Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,310 --> 00:00:09,370
Then should we have some fun?
2
00:00:24,700 --> 00:00:34,420
Timing and Subtitles Brought To You By The Kill Me Heal Me Team @ Viki
3
00:01:21,670 --> 00:01:24,730
Behind you!
4
00:01:38,250 --> 00:01:41,860
Everyone, do you want more?
5
00:01:41,860 --> 00:01:44,190
- Do you want more? - Yes!
6
00:01:44,190 --> 00:01:49,590
Are you ready?
7
00:02:32,550 --> 00:02:35,000
Why... why are you acting like this to me, really?
8
00:02:35,000 --> 00:02:36,650
You called me.
9
00:02:36,650 --> 00:02:42,170
Me? I didn't call you.
10
00:02:42,980 --> 00:02:46,160
You did. From a long time ago.
11
00:02:46,160 --> 00:02:49,000
From a long time ago, I didn't know you.
12
00:02:49,000 --> 00:02:51,640
It's okay. You know me now.
13
00:02:51,640 --> 00:02:56,820
Excuse me. I really don't like cold, rough, or beastly men.
14
00:02:56,820 --> 00:02:58,890
It's okay. I like you.
15
00:02:58,890 --> 00:03:02,590
Why does he keep saying that it's okay? I'm not okay!
16
00:03:02,590 --> 00:03:06,270
Since I already took care of the annoying things, play with me now.
17
00:03:06,270 --> 00:03:08,600
- Why would I do that? - Because you called me!
18
00:03:08,600 --> 00:03:11,250
I'm telling you I didn't call you! Seriously!
19
00:03:11,250 --> 00:03:14,160
Can you please not come towards me? I'm going to use violence too!
20
00:03:14,160 --> 00:03:19,690
Don't come toward me! I'm telling you don't come toward me! Don't! Wait!
21
00:03:33,120 --> 00:03:35,240
Don't move.
22
00:03:36,750 --> 00:03:41,190
That's right. You're doing well, you're doing well.
23
00:03:41,190 --> 00:03:45,060
Now, turn around slowly.
24
00:03:51,010 --> 00:03:53,740
That's right! Good boy.
25
00:03:53,740 --> 00:03:57,150
Now stay still like that. Just like that. Stay still.
26
00:03:57,150 --> 00:04:00,870
Stay still like that. You are so well-behaved!
27
00:04:09,720 --> 00:04:14,270
Taxi! Taxi!
28
00:04:14,270 --> 00:04:18,420
Taxi!
29
00:04:18,420 --> 00:04:23,910
Ahjussi, can you go with full speed to Kanghan Hospital?
30
00:04:27,850 --> 00:04:30,170
Please...
31
00:04:40,320 --> 00:04:45,500
Someone is chasing us. Does he have a death wish or what?
32
00:04:55,670 --> 00:05:00,000
He is crazy! What to do with him!
33
00:05:34,550 --> 00:05:37,850
Kill Me, Heal Me
34
00:05:37,850 --> 00:05:40,790
Kanghan Hospital Episode 2
35
00:05:52,590 --> 00:05:53,800
Wait!
36
00:05:58,110 --> 00:05:59,450
Don't move!
37
00:06:08,880 --> 00:06:13,080
I don't want to play pets now. Since I played with you, you have to play with me now.
38
00:06:13,080 --> 00:06:16,110
You're all grown-up now! Why are you asking me to play with you?
39
00:06:16,110 --> 00:06:18,620
What are we going to do? Are we going to play with strings or stones?
40
00:06:18,620 --> 00:06:22,170
We can think about that on our way. I don't have that much time right now.
41
00:06:22,170 --> 00:06:25,250
Am I a person who have time deposited in some bank vault that I can withdraw and use?
42
00:06:25,250 --> 00:06:27,430
I'm a busy person as well. A busy person!
43
00:06:27,430 --> 00:06:30,610
I am different from you. I don't know when I'm going to appear.
44
00:06:30,610 --> 00:06:36,930
No... What is he saying? Is he some Crown Prince that escaped from the palace?
45
00:06:36,930 --> 00:06:40,360
Are you possibly, on parole?
46
00:06:44,220 --> 00:06:49,990
It's a place that is harder to escape from than the palace or jail, and is ten thousand times more cramped. Get on.
47
00:06:53,880 --> 00:06:58,820
Please really stop now. I really have to go to the hospital. Okay?
48
00:07:02,150 --> 00:07:06,540
That's enough, please give me a break! I already told you I don't like rascals like you!
49
00:07:32,870 --> 00:07:35,610
I really don't like hospitals.
50
00:07:44,440 --> 00:07:50,010
Take off your clothes. When I saw you fight before, you bled a lot. I will look at your wounds.
51
00:08:00,440 --> 00:08:01,660
Don't we have to go in?
52
00:08:01,660 --> 00:08:05,930
By judging Doctor Oh's screams, she isn't hating it.
53
00:08:05,930 --> 00:08:10,190
Wear your pants! I didn't tell you to take off everything!
54
00:08:10,190 --> 00:08:14,260
You told me to take off my clothes. Do I have to put them back on?
55
00:08:28,130 --> 00:08:30,830
Can you look down?
56
00:08:42,070 --> 00:08:43,490
Psychology Department Oh Ri Jin
57
00:08:43,490 --> 00:08:48,620
You are a psychiatrist? That isn't good.
58
00:08:49,550 --> 00:08:51,520
You and I could have a bad fate.
59
00:08:51,520 --> 00:08:56,220
Oh my! Did you just find that out now?
60
00:08:59,590 --> 00:09:04,400
What are you doing right now? Excuse me!
61
00:09:04,400 --> 00:09:09,620
Excuse me. What are you doing right now?
62
00:09:09,620 --> 00:09:11,740
Excuse me.
63
00:09:11,740 --> 00:09:14,070
See, this is my name.
64
00:09:14,070 --> 00:09:15,830
Shin Se Gi
65
00:09:15,830 --> 00:09:18,560
Remember this, until you die.
66
00:09:20,780 --> 00:09:24,100
I'm getting goosebumps.
67
00:09:24,100 --> 00:09:29,670
Excuse me, Shin Se Gi. I told you countless times that you are not my type.
68
00:09:32,600 --> 00:09:37,790
Remember. The person who has my face but has a different name is fake.
69
00:09:37,790 --> 00:09:40,550
There is only one Shin Se Gi, who has this face.
70
00:09:40,550 --> 00:09:44,790
I'm the only one. So you
71
00:09:44,790 --> 00:09:48,410
have to remember my eyes.
72
00:09:57,120 --> 00:10:01,530
I'm done treating you, so you can go now. Bye!
73
00:10:16,960 --> 00:10:19,050
Doctor Park!
74
00:10:21,990 --> 00:10:24,450
Is there anything I can help you with?
75
00:10:24,450 --> 00:10:27,840
Should I stand in on your shift or help you with your dissertation?
76
00:10:27,840 --> 00:10:32,750
Look at how this wretch is rolling her brain.
77
00:10:32,750 --> 00:10:35,040
Hey. Why are you coming now?
78
00:10:35,040 --> 00:10:38,130
This brat, you're just finding a way out when you've lost your patient!
79
00:10:38,130 --> 00:10:41,790
From now on, know that you won't be off for a while.
80
00:10:44,670 --> 00:10:46,850
You must want to die.
81
00:10:47,510 --> 00:10:50,060
Can I take her out for a little while?
82
00:10:50,060 --> 00:10:51,120
Take her out.
83
00:10:51,120 --> 00:10:53,370
What?! - By all means, take her out.
84
00:11:03,060 --> 00:11:06,620
Doctor Oh, what are you doing, not getting ready to go out?
85
00:11:06,620 --> 00:11:08,950
He's waiting! Quickly.
86
00:11:08,950 --> 00:11:11,630
Put on some makeup prettily and wear pretty clothes. You don't have to come in today.
87
00:11:11,630 --> 00:11:13,620
- Excuse me, Doctor Park- - Hurry and change into some pretty clothes.
88
00:11:13,620 --> 00:11:16,050
Doctor Park! Doctor Park! It's not like that!
89
00:11:16,050 --> 00:11:18,380
You should have told me earlier.
90
00:11:18,380 --> 00:11:21,620
No, Doctor!
91
00:11:26,450 --> 00:11:31,150
Oh Ri Jin
92
00:11:36,160 --> 00:11:39,520
Secretary Ahn Gook
93
00:11:47,300 --> 00:11:50,990
Yes, Secretary Ahn, what's the matter?
94
00:11:50,990 --> 00:11:53,650
I found Doctor Seok Ho Pil.
95
00:11:55,630 --> 00:11:57,780
Really?
96
00:11:57,780 --> 00:12:02,440
That's great. Which hospital is it?
97
00:12:08,370 --> 00:12:10,320
Really? Kanghan Hospital
98
00:12:11,330 --> 00:12:16,430
I realized it for the first time at that time. That there was a monster inside me.
99
00:12:16,430 --> 00:12:21,060
The punk's name is, Shin Se Gi. He's the same age as me and...
100
00:12:21,060 --> 00:12:22,530
Yes?
101
00:12:22,530 --> 00:12:26,610
...he's very violent and has a savage personality.
102
00:12:27,370 --> 00:12:31,410
Who is this? Cha Do Hyun!
103
00:12:35,420 --> 00:12:36,810
It's been a while, Doctor.
104
00:12:36,810 --> 00:12:40,650
I was waiting for you after getting a call from Secretary Ahn anyway. Wow~ How long has it been?
105
00:12:40,650 --> 00:12:43,540
I'm happy to see you. I'm really happy to see you!
106
00:12:43,540 --> 00:12:45,590
Are you really happy to see me?
107
00:12:45,590 --> 00:12:47,810
Of course, I am. When did you get back?
108
00:12:47,810 --> 00:12:52,970
You tried to kill me through different ways.
109
00:13:00,740 --> 00:13:03,060
Why would I be happy to see you?
110
00:13:04,410 --> 00:13:06,350
Shin Se Gi?
111
00:13:11,290 --> 00:13:14,730
It's taking longer than expected.
112
00:13:14,730 --> 00:13:20,460
Go back first, Secretary Ahn. I'll go home after meeting Doctor Park.
113
00:13:28,580 --> 00:13:34,270
Timing and Subtitles brought to you by The Kill Me Heal Me Team @ Viki
114
00:13:37,020 --> 00:13:39,390
The blade is very sharp.
115
00:13:39,390 --> 00:13:44,330
Isn't it cool? If I give it to Yo Sub as a present, he'll really like it.
116
00:13:45,620 --> 00:13:48,060
You know Yo Sub well, right?
117
00:13:48,680 --> 00:13:51,720
He's the personality of a 17 year old boy who's living in your body, right?
118
00:13:51,720 --> 00:13:56,110
That's right. He's a fellow obsessed with suicide.
119
00:13:57,610 --> 00:14:01,630
I'm going to give this as a present for staying quietly all this time.
120
00:14:01,630 --> 00:14:06,130
Well, I could use this on you before that.
121
00:14:06,130 --> 00:14:08,670
What is it you want to say?
122
00:14:10,480 --> 00:14:16,360
Tell Cha Do Hyun that he should give up on the amalgation treatment completely.
123
00:14:18,620 --> 00:14:21,060
To also not think about getting rid of us,
124
00:14:21,060 --> 00:14:23,950
interfering with us,
125
00:14:23,950 --> 00:14:26,500
and getting in our way.
126
00:14:27,280 --> 00:14:32,220
If Mr. Cha doesn't give up on the treatment, what will you do then?
127
00:14:34,130 --> 00:14:37,220
Then you should make a move.
128
00:14:43,490 --> 00:14:45,680
Put Cha Do Hyun to sleep.
129
00:14:46,850 --> 00:14:50,350
So that he can't wake up... forever.
130
00:14:50,350 --> 00:14:52,570
That's something impossible.
131
00:14:53,540 --> 00:14:54,500
So?
132
00:14:54,500 --> 00:14:57,470
Mr. Cha is your owner.
133
00:14:57,470 --> 00:15:03,080
You are only one of the alternate personalities he created as a defense mechanism.
134
00:15:04,190 --> 00:15:06,110
Shut your trap.
135
00:15:13,120 --> 00:15:15,090
I am me.
136
00:15:15,640 --> 00:15:18,730
Not Cha Do Hyun, but Shin Se Gi.
137
00:15:20,210 --> 00:15:25,180
If you try to get that guy and I fuse into one,
138
00:15:25,940 --> 00:15:31,260
or make this guy remember his lost past,
139
00:15:32,180 --> 00:15:38,120
then... Yo Sub will use my present very properly.
140
00:15:38,120 --> 00:15:40,430
Do you understand what I'm saying?
141
00:15:40,930 --> 00:15:48,000
If we die, Cha Do Hyun will die and disappear with us.
142
00:15:59,140 --> 00:16:01,090
You pathetic...
143
00:16:01,090 --> 00:16:02,970
Guys!
144
00:16:27,290 --> 00:16:32,500
D-doctor. Doctor! Doctor!
145
00:16:34,940 --> 00:16:37,220
What's going on?
146
00:16:38,140 --> 00:16:39,950
Se Gi,
147
00:16:41,310 --> 00:16:43,690
Se Gi came and left.
148
00:17:09,750 --> 00:17:11,250
Are you alright?
149
00:17:11,250 --> 00:17:14,470
Huh? Ah, I'm alright, I'm alright.
150
00:17:14,470 --> 00:17:16,810
My neck is thicker than most people.
151
00:17:16,810 --> 00:17:20,170
My nickname is "Toad", "Thick Necked Toad".
152
00:17:23,120 --> 00:17:25,060
Anyway,
153
00:17:25,910 --> 00:17:28,340
I think Se Gi has gotten stronger.
154
00:17:28,900 --> 00:17:32,550
How should I put it? Although I can't make a judgement right away,
155
00:17:32,550 --> 00:17:35,710
he wants to be the owner of all the personalities, you included.
156
00:17:35,710 --> 00:17:38,860
Are those words saying that he wants to get rid of me?
157
00:17:38,860 --> 00:17:44,150
He asked me to put you to sleep. So that you can't wake up forever.
158
00:17:44,910 --> 00:17:48,090
It's certain that he has an objective.
159
00:17:48,090 --> 00:17:52,680
That objective is making him stronger.
160
00:17:55,120 --> 00:17:57,780
But he said something very notable.
161
00:17:58,530 --> 00:18:01,220
He said he found his first love or something?
162
00:18:01,730 --> 00:18:05,610
It's possible for personalities to love, too?
163
00:18:05,610 --> 00:18:07,990
Of course, it's possible.
164
00:18:07,990 --> 00:18:10,960
However in a case with a violent personality like him,
165
00:18:10,960 --> 00:18:14,690
he can mistake violence and obsession for someone as love.
166
00:18:14,690 --> 00:18:21,090
Also, in the case that he cannot get the other person's heart, that affection, can be changed into violence.
167
00:18:25,710 --> 00:18:30,920
If it comes to that, the other person will be in extreme danger.
168
00:18:36,290 --> 00:18:38,640
He said he found his first love or something?
169
00:18:40,460 --> 00:18:43,250
No way, Chae Yeon?
170
00:18:47,710 --> 00:18:49,290
Yes.
171
00:18:50,270 --> 00:18:52,280
Mom? Yeah, I'm doing well.
172
00:18:52,280 --> 00:18:54,300
Doctor Oh! Aren't you on duty today?
173
00:18:54,300 --> 00:18:56,990
You're so pretty today.
174
00:18:58,650 --> 00:19:00,950
I'm doing well.
175
00:19:02,490 --> 00:19:07,830
Ah, seriously. But why isn't he coming out? I'm going to run into all the hospital employees.
176
00:19:13,450 --> 00:19:15,250
Excuse me...
177
00:19:22,320 --> 00:19:24,060
Excuse me!
178
00:19:41,430 --> 00:19:45,400
Excuse me, I know it's rude, but who are you?
179
00:19:46,030 --> 00:19:48,620
"Although it's rude, who are you?"?
180
00:19:49,410 --> 00:19:54,000
I mean... If you know it's something rude, why would you ask that?
181
00:19:55,180 --> 00:19:59,190
She's a very~ dangerous woman. She's a megalomaniac.
182
00:20:01,840 --> 00:20:07,530
Oh, yes. You came back to the hospital safely.
183
00:20:07,530 --> 00:20:13,770
I see. hat's a relief. That's really a relief. Uhmmm... Be strong.
184
00:20:13,770 --> 00:20:16,790
But I have to go somewhere urgently. I'm sorry.
185
00:20:16,790 --> 00:20:19,200
Wait a moment!
186
00:20:21,500 --> 00:20:23,480
That's it?
187
00:20:23,480 --> 00:20:26,430
Then what else...?
188
00:20:26,430 --> 00:20:30,010
I really didn't want to say this,
189
00:20:30,010 --> 00:20:34,310
but from the club, you were the one who followed me around like your life depended on it, saying that you like me! It wasn't me!
190
00:20:34,310 --> 00:20:37,880
Wait a moment! Wait a moment.
191
00:20:37,880 --> 00:20:42,000
Get your grip tighter and calm down. Listen to me.
192
00:20:42,000 --> 00:20:45,770
Oh. Yes.
193
00:20:45,770 --> 00:20:47,810
That's why you misunderstood.
194
00:20:47,810 --> 00:20:48,870
Misunderstood?
195
00:20:48,870 --> 00:20:53,950
I'm sorry. To a person who is already hurt, I caused more pain...
196
00:20:53,950 --> 00:20:57,920
Wait. Who are you saying is hurt?
197
00:20:57,920 --> 00:21:03,560
I understand that hospital life must be difficult, but I hope that you overcome it. Be strong.
198
00:21:03,560 --> 00:21:08,370
Be strong. Be strong. But I really have somewhere to go, so I'm really sorry.
199
00:21:08,370 --> 00:21:11,840
I'm very sorry. I'm sorry.
200
00:21:19,040 --> 00:21:23,100
What is this? Was I just rejected?
201
00:21:23,100 --> 00:21:28,310
What kind of pathetic melodrama is this!
202
00:21:44,720 --> 00:21:47,380
- Vice-President! - Secretary Ahn, how are you here?
203
00:21:47,380 --> 00:21:51,260
What happened?
204
00:21:52,090 --> 00:21:56,100
Se Gi threatened the professor.
205
00:21:56,100 --> 00:21:59,940
- What? - I will tell you the details later. I need to use your car.
206
00:21:59,940 --> 00:22:04,010
What?
207
00:22:04,010 --> 00:22:09,550
Um...
208
00:22:15,960 --> 00:22:21,610
Remember. The time that I fell for you...
209
00:22:49,990 --> 00:22:55,200
Oh, yes. That's why you misunderstood.
210
00:23:01,640 --> 00:23:07,250
Please, Chae Yeon. Answer your phone! Please answer it!
211
00:23:08,470 --> 00:23:13,330
Hey, Cha Do Hyun, where did you run off to?
212
00:23:13,330 --> 00:23:15,980
Oh, Chae Yeon.
213
00:23:20,040 --> 00:23:23,340
Oh my! Did you get in a fight?
214
00:23:23,340 --> 00:23:26,660
I thought that you were a good student who only used your fist to grab pencils.
215
00:23:26,660 --> 00:23:29,690
You even know how to use it to beat people up?
216
00:23:36,410 --> 00:23:38,650
I have something to say.
217
00:23:39,880 --> 00:23:42,010
Is it important?
218
00:23:43,430 --> 00:23:46,440
I hope that you consider it like that.
219
00:23:47,260 --> 00:23:49,170
Go on.
220
00:23:53,150 --> 00:23:59,660
From now on, if I surprise you with words and actions that aren't like myself, ignore me.
221
00:23:59,660 --> 00:24:01,560
What?
222
00:24:01,560 --> 00:24:07,380
If I treat you badly or visit you late at night,
223
00:24:07,380 --> 00:24:14,080
or call you to come out, or cross the line that I must not cross... If I do those things, that's not me.
224
00:24:14,080 --> 00:24:15,640
Are you drunk?
225
00:24:15,640 --> 00:24:19,320
If someone who has my face has a different name,
226
00:24:19,320 --> 00:24:23,710
or does things that I don't usually do, that's not me. Run away as far as you can.
227
00:24:23,710 --> 00:24:30,320
If I don't let you run away, just hit me. You can hit me until I lose consciousness.
228
00:24:30,320 --> 00:24:34,970
- Hey, Cha Do Hyun. - Chae Yeon, which wine do you want me to open?
229
00:24:36,000 --> 00:24:41,680
I was having a glass of wine with Ki Joon Oppa. Do you want to continue inside?
230
00:24:42,750 --> 00:24:47,720
Oh, it's okay. I'm done. I'll leave now.
231
00:24:51,150 --> 00:24:53,520
Chae Yeon.
232
00:24:56,810 --> 00:25:00,880
Last Christmas, thank you for calling me.
233
00:25:03,120 --> 00:25:05,620
Thanks to you, my Christmas was warm.
234
00:25:06,550 --> 00:25:09,100
I was happy.
235
00:25:21,530 --> 00:25:31,420
Timing and Subtitles Brought To You By The Kill Me Heal Me Team @ Viki
236
00:25:35,420 --> 00:25:37,270
This woman is so fearless.
237
00:25:37,270 --> 00:25:41,980
After having me in a shower gown over here, how can you call Do Hyun?
238
00:25:41,980 --> 00:25:44,810
Who is the person who just shouted out that you are here?
239
00:25:44,810 --> 00:25:51,220
This is a territorial fight between men. It's a type of howling.
240
00:25:51,220 --> 00:25:54,920
Oh, so I'm your territory?
241
00:25:54,920 --> 00:25:57,780
You're enjoying this.
242
00:25:57,780 --> 00:26:01,270
A man's pure love is women's dreams.
243
00:26:01,270 --> 00:26:05,280
How should I say it? It's fancy and meaningful,
244
00:26:05,280 --> 00:26:09,540
but it's also like a supplement book that fills the 2% missing in the main volume?
245
00:26:10,270 --> 00:26:12,290
Does Do Hyun know that you are a fox?
246
00:26:12,290 --> 00:26:17,830
If he finds out, he will be more interested. It's sexier than the concept of a childhood friend.
247
00:26:23,690 --> 00:26:27,190
I think that Se Gi grew stronger.
248
00:26:29,660 --> 00:26:32,880
He must have gotten an objective.
249
00:26:34,440 --> 00:26:38,710
The objective will make him stronger.
250
00:26:43,410 --> 00:26:47,630
Make Cha Do Hyun fall asleep forever.
251
00:26:47,630 --> 00:26:49,850
So that he can't wake up.
252
00:27:09,780 --> 00:27:16,660
Listen Shin Se Gi. If you touch any of my people, you're dead. Do you understand?
253
00:27:16,660 --> 00:27:22,260
I would rather die to get rid of you. If I'm not alive, you're not either. If you become stronger, I will become stronger!
254
00:27:22,260 --> 00:27:26,870
Are you listening to me, Shin Se Gi? Are you listening to me, you bastard?
255
00:27:26,870 --> 00:27:29,850
Bastard...
256
00:27:54,380 --> 00:27:58,780
From now on, I'm going to start working at ID Entertainment.
257
00:27:58,780 --> 00:28:03,040
Please prepare the financial reports, income statements, and current business condition report of ID Entertainment for the past 3 years,
258
00:28:03,040 --> 00:28:07,760
and the plan for next year. Also the profiles of the employees and the company's artists, without leaving anyone out.
259
00:28:07,760 --> 00:28:10,690
Did you decide to stay?
260
00:28:11,750 --> 00:28:15,980
If he has a goal, even if I go back to America,
261
00:28:15,980 --> 00:28:20,360
he will get on the plane again. Then there is only one solution.
262
00:28:20,360 --> 00:28:22,780
I am not going to run away.
263
00:28:28,310 --> 00:28:31,030
I have to face him directly.
264
00:28:32,450 --> 00:28:37,520
My short term goal is the board meeting in three months.
265
00:28:37,520 --> 00:28:41,810
Until then, nothing can happen to me.
266
00:28:45,770 --> 00:28:49,500
So I need to have the newest technology
267
00:28:49,500 --> 00:28:52,450
that can watch and control him.
268
00:28:52,450 --> 00:28:55,110
Wake up at 6:50 AM
269
00:28:55,110 --> 00:28:59,400
While I'm asleep, I will lock myself in the house using secured lock devices.
270
00:28:59,400 --> 00:29:04,050
January 8th, 2015, woke up at 6:50 AM.
271
00:29:04,050 --> 00:29:08,770
While I am awake, I will make sure that a security camera watches me.
272
00:29:18,420 --> 00:29:19,680
Exercise at 7:00
273
00:29:19,680 --> 00:29:23,970
I need a room to exercise. When I get stressed or feel nervous,
274
00:29:23,970 --> 00:29:27,860
they can attack me.
275
00:29:28,870 --> 00:29:34,120
I need keep my emotions and condition at a normal level all the time.
276
00:29:45,970 --> 00:29:48,950
Lastly, I need a secret physician.
277
00:29:48,950 --> 00:29:54,770
Since Se Gi attacked the professor, it could be dangerous to ask him to treat me.
278
00:29:54,770 --> 00:29:59,550
Look for a secret physician that can replace him.
279
00:29:59,550 --> 00:30:05,330
But he must be a person who can take his secret to his grave.
280
00:30:05,330 --> 00:30:09,290
I will keep your secret until I die, so tell me.
281
00:30:09,290 --> 00:30:12,840
How did you escape?
282
00:30:15,740 --> 00:30:21,810
Ms. Heo Seok Hee! If you don't take your medicine and keep on refusing treatment like this, you're going to be delaying your discharge. Do you want that?
283
00:30:21,810 --> 00:30:25,430
This place and my house are both prison.
284
00:30:25,430 --> 00:30:29,120
There are only doctors in my house and the hospital.
285
00:30:29,120 --> 00:30:32,750
All the doctors in my house are going crazy because they can't make me a doctor,
286
00:30:32,750 --> 00:30:37,360
and the doctors in my hospital are going crazy because they can't make me their patient.
287
00:30:37,360 --> 00:30:39,440
Doctor Oh, did you have experience to study six more years in order to enter medical school?
288
00:30:40,070 --> 00:30:42,810
I don't think that's a thing that people do.
289
00:30:42,810 --> 00:30:47,170
I just want to live while dancing. Is that something that is considered crazy?
290
00:30:47,170 --> 00:30:50,160
So, why don't we just go together one day?
291
00:30:50,160 --> 00:30:54,630
If you take your medicine well and get treatment, I'll go with you.
292
00:30:54,630 --> 00:30:55,900
-Really? - Really.
293
00:30:55,900 --> 00:30:58,710
-When? - How about when I am off?
294
00:30:58,710 --> 00:31:03,740
Then we can go today. You are off today!
295
00:31:03,740 --> 00:31:06,310
- Why are you surprised? - Your eyes!
296
00:31:06,310 --> 00:31:10,840
Yes, people kept telling me that I look like a Siberian Husky, so I changed my eyes.
297
00:31:10,840 --> 00:31:16,090
It's twilight burgundy color. It's popular in the clubs nowadays.
298
00:31:16,090 --> 00:31:17,610
Are you sure?
299
00:31:17,610 --> 00:31:22,660
Of course. It's EXO Baekhyun's makeup during the Seoul Music Awards. Don't you know?
300
00:31:24,100 --> 00:31:29,430
You don't know. So lame. But you have a talent of booking a man.
301
00:31:29,430 --> 00:31:33,280
Booking? Who? Me?
302
00:31:33,280 --> 00:31:37,710
Stop denying it, Doctor Oh Ri Jin. It's already spreading throughout the hospital. - Hello.
303
00:31:37,710 --> 00:31:42,810
They said that you found a man while looking for a patient, but was rejected after two hours.
304
00:31:43,640 --> 00:31:45,950
Serves you right!
305
00:31:47,740 --> 00:31:50,330
They say that a maggot can roll around.
306
00:31:50,330 --> 00:31:53,410
Not in my wildest dreams would I think that Doctor Oh has a genius talent in finding men.
307
00:31:53,410 --> 00:31:55,940
And she was even rejected after two hours!
308
00:31:55,940 --> 00:32:00,200
Our Doctor Oh has to go all the way till the end. She is very fierce, like a general!
309
00:32:00,200 --> 00:32:05,240
As I see it, she failed in playing hard to get. When that man tried to take off his pants,
310
00:32:05,240 --> 00:32:08,980
she was screaming at him to hurry up and put his clothes on, but she was saying something entirely different on the inside!
311
00:32:08,980 --> 00:32:12,830
Hey, hey! She is pitiful. Treat her nicely. Do you think that she dated before?
312
00:32:12,830 --> 00:32:17,380
Why haven't she? We should take care of her. She might get PTSD (Post-Traumatic Stress Disorder) from this.
313
00:32:17,380 --> 00:32:21,460
She is denying the fact that she got rejected.
314
00:32:21,460 --> 00:32:26,060
Hey, but is there an opened window? Why did it become so cold all of a sudden?
315
00:32:26,060 --> 00:32:28,730
It's not booking!
316
00:32:31,210 --> 00:32:33,360
Hey! Hey! Hey!
317
00:32:33,360 --> 00:32:36,120
Doctor Oh, aren't you off today?
318
00:32:36,120 --> 00:32:39,580
He was the one who followed me because he liked me, and he was the one who disappeared because he is busy,
319
00:32:39,580 --> 00:32:44,630
and when he played around, I never went along with him. So it's not booking!
320
00:32:44,630 --> 00:32:50,930
Oh, Doctor Oh! These were the clothes that the man you booked was wearing, right?
321
00:32:50,930 --> 00:32:52,480
The cleaner told me to give it to you.
322
00:32:52,480 --> 00:32:55,790
It's not booking!
323
00:33:00,380 --> 00:33:02,630
Recycle Bin
324
00:33:18,670 --> 00:33:20,980
Salvatore Bocchetti Made in Italy
325
00:33:36,190 --> 00:33:38,130
Shin Se Gi.
326
00:33:42,080 --> 00:33:46,590
Don't try to speak up just because you were wronged.
327
00:33:46,590 --> 00:33:52,670
If you keep saying that you were wronged, you will just resent that person more.
328
00:33:52,670 --> 00:33:56,350
So the elder said,
329
00:33:56,350 --> 00:34:02,470
"Turn that feeling of being wronged into a door leading to asceticism."
330
00:34:08,810 --> 00:34:11,960
The person you are trying to reach is not answering the phone...
331
00:34:12,850 --> 00:34:17,940
I was rejected. Yes, I was.
332
00:34:17,940 --> 00:34:20,180
Recycling Bin
333
00:34:44,310 --> 00:34:48,020
Yes, this is not lingering feelings or expectation.
334
00:34:48,020 --> 00:34:51,410
I just want to join the 'CSER(Ah Na Ba Da) campaign*'. Why? (*Conserve, Share, Exchange, Reuse)
335
00:34:51,410 --> 00:34:54,250
Because it's not fake leather but real leather. Why?
336
00:34:54,250 --> 00:34:58,120
Because it's made in Italy!
337
00:35:01,550 --> 00:35:03,330
Oh my!
338
00:35:03,330 --> 00:35:06,380
It's your father!
339
00:35:06,380 --> 00:35:11,180
You're here! What is this? Is it a gift to me? Let's see!
340
00:35:11,180 --> 00:35:15,690
Ah! This is not yours! It's not yours! Give it back!
341
00:35:15,690 --> 00:35:19,920
Father! I said it's not yours!
342
00:35:30,840 --> 00:35:33,210
Hey, how is it? It suits me, right?
343
00:35:33,210 --> 00:35:36,380
What do you mean, you look good? It looks cheap now that you've worn it.
344
00:35:36,380 --> 00:35:39,580
You seem to be very satisfied.
345
00:35:39,580 --> 00:35:42,190
Yeah! I know, I know... Take it off quickly.
346
00:35:42,190 --> 00:35:44,770
Now that you're here on your day-off and
347
00:35:44,770 --> 00:35:49,820
you even brought a present for your father. You grew a lot.
348
00:35:49,820 --> 00:35:52,890
This is very vintage. I really like it.
349
00:35:52,890 --> 00:35:55,940
And look at this. Doesn't it look like real bloodstain?
350
00:35:55,940 --> 00:35:59,680
They even made these kind of details!
351
00:35:59,680 --> 00:36:04,850
Wow, the leather from Italy is very high quality.
352
00:36:04,850 --> 00:36:10,430
Dad, I will put my life on the line and say this. This is too small for you.
353
00:36:10,430 --> 00:36:12,280
It's not small. It's not.
354
00:36:12,280 --> 00:36:14,880
Honey! Have you chopped all the firewood?
355
00:36:16,440 --> 00:36:17,740
Ri Jin!
356
00:36:17,740 --> 00:36:19,980
Mom!
357
00:36:22,270 --> 00:36:25,180
Omo!
358
00:36:25,180 --> 00:36:26,480
When did you arrive?
359
00:36:26,480 --> 00:36:28,870
I just came! Were you well?
360
00:36:28,870 --> 00:36:30,180
I was well, of course.
361
00:36:30,180 --> 00:36:31,790
I missed you!
362
00:36:31,790 --> 00:36:34,430
Your father caught a wild pig so that he can make a barbecue for you.
363
00:36:34,430 --> 00:36:35,670
Yay!
364
00:36:35,670 --> 00:36:39,070
Honey, have you chopped the firewood yet?
365
00:36:39,070 --> 00:36:41,610
Honey! You're going to chop the firewood, right?
366
00:36:41,610 --> 00:36:45,720
I'll chop them in a moment! You go in first... go in, go in.
367
00:36:45,720 --> 00:36:48,360
Let's go in. Are you hungry?
368
00:36:48,360 --> 00:36:50,040
I'm hungry, I'm hungry!
369
00:36:50,040 --> 00:36:54,820
Honey... This doesn't go up.
370
00:36:54,820 --> 00:36:57,140
It's too small!
371
00:36:58,960 --> 00:37:00,950
Dad is still the same.
372
00:37:00,950 --> 00:37:04,570
Still the same? He is getting better every day.
373
00:37:04,570 --> 00:37:10,110
He still think he's a young master of super rich family who runs a brewery. He squandered away almost all his fortune long time ago.
374
00:37:10,110 --> 00:37:13,750
He just liked people and helped everyone.
375
00:37:13,750 --> 00:37:18,340
He's probably going to be like that, acting like a young child, for the rest of his life until he dies.
376
00:37:18,340 --> 00:37:23,450
Why? That's our father's biggest strength and charm.
377
00:37:23,450 --> 00:37:28,010
If everyone in the world is like Dad, our department won't even exist in the hospital.
378
00:37:28,010 --> 00:37:32,750
Women who take care of people like your father will make sure that the psychological department doesn't end, so don't worry.
379
00:37:33,590 --> 00:37:35,810
But why is Ri On so quiet? Did he go somewhere?
380
00:37:35,810 --> 00:37:41,880
I don't know. He tortured himself writing his novel at daybreak. He's quiet now, so he must be sleeping.
381
00:37:41,880 --> 00:37:46,270
Can you stop your brother from writing mystery novels?
382
00:37:46,270 --> 00:37:49,090
He only talks about people dying.
383
00:37:49,090 --> 00:37:51,910
He writes his own books and cannot sleep at night because he gets nightmares.
384
00:37:51,910 --> 00:37:53,860
Really?
385
00:37:56,110 --> 00:37:58,830
Is he stupid?
386
00:38:14,960 --> 00:38:17,530
Lonely man...
387
00:38:34,820 --> 00:38:44,300
Timing and Subtitles Brought To You By The Kill Me Heal Me Team @ Viki
388
00:38:55,950 --> 00:38:58,020
My heart almost dropped!
389
00:38:58,020 --> 00:39:01,160
Are you an item thief?
390
00:39:01,160 --> 00:39:05,210
Who sent you? Is it the next publisher? Is it Eiru Media?
391
00:39:05,210 --> 00:39:09,220
Could it be, Jerry Bruckheimer, that punk?
392
00:39:10,350 --> 00:39:14,090
Your mother sent me so that you can eat.
393
00:39:36,460 --> 00:39:38,230
Oh Ri On came down.
394
00:39:38,230 --> 00:39:40,690
I came.
395
00:39:40,690 --> 00:39:46,350
Look at your dark circles. You are a panda, not a human!
396
00:39:46,350 --> 00:39:47,840
How many people did you kill yesterday?
397
00:39:47,840 --> 00:39:49,350
I killed about two people.
398
00:39:49,350 --> 00:39:54,570
I have two children, and they all do things that just hurts the parents.
399
00:39:54,570 --> 00:39:57,010
I'm scared that one will get hurt by her patients,
400
00:39:57,010 --> 00:39:59,940
and I'm scared that his mind will get ruined by doing that.
401
00:39:59,940 --> 00:40:03,520
Ri Jin, since you are off, give your brother consultation.
402
00:40:03,520 --> 00:40:07,070
Our family is already excellent. What do you need a physician for?
403
00:40:07,070 --> 00:40:11,210
The beginning and end to the health of the mind is the happiness of the family.
404
00:40:11,210 --> 00:40:16,740
Wow, wow. Are we going to do a public service advertisement now?
405
00:40:31,960 --> 00:40:34,950
Come outside and help me with the fire.
406
00:40:34,950 --> 00:40:37,580
I finished with the firewood. It's too cold.
407
00:40:37,580 --> 00:40:42,360
But where did you get the jacket? It's totally awesome!
408
00:40:46,770 --> 00:40:48,820
Here.
409
00:40:48,820 --> 00:40:49,980
Ah.
410
00:40:49,980 --> 00:40:53,480
This. Put it here.
411
00:40:53,480 --> 00:40:56,650
Wow.
412
00:41:08,520 --> 00:41:10,550
Here are the beers!
413
00:41:10,550 --> 00:41:12,290
Yeah! It's the beer made by Dad!
414
00:41:12,290 --> 00:41:14,160
- Wow! - Beer, beer!
415
00:41:14,160 --> 00:41:16,890
- Me too! Me too! - Here's one for you, Mom!
416
00:41:16,890 --> 00:41:19,500
Oh, it's cold!
417
00:41:19,500 --> 00:41:20,470
Shall we toast?
418
00:41:20,470 --> 00:41:23,520
Should we? Toasting is nice. Here, cheers!
419
00:41:23,520 --> 00:41:26,170
- Cheers! - For everyone's health!
420
00:41:26,170 --> 00:41:30,360
For health!
421
00:41:34,200 --> 00:41:35,610
Coffee Gallery
422
00:41:40,820 --> 00:41:43,400
The stars are nice.
423
00:41:49,860 --> 00:41:54,980
If you finished eating, you should go in and sleep. Why are you drinking coffee so late at night? You should be resting.
424
00:41:56,710 --> 00:41:58,270
Are you going to work all night again?
425
00:41:58,270 --> 00:42:03,430
Yeah. I have to sleep after killing at least two more people.
426
00:42:03,430 --> 00:42:06,880
I heard that you are not able to sleep because you get nightmares.
427
00:42:06,880 --> 00:42:10,020
Aren't you getting too into it?
428
00:42:10,020 --> 00:42:12,720
Did the consultation begin?
429
00:42:16,040 --> 00:42:18,660
I don't know how this will sound to a writer,
430
00:42:18,660 --> 00:42:22,340
but you have to differentiate between reality and the imaginary world.
431
00:42:22,340 --> 00:42:25,780
If you get too into it, in the world that you created,
432
00:42:25,780 --> 00:42:28,440
you can get hurt.
433
00:42:29,300 --> 00:42:35,430
Aigoo, aigoo, aigoo... Don't worry, this Oppa knows to properly do that.
434
00:42:35,430 --> 00:42:39,690
Why do you think that I decided to become a mystery writer with the pen name Omega?
435
00:42:39,690 --> 00:42:43,270
By the way I see it, it's unnecessary.
436
00:42:46,260 --> 00:42:48,750
Listen well, Doctor.
437
00:42:48,750 --> 00:42:53,530
As Omega, I am a writer with a mystic identity who writes mystery novels
438
00:42:53,530 --> 00:42:55,910
and lives a homme fatale lifestyle.
439
00:42:55,910 --> 00:42:58,670
But as Oh Ri On...
440
00:43:02,460 --> 00:43:06,120
Right there...like that burning star over there,
441
00:43:06,120 --> 00:43:09,420
I'm a freed soul.
442
00:43:11,220 --> 00:43:14,380
And my life as Oh Hwi-
443
00:43:14,380 --> 00:43:18,630
When did you become three? Who is Hwi?
444
00:43:19,530 --> 00:43:22,300
I sometimes use it to seduce women.
445
00:43:22,300 --> 00:43:26,050
Oh Ri On is sounds like a name of a chocolate cookie, (There's an Orion ChocoChip cookies)
446
00:43:26,050 --> 00:43:29,210
so those women call me Oh Hwi.
447
00:43:29,210 --> 00:43:30,320
Oh...
448
00:43:32,650 --> 00:43:34,940
End of counseling.
449
00:43:34,940 --> 00:43:36,300
You have split personality.
450
00:43:36,300 --> 00:43:39,790
I'm saying that I can live a safe, comfortable and pleasant life
451
00:43:39,790 --> 00:43:45,390
by defining myself into different people.
452
00:43:48,540 --> 00:43:49,600
Just like...
453
00:43:50,750 --> 00:43:53,170
Jekyll and Hyde.
454
00:43:54,250 --> 00:43:57,950
There is only one Shin Se Gi with this face.
455
00:43:57,950 --> 00:43:59,020
What?
456
00:43:59,020 --> 00:44:00,010
I'm the only one.
457
00:44:00,010 --> 00:44:02,110
W-wait a minute.
458
00:44:06,090 --> 00:44:07,810
-What is it? What is this tension? What is this? - What?
459
00:44:07,810 --> 00:44:09,450
What are you doing?
460
00:44:09,450 --> 00:44:11,520
Ah...
461
00:44:11,520 --> 00:44:13,600
It's nothing.
462
00:44:15,140 --> 00:44:17,260
But...
463
00:44:17,260 --> 00:44:21,430
if you live while separating yourself into different people,
464
00:44:21,430 --> 00:44:23,430
is it fun?
465
00:44:23,430 --> 00:44:28,100
Rather than saying that it's fun, it's a way to protect yourself
466
00:44:28,100 --> 00:44:32,730
from this cruel world. It could be the heart's strategy.
467
00:44:32,730 --> 00:44:34,730
It is something like that.
468
00:44:37,550 --> 00:44:39,060
What?
469
00:44:39,060 --> 00:44:40,310
- What? - What?
470
00:44:40,310 --> 00:44:41,390
What?
471
00:44:41,390 --> 00:44:42,720
What? what? what?
472
00:44:42,720 --> 00:44:44,570
What? what? what?
473
00:44:44,570 --> 00:44:47,610
What? What? What?
474
00:44:57,730 --> 00:45:00,860
There is only one Shin Se Gi with this face.
475
00:45:00,860 --> 00:45:02,140
I'm the only one.
476
00:45:04,530 --> 00:45:06,490
So, you...
477
00:45:06,490 --> 00:45:11,030
don't forget about my eyes.
478
00:45:11,030 --> 00:45:12,930
Be strong.
479
00:45:12,930 --> 00:45:16,270
Be strong. But I really have to go somewhere. I'm sorry.
480
00:45:16,270 --> 00:45:20,020
I'm sorry, I'm sorry.
481
00:45:23,300 --> 00:45:27,870
He is different. The eyes...
482
00:45:45,390 --> 00:45:46,690
You came?
483
00:45:52,460 --> 00:45:54,420
You came earlier than expected.
484
00:45:54,420 --> 00:45:55,160
Yeah.
485
00:45:58,550 --> 00:46:01,840
Did anything happen overnight?
486
00:46:01,840 --> 00:46:04,310
Fortunately, it's been quiet for the past few days.
487
00:46:04,310 --> 00:46:09,610
According to my record, I never lost consciousness or time.
488
00:46:09,610 --> 00:46:11,790
Although what's important is what's going to happen from now on.
489
00:46:11,790 --> 00:46:15,640
Then can we proceed with the board meeting as planned?
490
00:46:25,390 --> 00:46:32,310
Timing and Subtitles Brought To You By The Kill Me Heal Me Team @ Viki
491
00:46:56,990 --> 00:46:59,690
Aigoo, Chairwoman.
492
00:47:07,210 --> 00:47:09,070
Hello, Uncle.
493
00:47:10,890 --> 00:47:13,610
I should have visited you to give my greetings, but I meet you like this.
494
00:47:13,610 --> 00:47:17,530
No. That greeting isn't that urgent.
495
00:47:17,530 --> 00:47:20,660
To a child who must not have been even adjust to the time difference yet
496
00:47:20,660 --> 00:47:25,300
after quickly wrapping up his life in the States, having the board meeting on his first day,
497
00:47:25,300 --> 00:47:28,520
would be too harsh, don't you think, Chairwoman?
498
00:47:28,520 --> 00:47:33,510
For the company and for himself,
499
00:47:33,510 --> 00:47:38,330
it's a sound judgement to start working as fast as possible.
500
00:47:38,330 --> 00:47:40,600
You worry too much.
501
00:47:40,600 --> 00:47:44,990
Even though ID Entertainment is just a new venture for Seung Jin Group,
502
00:47:44,990 --> 00:47:50,500
isn't the Vice-President title too burdensome for a child who's just starting?
503
00:47:50,500 --> 00:47:53,700
Because President Cha Ki Joon has already laid out the foundation for him well,
504
00:47:53,700 --> 00:47:56,350
he will learn from you.
505
00:47:56,350 --> 00:48:00,020
Since he was burdened with an important position, he
506
00:48:00,020 --> 00:48:02,900
will become more responsible.
507
00:48:12,240 --> 00:48:16,740
You can go up first. We will use a different elevator.
508
00:48:17,480 --> 00:48:19,560
Then do so.
509
00:48:20,240 --> 00:48:22,700
The door is closing.
510
00:48:25,940 --> 00:48:28,670
Don't fall for his smile.
511
00:48:28,670 --> 00:48:33,060
A good-natured persona, a considerate persona, and a benevolent persona,
512
00:48:33,060 --> 00:48:35,690
they are all his disguises. That is his strategy.
513
00:48:36,380 --> 00:48:41,730
The more a person has dark ambitions, he hides his true self.
514
00:48:46,640 --> 00:48:50,840
Oh, nice shot!
515
00:48:50,840 --> 00:48:54,770
I'm always touched by your skill. What is your strategy?
516
00:48:54,770 --> 00:48:57,040
It's not enough to always just hit the ball perfectly.
517
00:48:57,040 --> 00:48:58,910
Sometimes, the ball sets it up itself.
518
00:48:58,910 --> 00:49:02,250
Anyway, the start isn't so bad today.
519
00:49:03,000 --> 00:49:07,820
Yes, that's right. It's there. Seung Jin Group!
520
00:49:07,820 --> 00:49:09,890
No, he's not the President yet.
521
00:49:09,890 --> 00:49:11,950
The Vice-President of ID Entertainment.
522
00:49:11,950 --> 00:49:15,730
Ay... why don't you get me?
523
00:49:15,730 --> 00:49:20,780
ID Entertainment. ID Entertainment!
524
00:49:20,780 --> 00:49:22,910
Let's go first.
525
00:49:22,910 --> 00:49:27,560
Honey! Even if my son is the only future successor of Seung Jin Group,
526
00:49:27,560 --> 00:49:31,360
how can he swallow it all in one shot? There are also some intended for others.
527
00:49:31,360 --> 00:49:36,340
I told him to earn his position, starting slowly from the bottom.
528
00:49:38,360 --> 00:49:43,380
Aigoo, fine. I will buy you not only one meal, but two,
529
00:49:43,380 --> 00:49:45,560
so just find the date.
530
00:49:45,560 --> 00:49:47,120
Hey, Dong Seo! (wife of her husband's brother)
531
00:49:47,120 --> 00:49:49,650
I'll talk to you later.
532
00:49:52,960 --> 00:49:56,190
Sister-in-law, sister-in-law! It's me!
533
00:49:59,390 --> 00:50:01,570
Aigoo, seriously.
534
00:50:01,570 --> 00:50:05,260
What is this embarrassment, after coming for a round of golf?
535
00:50:05,260 --> 00:50:08,060
Because of that vulgar and impudent thing who doesn't know embarrassment...
536
00:50:08,060 --> 00:50:10,560
That vulgar and impudent thing seems to be me.
537
00:50:10,560 --> 00:50:12,380
Sister-in-law, am I right?
538
00:50:12,930 --> 00:50:14,710
I will talk to you later.
539
00:50:16,890 --> 00:50:19,680
Sit down. Let's talk, Sister-in-law.
540
00:50:19,680 --> 00:50:21,820
Please-
541
00:50:21,820 --> 00:50:23,890
Can you not call me Sister-in-law?
542
00:50:23,890 --> 00:50:26,440
I call my sister-in-law Dong-seo. Do I call you North-South then? (Dong-seo can also be East-west)
543
00:50:26,440 --> 00:50:28,930
Why am I your sister-in-law?
544
00:50:28,930 --> 00:50:32,340
Is your name in my family (Seung Jin) registry?
545
00:50:32,340 --> 00:50:34,370
It's just a piece of paper.
546
00:50:34,370 --> 00:50:39,590
Just because there isn't a paper, is there anyone that doesn't know that I am Cha Joon Pyo's wife?
547
00:50:39,590 --> 00:50:45,050
Stop dreaming. Nobody in Seung Jin thinks of you as family.
548
00:50:47,220 --> 00:50:50,550
You, really! Hey! Why do I have to stop dreaming?
549
00:50:50,550 --> 00:50:54,090
My husband is still alive, and my son Cha Do Hyun
550
00:50:54,090 --> 00:50:57,010
- is the only successor of Seung Jin. Why would I? - Talk with me after you let this go.
551
00:50:57,010 --> 00:51:00,430
- Let go. - Talk after I let go? You rude wretch!
552
00:51:00,430 --> 00:51:03,750
Do you want to be embarrassed by me! How dare you?
553
00:51:03,750 --> 00:51:10,350
Vice President Cha Do Hyun
554
00:51:18,800 --> 00:51:21,430
Do you like the office?
555
00:51:29,840 --> 00:51:32,440
You came, President?
556
00:51:32,440 --> 00:51:36,100
What is this? You are already creating distance between us after calling war?
557
00:51:36,100 --> 00:51:37,430
What do you mean, a declaration of war?
558
00:51:37,430 --> 00:51:40,030
Stop acting all innocent.
559
00:51:40,030 --> 00:51:43,260
The battle between the successors of Seung Jin Group started.
560
00:51:43,260 --> 00:51:46,150
People who are watching us from outside are very interested.
561
00:51:46,150 --> 00:51:49,590
Aren't you overdoing it, when we just do entertainment management business?
562
00:51:50,470 --> 00:51:53,150
Let's go easy. Easy, okay?
563
00:51:53,150 --> 00:51:57,820
It's been 500 years since the King was chosen through descent, but that was the Joseon dynasty.
564
00:51:57,820 --> 00:52:00,430
I haven't even properly introduced myself to the Board.
565
00:52:00,430 --> 00:52:03,470
Why are you already talking about a bloodbath?
566
00:52:04,440 --> 00:52:06,840
I'll see you at the board meeting later.
567
00:52:12,390 --> 00:52:17,010
That day, I saw you leave the club.
568
00:52:18,550 --> 00:52:21,970
You transformed into a completely different person.
569
00:52:28,930 --> 00:52:31,510
Oh, that day?
570
00:52:33,540 --> 00:52:37,840
My friends who studied with me abroad
571
00:52:37,840 --> 00:52:41,590
suddenly contacted me.
572
00:52:41,590 --> 00:52:44,970
You must have partied a lot in America.
573
00:52:44,970 --> 00:52:46,680
Did you do drugs?
574
00:52:46,680 --> 00:52:48,800
What?
575
00:52:52,680 --> 00:52:57,470
Be careful. This is Korea. Many people are watching.
576
00:53:04,740 --> 00:53:06,720
I'm leaving.
577
00:53:11,680 --> 00:53:14,570
What do you mean I'm having a hard time?
578
00:53:14,570 --> 00:53:17,180
Your daughter is very strong.
579
00:53:17,180 --> 00:53:19,570
You don't have to act tough.
580
00:53:19,570 --> 00:53:23,430
Just pick someone decent from the hospital and marry him. Just stay at home after.
581
00:53:23,430 --> 00:53:25,810
But you have to pick one from the doctors, not the patients.
582
00:53:25,810 --> 00:53:30,680
Mom, I have to park now. I'm hanging up.
583
00:53:57,080 --> 00:53:59,440
Daughter, thanks for the present.
584
00:53:59,440 --> 00:54:03,140
It's a little small, but I'll wear it well!
585
00:54:09,200 --> 00:54:12,340
Oh Ri Jin.
586
00:54:21,660 --> 00:54:23,570
Oh Ri Jin
587
00:54:28,990 --> 00:54:30,150
Hello?
588
00:54:30,150 --> 00:54:33,010
Is it Shin Se Gi?
589
00:54:34,530 --> 00:54:36,970
Who are you?
590
00:54:38,050 --> 00:54:46,140
Me? I was a person who was embarrassed by you in Paradise Club.
591
00:54:46,140 --> 00:54:48,610
Where is my jacket?
592
00:54:48,610 --> 00:54:50,990
Where is my jacket right now?!
593
00:54:50,990 --> 00:54:54,990
Jacket? If you can tell me in detail what jacket you are talking about--
594
00:54:54,990 --> 00:55:00,590
-You bastard! - Don't touch a single thing in my leather jacket that you ran off with,
595
00:55:00,590 --> 00:55:02,720
and just bring it to me as how it is.
596
00:55:02,720 --> 00:55:06,640
If you don't, your woman is going to die in my hands.
597
00:55:06,640 --> 00:55:12,840
- My woman? - You coward! You're going to pretend not to know anything, huh?
598
00:55:12,840 --> 00:55:15,290
Don't you know the owner of this phone?
599
00:55:15,290 --> 00:55:19,800
Oh Ri Jin from Kanghan Hospital.
600
00:55:23,120 --> 00:55:24,890
Listen carefully.
601
00:55:24,890 --> 00:55:30,140
Bring the jacket to Taesan Textile Distribution Factory by 1 o'clock on the dot.
602
00:55:30,140 --> 00:55:32,510
The woman will die if you don't have the jacket,
603
00:55:32,510 --> 00:55:36,360
and if you are late, then she'll die.
604
00:55:36,360 --> 00:55:42,460
If you report to the police and bring someone with you, she will die.
605
00:55:43,930 --> 00:55:46,050
Hello?
606
00:55:46,050 --> 00:55:48,510
Hello?
607
00:56:19,840 --> 00:56:22,180
Where are you going?
608
00:56:22,180 --> 00:56:25,510
I'll be right back.
609
00:56:26,340 --> 00:56:28,390
Vice President!
610
00:56:31,780 --> 00:56:34,300
Vice-President, you can't be doing this right now.
611
00:56:34,300 --> 00:56:37,240
The board meeting is starting soon!
612
00:56:37,240 --> 00:56:39,800
I have to find it.
613
00:56:39,800 --> 00:56:41,890
Vice President!
614
00:56:51,090 --> 00:56:52,990
For now, go back to the company.
615
00:56:52,990 --> 00:56:56,090
You have to attend the meeting, no matter what.
616
00:56:56,090 --> 00:56:58,590
I will take care of this after reporting to the police.
617
00:56:58,590 --> 00:57:01,190
Unless I go, a woman's life will be in danger.
618
00:57:01,190 --> 00:57:02,930
It's something that Se Gi did!
619
00:57:02,930 --> 00:57:06,640
Even if you, who doesn't know anything, go, you can't solve this!
620
00:57:06,640 --> 00:57:10,720
It's something that has to do with someone's life. I have to at least go, even with empty hands...
621
00:57:18,640 --> 00:57:23,410
Secretary Ahn, please hit me.
622
00:57:23,410 --> 00:57:26,540
What? What are you talking about?
623
00:57:26,540 --> 00:57:30,010
I have to call out Shin Se Gi.
624
00:57:30,010 --> 00:57:34,390
- Vice President! - The only person that knows what happened that night and where the jacket is located is him.
625
00:57:34,390 --> 00:57:36,480
The only person who can solve this is Se Gi.
626
00:57:36,480 --> 00:57:39,900
But even if I do that, it isn't guaranteed that he will come out.
627
00:57:39,900 --> 00:57:43,550
He reacts keenly the most when I get angry or hurt.
628
00:57:43,550 --> 00:57:47,850
This is the only way. So hit me.
629
00:57:49,440 --> 00:57:52,090
I can't do that!
630
00:57:53,760 --> 00:57:55,740
It's a command as your superior.
631
00:57:55,740 --> 00:57:59,280
I will endure and take responsibility for everything that will happen after this.
632
00:57:59,280 --> 00:58:02,030
So help me, Secretary Ahn.
633
00:58:03,010 --> 00:58:06,470
Hurry! There isn't enough time!
634
00:58:08,220 --> 00:58:10,390
Okay.
635
00:58:10,390 --> 00:58:12,900
Hit me.
636
00:58:12,900 --> 00:58:14,820
Hit me!
637
00:58:14,820 --> 00:58:17,010
I'm sorry.
638
00:58:18,260 --> 00:58:22,430
It's too light. Hit me harder.
639
00:58:28,640 --> 00:58:30,340
It's not enough.
640
00:58:30,340 --> 00:58:33,580
Hit me harder! Please hit me harder!
641
00:58:33,580 --> 00:58:36,280
Alright.
642
00:58:42,340 --> 00:58:46,040
I got it. Then I'll do it in one shot.
643
00:58:46,040 --> 00:58:48,190
Yes!
644
00:59:15,610 --> 00:59:18,180
Vice President!
645
00:59:25,290 --> 00:59:28,420
Are you okay?
646
00:59:49,690 --> 00:59:52,180
Shin Se Gi?
647
00:59:53,970 --> 00:59:57,940
Geez~ Did you just hit me?
648
01:00:02,550 --> 01:00:06,090
You rude rascal.
649
01:00:07,650 --> 01:00:11,010
Did you just hit me? Huh?
650
01:00:12,890 --> 01:00:16,280
Perry... Park?
651
01:00:16,280 --> 01:00:19,840
That's right. I'm Perry Park.
652
01:00:22,010 --> 01:00:28,010
Look at how he packed this firmly!
653
01:00:30,600 --> 01:00:33,950
You rude rascal!
654
01:00:36,010 --> 01:00:37,440
Call (Deal)!
655
01:00:37,440 --> 01:00:39,220
Good choice.
656
01:00:39,220 --> 01:00:42,190
What did you just say?
657
01:00:45,360 --> 01:00:52,360
Timing and Subtitles Brought To You By The Kill Me Heal Me Team @ Viki
658
01:00:54,800 --> 01:00:56,590
Kill Me, Heal Me
659
01:00:58,510 --> 01:01:01,180
Who's the mannerless bastard that called me out?
660
01:01:01,180 --> 01:01:03,890
It's a bomb!
661
01:01:03,890 --> 01:01:08,290
He's all different. His eyes, speech, and personality.
662
01:01:08,290 --> 01:01:12,430
The reason why your father is not here is because of you.
663
01:01:12,430 --> 01:01:15,890
Are you dating right now?
664
01:01:15,890 --> 01:01:18,650
Have you ever gone over the line with me?
665
01:01:18,650 --> 01:01:21,180
To get rid of me, Se Gi
666
01:01:21,180 --> 01:01:24,240
approached Oh Ri Jin, who is a doctor.
667
01:01:24,240 --> 01:01:25,340
Save me.
668
01:01:25,340 --> 01:01:32,440
Oh Ri Jin, I hope that you don't become unfortunate because you have met me.
55540
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.