17:08,840 --> 00:17:11,680 If I appear, hide. If I come closer, flee. 223 00:17:11,680 --> 00:17:14,250 If I hold onto you, you have to run away even by kicking or hitting me. 224 00:17:14,250 --> 00:17:16,390 Do you understand what I'm saying? 225 00:17:17,550 --> 00:17:21,290 Why do I... have to do that? 226 00:17:21,290 --> 00:17:23,590 Because it's not me, but Se Gi. 227 00:17:24,460 --> 00:17:26,920 He is very dangerous. 228 00:17:28,010 --> 00:17:32,010 It could not be Se Gi, but you, Cha Do Hyun. 229 00:17:32,010 --> 00:17:35,420 No, that'll never happen. 230 00:17:35,420 --> 00:17:37,840 From this moment on, I'm never 231 00:17:38,690 --> 00:17:42,680 thinking of appearing in front of you. 232 00:17:46,430 --> 00:17:49,870 Promise me. That you'll do as I say. 233 00:17:54,790 --> 00:17:57,780 Did you always send people away like this? 234 00:17:57,780 --> 00:18:00,740 Answer! Understand?! 235 00:18:00,740 --> 00:18:02,290 Keep it in mi--! 236 00:18:04,970 --> 00:18:08,600 Cha Do Hyun, are you alright? 237 00:18:10,550 --> 00:18:12,920 Wait here. 238 00:18:29,800 --> 00:18:32,270 -Doctor Oh...
- Where's Lorazepam and Alprazolam? 239 00:18:32,270 --> 00:18:34,340 -Ah, I'll find it for you...
- Ah... 240 00:18:34,340 --> 00:18:36,890 Found it. Thanks. 241 00:18:55,970 --> 00:18:58,640 Oh Ri Jin. 242 00:19:13,070 --> 00:19:15,470 -Yes, it's Cha Do Hyun.
-Where are you right now? 243 00:19:15,470 --> 00:19:20,490 Have you forgotten my warning already? I'm sure I told you to avoid me at all costs. 244 00:19:20,490 --> 00:19:22,780 How are you feeling? Do you have a headache? 245 00:19:22,780 --> 00:19:24,540 Is there no problem with your breathing? 246 00:19:24,540 --> 00:19:26,470 I'm not your patient. 247 00:19:26,470 --> 00:19:30,260 I know. But, right now, you need treatment. 248 00:19:30,260 --> 00:19:32,410 You aren't my doctor. 249 00:19:32,410 --> 00:19:34,270 I know that, too. 250 00:19:35,280 --> 00:19:37,970 If you hate me talking as a doctor, I'll speak as a friend instead. 251 00:19:37,970 --> 00:19:41,850 For the time being, come to the hospital. We still haven't finished talking. 252 00:19:41,850 --> 00:19:45,000 - Oh Ri Jin.
- Yes. 253 00:19:45,000 --> 00:19:47,610 I don't make friends. 254 00:19:50,130 --> 00:19:52,380 I don't need friends. 255 00:19:53,410 --> 00:19:55,700 I'll say it one more time. 256 00:19:55,700 --> 00:19:58,250 It's either hiding, avoiding or running away. 257 00:19:58,250 --> 00:20:01,440 - Cha Do Hyun!
- In my warning, calling me is also included. 258 00:20:01,440 --> 00:20:03,170 Don't do it. I won't answer. 259 00:20:03,170 --> 00:20:06,290 Don't pick up either. It's dangerous. 260 00:20:06,290 --> 00:20:08,120 I'll be hanging up. 261 00:20:08,120 --> 00:20:11,150 Cha Do Hyun! Hello? Hello? 262 00:20:14,210 --> 00:20:16,080 Ah! Why is he so arrogant! 263 00:20:16,080 --> 00:20:20,870 We avoided a bomb and escaped from a fire together. After escaping from a life-and-death situation, how can he act like this? 264 00:20:21,860 --> 00:20:25,300 What's a big deal with having multiple personalities? Is he a beast under a spell? 265 00:20:25,340 --> 00:20:29,990 If he's a beast, then like a beast he should get help from a beauty! A beauty's help! 266 00:20:50,700 --> 00:20:53,060 What are you looking at right now? 267 00:20:54,740 --> 00:20:59,960 What is this? What was that? What could that have been? 268 00:21:00,640 --> 00:21:04,210 Am I crazy? Am I going crazy? 269 00:21:20,960 --> 00:21:28,130 Timing and Subtitles Brought To You By The 7-Dimensional Team @ Viki 270 00:21:40,180 --> 00:21:42,500 Play with me now. 271 00:21:54,560 --> 00:21:56,180 Did you have a nightmare? 272 00:21:59,350 --> 00:22:02,210 I haven't had one in a long time. 273 00:22:02,260 --> 00:22:04,930 Has my energy gotten weaker? 274 00:22:11,160 --> 00:22:14,740 What's this? Is this a dream? 275 00:22:15,640 --> 00:22:19,650 - A bad dream? A nightmare?!
- It hurts! I said it hurts! 276 00:22:19,670 --> 00:22:23,290 - Ah, seriously.
- It doesn't look like it's a dream. 277 00:22:23,980 --> 00:22:28,950 - Then why are you sitting here?
- Then why are you lying here? Weren't you in the middle of being hospitalized? 278 00:22:28,970 --> 00:22:32,130 I was discharged so I got back to work. That's why I'm sitting here. 279 00:22:32,130 --> 00:22:35,490 Aish, then you should have called. Why are you making a busy person come all the way to the hospital? 280 00:22:35,490 --> 00:22:40,720 - Why are you fussing? Did I call you? Did I call you?
- I sent him. 281 00:22:40,770 --> 00:22:44,300 I asked him to discharge you if you were still hospitalized and bring you home. 282 00:22:44,340 --> 00:22:48,310 Why do you think? It's because I was so busy working I couldn't visit you often. 283 00:22:48,360 --> 00:22:52,280 I wanted to make you feel better by having you near me and feeding you my food. 284 00:22:52,800 --> 00:22:55,100 But how can you go back to work already? 285 00:22:55,150 --> 00:22:57,560 Without telling me. 286 00:22:57,580 --> 00:23:01,210 I got it then. Anyway eat well and 287 00:23:01,250 --> 00:23:03,970 on you day-off, don't go anywhere else and come straight home. 288 00:23:05,070 --> 00:23:07,400 I got it, hang up. 289 00:23:08,060 --> 00:23:12,090 - It looks good.
- Please have some. 290 00:23:12,140 --> 00:23:14,950 I will drink well. 291 00:23:16,000 --> 00:23:18,050 The bok choy didn't grow fully. 292 00:23:18,070 --> 00:23:22,450 Really? If the bok choy hears you, it will become sad. 293 00:23:22,450 --> 00:23:27,330 It's organic. It tried its hardest to grow. 294 00:23:27,330 --> 00:23:31,160 After hearing that, you're right. You worked hard trying to grow! 295 00:23:31,160 --> 00:23:33,890 Why? Is he saying they won't let her get discharged? 296 00:23:33,930 --> 00:23:37,050 That's not it but, she said she already went back to work. 297 00:23:39,950 --> 00:23:44,360 Why? Are you sad? You're worried about your daughter? 298 00:23:44,410 --> 00:23:48,100 What do you mean sad and worried? She must be going back to work because she feels like she can. 299 00:23:48,120 --> 00:23:51,490 She got a hundred percent on her collegeentrance exam and went to medical school. And you keep telling her to lie down in bed if she's having a hard time, 300 00:23:51,510 --> 00:23:54,530 or get inside Mom's underskirt if she gets tired? 301 00:23:54,550 --> 00:23:58,520 -I'm just thinking it's a national waste. A national waste.
-Don't exaggerate. 302 00:23:58,550 --> 00:24:03,080 - You exaggerate every time you open your mouth.
- He's saying the truth though. 303 00:24:03,100 --> 00:24:07,050 The whole town knows that Ri Jin got a hundred percent on her college entrance exam. 304 00:24:07,070 --> 00:24:11,570 See, even Boss says I'm right. I'm a person who doesn't say incorrect things. 305 00:24:11,600 --> 00:24:16,290 Ah, but... just who does Ri Jin resemble that she's so smart? 306 00:24:16,310 --> 00:24:19,560 What do you mean who does she resemble? She resembles me! Me. 307 00:24:19,610 --> 00:24:24,860 That's not right. It's Ri On who looks exactly like you, President Oh. 308 00:24:24,860 --> 00:24:27,170 Ri Jin resembles me. 309 00:24:27,170 --> 00:24:31,200 I'm not sure. I don't think that's really it either. 310 00:24:31,200 --> 00:24:34,240 Is that so? Everyone says she resembles me. 311 00:24:34,240 --> 00:24:38,820 But now that I see it, not all twins look the same. 312 00:24:38,840 --> 00:24:42,530 One person is very intelligent, and the other one is hopeless in academics. 313 00:24:42,550 --> 00:24:45,410 They are twins, and they don't look alike either. 314 00:24:45,460 --> 00:24:48,940 If a stranger saw them, who would call them biological siblings? 315 00:24:48,990 --> 00:24:53,540 You're speaking really strangely. If the child doesn't resemble their parents, then who do they resemble? 316 00:24:53,560 --> 00:24:57,650 - Does the child have to ignorant just because the parent is?
- Why are you suddenly acting sensitive?
- Also, 317 00:24:57,670 --> 00:25:02,150 are there only identical twins? They are fraternal twins. It's possible for them to not look alike. 318 00:25:02,150 --> 00:25:05,520 Why are you suspicious of whether they are real siblings or not? 319 00:25:05,540 --> 00:25:10,800 If they're not biological siblings, then are you saying my husband and I had our own child separately and brought them in or what? 320 00:25:10,800 --> 00:25:13,460 - I was just saying it as a joke.
- Take this with you. 321 00:25:13,500 --> 00:25:17,860 - I cannot cook with these low-quality vegetables.
- Honey! Honey! 322 00:25:17,860 --> 00:25:24,860 President Jang, please understand. Something upsetting happened to Ri Jin so she's a bit uptight. We can use these vegetable. Hey, Honey! 323 00:25:24,900 --> 00:25:31,120 Ah, that. Why are you acting sensitively today? It's unlike you. 324 00:25:31,170 --> 00:25:32,850 He always does that. 325 00:25:32,850 --> 00:25:37,140 The only son that their family had in difficulty in three generations is a fool. 326 00:25:37,140 --> 00:25:40,530 He is just acting petulant because his children are like that. 327 00:25:40,550 --> 00:25:43,250 Why are you so mad about that? 328 00:25:43,270 --> 00:25:46,980 Ask other people and see if they have vegetables we can buy. 329 00:25:46,980 --> 00:25:51,770 He's saying that because he doesn't know. Because he doesn't know. If he knew, do you think he would say that? 330 00:25:51,770 --> 00:25:54,130 Aren't you going to prepare for the business? 331 00:25:55,210 --> 00:26:00,380 - Trampoline?
- You know that round thing where if you jump on it, you bounce up. 332 00:26:00,410 --> 00:26:01,730 I know what that is. 333 00:26:01,750 --> 00:26:04,220 -But that came out in your dream?
-Yeah. 334 00:26:04,240 --> 00:26:06,840 I was playing with a boy on top of that. 335 00:26:06,840 --> 00:26:08,340 Who is that boy? 336 00:26:09,560 --> 00:26:12,050 I thought it was you. 337 00:26:13,700 --> 00:26:15,590 Give me an appearance fee. 338 00:26:15,620 --> 00:26:19,050 I couldn't see the face so I don't know who it is for sure. 339 00:26:19,080 --> 00:26:21,230 So if we try to organize it, 340 00:26:21,260 --> 00:26:24,180 in your dream you looked like you were about 7 years old. 341 00:26:24,180 --> 00:26:28,150 And you were jumping on a trampoline with a little boy who's the same age as you. 342 00:26:28,180 --> 00:26:32,260 But it was vivid as if it was something that actually happened. 343 00:26:32,310 --> 00:26:36,930 Perhaps, do you not remember? When we were young, was there not a trampoline in the yard? 344 00:26:36,950 --> 00:26:39,790 Do you have no memories of playing on it with me? 345 00:26:39,830 --> 00:26:41,970 Wait a minute so I can think. 346 00:26:41,990 --> 00:26:43,850 Who is that man? 347 00:26:43,870 --> 00:26:48,030 Wow. Did our Doctor Oh get attached to another man in a day? 348 00:26:48,050 --> 00:26:51,000 Doctor Oh is unexpectedly a femme fatale. 349 00:26:51,050 --> 00:26:55,970 He's not her man, he's her brother. Her twin brother. 350 00:26:55,990 --> 00:27:03,050 He's not her brother. When I saw them at the resting room before, his gaze while looking at Doctor Oh sleeping was totally man-like. 351 00:27:06,440 --> 00:27:09,130 Miss Heo Sook Hee. Catch her! 352 00:27:17,110 --> 00:27:20,290 Ah. Still, the clues are lacking. 353 00:27:20,340 --> 00:27:26,210 Was there anything else that was special? Other than you and the kid, if there was another person. 354 00:27:26,230 --> 00:27:28,320 - Another person?
- So there was. 355 00:27:28,370 --> 00:27:32,530 So there was. Who is it? Who? 356 00:27:32,550 --> 00:27:36,680 - It's a person you wouldn't know even if I told you.
- So it's a man. 357 00:27:36,730 --> 00:27:39,560 Ah. Perhaps, did you have an erotic dream? 358 00:27:39,610 --> 00:27:43,950 Did it start out innocent and turned erotic? 359 00:27:43,970 --> 00:27:49,890 - Forget it!
- Say it. Who is it?
- I said it's a person who you won't know even if I tell you. 360 00:27:49,940 --> 00:27:53,030 You said to interpret it from a writer's point of view! 361 00:27:53,050 --> 00:27:56,120 I have to know what kind of man he is for me to know his reasons behind this. 362 00:27:56,160 --> 00:27:58,300 And I can only interpret the dream only if I know his reasoning. 363 00:27:58,320 --> 00:28:03,870 The interpretation needs to be possible to know if your dream was a meaningless dream or a part of an actual memory. 364 00:28:03,940 --> 00:28:08,840 - Are you playing in front of a psychiatrist right now?
- Come on sister! 365 00:28:09,930 --> 00:28:13,500 - The guy who came at me saying he liked me.
- Oh dear, oh dear, oh dear, oh dear. 366 00:28:13,550 --> 00:28:18,750 - You're a cult maniac seeing how your taste is unique.
- Forget it!
- How did he come at you? 367 00:28:18,770 --> 00:28:22,330 You won't understand, even if I tell you. And if something did happen, then what? What? 368 00:28:22,370 --> 00:28:25,580 A man knows men well. 369 00:28:25,620 --> 00:28:28,180 If I listen to how that man flirted with you, 370 00:28:28,180 --> 00:28:31,360 I will see if he is being sincere, or trying to trick you into buying something from him, 371 00:28:31,410 --> 00:28:34,800 or if he's just a playboy. I can estimate him, you know? 372 00:28:35,390 --> 00:28:38,010 - Really?
- Really, really. 373 00:28:38,040 --> 00:28:42,010 So believe this brother and tell me quickly. 374 00:28:43,600 --> 00:28:47,090 - A comment.
- A comment? 375 00:28:49,030 --> 00:28:50,930 What did he say? 376 00:28:50,930 --> 00:28:56,110 "You called me. A long, long time ago. Now play with me." 377 00:28:58,410 --> 00:29:02,070 What's wrong? Does it mean something bad? 378 00:29:04,940 --> 00:29:08,640 Do you have the confidence not to be shocked? 379 00:29:13,880 --> 00:29:17,080 Tell me each sentence. I'll translate it. 380 00:29:20,070 --> 00:29:24,220 - You called me.
- You sent me a signal. 381 00:29:24,270 --> 00:29:28,240 - A long, long time ago.
- Just a little while ago. 382 00:29:28,290 --> 00:29:29,840 Now, play with me. 383 00:29:29,890 --> 00:29:33,090 - Now, go to a hotel with me.
- Die, die, die, die. Get out. Get out. 384 00:29:33,100 --> 00:29:36,860 You're not ready to accept the truth right now! 385 00:29:36,890 --> 00:29:39,740 Go, go. Just go. Hurry, go. 386 00:29:42,990 --> 00:29:48,420 -Wow, you're really angry. You're really angry.
- Go away!
- I got it. I'm going. I'm going. 387 00:29:51,130 --> 00:29:53,780 Ah, I remember! The trampoline. 388 00:29:53,800 --> 00:29:55,940 - You remember?
- That... 389 00:29:55,990 --> 00:29:58,960 probably wasn't our house's yard but a nearby park. 390 00:29:59,000 --> 00:30:02,950 You know, our next door neighbor ahjusshi let us borrow it and we took it outside to play with. Don't you remember? 391 00:30:02,970 --> 00:30:05,460 I'm right, I'm right. There's no doubt about it. 392 00:30:05,480 --> 00:30:08,110 That kid is... 393 00:30:08,130 --> 00:30:09,850 is me, so give me my appearance fee. 394 00:30:09,850 --> 00:30:12,420 Did you just make up the memory so you can get your appearance fee? 395 00:30:12,420 --> 00:30:15,400 How dare you not know that I own many copyrights! 396 00:30:17,070 --> 00:30:21,070 And you must never meet that man. 397 00:30:21,070 --> 00:30:23,960 Looking at his bad pickup lines, he is a conman. 398 00:30:23,960 --> 00:30:26,510 Look, he is going to ask you to buy something later. 399 00:30:26,510 --> 00:30:29,730 Some kind of 'magnetic bedding', 'life-giving water', 'jade mat'-- 400 00:30:29,730 --> 00:30:31,490 Leave, leave, leave! Quickly, leave! 401 00:30:31,490 --> 00:30:36,530 Leave! leave! Please leave, leave, leave! 402 00:30:36,530 --> 00:30:38,910 I'll go! Ooh... 403 00:30:41,120 --> 00:30:43,280 Peace. 404 00:31:00,790 --> 00:31:05,540 Just what kind of punk is it? The guy who's shaking up my little sister's heart. 405 00:31:08,740 --> 00:31:11,440 Sorry for lying to you. 406 00:31:12,440 --> 00:31:16,080 But, don't think about it. 407 00:31:16,080 --> 00:31:21,250 Your childhood and the guy shaking up your heart. 408 00:31:23,770 --> 00:31:29,610 Because it breaks your brother's heart as he's looking at you. 409 00:31:35,490 --> 00:31:39,830 Calling him a conman is too much. He's a good person. 410 00:31:44,910 --> 00:31:48,400 Ah, fine. Let's not think about it. 411 00:31:52,660 --> 00:31:55,130 -Hello?
- Is this Oh Ri Jin's cellphone? 412 00:31:55,130 --> 00:31:57,310 Yes, I am Oh Ri Jin. 413 00:31:57,310 --> 00:32:00,430 I'm Cha Do Hyun's secretary, Ahn Gook. 414 00:32:00,430 --> 00:32:02,410 Cha Do Hyun's secretary? 415 00:32:02,410 --> 00:32:05,850 Yes. Is Cha Do Hyun with you right now? 416 00:32:05,850 --> 00:32:08,540 No, we met at the hospital yesterday, but he left right away--- 417 00:32:08,540 --> 00:32:11,590 Cha Do Hyun, are you alright? 418 00:32:14,720 --> 00:32:18,190 Perhaps, did something happen to Cha Do Hyun? 419 00:32:18,190 --> 00:32:23,720 After he went out to meet you yesterday, I haven't been able to get in touch with him. 420 00:32:23,720 --> 00:32:28,490 Then... are you saying he's gone missing? 421 00:32:28,490 --> 00:32:33,090 It's hard to come to a conclusion. So you are not with him currently? 422 00:32:33,090 --> 00:32:38,160 If he calls you, contact me on this phone number right away. 423 00:32:38,160 --> 00:32:42,010 Yes, excuse me. Then. 424 00:32:59,410 --> 00:33:02,150 When did you come, President? 425 00:33:02,150 --> 00:33:07,530 I had something to discuss with him before the meeting, but he must have not come to work yet. 426 00:33:08,470 --> 00:33:14,290 In the morning he left for a meeting with Hwamoo Media. It seems like the conversation is getting longer. 427 00:33:14,290 --> 00:33:17,350 If it's urgent, should I give him a call? 428 00:33:19,570 --> 00:33:28,260 Timing and Subtitles Brought To You By The 7-Dimensional Team @ Viki 429 00:33:30,060 --> 00:33:32,700 An unauthorized absence... 430 00:33:33,920 --> 00:33:38,080 Punk, he's making me worry about him when I'm busy. 431 00:33:43,680 --> 00:33:45,620 Yes, Father. 432 00:33:46,420 --> 00:33:50,880 How is Do Hyun? Is he adjusting to his new life? 433 00:33:50,880 --> 00:33:55,310 Why are you talking about someone else's son after calling out your busy son? Making me jealous. 434 00:33:56,390 --> 00:34:01,600 The reaction of him at the board meeting is not bad. He must have gave them a good first impression. 435 00:34:01,600 --> 00:34:05,210 The directors who served his grandfather 436 00:34:05,210 --> 00:34:10,630 and directors who weren't sure what to think of him are now looking at him with interest. 437 00:34:10,630 --> 00:34:15,510 Isn't how he removed his veil in itself dramatic? 438 00:34:16,420 --> 00:34:19,590 It will be a battlefield without the bang of a gun. 439 00:34:20,790 --> 00:34:23,040 The election in three months... 440 00:34:23,040 --> 00:34:25,300 Aren't you too determined, Father? 441 00:34:25,300 --> 00:34:28,920 I have prepared for this fight for 20 years. 442 00:34:28,920 --> 00:34:34,120 Thinking about your grandfather, a co-owner whose right was taken away from him unjustly, 443 00:34:34,120 --> 00:34:37,710 I'm thinking of having all of Seung Jin Group. 444 00:34:37,710 --> 00:34:41,750 You and he will always battle one another, as long as you guys are alive. 445 00:34:41,750 --> 00:34:45,430 Don't worry. You know, too, that I don't like losing. 446 00:34:45,430 --> 00:34:49,370 Don't look down on him. He is still a bloodline of Chairman Cha Geon Ho. 447 00:34:49,370 --> 00:34:54,020 That blood, which can betray his younger brother when he does not need him, wouldn't go anywhere. 448 00:34:55,010 --> 00:34:58,280 Then should I prepare a gun that does not make a sound? 449 00:34:58,280 --> 00:35:02,370 It's good if you prepare it. Do you have something against him? 450 00:35:02,370 --> 00:35:08,150 I'm not sure. It seems like I have something. 451 00:35:08,150 --> 00:35:11,110 I should confirm it before I put it on. 452 00:35:11,110 --> 00:35:13,400 Of how I'm going to use it. 453 00:35:17,690 --> 00:35:19,560 It's my fault. 454 00:35:19,560 --> 00:35:23,730 I should have grabbed onto him no matter what when I caught onto the warning sign. 455 00:35:24,550 --> 00:35:26,880 I shouldn't have left him by himself. 456 00:35:26,880 --> 00:35:32,930 Think about how his condition was before you left him. 457 00:35:34,180 --> 00:35:37,530 There was no problem. Until before Se Gi's name was mentioned. 458 00:35:37,530 --> 00:35:39,070 Se Gi... it's Shin Se Gi, right? 459 00:35:39,070 --> 00:35:43,950 Yes, he asked if something happened between me and Se Gi. 460 00:35:43,950 --> 00:35:50,390 I said that there was nothing that happened and then he asked if perhaps he (Se Gi) asked a favor of me as a doctor. 461 00:35:50,390 --> 00:35:52,500 A favor as a doctor? 462 00:35:55,740 --> 00:36:04,050 Put Cha Do Hyun to sleep. So that he can't wake up... forever. 463 00:36:04,050 --> 00:36:06,950 Did he ever ask you that? 464 00:36:06,950 --> 00:36:10,880 No. Se Gi didn't even know I was a doctor. 465 00:36:10,880 --> 00:36:14,310 So that's what I told that person, too. 466 00:36:14,310 --> 00:36:18,780 Please look at me closely again. Has there really been a time where we met befo---? 467 00:36:27,600 --> 00:36:30,380 I thought it was a bit strange. 468 00:36:30,380 --> 00:36:35,160 Delusions or hallucinations are closer to schizophrenia, rather than D.I.D. (dissociative identity disorder). 469 00:36:38,570 --> 00:36:39,610 Doctor. 470 00:36:39,610 --> 00:36:45,110 If my guess is correct, it could be Co-Consciousness.
(Co-Consciousness - A situation where the main personality is awake, the alternate personality makes an appearance.) 471 00:36:45,110 --> 00:36:48,500 If it's Co-Consciousness...
( A situation where the main personality is awake, the alternate personality makes an appearance.) 472 00:36:48,500 --> 00:36:50,460 What are you looking at right now? 473 00:36:50,460 --> 00:36:54,110 Anther personality came out, even when he was still conscious. 474 00:36:56,170 --> 00:37:00,860 Then has he had those symptoms before? 475 00:37:00,860 --> 00:37:03,520 It never happened once while I was treating him. 476 00:37:05,060 --> 00:37:08,120 Then, why did those symptoms suddenly...? 477 00:37:08,120 --> 00:37:13,290 If an alternate personality became stronger after co-consciousness, he will appear at the same time as his owner, 478 00:37:13,290 --> 00:37:16,400 and control his owner's actions. 479 00:37:16,400 --> 00:37:19,520 In the worst-case scenario, he can control all of his consciousness and actions. 480 00:37:19,520 --> 00:37:24,550 Are you saying co-consciousness can get rid of the owner's personality? 481 00:37:24,550 --> 00:37:27,680 Then, that person is in a seriously dangerous state right now! 482 00:37:27,680 --> 00:37:31,070 Calm down. We cannot just look at con-consciousness as something dangerous. 483 00:37:31,070 --> 00:37:34,510 Sometimes, it could also help with the amalgation treatment of the other personalities. 484 00:37:34,510 --> 00:37:38,890 And before I hear anything from him personally, we cannot conclude anything. 485 00:37:40,470 --> 00:37:43,660 But one thing for sure is... 486 00:37:43,660 --> 00:37:50,470 His personalities were stimulated by something. 487 00:37:50,470 --> 00:37:56,270 Because of that, a battle of ownership between the owner and his alternate personalities could have started. 488 00:38:04,750 --> 00:38:08,890 From this moment on, you have to avoid me at all costs. 489 00:38:08,890 --> 00:38:11,800 If I appear, hide. If I approach you, run away. 490 00:38:11,800 --> 00:38:16,310 If I hold on to you, you should even beat me up and run away. Do you understand what I'm saying? 491 00:38:16,310 --> 00:38:20,320 It could not be Se Gi. It could be you, Cha Do Hyun. 492 00:38:20,320 --> 00:38:23,380 No, that'll never happen. 493 00:38:23,380 --> 00:38:26,700 From this moment on, 494 00:38:26,700 --> 00:38:30,860 I'm not going to appear in front of you. 495 00:38:33,720 --> 00:38:38,000 If you don't want to talk to me as a doctor, I'll talk to you as a friend. Come to the hospital first. 496 00:38:38,000 --> 00:38:40,170 Our conversation didn't end yet. 497 00:38:40,170 --> 00:38:43,350 I don't make friends. 498 00:38:43,350 --> 00:38:45,900 I don't need friends. 499 00:38:56,550 --> 00:39:00,230 Shin Se Gi 500 00:39:01,260 --> 00:39:05,500 The phone you are trying to reach is off. Please leave a message. 501 00:39:05,500 --> 00:39:10,070 Cha Do Hyun, it's Oh Ri Jin. 502 00:39:12,480 --> 00:39:16,750 Listen well to what I have to say. 503 00:39:16,750 --> 00:39:22,230 Whatever situation you're in, whoever you're with, you must never lose consciousness. 504 00:39:22,230 --> 00:39:26,170 You cannot have your consciousness taken away by anyone. Understand? 505 00:39:26,170 --> 00:39:31,020 You must not be influenced by anything and be strong. 506 00:40:07,550 --> 00:40:09,320 Vice-President? 507 00:40:26,520 --> 00:40:30,860 Vice-President, what are you doing here? 508 00:40:57,650 --> 00:41:02,750 Madam (Ki Joon's mother) came, so everyone is having dinner. You should go in and say your greetings-- 509 00:41:03,780 --> 00:41:05,980 Take your time showering. 510 00:41:12,670 --> 00:41:17,270 I cannot hold it in any longer, Aunt. 511 00:41:17,270 --> 00:41:19,680 That woman? 512 00:41:19,680 --> 00:41:23,660 I don't know why you brought me over, after hearing some rumors, 513 00:41:23,660 --> 00:41:27,620 but I wasn't the one who started the fight over at the golf course. 514 00:41:28,650 --> 00:41:34,450 Go ahead. Why don't you say that it's just me who made the fuss, since you did not do anything? 515 00:41:34,450 --> 00:41:36,790 Don't you know who she is? 516 00:41:36,790 --> 00:41:40,450 If a person went through that much, you should have learned things. 517 00:41:40,450 --> 00:41:42,000 You just had to avoid the situation. 518 00:41:42,000 --> 00:41:44,440 Do you think I didn't? 519 00:41:44,440 --> 00:41:46,570 She followed me! 520 00:41:46,570 --> 00:41:50,300 Sister-in-law, why are you leaving out what you did? 521 00:41:50,300 --> 00:41:52,790 Did I follow you because I wanted to? 522 00:41:53,790 --> 00:41:57,230 She was shouting while calling someone in the field, like someone without manners. 523 00:41:57,230 --> 00:42:01,410 If I turned around because I was embarrassed, she should have pretended not to see me. 524 00:42:01,410 --> 00:42:06,080 How could I do something to someone who followed me and grabbed my hair? 525 00:42:06,080 --> 00:42:10,290 You, really! Hey! Did you just go in? 526 00:42:10,290 --> 00:42:14,340 You ignored me! You were rude, you bad wretch! 527 00:42:14,340 --> 00:42:18,680 You saw that, right? That woman is like that. How can I hold it in? 528 00:42:18,680 --> 00:42:21,020 This... seriously... Aish! 529 00:42:21,020 --> 00:42:22,880 What are you doing right now? 530 00:42:22,880 --> 00:42:25,590 Your character is rotten. 531 00:42:25,590 --> 00:42:30,190 There isn't anyone on top of you, and if there is, you want to drag that person below you. 532 00:42:30,190 --> 00:42:33,360 After Min Seo Yeon, who never could be dragged below you, died... 533 00:42:33,360 --> 00:42:38,010 Why? You felt relieved but you can't eat now because of me? 534 00:42:38,010 --> 00:42:40,760 Are you going crazy because you want to bring me down? 535 00:42:41,910 --> 00:42:43,780 Aunt... 536 00:42:45,030 --> 00:42:46,850 What is that woman? 537 00:42:46,850 --> 00:42:49,200 She has rabies. 538 00:42:49,200 --> 00:42:53,040 Don't become like her just because you get bitten. You should stop now, too. 539 00:42:53,040 --> 00:42:55,440 I... 540 00:42:55,440 --> 00:42:58,000 don't understand. 541 00:42:58,000 --> 00:43:02,340 How can someone like you, Aunt, let a woman like her in our house? 542 00:43:02,340 --> 00:43:07,650 What? She has a son? By law, he is Sister-in-law's (Min Soo Yeon) son. 543 00:43:07,650 --> 00:43:10,410 How dare you talk about my son like he's adopted? 544 00:43:10,410 --> 00:43:13,490 Even for Do Hyun, this isn't right. 545 00:43:13,490 --> 00:43:16,660 - If only she's as half as good as Sister-in-law, who passed away, I...
- I gave birth to my son! 546 00:43:16,660 --> 00:43:18,400 Why do you keep making him as Min Seo Yeon's son?! 547 00:43:18,400 --> 00:43:22,340 Why do you keep bringing up a dead person?! 548 00:43:23,410 --> 00:43:27,750 Don't wake up a person who is resting in peace in heaven. 549 00:43:32,900 --> 00:43:35,000 Pack your bags and get out. 550 00:43:36,060 --> 00:43:38,260 Take your son and leave. 551 00:43:39,290 --> 00:43:45,000 I know. Before that fogey dies, she will never give Seung Jin Group to Do Hyun. 552 00:43:45,000 --> 00:43:50,840 She just tied him up like a shepherd, who only will take care of the house until you wake up. 553 00:43:52,240 --> 00:43:57,990 That's why, I changed my dream. 554 00:43:57,990 --> 00:44:02,980 Instead of you, who is the son of that woman, my son, Do Hyun 555 00:44:02,980 --> 00:44:05,410 will become Seung Jin Group's owner. 556 00:44:07,820 --> 00:44:10,310 So, Honey, 557 00:44:15,580 --> 00:44:17,670 I'm sorry. 558 00:44:21,590 --> 00:44:23,710 I'm sorry, but... 559 00:44:27,000 --> 00:44:29,830 will you please not wake up again? 560 00:44:36,410 --> 00:44:38,250 Is she 561 00:44:40,440 --> 00:44:43,300 really resting in peace? 562 00:44:49,700 --> 00:44:55,620 I don't know. When Min Soo Yeon left this world, 563 00:44:55,620 --> 00:44:58,580 "I played well. 564 00:44:58,580 --> 00:45:02,940 It wasn't such a bad life."
If she died, after thinking that way, 565 00:45:04,020 --> 00:45:05,930 or if she died, 566 00:45:05,930 --> 00:45:09,190 thinking "we'll wait and see," and swallowed her tears of blood. 567 00:45:09,190 --> 00:45:12,770 That mouth, can't you shut it? 568 00:45:12,770 --> 00:45:15,610 I can't leave this house, Mother. 569 00:45:17,550 --> 00:45:23,610 One tongue can kill a person and it can also even ruin a successful company. 570 00:45:23,610 --> 00:45:28,550 How can I trust my own mouth and leave here? I'm already a ticking bomb when I drink. 571 00:45:28,550 --> 00:45:29,920 I told you to shut up! 572 00:45:29,920 --> 00:45:34,830 I remember everything. Everything related to Seung Jin Group. 573 00:45:34,830 --> 00:45:38,080 A horrific secret that is not known to the world. 574 00:45:39,420 --> 00:45:45,660 What, it's not hard to get rid of something like me quietly? 575 00:45:45,660 --> 00:45:52,930 That's right. But if Do Hyun finds out what happened to his mother, will he not do anything? 576 00:45:52,930 --> 00:45:58,530 When he recovers his memories, many people will get hurt. 577 00:46:05,170 --> 00:46:08,330 I have rabies? 578 00:46:09,490 --> 00:46:11,000 Yes. 579 00:46:12,330 --> 00:46:15,050 If you know, then please don't mess with me. 580 00:46:16,860 --> 00:46:19,350 You can get bitten. 581 00:46:34,430 --> 00:46:38,580 Do Hyun! Hey, let go of me! It hurts! 582 00:46:38,580 --> 00:46:41,060 Seriously. 583 00:46:41,060 --> 00:46:44,650 When did you come, Son? You should've called. What's wrong? 584 00:46:44,650 --> 00:46:46,280 Mom, 585 00:46:47,250 --> 00:46:49,570 what is the secret that I know? 586 00:46:49,570 --> 00:46:51,770 Secret? What secret? 587 00:46:51,770 --> 00:46:56,490 The thing that happened at Seung Jin Group. The secret that isn't known to the world. 588 00:46:56,490 --> 00:47:01,070 I forgot it, but that memory that will make numerous people hurt when I remember some day. 589 00:47:01,070 --> 00:47:03,750 You know what all of it is, right? 590 00:47:05,580 --> 00:47:07,260 That? 591 00:47:08,370 --> 00:47:11,880 Ah, that's all a lie. A threat! 592 00:47:11,880 --> 00:47:15,420 You too have seen the humiliation and scorn I've gone through in this house. 593 00:47:15,420 --> 00:47:19,050 I can only breathe if I know a pretend to know a secret that doesn't exist. 594 00:47:19,050 --> 00:47:21,060 If not, I'll be kicked out from this house! 595 00:47:21,060 --> 00:47:24,140 It's not something that came up just because. There is something. 596 00:47:24,140 --> 00:47:27,520 Every family has secrets and weaknesses. 597 00:47:27,520 --> 00:47:32,800 I'm just trying to keep the tension in this family. What else is there? 598 00:47:32,800 --> 00:47:38,970 This is a strategy I made while racking my brains out for your sake! 599 00:47:41,460 --> 00:47:44,230 My son, I heard that you were amazing at the board meeting. 600 00:47:44,230 --> 00:47:47,120 You've done well. Really well. 601 00:47:47,120 --> 00:47:52,500 So from now on, don't think about other things. That elder 602 00:47:52,500 --> 00:47:56,780 even if she looks bold, is just a toothless tiger. She has no solution besides you. 603 00:47:56,780 --> 00:48:02,220 No matter what the people say, you are the successor of Seung Jin Group. 604 00:48:06,290 --> 00:48:10,090 Hey! Do Hyun! Eat and then leave! 605 00:48:10,090 --> 00:48:11,810 Do Hyun! 606 00:48:28,250 --> 00:48:31,660 Missed calls (64):
Oh Ri Jin (35), Secretary Ahn Gook (29).
607 00:48:39,900 --> 00:48:44,000 Cha Do Hyun, it's Oh Ri Jin. 608 00:48:46,150 --> 00:48:51,740 No matter what kind of situation you are in or who you are with, you can never lose your consciousness. 609 00:48:51,740 --> 00:48:55,470 From this moment on, you have to avoid me. 610 00:48:55,470 --> 00:49:01,500 If I appear, hide. If I go closer to you, run away. If I hold on to you, you have to beat me up and run away. 611 00:49:01,500 --> 00:49:05,330 Why... must I do that? 612 00:49:05,330 --> 00:49:07,680 Because it's not me, but Se Gi. 613 00:49:08,660 --> 00:49:13,730 It could not be Se Gi, but you, Cha Do Hyun. 614 00:49:13,730 --> 00:49:16,690 Aren't you scared of me? 615 00:49:17,560 --> 00:49:23,760 If you don't want me to be a doctor, I will talk to you as a friend. Come to the hospital. Our conversation didn't end yet. 616 00:49:23,760 --> 00:49:27,850 You cannot let your consciousness be stolen by anyone. Do you understand? 617 00:49:27,850 --> 00:49:32,250 You must not be influenced by anything and become strong. 618 00:50:00,750 --> 00:50:03,490 Sorry for being late. The meeting ended late. 619 00:50:03,490 --> 00:50:07,220 If you think you're going to be late, isn't it manners to change the time of the appointment? 620 00:50:07,220 --> 00:50:09,410 Thanks to me, you are doing a lot of work. 621 00:50:09,410 --> 00:50:12,450 That egotistical gene. You are never sorry, aren't you? 622 00:50:12,450 --> 00:50:16,180 Aigoo, that merciful gene. You always forgive me. 623 00:50:16,180 --> 00:50:18,540 I'm about to die of hunger. Let's order first. 624 00:50:20,540 --> 00:50:23,190 If you were that hungry, why didn't you just start without me? 625 00:50:23,190 --> 00:50:26,150 You want a girl who was stood up to put on a performance? 626 00:50:26,150 --> 00:50:29,520 I was going to waste some time with Do Hyun, but I can't get ahold of him on the phone either. 627 00:50:29,520 --> 00:50:32,790 You keep using your childhood friend. 628 00:50:32,790 --> 00:50:35,240 When you get drunk, he is your driver. He is a carrier when you shop. 629 00:50:35,240 --> 00:50:39,190 And when you get mad, he listens to you. Now, you even use him to pass some time? 630 00:50:39,190 --> 00:50:43,290 Did I ever force him? He did it because he was happy. 631 00:50:46,370 --> 00:50:51,490 You try calling. He could pick up the President's phone call. 632 00:50:51,530 --> 00:50:54,940 If he still hasn't eaten yet, ask him to eat with us. 633 00:50:54,940 --> 00:50:59,490 Unfortunately, our childhood friend made an unexcused absence today. 634 00:51:00,840 --> 00:51:03,480 Unexcused absence? That good student? 635 00:51:03,480 --> 00:51:07,410 Yeah. That good student didn't come to work. 636 00:51:09,540 --> 00:51:12,940 Oppa, don't you think Do Hyun is weird lately? 637 00:51:12,940 --> 00:51:18,740 Only lately? I always thought he was weird. Ever since he was little. 638 00:51:20,690 --> 00:51:26,700 Nowadays, he is busy dating. 639 00:51:27,600 --> 00:51:32,970 Huh? Dating? With whom? Who's daughter is she? 640 00:51:33,010 --> 00:51:36,660 Oh, what's this? This strong reaction? 641 00:51:36,660 --> 00:51:44,460 Even if he is part of Seung Jin Group, if they found out the truths about his mom, they wouldn't want to send away their daughter. 642 00:51:44,490 --> 00:51:47,500 It's not someone who is from a rich family. She is a doctor. 643 00:51:47,500 --> 00:51:48,590 Doctor? 644 00:51:54,540 --> 00:51:59,050 Kanghan Hospital Psychiatrist Oh Ri Jin. 645 00:52:09,410 --> 00:52:10,530 Cha Do Hyun 646 00:52:10,890 --> 00:52:15,490 The customer cannot pick up the phone. After the beep, you will be connected to voice mail. 647 00:52:17,130 --> 00:52:18,850 Vice President! 648 00:52:18,850 --> 00:52:22,310 I'm sorry to make you worry, Secretary Ahn. 649 00:52:22,310 --> 00:52:26,990 Where are you right now? Are you alright? 650 00:52:26,990 --> 00:52:31,410 Yes, I'm alright. Thankfully I don't think I made a big problem. 651 00:52:31,900 --> 00:52:36,410 Oh Ri Jin was very worried about you. Did you call her? 652 00:52:37,040 --> 00:52:38,240 Vice President? 653 00:52:38,240 --> 00:52:42,810 I'm sorry, but it seems like I can't make it to the company today. 654 00:52:42,810 --> 00:52:47,910 I took care of big things, so there won't be big problems. But can you take care of the rest? 655 00:52:47,910 --> 00:52:51,870 What else is wrong? Did something happen? 656 00:52:52,990 --> 00:52:55,830 Truthfully, 657 00:52:57,890 --> 00:53:01,850 I'm in a dangerous situation. 658 00:53:05,940 --> 00:53:10,980 There are things that I cannot explain that are happening to me right now. 659 00:53:11,730 --> 00:53:18,490 This was the first time I personally witnessed a different personality with my own eyes. Also... 660 00:53:20,770 --> 00:53:22,290 You're saying a new personality appeared? 661 00:53:22,290 --> 00:53:25,420 I'm not sure but I think so. 662 00:53:25,440 --> 00:53:29,090 It was definitely the personality of a young child that wasn't Se Gi, Perry Park, 663 00:53:29,090 --> 00:53:34,840 Yo Na or Yo Sub. 664 00:53:34,850 --> 00:53:38,190 Perhaps, have you received a big shock or 665 00:53:38,190 --> 00:53:43,340 was there anything that could have stimulated him? For example, something about your childhood- 666 00:53:43,340 --> 00:53:49,100 No, I don't know. 667 00:53:50,350 --> 00:53:55,420 There's nothing I'm certain of. I'm just in a state of confusion. 668 00:53:55,440 --> 00:53:59,500 For now, come. Let's hear the details after you come. 669 00:53:59,500 --> 00:54:01,640 Professor, 670 00:54:04,600 --> 00:54:07,350 am I... 671 00:54:08,750 --> 00:54:11,960 going crazy? 672 00:54:14,890 --> 00:54:17,440 Or am I... 673 00:54:18,770 --> 00:54:22,310 becoming a monster? 674 00:54:30,650 --> 00:54:33,090 The inheritors who the world is focused on. 675 00:55:18,990 --> 00:55:20,150 Oh Ri Jin. 676 00:55:43,560 --> 00:55:46,480 Why? Are you scared? 677 00:55:48,350 --> 00:55:51,310 If not, miserable? Confused? 678 00:55:53,140 --> 00:55:58,640 If you find your lost memories, do you have the confidence to face that pain? 679 00:56:01,890 --> 00:56:03,390 No, it's an illusion. 680 00:56:03,390 --> 00:56:07,230 What are you going to do with finding your lost memories now? 681 00:56:07,230 --> 00:56:10,560 It's a hallucination. It's a delusion. It's an illusion. 682 00:56:10,560 --> 00:56:13,640 There are prices to pay for every truth. 683 00:56:16,270 --> 00:56:19,430 You can't handle it. 684 00:56:19,430 --> 00:56:23,890 So, cover it up. Like how you normally would, quietly. 685 00:56:23,890 --> 00:56:26,790 - Just live crumpled up like that, as if you are not alive.
- Shut up.
686 00:56:26,790 --> 00:56:32,890 Remember? Even at that time you, ran away because you didn't have the courage to handle the pain. 687 00:56:32,940 --> 00:56:36,770 And I fought that pain instead of you. 688 00:56:37,520 --> 00:56:44,140 Understand? If it weren't for me, you! You would have already died from being alone in misery. 689 00:56:44,140 --> 00:56:46,350 But how dare you call me fake? 690 00:56:46,350 --> 00:56:50,560 Shut up. Shut up. Shut up! 691 00:57:06,020 --> 00:57:09,980 From now on, the owner of this body and time is me. 692 00:57:09,980 --> 00:57:15,390 Because... I found that child first. 693 00:58:24,600 --> 00:58:28,510 I don't make friends. I don't need friends. 694 00:58:36,770 --> 00:58:46,300 Cha Do Hyun 695 00:58:50,130 --> 00:58:51,650 New message from Cha Do Hyun 696 00:58:55,700 --> 00:58:59,100 It's Cha Do Hyun. I came back safely. 697 00:59:01,060 --> 00:59:03,190 I'm sorry for making you worry. 698 00:59:03,190 --> 00:59:06,490 I'm at the entrance of the hospital right now. 699 00:59:06,520 --> 00:59:09,320 I want to meet you for a moment. 700 00:59:23,980 --> 00:59:26,850 Cha Do Hyun! 701 00:59:32,850 --> 00:59:35,980 Have you forgotten my gaze already? 702 00:59:37,180 --> 00:59:39,340 Shin Se Gi? 703 00:59:39,340 --> 00:59:41,530 Bingo! 704 00:59:59,310 --> 01:00:03,110 You're disappointed that you didn't meet the person you were expecting. 705 01:00:03,190 --> 01:00:06,810 Then... it was you who prank texted me? 706 01:00:06,810 --> 01:00:09,350 I needed to confirm something. 707 01:00:09,390 --> 01:00:11,890 I'm done checking. 708 01:00:11,890 --> 01:00:15,850 Reset, start. 709 01:00:15,890 --> 01:00:19,100 Wait! Wait a minute! Where are we going right now?! 710 01:00:26,730 --> 01:00:30,690 Slow down! I said slow down!! 711 01:00:33,560 --> 01:00:37,350 You can't hear me?! Stop the car now before i jump! 712 01:00:37,350 --> 01:00:39,810 I don't have much time given to me. 713 01:00:39,810 --> 01:00:43,850 It's better to get rid of the luggage that gets in our way. 714 01:00:45,690 --> 01:00:51,040 Timing and Subtitles Brought To You By The 7-Dimensional Team @ Viki 715 01:01:07,520 --> 01:01:09,540 Preview 716 01:01:09,540 --> 01:01:12,390 Do I look like your first love? 717 01:01:12,390 --> 01:01:15,640 Wouldn't it be great if it continued forever? 718 01:01:15,640 --> 01:01:17,350 That's right. 719 01:01:17,350 --> 01:01:19,190 If you mess with my woman, 720 01:01:19,190 --> 01:01:21,110 your woman will be in danger. 721 01:01:23,350 --> 01:01:26,160 Oh Ri Jin, why are you here? 722 01:01:26,190 --> 01:01:28,340 Are you angry? 723 01:01:28,340 --> 01:01:31,850 Because I'm thinking of not meeting either of you. 724 01:01:31,850 --> 01:01:35,230 Remember, that night, 725 01:01:35,230 --> 01:01:38,690 what happened between you and him. 726 01:59:40,510 --> 01:59:45,130 Timing and Subtitles brought to you by The 7-Dimensional Team @ Viki 64728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.