Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,655 --> 00:00:32,655
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:33,791 --> 00:00:35,892
[car horn honking]
3
00:00:38,562 --> 00:00:41,297
[jazz music playing softly]
4
00:00:45,169 --> 00:00:48,069
[man]
Oh, my God, look at that.
5
00:00:48,071 --> 00:00:51,409
It's so sad that they all messed
their lives up, those people.
6
00:00:54,077 --> 00:00:56,914
Say, why did
the bum vote for Obama?
7
00:00:59,615 --> 00:01:01,682
You're supposed to say, "Why?"
8
00:01:01,684 --> 00:01:03,453
Okay. Why?
9
00:01:04,053 --> 00:01:05,720
Because he wanted change.
10
00:01:05,722 --> 00:01:07,722
[laughs]
11
00:01:07,724 --> 00:01:09,761
Wow, that's funny, Mr. Cohen.
12
00:01:11,995 --> 00:01:15,800
- Hey, you remember my cousin Matt, the actor?
- Mm-hmm.
13
00:01:16,834 --> 00:01:18,600
Yeah, he's doing
a show on Broadway now
14
00:01:18,602 --> 00:01:21,068
and we're gonna tear up
the town together.
15
00:01:21,070 --> 00:01:22,536
Wow.
16
00:01:22,538 --> 00:01:24,639
Yeah, he knows some
of the real cool spots,
17
00:01:24,641 --> 00:01:26,475
real underground places,
you know?
18
00:01:26,477 --> 00:01:28,612
[turn signal clicking]
19
00:01:30,079 --> 00:01:33,482
I thought you were gonna
drop me off in the Village.
20
00:01:33,484 --> 00:01:34,783
Mr. Cohen, I told you,
21
00:01:34,785 --> 00:01:37,921
your mom said that I need to make
sure you get into your meeting.
22
00:01:55,838 --> 00:01:56,807
Traitor.
23
00:02:16,292 --> 00:02:18,662
- [hip-hop playing]
- [woman squeals]
24
00:02:29,238 --> 00:02:31,540
[man chattering]
25
00:02:31,542 --> 00:02:32,877
Oh, gosh.
26
00:02:33,609 --> 00:02:34,575
[woman] Hi, everyone.
27
00:02:34,577 --> 00:02:36,911
Welcome to the summer semester
of Connections.
28
00:02:36,913 --> 00:02:39,613
Over here on this table
we've got some clipboards.
29
00:02:39,615 --> 00:02:40,881
That's where you'll register.
30
00:02:40,883 --> 00:02:43,885
If you have any questions
about Lit Club,
31
00:02:43,887 --> 00:02:45,020
you can ask Mar.
32
00:02:45,022 --> 00:02:45,820
[sobbing]
33
00:02:45,822 --> 00:02:47,389
Paint and Pottery,
you can ask Annie.
34
00:02:47,391 --> 00:02:50,592
- She knows everything there is about those groups...
- [woman] Excuse me, please.
35
00:02:50,594 --> 00:02:55,897
And if you have any question about
Drama Dreams, we have Sarah and Sammy.
36
00:02:55,899 --> 00:02:58,199
They can tell you anything
you need to know about those.
37
00:02:58,201 --> 00:03:01,101
Would you like to talk
a little bit about Drama Dreams?
38
00:03:01,103 --> 00:03:02,771
- Yes!
- Okay.
39
00:03:02,773 --> 00:03:04,642
- Yes, Dorsey.
- All right, here you go.
40
00:03:07,710 --> 00:03:09,277
Hi, everyone. Welcome.
41
00:03:09,279 --> 00:03:12,647
Drama Dreams is...
is a wonderful,
42
00:03:12,649 --> 00:03:16,250
magnificent opportunity
and way to shine
43
00:03:16,252 --> 00:03:18,018
and do a little mix and match.
44
00:03:18,020 --> 00:03:20,021
And we do a lot of...
a great deal of acting
45
00:03:20,023 --> 00:03:24,092
and improvisation
and spontaneous performances
46
00:03:24,094 --> 00:03:25,659
and... that are so flexible.
47
00:03:25,661 --> 00:03:28,129
You go with the flow.
48
00:03:28,131 --> 00:03:29,931
And it's very unscripted, so...
49
00:03:29,933 --> 00:03:31,866
- [people chattering]
- [classical music playing]
50
00:03:31,868 --> 00:03:33,735
[woman]
This is such a good prawn.
51
00:03:33,737 --> 00:03:36,204
- [woman 2] Yeah.
- [woman 1] The music's really great.
52
00:03:36,206 --> 00:03:37,372
[woman 3] Yeah.
53
00:03:37,374 --> 00:03:40,742
[man] Because if you saw what
happened with Bernie Madoff
54
00:03:40,744 --> 00:03:42,343
and all the other people
55
00:03:42,345 --> 00:03:45,046
and AIG and Lehman Brothers,
56
00:03:45,048 --> 00:03:48,816
we were kinda like bookies,
or so I found out later on.
57
00:03:48,818 --> 00:03:52,386
- And then, kinda like...
- Wait, who's Bernie Madoff?
58
00:03:52,388 --> 00:03:56,091
He's a man who
ripped off investors.
59
00:03:56,093 --> 00:04:00,295
His initials are B.M.
for a good reason.
60
00:04:00,297 --> 00:04:03,034
Because he is
a human bowel movement.
61
00:04:04,368 --> 00:04:06,700
I know it's your
first time here.
62
00:04:06,702 --> 00:04:10,639
Downstairs, there's,
I think, this juice bar.
63
00:04:10,641 --> 00:04:13,074
They've got this really good
kale shake down there
64
00:04:13,076 --> 00:04:15,843
if you wanna do
a little juicing with me.
65
00:04:15,845 --> 00:04:17,077
[classical music continues]
66
00:04:17,079 --> 00:04:19,681
What is it with the fruity music
in this place?
67
00:04:19,683 --> 00:04:21,618
Do you have a problem
with the music?
68
00:04:23,420 --> 00:04:26,121
Oh no, man.
It's cool, it's cool. I'm good.
69
00:04:26,123 --> 00:04:29,356
Who's the new initiate
and what's wrong with him?
70
00:04:29,358 --> 00:04:33,928
[man] Well, I guess it's just,
you know, sensory overload.
71
00:04:33,930 --> 00:04:37,832
I don't have a problem.
I'm just passing through.
72
00:04:37,834 --> 00:04:39,737
I bet you say that
to all the boys.
73
00:04:43,005 --> 00:04:44,007
Mom!
74
00:04:45,142 --> 00:04:46,877
I'm not going back there!
75
00:04:49,012 --> 00:04:50,178
Hold on.
76
00:04:50,180 --> 00:04:51,182
Mom!
77
00:04:54,418 --> 00:04:56,887
I said I'm not going back there!
78
00:04:57,921 --> 00:04:59,320
You want to go
to jail, David?
79
00:04:59,322 --> 00:05:01,091
You want to ruin
your father's life?
80
00:05:02,091 --> 00:05:03,661
Dad, make her stop!
81
00:05:05,295 --> 00:05:07,428
I mean, I know she hates me,
82
00:05:07,430 --> 00:05:10,899
and she just wants me
to roll up and die
83
00:05:10,901 --> 00:05:13,734
and... and wants me jump off
a goddamn roof.
84
00:05:13,736 --> 00:05:16,036
David, give it a rest. Okay?
85
00:05:16,038 --> 00:05:19,940
[Father] It's not therapy.
It's a fruitcake place.
86
00:05:19,942 --> 00:05:23,445
Like the judge said, you
show up, you sign your name,
87
00:05:23,447 --> 00:05:25,779
six weeks later: dismissed.
88
00:05:25,781 --> 00:05:29,120
Maybe next time,
don't tell pig jokes to a cop.
89
00:05:30,887 --> 00:05:32,857
And what the hell
am I gonna tell Angie?
90
00:05:33,389 --> 00:05:34,488
Who's Angie?
91
00:05:34,490 --> 00:05:36,127
She's the girl that I'm seeing.
92
00:05:37,327 --> 00:05:38,325
I thought her name
was Melinda.
93
00:05:38,327 --> 00:05:40,794
No, that didn't work out
between me and Melinda.
94
00:05:40,796 --> 00:05:42,262
If Angie has a problem
with this,
95
00:05:42,264 --> 00:05:44,733
her mother can give me a call.
96
00:05:44,735 --> 00:05:48,102
Ooh! [grunting]
97
00:05:48,104 --> 00:05:49,471
[sighs]
98
00:05:49,473 --> 00:05:51,371
[snorts] Aah!
99
00:05:51,373 --> 00:05:53,810
- David, please.
- Aah!
100
00:05:54,810 --> 00:05:56,846
Sorry. I can't help it.
I'm trying.
101
00:05:58,815 --> 00:05:59,981
I don't belong there, Mom.
102
00:05:59,983 --> 00:06:02,282
[Mother] I don't like the look
of the people at that place
103
00:06:02,284 --> 00:06:03,585
any better than you do.
104
00:06:03,587 --> 00:06:07,354
But if you don't do this, you
won't be able to leave the state.
105
00:06:07,356 --> 00:06:10,224
No Florida, no beach club.
106
00:06:10,226 --> 00:06:13,294
You'll spend the rest of the year
stuck up here with Aunt Rudy.
107
00:06:13,296 --> 00:06:15,130
Is that what you want?
108
00:06:15,132 --> 00:06:16,231
No.
109
00:06:16,233 --> 00:06:17,832
Just get it over with then
110
00:06:17,834 --> 00:06:20,135
so everything can
go back to normal.
111
00:06:20,137 --> 00:06:23,203
[grunting] Mmm!
112
00:06:23,205 --> 00:06:24,505
Oh, sweetheart.
113
00:06:24,507 --> 00:06:26,875
Come, let's have some fruit.
114
00:06:26,877 --> 00:06:29,310
You go lie down
with some fruit,
115
00:06:29,312 --> 00:06:33,784
maybe a cool bath, your pj's.
116
00:06:34,885 --> 00:06:37,988
[hip-hop playing, faint]
117
00:06:47,531 --> 00:06:48,999
[computer beeps]
118
00:06:57,173 --> 00:06:58,209
[beeps]
119
00:07:10,587 --> 00:07:12,022
[beeps]
120
00:07:15,491 --> 00:07:17,959
[woman]
Hi. I'm Mar. What's your name?
121
00:07:17,961 --> 00:07:19,460
[man] My name is Sammy.
122
00:07:19,462 --> 00:07:21,563
[Mar]
It's nice to meet you, Sammy.
123
00:07:21,565 --> 00:07:23,431
[Sammy]
It's nice to meet you, Mar.
124
00:07:23,433 --> 00:07:27,501
I'm so happy that you are
here in this organization
125
00:07:27,503 --> 00:07:29,974
that my parents
really helped found.
126
00:07:31,173 --> 00:07:31,972
That's so...
127
00:07:31,974 --> 00:07:34,177
And Connections
is a branch of that.
128
00:07:35,611 --> 00:07:38,580
Oops.
Sorry to cut you off, Sammy.
129
00:07:38,582 --> 00:07:41,582
I have trouble
reading non-verbal cues
130
00:07:41,584 --> 00:07:44,354
'cause of my
vision impairment.
131
00:07:45,555 --> 00:07:48,156
[phone text clicking]
132
00:07:48,158 --> 00:07:49,059
[text beeps]
133
00:07:51,861 --> 00:07:53,126
[Sammy] That's okay, Mar.
134
00:07:53,128 --> 00:07:56,397
I'm always respectful
to people around me.
135
00:07:56,399 --> 00:07:58,202
Their needs and their wishes.
136
00:07:58,969 --> 00:08:00,467
[Mar] That's so cool.
137
00:08:00,469 --> 00:08:01,871
[text beeps]
138
00:08:03,005 --> 00:08:05,606
Mar and Sammy, that was great.
Thank you so much.
139
00:08:05,608 --> 00:08:08,178
- Who wants to go next?
- [gasps]
140
00:08:08,978 --> 00:08:10,411
Sarah. All right.
141
00:08:10,413 --> 00:08:11,382
Who's gonna partner with Sarah?
142
00:08:12,949 --> 00:08:15,048
Andrew, how about you?
143
00:08:15,050 --> 00:08:16,752
Haven't heard
from you much today.
144
00:08:20,623 --> 00:08:22,091
Okay.
145
00:08:23,560 --> 00:08:25,095
- Hey, David.
- [text beeps]
146
00:08:28,298 --> 00:08:30,130
We're gonna stick
with the same thing.
147
00:08:30,132 --> 00:08:33,500
Friendly conversations with
people who we maybe have just met
148
00:08:33,502 --> 00:08:35,270
or don't know very well.
149
00:08:35,272 --> 00:08:36,437
Does that sound okay?
150
00:08:36,439 --> 00:08:38,039
Yeah, sounds
like a plan.
151
00:08:38,041 --> 00:08:40,310
[Dorsey] All right.
David, sound okay to you?
152
00:08:41,578 --> 00:08:42,910
Yeah.
153
00:08:42,912 --> 00:08:45,178
[Dorsey] Okay. Go for it.
154
00:08:45,180 --> 00:08:49,016
So, David, what would you
like to talk about?
155
00:08:49,018 --> 00:08:54,121
Do you like to speak
about movies, operas,
156
00:08:54,123 --> 00:08:58,159
ballets, Broadway musicals?
157
00:08:58,161 --> 00:08:59,294
No.
158
00:08:59,296 --> 00:09:00,629
Me neither.
159
00:09:00,631 --> 00:09:05,401
I'm not really crazy about speaking
about any of that kind of stuff.
160
00:09:09,539 --> 00:09:11,005
[Dorsey] Yes, Sarah.
161
00:09:11,007 --> 00:09:15,043
Dorsey, David's being
really quiet and shy.
162
00:09:15,045 --> 00:09:16,644
He's not participating.
163
00:09:16,646 --> 00:09:20,414
He's not contributing to his
fair share in the conversation.
164
00:09:20,416 --> 00:09:25,053
He's just being so...
really, in dead silence.
165
00:09:25,055 --> 00:09:27,288
[Dorsey] So, let's ask
the group what they think
166
00:09:27,290 --> 00:09:30,558
could help David be more
involved in the conversation.
167
00:09:30,560 --> 00:09:36,563
I think Sarah threw a little too much
information at David all at once.
168
00:09:36,565 --> 00:09:40,068
Sometimes, when you're in a
conversation with someone new,
169
00:09:40,070 --> 00:09:41,302
that's not good.
170
00:09:41,304 --> 00:09:43,037
It can scare them.
171
00:09:43,039 --> 00:09:44,639
[Dorsey] Any other suggestions?
172
00:09:44,641 --> 00:09:48,042
You cannot bring up
a conversation topic
173
00:09:48,044 --> 00:09:50,010
if neither of you
is interested.
174
00:09:50,012 --> 00:09:52,282
So let's find
a common interest.
175
00:09:53,315 --> 00:09:55,252
David, you can even pick
the interest.
176
00:09:56,719 --> 00:09:58,720
How about the Brooklyn Bridge?
177
00:09:58,722 --> 00:10:01,322
Oh! Okay!
That sounds wonderful.
178
00:10:01,324 --> 00:10:06,660
Uh... wha... what do you really
love and enjoy the most
179
00:10:06,662 --> 00:10:09,664
about doing
at the Brooklyn Bridge?
180
00:10:09,666 --> 00:10:13,101
I mean, we should really
make some plans to go together.
181
00:10:13,103 --> 00:10:15,068
That would be very
interesting for both of us.
182
00:10:15,070 --> 00:10:17,038
We can both have
a wonderful time together.
183
00:10:17,040 --> 00:10:19,343
We can both
jump off the bridge.
184
00:10:21,344 --> 00:10:26,414
Dorsey, David's really, really
not cooperating with me.
185
00:10:26,416 --> 00:10:28,149
[laughing]
186
00:10:28,151 --> 00:10:31,251
I can't believe she... she
actually took me so seriously.
187
00:10:31,253 --> 00:10:33,487
Well, David, I actually
think that this would be
188
00:10:33,489 --> 00:10:38,025
a really wonderful homework
assignment for the two of you.
189
00:10:38,027 --> 00:10:39,760
You can practice those
conversation skills
190
00:10:39,762 --> 00:10:42,031
and come back and share that
with the group.
191
00:10:44,200 --> 00:10:46,502
David, I need you
to cooperate.
192
00:10:48,103 --> 00:10:49,370
Just missed
my freakin' elevator.
193
00:10:49,372 --> 00:10:50,638
I just want to get out
of this building.
194
00:10:50,640 --> 00:10:52,372
David,
that's very irrelevant.
195
00:10:52,374 --> 00:10:54,708
We need to focus on getting our
homework assignment completed
196
00:10:54,710 --> 00:10:56,110
that Dorsey assigned us to.
197
00:10:56,112 --> 00:10:57,812
This is very
exciting for me.
198
00:10:57,814 --> 00:10:59,813
- Maybe for you...
- We want to report...
199
00:10:59,815 --> 00:11:02,283
My job and my
responsibility, David,
200
00:11:02,285 --> 00:11:04,419
- is to report to Dorsey and keep her posted...
- [elevator dings]
201
00:11:04,421 --> 00:11:08,322
...on how everything goes that we
observe at the Brooklyn Bridge.
202
00:11:08,324 --> 00:11:09,823
- We have to make this plan.
- [elevator dings]
203
00:11:09,825 --> 00:11:11,159
We were the one
that committed.
204
00:11:11,161 --> 00:11:13,061
We have to stick
to our commitments
205
00:11:13,063 --> 00:11:15,263
and plan properly.
206
00:11:15,265 --> 00:11:16,331
Bye.
207
00:11:16,333 --> 00:11:18,366
David, we have to make...
We're not planning properly.
208
00:11:18,368 --> 00:11:20,635
We have
to plan properly, David.
209
00:11:20,637 --> 00:11:22,539
See you later.
Have a nice life.
210
00:11:24,174 --> 00:11:26,410
[saxophone playing]
211
00:11:44,560 --> 00:11:45,726
- Hi.
- Hi.
212
00:11:45,728 --> 00:11:47,428
- You must be Angie.
- David?
213
00:11:47,430 --> 00:11:49,263
- I'm David. That's right.
- So nice to meet you.
214
00:11:49,265 --> 00:11:50,264
- It's great to meet you.
- I didn't know
215
00:11:50,266 --> 00:11:52,500
if you were gonna
recognize me from the website.
216
00:11:52,502 --> 00:11:56,236
You look even more beautiful than...
in person than on your profile.
217
00:11:56,238 --> 00:11:57,404
Oh, my God. [laughs]
218
00:11:57,406 --> 00:11:58,939
Thank you.
Oh, my gosh, sorry.
219
00:11:58,941 --> 00:12:04,047
I'm usually not this nervous, but, you
know, I rarely meet nice, normal, guys.
220
00:12:04,580 --> 00:12:05,645
Thank you.
221
00:12:05,647 --> 00:12:07,215
Thanks.
222
00:12:07,217 --> 00:12:10,584
- Um, so, do you want anything to eat or anything?
- Uh-uh.
223
00:12:10,586 --> 00:12:12,319
You seem hungry or nervous
or something...
224
00:12:12,321 --> 00:12:16,591
- No, I'm on this no-carb diet.
- Mmm.
225
00:12:16,593 --> 00:12:18,793
So that's all you.
226
00:12:18,795 --> 00:12:21,662
Did you know that milk
had carbs in them?
227
00:12:21,664 --> 00:12:23,463
- Wow, milk had carbs.
- Yeah.
228
00:12:23,465 --> 00:12:25,799
So, I'm excited about
this U2 concert tonight...
229
00:12:25,801 --> 00:12:29,470
Yes, me too! I love U2!
230
00:12:29,472 --> 00:12:30,871
- I love Bono. I'm obsessed with him...
- Yes...
231
00:12:30,873 --> 00:12:32,206
I know everything about him,
232
00:12:32,208 --> 00:12:35,909
like his date of birth:
May 10, 1960.
233
00:12:35,911 --> 00:12:38,246
- Whoa, 1960...
- Yeah.
234
00:12:38,248 --> 00:12:40,213
You kind of look
like him a little bit.
235
00:12:40,215 --> 00:12:41,682
[Irish accent] Hello, hello!
236
00:12:41,684 --> 00:12:42,783
[laughs]
237
00:12:42,785 --> 00:12:43,818
- Yeah, the glasses...
- That's good.
238
00:12:43,820 --> 00:12:45,419
That's good.
239
00:12:45,421 --> 00:12:48,291
Um, do you always
keep your sunglasses on?
240
00:12:51,694 --> 00:12:52,628
Sorry.
241
00:12:53,695 --> 00:12:55,298
[snorts] Aah!
242
00:12:55,831 --> 00:12:57,731
[snorts] Aah!
243
00:12:57,733 --> 00:12:58,798
It's my allergies.
244
00:12:58,800 --> 00:13:00,867
- Do you need a napkin?
- [grunts]
245
00:13:00,869 --> 00:13:02,272
No, I just...
246
00:13:03,238 --> 00:13:06,243
So, um,
you into sports at all?
247
00:13:07,243 --> 00:13:09,677
- Um, sort of.
- You heard of Kobe Bryant?
248
00:13:09,679 --> 00:13:12,483
Yeah, this morning,
he was traded to the LA Rapers.
249
00:13:14,783 --> 00:13:15,816
I'm sorry.
That wasn't funny.
250
00:13:15,818 --> 00:13:17,250
I got a funnier one.
251
00:13:17,252 --> 00:13:22,258
[imitating Bill Cosby] "My two favorite
things: Jell-O pudding and rape."
252
00:13:23,225 --> 00:13:25,261
I'm just gonna run
to the bathroom.
253
00:13:46,682 --> 00:13:48,184
Aah!
254
00:13:59,728 --> 00:14:01,996
Excuse me. I'm sorry. Excuse me.
255
00:14:01,998 --> 00:14:03,965
Sorry.
256
00:14:03,967 --> 00:14:05,302
Angie!
257
00:14:06,735 --> 00:14:07,703
Anj!
258
00:14:09,839 --> 00:14:10,972
Hi.
259
00:14:10,974 --> 00:14:12,642
[rock music playing, faint]
260
00:14:47,743 --> 00:14:48,778
[key taps]
261
00:15:01,556 --> 00:15:02,592
[key taps]
262
00:15:08,498 --> 00:15:09,498
[sighs]
263
00:15:30,887 --> 00:15:33,724
[keys tapping]
264
00:15:40,897 --> 00:15:42,299
[beeps]
265
00:15:47,704 --> 00:15:48,738
[exhales sharply]
266
00:15:56,878 --> 00:15:59,449
[muffled crying, yelling]
Such a fucking bum!
267
00:16:01,818 --> 00:16:03,687
Fucking bum!
268
00:16:07,623 --> 00:16:09,423
[woman]
Welcome to Drama Therapy.
269
00:16:09,425 --> 00:16:10,824
[man] I'm so happy
to be here, Delilah.
270
00:16:10,826 --> 00:16:12,226
[Delilah] Excellent.
271
00:16:12,228 --> 00:16:15,096
So, this summer, we're actually gonna
be working towards a performance.
272
00:16:15,098 --> 00:16:16,130
- [man] Really?
- [Sarah] Ooh!
273
00:16:16,132 --> 00:16:17,365
- [woman 2] Ooh!
- [Delilah] Yes.
274
00:16:17,367 --> 00:16:18,665
[Sarah] Ooh, wow!
275
00:16:18,667 --> 00:16:20,467
Yeah, and what
we're gonna be doing
276
00:16:20,469 --> 00:16:23,737
is we're going to be
exploring who we are.
277
00:16:23,739 --> 00:16:27,475
And then we're gonna be able
to show that to the world.
278
00:16:27,477 --> 00:16:29,510
And so one of the things
we're gonna do this summer
279
00:16:29,512 --> 00:16:34,715
is we're going to create our performance
around the idea of superheroes.
280
00:16:34,717 --> 00:16:35,882
[man, Sarah] Ooh!
281
00:16:35,884 --> 00:16:38,052
[Delilah] So what I want you
guys to be thinking about,
282
00:16:38,054 --> 00:16:41,688
think about, if you had a superhero
power, what would it be?
283
00:16:41,690 --> 00:16:42,756
- [man] I love it.
- [Sarah] I love it!
284
00:16:42,758 --> 00:16:44,558
- [woman 2] That is fantastic!
- [woman 3] Great idea!
285
00:16:44,560 --> 00:16:46,897
[man] I love it. It's just
what I've wanted for years.
286
00:17:03,478 --> 00:17:05,912
David. What happened?
287
00:17:05,914 --> 00:17:08,719
- What?
- You missed our homework assignment.
288
00:17:09,885 --> 00:17:11,285
What homework assignment?
289
00:17:11,287 --> 00:17:15,089
Remember, we were supposed to write
a report about the Brooklyn Bridge.
290
00:17:15,091 --> 00:17:18,726
Look, how about this? Why don't
we do this professionally, okay?
291
00:17:18,728 --> 00:17:20,561
I'm going to pay you money
to do this.
292
00:17:20,563 --> 00:17:22,630
I mean, you want money.
How much do you want, 20?
293
00:17:22,632 --> 00:17:24,832
David, that's
not the assignment.
294
00:17:24,834 --> 00:17:26,766
You're giving me
a really hard time
295
00:17:26,768 --> 00:17:29,437
which is completely not okay,
completely unacceptable.
296
00:17:29,439 --> 00:17:33,607
- [siren wailing]
- Look, David, if you're not gonna cooperate with me
297
00:17:33,609 --> 00:17:35,042
and contribute
to your fair share,
298
00:17:35,044 --> 00:17:38,646
I'm going to advocate myself
and speak my mind to Dorsey,
299
00:17:38,648 --> 00:17:41,515
'cause this is
completely unacceptable.
300
00:17:41,517 --> 00:17:43,650
Okay, you want to go
to the Brooklyn Bridge?
301
00:17:43,652 --> 00:17:45,785
We'll go
to the Brooklyn Bridge, okay?
302
00:17:45,787 --> 00:17:47,521
We'll go to
the Brooklyn Bridge, okay?
303
00:17:47,523 --> 00:17:48,956
Will that get you off my case?
304
00:17:48,958 --> 00:17:50,990
- What does "off your case" mean?
- Will you be satisfied?
305
00:17:50,992 --> 00:17:53,194
It means you'll be satisfied!
306
00:17:53,196 --> 00:17:54,661
Very much so.
307
00:17:54,663 --> 00:17:55,596
Taxi!
308
00:17:55,598 --> 00:17:59,533
[Sarah] Um, I find it
really, really scary.
309
00:17:59,535 --> 00:18:01,601
I feel so much
safer on the bus.
310
00:18:01,603 --> 00:18:06,239
And the only way to get home to my grandmother's
home, safe and sound, is the bus.
311
00:18:06,241 --> 00:18:10,244
And taxis are so expensive and
I find them so nerve-racking.
312
00:18:10,246 --> 00:18:11,879
What are you Rain Man
or something?
313
00:18:11,881 --> 00:18:14,113
I mean, you have to have
a system for everything.
314
00:18:14,115 --> 00:18:18,185
Uh, gotta go to Kmart,
41 Oak Street, lights at 11:00.
315
00:18:18,187 --> 00:18:21,889
Don't you just want to live without
going according to the system,
316
00:18:21,891 --> 00:18:24,691
without sticking
to the line once?
317
00:18:24,693 --> 00:18:26,192
Believe me, I took the bus once.
318
00:18:26,194 --> 00:18:28,696
It was a messed-up
experience for me.
319
00:18:28,698 --> 00:18:32,265
I mean, I got on the bus.
It was goddamn crowded.
320
00:18:32,267 --> 00:18:33,833
I felt like a sardine.
321
00:18:33,835 --> 00:18:36,669
Then when I sat down,
this homeless guy got up to me
322
00:18:36,671 --> 00:18:38,973
and started harassing
the shit out of me.
323
00:18:38,975 --> 00:18:42,176
And I felt like yelling out
"hobophobic" slurs.
324
00:18:42,178 --> 00:18:44,111
Not homophobic, "hobophobic."
325
00:18:44,113 --> 00:18:45,246
What's "hobophobic"?
326
00:18:45,248 --> 00:18:47,281
It's a phobia against bums.
327
00:18:47,283 --> 00:18:50,650
Look, it's one thing if you want
to take the bus by yourself.
328
00:18:50,652 --> 00:18:52,285
You can do whatever the hell
you want on your own.
329
00:18:52,287 --> 00:18:54,255
But when you're with me,
let's take a cab.
330
00:18:54,257 --> 00:18:56,090
I mean, buses are for paupers,
331
00:18:56,092 --> 00:18:59,595
and cabs are for the prince
and the princess.
332
00:19:01,130 --> 00:19:04,063
You know, why don't you just sit
back, lay back and enjoy the ride.
333
00:19:04,065 --> 00:19:05,765
Okay.
334
00:19:05,767 --> 00:19:06,969
How much
do I owe you, sir?
335
00:19:08,103 --> 00:19:09,169
[driver] 7.50.
336
00:19:09,171 --> 00:19:11,641
Here you go, $20.
Keep the change.
337
00:19:18,146 --> 00:19:19,615
Come on.
338
00:19:23,619 --> 00:19:26,756
[pedestrians chattering]
339
00:19:30,825 --> 00:19:33,294
[Sarah]
Come on! Come join me, David!
340
00:19:33,296 --> 00:19:35,728
I'm having a wonderful time!
341
00:19:35,730 --> 00:19:37,831
My first time ever
at the Brooklyn Bridge!
342
00:19:37,833 --> 00:19:39,969
It's a gorgeous
bird's-eye view!
343
00:19:57,286 --> 00:19:59,620
[Sarah]
Where are you going, David?
344
00:19:59,622 --> 00:20:01,054
I'm free now.
345
00:20:01,056 --> 00:20:03,357
But how am I getting home?
346
00:20:03,359 --> 00:20:04,958
How do you
usually get home?
347
00:20:04,960 --> 00:20:06,226
I plan to take my bus.
348
00:20:06,228 --> 00:20:07,695
So then, take the bus.
349
00:20:07,697 --> 00:20:10,698
The bus from the JCC
is the only way
350
00:20:10,700 --> 00:20:14,234
I know how to get home
to my grandmother's home safely,
351
00:20:14,236 --> 00:20:15,936
and I count 13 stops.
352
00:20:15,938 --> 00:20:18,973
Oh, Jesus.
How old are you, Sarah?
353
00:20:18,975 --> 00:20:21,041
David, I'm 24.
354
00:20:21,043 --> 00:20:22,810
And how long have you
been living in New York?
355
00:20:22,812 --> 00:20:25,211
I've been living
in New York City my whole life
356
00:20:25,213 --> 00:20:27,614
since I was
a little born child.
357
00:20:27,616 --> 00:20:30,918
So, you mean to tell me you've
been in this town for 24 years
358
00:20:30,920 --> 00:20:34,321
and you don't know how to get to
your grandmother's house from here?
359
00:20:34,323 --> 00:20:36,390
Well, the JCC...
the bus from the JCC
360
00:20:36,392 --> 00:20:38,691
is the only way I know
how to get home.
361
00:20:38,693 --> 00:20:40,763
That's the only way.
362
00:20:42,030 --> 00:20:43,863
[David] You happy now?
363
00:20:43,865 --> 00:20:47,001
I had to take you all the way
back to the JCC bus stop.
364
00:20:47,003 --> 00:20:49,035
I guess you want to take
the bus, we'll take the...
365
00:20:49,037 --> 00:20:52,305
Look, here we go. It's
your bus stop right there.
366
00:20:52,307 --> 00:20:53,943
Okay? Take the bus, okay?
367
00:20:55,311 --> 00:20:57,244
What?
368
00:20:57,246 --> 00:20:58,715
Um...
369
00:20:59,848 --> 00:21:00,880
Uh...
370
00:21:00,882 --> 00:21:01,849
Yeah?
371
00:21:01,851 --> 00:21:04,118
Um, David... Um, David...
372
00:21:04,120 --> 00:21:05,886
- What?
- Um...
373
00:21:05,888 --> 00:21:07,688
W-What about... What about...
374
00:21:07,690 --> 00:21:09,122
What about... What happened?
375
00:21:09,124 --> 00:21:12,126
When are we gonna finish
our homework assignment?
376
00:21:12,128 --> 00:21:14,661
About the Brooklyn Bridge?
We were there all day.
377
00:21:14,663 --> 00:21:15,728
We just did.
378
00:21:15,730 --> 00:21:16,863
But it's not complete.
379
00:21:16,865 --> 00:21:19,867
We're supposed to
write a report about it.
380
00:21:19,869 --> 00:21:22,902
Well, I don't know. Do it
with one of your friends.
381
00:21:22,904 --> 00:21:26,674
But, David, I really feel strongly
about doing this with you.
382
00:21:26,676 --> 00:21:28,876
I really, really
want to do it with you
383
00:21:28,878 --> 00:21:32,949
because I find you
really smoking hot and so sexy.
384
00:22:04,046 --> 00:22:05,845
Hey, Mom!
385
00:22:05,847 --> 00:22:08,348
Is it okay if Geraldo drives
me into the city, today?
386
00:22:08,350 --> 00:22:11,752
Well, it's a Sunday.
What are you doing in the city?
387
00:22:11,754 --> 00:22:13,923
I just feel like
hanging out and stuff.
388
00:22:15,891 --> 00:22:18,191
You know,
for that group.
389
00:22:18,193 --> 00:22:20,828
I didn't think you were forced
to go there on the weekend.
390
00:22:20,830 --> 00:22:23,796
Do I need to make a call
to that woman Dorothy?
391
00:22:23,798 --> 00:22:24,931
No, no, no. It's not that.
392
00:22:24,933 --> 00:22:27,066
It's this voluntary thing,
you know?
393
00:22:27,068 --> 00:22:27,935
Voluntary?
394
00:22:27,937 --> 00:22:30,938
I just uh, figured
I'd get extra credit.
395
00:22:30,940 --> 00:22:32,038
They'd let me out earlier
396
00:22:32,040 --> 00:22:35,007
for, like,
good behavior and stuff.
397
00:22:35,009 --> 00:22:39,246
[Sammy] You're here
to audition for my play.
398
00:22:39,248 --> 00:22:42,248
Um, a lot of you are
vying for the same part.
399
00:22:42,250 --> 00:22:47,920
I hope that this does not cause any
problems with your relationships.
400
00:22:47,922 --> 00:22:51,060
These pages aren't numbered,
but flip... flip the page.
401
00:22:51,994 --> 00:22:52,860
[coughs]
402
00:22:52,862 --> 00:22:54,831
Here, scene three.
Do you see it, Sarah?
403
00:22:58,234 --> 00:22:59,466
Pardon me, pretty lady.
404
00:22:59,468 --> 00:23:01,968
I couldn't help
but notice you in tears.
405
00:23:01,970 --> 00:23:04,274
What seems to be the trouble?
I'd love to help.
406
00:23:06,475 --> 00:23:13,380
โช He really is going to be
My knight in shining armor โช
407
00:23:13,382 --> 00:23:15,515
โช My Prince Charming โช
408
00:23:15,517 --> 00:23:16,984
[Sammy] David! You made it.
409
00:23:16,986 --> 00:23:20,521
I want you to audition for my play, for
the leading role of Travis McHenry.
410
00:23:20,523 --> 00:23:21,921
[laughs]
411
00:23:21,923 --> 00:23:26,226
You look just like my idol
that I have loved
412
00:23:26,228 --> 00:23:27,794
ever since I was a teen.
413
00:23:27,796 --> 00:23:30,898
He's on a show
that did not last very long,
414
00:23:30,900 --> 00:23:33,132
but it's called
Malibu Mohawks.
415
00:23:33,134 --> 00:23:35,872
Oh, Malibu Mohawks.
My cousin was on that show!
416
00:23:36,872 --> 00:23:37,804
Your... wait, your cousin?
417
00:23:37,806 --> 00:23:39,108
Matt Cone. Matt Cone.
418
00:23:39,909 --> 00:23:41,408
Matt Cone's your cousin?
419
00:23:41,410 --> 00:23:42,942
- He's my cousin.
- [Sarah laughs]
420
00:23:42,944 --> 00:23:45,445
He's more like a brother to me
because I really...
421
00:23:45,447 --> 00:23:47,313
Matt Cone is your cousin?
422
00:23:47,315 --> 00:23:49,182
- Yeah!
- Like a brother to you?
423
00:23:49,184 --> 00:23:51,185
Just tell me
why he's your idol, huh?
424
00:23:51,187 --> 00:23:54,921
- Why do you love him so much?
- He looks like the person
425
00:23:54,923 --> 00:23:58,225
who really can sweep me
off my feet.
426
00:23:58,227 --> 00:24:00,994
And I know that
he is as wonderful...
427
00:24:00,996 --> 00:24:04,564
He's as fancy on the inside
as he is on the outside.
428
00:24:04,566 --> 00:24:06,365
Okay. What is it
you want me to do?
429
00:24:06,367 --> 00:24:10,303
I want you to try on
some clothes for Travis.
430
00:24:10,305 --> 00:24:15,909
Why don't we try on this
beautiful, handsome, white shirt?
431
00:24:15,911 --> 00:24:17,913
I want to see how
you look in it.
432
00:24:18,948 --> 00:24:20,214
- What the hell is this?
- Come on, David.
433
00:24:20,216 --> 00:24:21,849
This looks kind of gay.
No offense.
434
00:24:21,851 --> 00:24:23,583
Travis is bisexual.
435
00:24:23,585 --> 00:24:27,987
What? Whoa, whoa.
I'm not gonna play gay.
436
00:24:27,989 --> 00:24:29,523
- I... I'm sorry...
- I think you can.
437
00:24:29,525 --> 00:24:31,490
I like women, you know?
438
00:24:31,492 --> 00:24:35,294
- Are you sure?
- Yes.
439
00:24:35,296 --> 00:24:37,366
This is a man's shirt.
440
00:24:38,334 --> 00:24:39,466
Travis is a man.
441
00:24:39,468 --> 00:24:42,305
It says Ann Taylor Loft.
442
00:24:43,471 --> 00:24:45,538
Ann Taylor is the designer.
443
00:24:45,540 --> 00:24:47,341
Yeah, that's a women's designer.
444
00:24:47,343 --> 00:24:50,212
She's the designer.
She doesn't wear the shirt.
445
00:24:51,346 --> 00:24:53,415
The men and the women
will love you. Try it on.
446
00:24:55,617 --> 00:24:58,451
You do realize those people are
weird in there, don't you?
447
00:24:58,453 --> 00:25:00,120
Huh? No.
448
00:25:00,122 --> 00:25:01,354
No? What do
you mean no?
449
00:25:01,356 --> 00:25:03,489
You don't know that
they're not exactly normal?
450
00:25:03,491 --> 00:25:05,057
Um, no.
451
00:25:05,059 --> 00:25:07,093
I mean, do they have you
brainwashed or something?
452
00:25:07,095 --> 00:25:10,130
- What's brainwashed?
- Like, they think for you.
453
00:25:10,132 --> 00:25:11,665
You don't want to be like that.
You want to be normal like me.
454
00:25:11,667 --> 00:25:13,436
[snorts] Aah!
455
00:25:14,636 --> 00:25:17,137
- Sorry. I sneezed.
- Are you okay?
456
00:25:17,139 --> 00:25:20,573
Yeah, it's fine.
It's been a very hot day today.
457
00:25:20,575 --> 00:25:23,176
I bet. It's really
hotsy-totsy today.
458
00:25:23,178 --> 00:25:25,344
You don't have to say stuff like that.
It's kind of irritating.
459
00:25:25,346 --> 00:25:29,315
I mean, "hotsy-totsy,"
"sharing is caring."
460
00:25:29,317 --> 00:25:30,516
Yummy in my tummy.
461
00:25:30,518 --> 00:25:31,717
See, there you go again.
462
00:25:31,719 --> 00:25:34,487
I mean, why do you say stuff
like that? It's very irritating.
463
00:25:34,489 --> 00:25:36,989
So in other words, it rubs
you in the wrong way?
464
00:25:36,991 --> 00:25:38,292
Yeah, that's right.
465
00:25:38,294 --> 00:25:42,094
Meaning, it's not your cup of tea
and it doesn't float your boat?
466
00:25:42,096 --> 00:25:44,031
See, you're doing it again.
467
00:25:44,033 --> 00:25:45,465
You don't want people
to think you're abnormal
468
00:25:45,467 --> 00:25:47,333
or anything like that, right?
469
00:25:47,335 --> 00:25:50,670
Like those, uh, people
at that program.
470
00:25:50,672 --> 00:25:52,007
I don't know.
471
00:25:53,109 --> 00:25:56,075
No offense or anything,
but I think you're above them.
472
00:25:56,077 --> 00:25:57,209
What's your problem anyway?
473
00:25:57,211 --> 00:25:59,412
I don't know
what's wrong with you.
474
00:25:59,414 --> 00:26:02,416
Um, well, I have autism.
475
00:26:02,418 --> 00:26:03,386
Is that it?
476
00:26:04,652 --> 00:26:07,987
Um, no. I also have an LD.
477
00:26:07,989 --> 00:26:10,090
What is that,
like a venereal thing?
478
00:26:10,092 --> 00:26:11,457
No, it's a learning disability...
479
00:26:11,459 --> 00:26:17,331
Oh, huh. Well, I guess
everybody's got problems.
480
00:26:17,333 --> 00:26:18,665
That's true.
481
00:26:18,667 --> 00:26:20,370
So, what's
your problem, David?
482
00:26:21,336 --> 00:26:22,370
Um, I don't know.
483
00:26:22,372 --> 00:26:24,603
I guess I got a little bit
stressed out this year,
484
00:26:24,605 --> 00:26:27,943
but, uh, you know, I've been
getting better, you know?
485
00:26:39,988 --> 00:26:42,255
Why do you have to go home
so urgently anyhow?
486
00:26:42,257 --> 00:26:44,390
How about if I take you out
instead, tonight?
487
00:26:44,392 --> 00:26:47,494
But what will I tell
my grandmother?
488
00:26:47,496 --> 00:26:50,563
Well, if not, then how about
tomorrow night?
489
00:26:50,565 --> 00:26:52,365
Tomorrow is game night.
490
00:26:52,367 --> 00:26:53,400
Thursday?
491
00:26:53,402 --> 00:26:56,436
Thursday, we're going
on a field trip to the zoo.
492
00:26:56,438 --> 00:26:58,604
- How about Friday then?
- Friday is show tunes.
493
00:26:58,606 --> 00:26:59,773
Show tunes?
494
00:26:59,775 --> 00:27:02,344
Yeah, show tunes
is every single Friday.
495
00:27:03,478 --> 00:27:05,344
Every single Friday?
496
00:27:05,346 --> 00:27:08,247
I enjoy it very much,
show tunes.
497
00:27:08,249 --> 00:27:12,220
How about just miss one show tunes?
Just for me?
498
00:27:22,765 --> 00:27:24,531
So I guess I'll see you
this Friday?
499
00:27:24,533 --> 00:27:27,337
[bus approaching]
500
00:27:28,303 --> 00:27:30,006
- This is my bus.
- Yeah, there it is.
501
00:27:42,084 --> 00:27:45,584
We're gonna continue today working
with our theme of superheroes.
502
00:27:45,586 --> 00:27:46,652
Sound okay?
503
00:27:46,654 --> 00:27:48,354
[all] Yes! Wonderful!
504
00:27:48,356 --> 00:27:50,657
So, the question I asked
you guys last week,
505
00:27:50,659 --> 00:27:52,525
and I asked you to think
about it a little bit,
506
00:27:52,527 --> 00:27:56,228
was, if you had a superpower,
what would it be?
507
00:27:56,230 --> 00:28:00,100
Uh, I guess it would be to...
508
00:28:00,102 --> 00:28:04,838
I guess it would be to... to...
509
00:28:04,840 --> 00:28:07,474
I guess it would be
to let them know
510
00:28:07,476 --> 00:28:10,610
who... the world know
who I really am, you know?
511
00:28:10,612 --> 00:28:12,646
[Delilah] To let the world
know who you really are.
512
00:28:12,648 --> 00:28:16,783
But to really express
myself in a variety of ways.
513
00:28:16,785 --> 00:28:19,486
My superpower would be
514
00:28:19,488 --> 00:28:24,557
to get Matt Cone
to fall in love with me
515
00:28:24,559 --> 00:28:25,825
and to propose to me.
516
00:28:25,827 --> 00:28:29,428
Matt Cone is kissing me,
517
00:28:29,430 --> 00:28:31,363
our shirts are off,
we're lying down.
518
00:28:31,365 --> 00:28:32,299
[giggling]
519
00:28:32,301 --> 00:28:35,101
His stomach is touching mine.
520
00:28:35,103 --> 00:28:38,405
All right. Let's try
to stay focused, okay?
521
00:28:38,407 --> 00:28:40,439
On the count of three,
I'm gonna ask you guys
522
00:28:40,441 --> 00:28:42,409
to change the way you're
sitting in your chair.
523
00:28:42,411 --> 00:28:46,082
And I want you to think about
how this superhero would sit.
524
00:28:46,882 --> 00:28:48,448
You ready?
525
00:28:48,450 --> 00:28:50,182
- Okay, hold on I didn't count to three yet.
- Oh, sorry.
526
00:28:50,184 --> 00:28:56,124
Okay, you ready?
One, two, three.
527
00:28:57,159 --> 00:28:59,126
Ooh, careful.
528
00:28:59,128 --> 00:29:03,196
Look at all of these
amazing superheroes here.
529
00:29:03,198 --> 00:29:05,133
What incredible characters.
530
00:29:06,869 --> 00:29:08,204
David.
531
00:29:09,438 --> 00:29:11,641
If you had a superpower,
what would it be?
532
00:29:14,142 --> 00:29:15,478
I'd be invisible.
533
00:29:18,646 --> 00:29:19,447
Why?
534
00:29:21,917 --> 00:29:24,217
So I can go into
the ladies' locker room.
535
00:29:24,219 --> 00:29:26,456
[all laughing]
536
00:29:27,922 --> 00:29:29,622
[applause]
537
00:29:29,624 --> 00:29:31,658
[man] To do this stunt,
takes a lot of confidence.
538
00:29:31,660 --> 00:29:34,497
You all should be confident.
539
00:29:38,167 --> 00:29:39,498
[man grunts]
540
00:29:39,500 --> 00:29:41,767
[crowd cheering]
541
00:29:41,769 --> 00:29:43,238
Give him a hand!
542
00:29:45,641 --> 00:29:48,909
So a guy walks
into a sex shop and says,
543
00:29:48,911 --> 00:29:50,580
"I want an inflatable doll."
544
00:29:52,381 --> 00:29:53,880
- And...
- What's an inflatable?
545
00:29:53,882 --> 00:29:55,948
You know, those sex dolls.
546
00:29:55,950 --> 00:29:58,384
You have sex with those
inflatable dolls
547
00:29:58,386 --> 00:30:00,687
that you see
at the Porno Stop.
548
00:30:00,689 --> 00:30:03,790
But, uh... So, he says,
549
00:30:03,792 --> 00:30:06,525
"Do you want a male doll or
a female doll to do it with?"
550
00:30:06,527 --> 00:30:09,563
"I want a female doll.
What do you think I'm gay
551
00:30:09,565 --> 00:30:11,531
and I want to do it
with a male doll?"
552
00:30:11,533 --> 00:30:14,534
"Okay, do you want a black doll
or a white doll?"
553
00:30:14,536 --> 00:30:17,803
"I don't know. I'm not sure.
I guess a white doll."
554
00:30:17,805 --> 00:30:20,372
That's so racist and offensive.
555
00:30:20,374 --> 00:30:22,208
Well, you want to hear it?
556
00:30:22,210 --> 00:30:24,276
It gets even more
racist and offensive.
557
00:30:24,278 --> 00:30:25,844
"Do you want
a Jewish inflatable doll,
558
00:30:25,846 --> 00:30:28,881
a Christian inflatable doll,
or a Muslim inflatable doll?"
559
00:30:28,883 --> 00:30:29,882
He goes,
"Why do you ask me that?"
560
00:30:29,884 --> 00:30:32,521
"Because the Muslims,
they blow themselves up!"
561
00:30:34,422 --> 00:30:36,691
Allah!
[trills tongue]
562
00:30:38,927 --> 00:30:39,959
You don't get it?
563
00:30:39,961 --> 00:30:41,428
No, I don't.
564
00:30:41,430 --> 00:30:43,697
I find it really offensive
and so confusing.
565
00:30:43,699 --> 00:30:46,332
So... So, you know
that girl that said,
566
00:30:46,334 --> 00:30:50,269
"I'm not working during the week because
I have to do camp in Cranford?"
567
00:30:50,271 --> 00:30:53,305
- Right.
- So I go, "Oh, well, I'm Jewish. I don't like to do camp."
568
00:30:53,307 --> 00:30:55,242
Hold on. What camp is this?
569
00:30:55,244 --> 00:30:56,775
I don't know. I think
it's a concentration...
570
00:30:56,777 --> 00:30:58,611
[snickers]
571
00:30:58,613 --> 00:31:00,380
I'm just kidding.
572
00:31:00,382 --> 00:31:01,784
That's not funny.
573
00:31:02,784 --> 00:31:04,883
Uh, I need to concentrate.
574
00:31:04,885 --> 00:31:08,021
Right. So, what camp is this?
575
00:31:08,023 --> 00:31:09,589
Um, I'm not sure.
576
00:31:09,591 --> 00:31:10,657
Okay.
577
00:31:10,659 --> 00:31:13,025
[stammers] But I go,
578
00:31:13,027 --> 00:31:16,362
"I don't like to go
to no camps. I'm Jewish."
579
00:31:16,364 --> 00:31:19,299
- Well, I'm... Well, you know what, David? I'm Jewish...
- I'm Jewish too.
580
00:31:19,301 --> 00:31:20,633
But I've been to sleep-away camp
and I've performed
581
00:31:20,635 --> 00:31:23,335
in a lot of musical theater
productions and plays...
582
00:31:23,337 --> 00:31:25,738
Oh, it was a stupid joke
I said. I'm sorry...
583
00:31:25,740 --> 00:31:28,874
Can you give me a time to ask
you, maybe, what the joke means?
584
00:31:28,876 --> 00:31:30,909
I'll explain the joke.
I mean, I'll explain the joke.
585
00:31:30,911 --> 00:31:32,911
Because... so I don't have to...
586
00:31:32,913 --> 00:31:34,480
Words can have
multiple meanings.
587
00:31:34,482 --> 00:31:36,382
It's like... yeah, there
were multiple meanings.
588
00:31:36,384 --> 00:31:37,851
Just like with, uh...
589
00:31:37,853 --> 00:31:39,919
Maybe when there's a pause, I can
ask you for clarification...
590
00:31:39,921 --> 00:31:41,321
- Words...
- Wait. Don't interrupt me.
591
00:31:41,323 --> 00:31:44,357
- I can ask you for clarification.
- I didn't mean to interrupt. I'm sorry.
592
00:31:44,359 --> 00:31:45,891
I'm getting nervous.
I didn't mean to interrupt...
593
00:31:45,893 --> 00:31:48,294
Maybe when there's a pause to ask
you so I know what it means.
594
00:31:48,296 --> 00:31:49,996
[Sarah] I need specifics.
595
00:31:49,998 --> 00:31:51,363
[David] I only said it
to make you laugh,
596
00:31:51,365 --> 00:31:52,799
not to make you argue with me.
597
00:31:52,801 --> 00:31:53,766
It sounds like "Who's on first."
598
00:31:53,768 --> 00:31:55,735
[Sarah] I don't want to hear
"Who's on First."
599
00:31:55,737 --> 00:31:59,038
I just... All I care about
is understanding your jokes.
600
00:31:59,040 --> 00:32:01,373
Sarah, I made a boo-boo, okay?
601
00:32:01,375 --> 00:32:03,476
It's not you. It's me.
602
00:32:03,478 --> 00:32:06,780
You know, I didn't mean
to annoy you just now, okay?
603
00:32:06,782 --> 00:32:09,719
[classical music playing]
604
00:32:29,770 --> 00:32:32,572
- How you doing? Chicken and rice.
- [Sammy] David.
605
00:32:32,574 --> 00:32:34,807
- Hey.
- I have an opportunity
606
00:32:34,809 --> 00:32:37,646
- that I think you'll appreciate as a gay man.
- Thank you.
607
00:32:39,014 --> 00:32:40,112
What?
608
00:32:40,114 --> 00:32:41,948
Uh, lamb gyro, please.
609
00:32:41,950 --> 00:32:43,552
Dude, I'm not gay.
610
00:32:45,519 --> 00:32:47,353
- What?
- Sorry. I'm not gay.
611
00:32:47,355 --> 00:32:49,054
Thank you.
612
00:32:49,056 --> 00:32:50,823
But you have
such gay mannerisms.
613
00:32:50,825 --> 00:32:52,524
You're so artsy.
614
00:32:52,526 --> 00:32:57,697
You're so suave and you seem
to flirt with all the guys.
615
00:32:57,699 --> 00:33:02,468
How would you and Matt like
to come to our exclusive club
616
00:33:02,470 --> 00:33:04,103
of show tunes on Friday?
617
00:33:04,105 --> 00:33:05,971
I can't this Friday.
I have plans.
618
00:33:05,973 --> 00:33:07,442
Cancel them.
619
00:33:08,576 --> 00:33:11,611
Nah. I'm supposed
to see Sarah that day.
620
00:33:11,613 --> 00:33:13,582
Sarah is gonna be
at show tunes.
621
00:33:14,649 --> 00:33:15,982
She can't get out of it
this Friday?
622
00:33:15,984 --> 00:33:17,617
She can't ever.
623
00:33:17,619 --> 00:33:21,454
She is the star. She's the diva.
She's the songbird.
624
00:33:21,456 --> 00:33:22,688
She provides the music.
625
00:33:22,690 --> 00:33:24,593
Without her,
there'd be no music.
626
00:33:25,594 --> 00:33:26,993
Well, I gotta see
Sarah that day.
627
00:33:26,995 --> 00:33:29,461
I mean, we had plans,
you know?
628
00:33:29,463 --> 00:33:33,032
I mean, to go out on a date.
She's my girlfriend.
629
00:33:33,034 --> 00:33:34,133
What?
630
00:33:34,135 --> 00:33:35,735
Yeah, she's my girlfriend.
631
00:33:35,737 --> 00:33:39,805
Oh, my God. You know what then?
Never mind.
632
00:33:39,807 --> 00:33:41,707
Don't come to show tunes.
It's okay.
633
00:33:41,709 --> 00:33:44,476
Forget I ever said anything.
Don't come to show tunes.
634
00:33:44,478 --> 00:33:47,746
Wait, wait. What the hell? You just
offered me and then you take it away?
635
00:33:47,748 --> 00:33:50,784
- No, it's okay. I changed my mind.
- I gotta see Sarah that day.
636
00:33:50,786 --> 00:33:53,922
You can see Sarah another day.
Please don't come to show tunes.
637
00:33:55,990 --> 00:33:56,925
Why not?
638
00:33:57,758 --> 00:33:59,627
Why not?
639
00:34:04,132 --> 00:34:05,500
How much?
640
00:34:06,834 --> 00:34:08,066
$12.
641
00:34:08,068 --> 00:34:09,404
There you go.
642
00:34:10,605 --> 00:34:12,071
- Keep the change.
- Thank you.
643
00:34:12,073 --> 00:34:13,642
- Have a good day.
- Thank you.
644
00:34:26,821 --> 00:34:30,656
Your turn, Zach,
if that's your real name.
645
00:34:30,658 --> 00:34:34,127
Uh, how about something
from Les Mis.
646
00:34:34,129 --> 00:34:35,728
Could we please
do something else?
647
00:34:35,730 --> 00:34:36,895
We hear it all
the time from Sarah.
648
00:34:36,897 --> 00:34:38,964
- [woman] How about a song from Cats?
- Which version?
649
00:34:38,966 --> 00:34:40,732
[Zach] Can it be the same one?
650
00:34:40,734 --> 00:34:44,536
I'd prefer it wasn't. We like
some variety in this thing.
651
00:34:44,538 --> 00:34:46,806
Zach, could you
pick something else?
652
00:34:46,808 --> 00:34:48,741
- No...
- [woman] It's up to him, Sammy...
653
00:34:48,743 --> 00:34:50,946
All right.
Your turn, hippy guy.
654
00:34:52,513 --> 00:34:55,647
My name is Dylan.
Don't call me that ever again.
655
00:34:55,649 --> 00:34:57,951
Well, it's your pick.
656
00:34:57,953 --> 00:35:01,556
- "The Acid Queen."
- [man] Great song, but not a show tune.
657
00:35:04,826 --> 00:35:09,031
[chattering]
658
00:35:14,669 --> 00:35:17,971
How about, um, "Paradox"
659
00:35:17,973 --> 00:35:21,107
or "When You Had Left Your Pirate
Fold" from Pirates of Penzance?
660
00:35:21,109 --> 00:35:22,641
You always pick that one,
661
00:35:22,643 --> 00:35:27,580
but the game requires me
to indulge you.
662
00:35:27,582 --> 00:35:30,083
[opera music playing]
663
00:35:30,085 --> 00:35:32,721
[woman singing]
664
00:35:41,596 --> 00:35:42,731
[Sammy] David?
665
00:35:43,297 --> 00:35:44,630
[David] Hey, everybody.
666
00:35:44,632 --> 00:35:46,468
What are you doing here?
667
00:35:47,736 --> 00:35:49,071
I told you not to come.
668
00:35:52,306 --> 00:35:53,942
[David]
I gotta give this to you.
669
00:35:56,176 --> 00:35:58,810
Wow, you look great.
670
00:35:58,812 --> 00:36:00,746
I mean,
you look great in red too.
671
00:36:00,748 --> 00:36:02,884
I love the red dress,
by the way, you know.
672
00:36:05,020 --> 00:36:07,554
I was figuring maybe you
wanna get together later,
673
00:36:07,556 --> 00:36:09,154
after this thing, you know.
674
00:36:09,156 --> 00:36:10,492
Go out somewhere to eat?
675
00:36:15,029 --> 00:36:18,533
Why... Why aren't you happy to see me?
[muttering]
676
00:36:20,768 --> 00:36:23,870
David, I know how
smokin' hot and sexy you are,
677
00:36:23,872 --> 00:36:26,172
but this is not
the right time and the place
678
00:36:26,174 --> 00:36:28,007
to be having this conversation.
679
00:36:28,009 --> 00:36:30,079
We're not gonna
discuss it here any further.
680
00:36:31,680 --> 00:36:35,748
[opera music continues]
681
00:36:35,750 --> 00:36:38,587
So, what exactly is it
that you do, David?
682
00:36:39,353 --> 00:36:40,723
I'm a filmmaker.
683
00:36:41,355 --> 00:36:42,688
Uh-huh.
684
00:36:42,690 --> 00:36:44,656
I have
a project in the works.
685
00:36:44,658 --> 00:36:49,261
Let me guess. You still
live with your parents.
686
00:36:49,263 --> 00:36:51,897
Never earned a nickel
in your life
687
00:36:51,899 --> 00:36:53,333
and never actually
make films,
688
00:36:53,335 --> 00:36:55,301
just talk about making them.
689
00:36:55,303 --> 00:36:58,370
Am I on point here so far?
690
00:36:58,372 --> 00:37:00,607
[David]
I'm a legit filmmaker.
691
00:37:00,609 --> 00:37:02,875
I have a film
which is in consideration
692
00:37:02,877 --> 00:37:05,011
of the Palm Beach
International Film Festival.
693
00:37:05,013 --> 00:37:07,746
Here, take a look at this.
My movie.
694
00:37:07,748 --> 00:37:11,020
[movie score plays on phone]
695
00:37:24,031 --> 00:37:26,833
Please take that thing
out of my face.
696
00:37:26,835 --> 00:37:29,301
A bunch of random home movies
strung together
697
00:37:29,303 --> 00:37:30,772
- in no aesthetic order.
- [music stops]
698
00:37:31,973 --> 00:37:35,942
So, Sarah, my darling,
it is your turn.
699
00:37:35,944 --> 00:37:37,976
[Sammy]
Why don't you ever let me sing?
700
00:37:37,978 --> 00:37:42,151
As my girlfriend,
Sarah has special privileges.
701
00:37:45,252 --> 00:37:48,056
Now sing,
my beautiful songbird.
702
00:37:52,093 --> 00:37:57,996
โช Let me call you sweetheart โช
703
00:37:57,998 --> 00:38:00,199
Magnificent. Brava!
704
00:38:00,201 --> 00:38:03,136
- [Sarah continues singing]
- Sarah and Will are a couple?
705
00:38:03,138 --> 00:38:04,739
Let me explain.
706
00:38:06,274 --> 00:38:07,643
Sarah...
707
00:38:09,109 --> 00:38:13,946
is basically a player
or a "man-izer."
708
00:38:13,948 --> 00:38:14,913
Whoa.
709
00:38:14,915 --> 00:38:16,748
This is part of her nature.
710
00:38:16,750 --> 00:38:20,219
She said she really likes me,
that I'm the cat's meow.
711
00:38:20,221 --> 00:38:23,755
She also describes
the Holocaust as "a bummer."
712
00:38:23,757 --> 00:38:25,761
Can you understand
this about her?
713
00:38:26,261 --> 00:38:27,726
Yeah.
714
00:38:27,728 --> 00:38:30,698
Don't expect anything
other than dates and sex.
715
00:38:35,035 --> 00:38:37,772
Can we play the title song
of Anything Goes?
716
00:38:57,926 --> 00:39:00,025
[coins jangle]
Help a brother out, man?
717
00:39:00,027 --> 00:39:02,261
Get that fuckin' thing
out of my face!
718
00:39:02,263 --> 00:39:05,998
It's not my fault you fucked your
life up, you fucking asshole!
719
00:39:06,000 --> 00:39:09,969
Fuck you, you bum!
Fuck you!
720
00:39:09,971 --> 00:39:11,837
- Chill out, dude.
- [spits]
721
00:39:11,839 --> 00:39:13,142
Shut the fuck up!
722
00:39:14,875 --> 00:39:17,342
[Sammy] Okay, Sarah. Zach.
723
00:39:17,344 --> 00:39:20,045
Now, we did scene three before.
724
00:39:20,047 --> 00:39:22,380
Now, we're gonna
try it without scripts.
725
00:39:22,382 --> 00:39:25,451
That being said,
Zach, same thing.
726
00:39:25,453 --> 00:39:27,319
Butt naked would be best.
727
00:39:27,321 --> 00:39:30,223
- If you...
- All my clothes are staying on...
728
00:39:30,225 --> 00:39:31,824
Then that is fine.
729
00:39:31,826 --> 00:39:33,826
- To him directly?
- Yes.
730
00:39:33,828 --> 00:39:36,362
Oh, Travis, I'm so impressed
you came to me...
731
00:39:36,364 --> 00:39:37,830
- Sarah!
- What?
732
00:39:37,832 --> 00:39:38,931
You don't know his name.
733
00:39:38,933 --> 00:39:40,799
No, just say it
without the name?
734
00:39:40,801 --> 00:39:42,000
Say it without the name.
735
00:39:42,002 --> 00:39:45,337
Oh, my God. I'm so
impressed you came to me.
736
00:39:45,339 --> 00:39:48,406
The joy of my life! It makes me...
I'm so thrilled.
737
00:39:48,408 --> 00:39:50,475
- Sarah.
- What?
738
00:39:50,477 --> 00:39:52,310
Do you tell him
how you feel right away?
739
00:39:52,312 --> 00:39:53,281
No.
740
00:39:56,551 --> 00:39:58,518
Why you didn't tell me
you had a boyfriend?
741
00:39:58,520 --> 00:40:00,353
What do you mean?
742
00:40:00,355 --> 00:40:01,554
Exactly what I meant.
743
00:40:01,556 --> 00:40:03,759
Why you didn't tell me
you had a boyfriend?
744
00:40:06,261 --> 00:40:09,828
Well, I don't know how you felt
about open relationships...
745
00:40:09,830 --> 00:40:13,399
Oh! Open relationships?
This is what you call this?
746
00:40:13,401 --> 00:40:19,205
David, I still need to... I need to
still properly smooth you out here.
747
00:40:19,207 --> 00:40:22,808
I mean, what you
don't understand is,
748
00:40:22,810 --> 00:40:25,277
there's so much
fish out there in the sea.
749
00:40:25,279 --> 00:40:27,580
And you let all these fish,
uh, touch you.
750
00:40:27,582 --> 00:40:31,551
No, it's just, all these men who
are on top of me, all over me...
751
00:40:31,553 --> 00:40:32,888
Oh, my God.
752
00:40:34,154 --> 00:40:35,420
Or on my lap.
753
00:40:35,422 --> 00:40:38,591
What? Am I hearing right?
754
00:40:38,593 --> 00:40:40,493
They sit on your lap
and all that?
755
00:40:40,495 --> 00:40:42,161
My God.
756
00:40:42,163 --> 00:40:45,565
Okay, I'm gonna use a really,
really ugly word right now.
757
00:40:45,567 --> 00:40:46,899
I'm not ugly.
758
00:40:46,901 --> 00:40:48,433
I didn't say you were ugly.
759
00:40:48,435 --> 00:40:51,237
I said I'm using an ugly word.
760
00:40:51,239 --> 00:40:53,909
Does the word "promiscuous"
mean anything to you?
761
00:40:54,442 --> 00:40:56,174
No.
762
00:40:56,176 --> 00:40:59,879
It means that these men
do not respect you,
763
00:40:59,881 --> 00:41:01,817
that they just want you
for one thing.
764
00:41:03,884 --> 00:41:06,919
Right in the spur
of the moment,
765
00:41:06,921 --> 00:41:10,957
I feel as though you're putting a lot of
social and emotional pressure right now to me.
766
00:41:10,959 --> 00:41:15,998
When was the last time Will actually
included you in a conversation, huh?
767
00:41:20,033 --> 00:41:22,400
See? I'm not pressuring you.
768
00:41:22,402 --> 00:41:23,969
You do what you want to.
769
00:41:23,971 --> 00:41:27,176
I'm not gonna force you
to be my girlfriend.
770
00:41:31,346 --> 00:41:32,414
Whatever.
771
00:41:40,520 --> 00:41:42,089
[door closes]
772
00:41:47,462 --> 00:41:50,663
[Dorsey] Sarah and David,
you had some homework, right?
773
00:41:50,665 --> 00:41:53,869
You went to the Brooklyn Bridge?
How was it?
774
00:41:55,937 --> 00:41:57,636
It's kind of irritating.
775
00:41:57,638 --> 00:41:59,440
[Dorsey]
Okay. Irritating how?
776
00:42:01,442 --> 00:42:04,847
Sarah, what about you? What did
you think of the Brooklyn Bridge?
777
00:42:06,180 --> 00:42:09,047
Well, to be very honest
with you, Dorsey,
778
00:42:09,049 --> 00:42:15,120
um, even though David found it really
irritating to focus on the positive,
779
00:42:15,122 --> 00:42:17,390
I had a wonderful time.
780
00:42:17,392 --> 00:42:19,257
Terrific memories there.
781
00:42:19,259 --> 00:42:22,127
- [Dorsey] Can anybody else relate to that?
- [man] Yeah. Yeah.
782
00:42:22,129 --> 00:42:28,634
I don't envy anybody, you know,
as far as... [indistinct]
783
00:42:28,636 --> 00:42:31,373
But sometimes...
784
00:42:33,207 --> 00:42:35,074
[Sammy]
This is what I'll do is...
785
00:42:35,076 --> 00:42:38,611
โช I'm as horny
As Kansas in August โช
786
00:42:38,613 --> 00:42:40,346
[laughing]
787
00:42:40,348 --> 00:42:42,248
โช Someone's in the kitchen
With... โช
788
00:42:42,250 --> 00:42:44,018
[car approaches]
789
00:42:46,587 --> 00:42:49,157
[electric window whirring]
790
00:42:52,593 --> 00:42:54,263
[driver]
Are you getting in, Mr. Cohen?
791
00:43:11,212 --> 00:43:13,315
W-What about your friends?
792
00:43:29,129 --> 00:43:31,132
[David]
One, two...
793
00:43:32,366 --> 00:43:34,135
[yells] Ah! Be angry!
794
00:43:34,768 --> 00:43:36,337
- [game dings]
- Woo!
795
00:43:36,738 --> 00:43:38,237
Wow.
796
00:43:38,239 --> 00:43:40,038
- Yay!
- One more for good luck!
797
00:43:40,040 --> 00:43:42,109
- [dings]
- You gonna kiss your boyfriend?
798
00:43:43,710 --> 00:43:45,478
What about you, girl?
799
00:43:45,480 --> 00:43:48,116
- [Sarah] I don't know how.
- [David] Here, use this, use this.
800
00:43:48,716 --> 00:43:50,348
I just felt like watching.
801
00:43:50,350 --> 00:43:53,419
I have very severe
diet restrictions to gluten.
802
00:43:53,421 --> 00:43:55,620
I wanna make sure
there's no gluten.
803
00:43:55,622 --> 00:43:58,491
I just wanna make it absolutely
very, very crystal clear.
804
00:43:58,493 --> 00:44:01,761
And if it has no gluten, I would
really love the lobster salad.
805
00:44:01,763 --> 00:44:04,129
Does mayonnaise
have gluten in it? No.
806
00:44:04,131 --> 00:44:06,132
- [man speaking, indistinct]
- All right. Okay, yeah.
807
00:44:06,134 --> 00:44:08,533
Look at this. This is fun.
808
00:44:08,535 --> 00:44:11,270
[seagull crying]
809
00:44:11,272 --> 00:44:14,806
It doesn't have to necessarily be
on the beach, David, you know?
810
00:44:14,808 --> 00:44:16,475
Well, this is what
the beach is about.
811
00:44:16,477 --> 00:44:19,511
David, I just really don't
like the sand on my feet. It...
812
00:44:19,513 --> 00:44:22,214
Come on. I just want
to hold your hand.
813
00:44:22,216 --> 00:44:23,815
Can't we do something else?
814
00:44:23,817 --> 00:44:25,650
Like mix and match
and explore a variety...
815
00:44:25,652 --> 00:44:28,788
What do you want to do Sarah? Okay?
What do you want to do? Okay?
816
00:44:28,790 --> 00:44:31,656
- What I want to do David, so badly...
- We're in Coney Island here.
817
00:44:31,658 --> 00:44:34,192
There's like a million things to do here.
What do you want to do?
818
00:44:34,194 --> 00:44:35,328
- [David] Oh, my God.
- [Sarah] What is this ride?
819
00:44:35,330 --> 00:44:37,663
- [David yells] Uh!
- [Sarah] David, look! Look at this.
820
00:44:37,665 --> 00:44:39,397
I love...
This looks so exciting.
821
00:44:39,399 --> 00:44:41,433
- Look at the one right here! Look!
- Uh!
822
00:44:41,435 --> 00:44:45,203
David, sweetheart, this looks
so exciting and tantalizing.
823
00:44:45,205 --> 00:44:48,107
- [riders screaming]
- [David] It looks like the strings are gonna break.
824
00:44:48,109 --> 00:44:49,275
I don't want
you to get hurt.
825
00:44:49,277 --> 00:44:51,143
We won't get hurt.
You'll protect me.
826
00:44:51,145 --> 00:44:53,348
I want to go
on that with you.
827
00:44:55,616 --> 00:44:58,250
[David] I just figured
you'd like the teacups,
828
00:44:58,252 --> 00:45:01,152
the horsey rides, the boats.
829
00:45:01,154 --> 00:45:03,489
Perfect for a lady like you,
you know?
830
00:45:03,491 --> 00:45:06,292
I don't want to go on the baby rides.
I've aged out of those stages.
831
00:45:06,294 --> 00:45:07,359
Do you want to go
on the sling ride?
832
00:45:07,361 --> 00:45:10,562
- Where's the sling ride?
- Look at it, up in the air.
833
00:45:10,564 --> 00:45:12,598
- [Sarah] The boat rides are still not appropriate for my...
- [David] Okay.
834
00:45:12,600 --> 00:45:14,500
[Sarah] The boat rides
are still very babyish.
835
00:45:14,502 --> 00:45:18,136
We can always go on the horsey ride,
you know, like the merry-go-round?
836
00:45:18,138 --> 00:45:19,605
Everybody goes
on the merry-go-round.
837
00:45:19,607 --> 00:45:22,540
- Everyone of all ages. It's not just for babies...
- Okay.
838
00:45:22,542 --> 00:45:24,445
- Okay, I trust you on that. We'll do that.
- Okay.
839
00:45:37,524 --> 00:45:41,095
[kids chattering]
840
00:45:42,430 --> 00:45:45,797
What's wrong?
Don't you want a horse?
841
00:45:45,799 --> 00:45:47,602
No, horses are not for men.
842
00:45:48,602 --> 00:45:49,537
All right.
843
00:45:59,180 --> 00:46:01,679
[ride clacks, whirs]
844
00:46:01,681 --> 00:46:07,122
[calliope music playing]
845
00:46:10,625 --> 00:46:12,561
Whoo-hoo!
846
00:46:13,761 --> 00:46:16,629
Whoo-hoo! Whoo!
847
00:46:16,631 --> 00:46:18,297
[snorts]
848
00:46:18,299 --> 00:46:21,369
I'm having a blast, David. Whoo!
849
00:46:23,803 --> 00:46:25,639
Whoo!
850
00:46:27,507 --> 00:46:28,641
Whoo-hoo!
851
00:46:28,643 --> 00:46:30,942
[snorts] Aah!
852
00:46:30,944 --> 00:46:32,444
[snorts]
853
00:46:32,446 --> 00:46:33,946
Sorry.
It's my allergies.
854
00:46:33,948 --> 00:46:36,384
[snorts] Aah!
855
00:46:37,652 --> 00:46:39,451
[snorts] Aah!
856
00:46:39,453 --> 00:46:40,689
Aah!
857
00:46:46,893 --> 00:46:49,397
It's okay. It's okay.
858
00:46:53,834 --> 00:46:55,169
Aah!
859
00:46:57,437 --> 00:46:59,837
Aah!
[shouting, indistinct]
860
00:46:59,839 --> 00:47:01,609
[shouting continues]
861
00:47:08,616 --> 00:47:10,485
[shouts, indistinct]
862
00:47:11,551 --> 00:47:13,220
[shouts, indistinct]
863
00:47:24,998 --> 00:47:27,435
[snorts] Aah!
864
00:47:31,571 --> 00:47:33,240
Aah!
865
00:47:35,810 --> 00:47:37,710
[snorts]
866
00:47:37,712 --> 00:47:39,347
Aah!
867
00:47:52,426 --> 00:47:55,594
Uh, about that thing,
the horsey ride.
868
00:47:55,596 --> 00:48:00,498
I just got real sick, that's
all, but I'm okay now, you know?
869
00:48:00,500 --> 00:48:04,205
I mean, uh, I'm not contagious
or anything like...
870
00:48:06,940 --> 00:48:09,777
Sarah, look at me.
I'm okay.
871
00:48:12,980 --> 00:48:15,584
I mean, I've really
been getting better.
872
00:48:55,388 --> 00:48:57,955
[Sarah]
โช By the place โช
873
00:48:57,957 --> 00:49:02,560
โช Where I am lying โช
874
00:49:02,562 --> 00:49:05,998
โช And kneel and say โช
875
00:49:06,000 --> 00:49:09,667
โช An ave there for me โช
876
00:49:09,669 --> 00:49:13,938
Well, I always say you can't go wrong
with a little Gilbert and Sullivan.
877
00:49:13,940 --> 00:49:16,574
Gilbert and Sullivan?
For this?
878
00:49:16,576 --> 00:49:19,611
How about some
Justin Timberlake?
879
00:49:19,613 --> 00:49:20,444
Hey, Will.
880
00:49:20,446 --> 00:49:22,114
Let's do "Mirrors"
or "Cry Me a River."
881
00:49:22,116 --> 00:49:24,583
They're both
on your "best" list.
882
00:49:24,585 --> 00:49:28,020
โช Don't tell me
That you love me โช
883
00:49:28,022 --> 00:49:32,091
[David] I'm excited to see what
you present in the showcase.
884
00:49:32,093 --> 00:49:36,562
[Will] Oh, really? I thought
you were just passing through.
885
00:49:36,564 --> 00:49:40,399
โช Until you come โช
886
00:49:40,401 --> 00:49:47,341
โช To me โช
887
00:49:48,743 --> 00:49:51,846
[applause]
888
00:49:55,915 --> 00:49:58,585
Are you
a fairy princess?
889
00:50:00,388 --> 00:50:02,154
I really love
your outfit.
890
00:50:02,156 --> 00:50:04,623
It's so beautiful.
891
00:50:04,625 --> 00:50:07,594
I love green.
It's my favorite color.
892
00:50:10,598 --> 00:50:16,567
โช My country, 'tis of thee โช
893
00:50:16,569 --> 00:50:22,574
โช Sweet land of liberty โช
894
00:50:22,576 --> 00:50:27,145
โช Of thee I sing โช
895
00:50:27,147 --> 00:50:29,681
Hey, thank you.
Thank you.
896
00:50:29,683 --> 00:50:30,748
God bless you.
897
00:50:30,750 --> 00:50:33,051
Here we are.
My cousin's play.
898
00:50:33,053 --> 00:50:34,723
You're just
gonna love it.
899
00:50:48,669 --> 00:50:51,373
[applause]
900
00:50:59,913 --> 00:51:03,614
Hey, Matt, it's David.
Um, we just saw your show.
901
00:51:03,616 --> 00:51:06,551
Um, we're still at the theater,
so I don't know what to do.
902
00:51:06,553 --> 00:51:08,520
You wanna meet us
at the restaurant?
903
00:51:08,522 --> 00:51:10,489
Is there anything I can
help you with though?
904
00:51:10,491 --> 00:51:11,790
No, I don't really
need anything.
905
00:51:11,792 --> 00:51:16,495
I wanna know what your hobbies are.
What are you passionate about?
906
00:51:16,497 --> 00:51:18,062
I don't...
I don't have hobbies.
907
00:51:18,064 --> 00:51:20,933
I just... I just work.
908
00:51:20,935 --> 00:51:23,634
Oh. What are you so passionate
about working in the theater?
909
00:51:23,636 --> 00:51:26,138
What do you love
about it so much?
910
00:51:26,140 --> 00:51:27,473
Nothing.
911
00:51:27,475 --> 00:51:29,944
I don't love
anything about it.
912
00:51:30,977 --> 00:51:32,946
Please give me a call, okay?
913
00:51:34,247 --> 00:51:35,681
- Hi.
- Hey.
914
00:51:35,683 --> 00:51:37,683
We're not exactly asking
for autographs.
915
00:51:37,685 --> 00:51:39,551
Have you, uh,
seen Matt Cone?
916
00:51:39,553 --> 00:51:41,853
I just work the door.
I'm just security.
917
00:51:41,855 --> 00:51:45,656
If I show my ticket stubs, can I go in?
I really gotta see him.
918
00:51:45,658 --> 00:51:47,058
You can't go
in here.
919
00:51:47,060 --> 00:51:50,194
Well, they do come out
here, the actors, right?
920
00:51:50,196 --> 00:51:52,563
I'm not asking
for any trouble.
921
00:51:52,565 --> 00:51:54,565
I'm not a bad person
or anything. I just...
922
00:51:54,567 --> 00:51:56,835
You're not getting any trouble.
There's no trouble.
923
00:51:56,837 --> 00:51:58,569
You just can't go
in this door.
924
00:51:58,571 --> 00:51:59,837
He's my cousin, you know?
925
00:51:59,839 --> 00:52:02,074
I don't care
who your cousin is
926
00:52:02,076 --> 00:52:04,775
or your brother or your
uncle, your grandmother.
927
00:52:04,777 --> 00:52:05,844
I don't care.
928
00:52:05,846 --> 00:52:07,779
I feel like you're
angry at the world.
929
00:52:07,781 --> 00:52:09,915
Why don't you just
lighten up, you know?
930
00:52:09,917 --> 00:52:11,516
I'll tell you a joke.
931
00:52:11,518 --> 00:52:14,752
Shia LaBeouf was in the car
with Lindsay Lohan.
932
00:52:14,754 --> 00:52:17,255
Do you know who was driving?
933
00:52:17,257 --> 00:52:18,725
The cops.
934
00:52:20,593 --> 00:52:22,729
You trying to get hurt?
You wanna get hurt tonight?
935
00:52:25,799 --> 00:52:28,866
Being up so late,
it's gorgeous.
936
00:52:28,868 --> 00:52:31,004
Well, hurry up.
The light. The light.
937
00:52:33,640 --> 00:52:35,274
David, it's
so deserted here.
938
00:52:35,276 --> 00:52:38,743
Like, there's... Like, there's no one.
There's no souls.
939
00:52:38,745 --> 00:52:41,013
- Like, it's practically not even...
- Yeah, nobody here.
940
00:52:41,015 --> 00:52:43,750
- Watch out for those bikers.
- [giggles]
941
00:52:47,788 --> 00:52:50,589
- Isn't this place great?
- Oh, my God.
942
00:52:50,591 --> 00:52:53,091
You know you're at a good restaurant
when the ambience is beautiful.
943
00:52:53,093 --> 00:52:55,497
- [Sarah] Oh, my God.
- Take a look at the menu.
944
00:52:59,232 --> 00:53:01,833
David, but the language
is so confusing.
945
00:53:01,835 --> 00:53:04,803
- I mean...
- That's because it's Italian. It's another, uh, country.
946
00:53:04,805 --> 00:53:07,038
David, I don't speak any Italian.
It's very confusing.
947
00:53:07,040 --> 00:53:08,339
I don't either.
948
00:53:08,341 --> 00:53:10,074
Just order anything
that sounds pretty.
949
00:53:10,076 --> 00:53:14,279
Under "antipasti,"
there's asparagi di campo,
950
00:53:14,281 --> 00:53:17,015
asparagi olive oil,
951
00:53:17,017 --> 00:53:19,650
foggi montinada.
952
00:53:19,652 --> 00:53:22,219
David, that's so confusing
953
00:53:22,221 --> 00:53:24,989
that I have no idea
what that means.
954
00:53:24,991 --> 00:53:26,292
That's how Italian works,
you know?
955
00:53:26,294 --> 00:53:29,226
Good evening. Hi. My name is Kevin.
I'll be taking care of you.
956
00:53:29,228 --> 00:53:30,495
- Hey, Kevin.
- Good evening, Kevin.
957
00:53:30,497 --> 00:53:32,931
- What's up, Kevin?
- Something for the lovely lady and gentleman?
958
00:53:32,933 --> 00:53:35,199
Well, I just want you to know
I'm expecting two more people.
959
00:53:35,201 --> 00:53:38,036
Oh, great. Well, we do have
some specials tonight.
960
00:53:38,038 --> 00:53:40,871
Mozzarella con funghi.
Scaloppine tutta terra.
961
00:53:40,873 --> 00:53:43,007
- Mmm.
- Farfalle con pollo.
962
00:53:43,009 --> 00:53:45,076
Carciofi. Marsala.
963
00:53:45,078 --> 00:53:47,913
Salmone. That's with
the little white wine sauce.
964
00:53:47,915 --> 00:53:50,915
It sounds so beautiful
and romantic.
965
00:53:50,917 --> 00:53:52,384
See, it sounds like music, Sarah.
It sounds great.
966
00:53:52,386 --> 00:53:55,920
Here, why don't you order whatever you
want, okay? Excuse me for a minute.
967
00:53:55,922 --> 00:53:58,924
Okeydokey artichokey.
Oh, my goodness.
968
00:53:58,926 --> 00:54:01,158
I mean, we're holding
the table for you,
969
00:54:01,160 --> 00:54:03,661
but you wanna meet for drinks
after or something?
970
00:54:03,663 --> 00:54:06,864
[Matt] Ah, sorry, bud. This
cast party's not letting out.
971
00:54:06,866 --> 00:54:08,966
But it'll be just you and me next time.
I promise.
972
00:54:08,968 --> 00:54:11,737
Yeah, yeah. And Sarah.
You gotta meet this girl.
973
00:54:11,739 --> 00:54:15,140
She's beautiful, classy,
and goes crazy about me, Matt.
974
00:54:15,142 --> 00:54:17,708
All right, buddy.
I can't wait to meet her.
975
00:54:17,710 --> 00:54:20,679
Yeah, we'll do a double date.
976
00:54:20,681 --> 00:54:24,016
Wow. This is a lot of food.
977
00:54:24,018 --> 00:54:27,152
I'm glad you're getting comfortable here.
How do you like it?
978
00:54:27,154 --> 00:54:29,857
- This is to die from.
- Yeah, it's good, isn't it?
979
00:54:31,125 --> 00:54:32,391
[slurping]
980
00:54:32,393 --> 00:54:34,629
- Mmm. [laughs]
- Mmm.
981
00:54:35,995 --> 00:54:38,263
- [slurping continues] Mmm.
- [laughs]
982
00:54:38,265 --> 00:54:41,266
And here we are.
983
00:54:41,268 --> 00:54:44,036
- [David] Wow.
- [waiter] Would you like anything else?
984
00:54:44,038 --> 00:54:47,075
[David] Um, no. I'll just
have the check. Here.
985
00:54:48,841 --> 00:54:50,308
Great.
986
00:54:50,310 --> 00:54:51,877
I've never seen you
so happy before.
987
00:54:51,879 --> 00:54:53,147
Aren't you glad
you came here?
988
00:55:00,286 --> 00:55:02,888
This is a $900 bill.
989
00:55:02,890 --> 00:55:04,993
What were you doing there,
traveling Europe?
990
00:55:05,759 --> 00:55:08,159
I met a girl.
991
00:55:08,161 --> 00:55:11,862
David, come on. One of the Internet
women, your imaginary girlfriends?
992
00:55:11,864 --> 00:55:13,431
No, this girl's real.
993
00:55:13,433 --> 00:55:15,102
[Mother] Sure she is.
994
00:55:18,739 --> 00:55:20,141
She wants to marry me.
995
00:55:22,042 --> 00:55:23,241
What?
996
00:55:23,243 --> 00:55:25,210
David, that is not funny.
997
00:55:25,212 --> 00:55:26,814
[Mother]
Where is she from?
998
00:55:29,382 --> 00:55:31,252
From that group?
999
00:55:33,786 --> 00:55:36,120
This is a gold digger.
1000
00:55:36,122 --> 00:55:36,955
From now on,
1001
00:55:36,957 --> 00:55:38,924
you go to your classes,
you come home.
1002
00:55:38,926 --> 00:55:40,125
Look, I'll pay you back.
1003
00:55:40,127 --> 00:55:42,797
You couldn't pay me back
for a Life Saver.
1004
00:55:45,232 --> 00:55:46,964
It's not the money.
1005
00:55:46,966 --> 00:55:49,234
It's where will you be
when we're gone.
1006
00:55:49,236 --> 00:55:52,239
Who's gonna take care of you
when Dad and I are gone?
1007
00:56:10,323 --> 00:56:12,726
[doorbell rings]
1008
00:56:17,230 --> 00:56:18,832
Hi.
1009
00:56:22,468 --> 00:56:24,037
[door closes]
1010
00:56:54,368 --> 00:56:56,167
[woman] Sarah.
1011
00:56:56,169 --> 00:56:57,569
Hi, Grandma.
1012
00:56:57,571 --> 00:56:59,069
Hi. Who's this?
1013
00:56:59,071 --> 00:57:02,339
This is my boyfriend,
David Cohen.
1014
00:57:02,341 --> 00:57:04,275
- Hi, David.
- How are ya?
1015
00:57:04,277 --> 00:57:07,444
Would you like
a tequila?
1016
00:57:07,446 --> 00:57:10,549
Uh, no, thanks.
I'm not thirsty.
1017
00:57:10,551 --> 00:57:13,284
- But thank you.
- Oh, you're welcome.
1018
00:57:13,286 --> 00:57:14,152
Okay.
1019
00:57:14,154 --> 00:57:16,420
- Excuse me. I'm going in.
- Oh, I'm sorry.
1020
00:57:16,422 --> 00:57:17,325
Yeah,
it's all right.
1021
00:57:20,127 --> 00:57:21,493
- [door closes]
- She's my grandma.
1022
00:57:21,495 --> 00:57:22,594
Oh.
1023
00:57:22,596 --> 00:57:24,161
She's an alcoholic.
1024
00:57:24,163 --> 00:57:25,132
Oh.
1025
00:57:39,446 --> 00:57:41,179
There's me
at my bar mitzvah.
1026
00:57:41,181 --> 00:57:42,179
Oh.
1027
00:57:42,181 --> 00:57:45,252
Yeah. I was
a cute kid back then.
1028
00:57:53,259 --> 00:57:55,192
That's my prom date.
1029
00:57:55,194 --> 00:57:57,364
I didn't even get
to kiss her.
1030
00:57:58,464 --> 00:58:00,065
That's too bad.
1031
00:58:00,067 --> 00:58:02,069
Well, that's high school.
1032
00:58:53,953 --> 00:58:56,122
[Father]
Say hi to the camera, David.
1033
00:59:17,277 --> 00:59:20,145
So what do you think, huh?
Isn't it great?
1034
00:59:20,147 --> 00:59:22,917
I mean, that's my whole
autobiography, you know.
1035
00:59:24,216 --> 00:59:28,018
O-Overall, I really,
really loved it. Um...
1036
00:59:28,020 --> 00:59:29,386
It's a powerful film.
1037
00:59:29,388 --> 00:59:32,690
You have to admit, it is very
creative, don't you think?
1038
00:59:32,692 --> 00:59:35,359
Yeah, it's really...
1039
00:59:35,361 --> 00:59:41,333
To be very honest with you, I mean,
it's very powerful and very creative.
1040
00:59:41,335 --> 00:59:44,234
I really loved it very, very
much overall, except for...
1041
00:59:44,236 --> 00:59:46,304
That's right.
It's a work of art.
1042
00:59:46,306 --> 00:59:50,308
Yeah, that's what I really loved
about it, for everything,
1043
00:59:50,310 --> 00:59:54,011
except for the ending, which
was really, really confusing.
1044
00:59:54,013 --> 00:59:55,714
But that's the point.
1045
00:59:55,716 --> 01:00:00,484
Nobody says when I grow up,
I choose to be that, you know?
1046
01:00:00,486 --> 01:00:04,254
And sometimes changes
happen for the worst,
1047
01:00:04,256 --> 01:00:08,261
and people just have a sad ending
after that, and that's realistic.
1048
01:00:09,495 --> 01:00:11,261
Yuh! Like that.
1049
01:00:11,263 --> 01:00:13,565
- You know those tics and all that?
- Yeah, I...
1050
01:00:13,567 --> 01:00:15,466
- Those noises that I make?
- I'm perfectly aware of that.
1051
01:00:15,468 --> 01:00:18,569
But, David, let me give you
also positive critiques.
1052
01:00:18,571 --> 01:00:21,339
What I did really, really love...
your childhood memories.
1053
01:00:21,341 --> 01:00:24,275
- Your bar mitzvah and your graduation.
- I know.
1054
01:00:24,277 --> 01:00:27,178
They were so rewarding
and so special.
1055
01:00:27,180 --> 01:00:30,047
- You know my cousin, Matt Cone?
- Yeah.
1056
01:00:30,049 --> 01:00:33,150
You know how Sammy always says, "Oh,
Matt Cone this, Matt Cone that.
1057
01:00:33,152 --> 01:00:34,652
I want Matt Cone."
You know why?
1058
01:00:34,654 --> 01:00:36,788
He's a very, very
important person.
1059
01:00:36,790 --> 01:00:38,390
He's an actor
and all that.
1060
01:00:38,392 --> 01:00:40,658
- A real big-time celebrity.
- Mm-hmm.
1061
01:00:40,660 --> 01:00:44,194
- He's going to, like, put this in a film festival.
- Mm-hmm.
1062
01:00:44,196 --> 01:00:46,096
Palm Beach International
Film Festival.
1063
01:00:46,098 --> 01:00:47,598
He's gonna open
the door for me,
1064
01:00:47,600 --> 01:00:51,636
and I'm gonna catch
my big break in Hollywood.
1065
01:00:51,638 --> 01:00:53,341
- You know?
- Cool.
1066
01:00:55,241 --> 01:00:57,042
Sarah,
can I ask you something?
1067
01:00:57,044 --> 01:00:58,442
Yes, David. Sure.
1068
01:00:58,444 --> 01:01:02,212
I mean, I know
that I seem like a big shot
1069
01:01:02,214 --> 01:01:05,583
driving around town
with my limo driver
1070
01:01:05,585 --> 01:01:09,286
and treating you to all
these nice fancy restaurants.
1071
01:01:09,288 --> 01:01:11,188
It never occurred to you,
1072
01:01:11,190 --> 01:01:16,161
"Oh, this kid's just
a total bum with no future.
1073
01:01:16,163 --> 01:01:17,694
He's just a complete bum."
1074
01:01:17,696 --> 01:01:19,464
You don't think
I'm a bum, do you?
1075
01:01:19,466 --> 01:01:22,167
Absolutely not, David.
1076
01:01:22,169 --> 01:01:26,337
I think you're really,
really bright,
1077
01:01:26,339 --> 01:01:28,138
very smart,
1078
01:01:28,140 --> 01:01:33,478
really, really a glorious,
hunky, sensational
1079
01:01:33,480 --> 01:01:38,549
and just so sexy
and attractive-looking
1080
01:01:38,551 --> 01:01:42,420
to a point that it's
really getting me
1081
01:01:42,422 --> 01:01:48,192
in a very horny and
sexually-arousing mood right now.
1082
01:01:48,194 --> 01:01:50,497
Wow. Oh, my God.
You have your hand on my leg.
1083
01:02:24,730 --> 01:02:28,134
That feels
so sexually arousing.
1084
01:02:31,872 --> 01:02:33,339
Oh, God.
1085
01:03:20,187 --> 01:03:21,489
[woman] Hi!
1086
01:03:24,857 --> 01:03:25,924
Hi.
1087
01:03:25,926 --> 01:03:28,225
[chanting]
Go, Josh! Go, Josh!
1088
01:03:28,227 --> 01:03:30,795
Go, Josh! Go, Josh!
1089
01:03:30,797 --> 01:03:33,598
Go, Sarah!
Go, Sarah! Go, Sarah!
1090
01:03:33,600 --> 01:03:35,900
Go, Henry! Go, Henry!
1091
01:03:35,902 --> 01:03:39,437
Go, Henry!
Go, Henry!
1092
01:03:39,439 --> 01:03:40,406
Go, Sammy!
1093
01:03:41,774 --> 01:03:43,507
Oh, yeah, baby!
1094
01:03:43,509 --> 01:03:45,810
It's so easy.
It's a piece of cake.
1095
01:03:45,812 --> 01:03:47,645
I'll teach you, David.
1096
01:03:47,647 --> 01:03:48,980
I don't like to dance.
1097
01:03:48,982 --> 01:03:52,353
But I'll teach you. It's a piece of cake.
Come to the dance floor.
1098
01:03:54,888 --> 01:03:56,524
I'll show you
how to dance.
1099
01:03:58,257 --> 01:04:01,161
What about your moves, David?
Show me your moves.
1100
01:04:05,564 --> 01:04:06,598
Yeah!
1101
01:04:06,600 --> 01:04:08,569
Whoo!
1102
01:04:15,007 --> 01:04:16,676
Go, David!
1103
01:04:29,355 --> 01:04:31,325
[no audible dialogue]
1104
01:04:43,870 --> 01:04:47,575
[Sammy] I would like to make
a toast to Sarah and David.
1105
01:04:48,674 --> 01:04:52,609
As somebody
who has dated many men,
1106
01:04:52,611 --> 01:04:58,049
I never thought you would find
love like you did with David.
1107
01:04:58,051 --> 01:05:02,286
You two are really going
to make it as a couple!
1108
01:05:02,288 --> 01:05:03,687
I know it.
1109
01:05:03,689 --> 01:05:05,056
So here is to you.
1110
01:05:05,058 --> 01:05:07,025
To Sarah and David!
1111
01:05:07,027 --> 01:05:09,893
[all] To Sarah and David!
1112
01:05:09,895 --> 01:05:10,995
To Sarah and David.
1113
01:05:10,997 --> 01:05:14,299
[man] It's getting a little
sappy for my taste here.
1114
01:05:14,301 --> 01:05:17,835
When we say "I love you,"
1115
01:05:17,837 --> 01:05:21,772
we're really trying to say
to the other person,
1116
01:05:21,774 --> 01:05:23,574
"I like you enough
1117
01:05:23,576 --> 01:05:26,044
not to wanna rip
your face off
1118
01:05:26,046 --> 01:05:30,315
and feed it to a dog,
feed it to a mongrel."
1119
01:05:30,317 --> 01:05:32,382
That would be
a bummer.
1120
01:05:32,384 --> 01:05:34,384
[Sammy] I don't believe that
for a minute.
1121
01:05:34,386 --> 01:05:37,054
I think you two
will get married
1122
01:05:37,056 --> 01:05:38,790
and Matt and I
will get married,
1123
01:05:38,792 --> 01:05:41,859
and the four of us
are going to be family together
1124
01:05:41,861 --> 01:05:43,328
and friends together.
1125
01:05:43,330 --> 01:05:45,330
How can you have friends
1126
01:05:45,332 --> 01:05:49,567
if the person next to you is the
one who's gonna sell you out
1127
01:05:49,569 --> 01:05:52,103
to save his own ass,
you know.
1128
01:05:52,105 --> 01:05:53,437
It would be boring.
1129
01:05:53,439 --> 01:05:55,873
Imagine if you didn't have
someone to nuke.
1130
01:05:55,875 --> 01:05:57,607
Come on, man.
1131
01:05:57,609 --> 01:05:58,975
Do you watch
a lot of Fox News?
1132
01:05:58,977 --> 01:06:01,078
I'm a Fox News junkie.
1133
01:06:01,080 --> 01:06:06,783
I like it the way Homer Simpson
likes Duff at Moe's Tavern.
1134
01:06:06,785 --> 01:06:09,087
Do you know what Homer Simpson
said to the drug dealer?
1135
01:06:09,089 --> 01:06:10,821
- No. What?
- What?
1136
01:06:10,823 --> 01:06:12,522
"D'ohpe!"
1137
01:06:12,524 --> 01:06:14,427
- [all laughing]
- Oh, my God.
1138
01:06:15,462 --> 01:06:17,428
- Oh, my God.
- D'ohpe!
1139
01:06:17,430 --> 01:06:20,098
You know,
I'm with Nancy Reagan there.
1140
01:06:20,100 --> 01:06:22,400
[all] Ooh!
1141
01:06:22,402 --> 01:06:24,571
[Sammy]
Can you pass the potato?
1142
01:06:25,504 --> 01:06:27,504
And the macaroni?
1143
01:06:27,506 --> 01:06:28,973
- Any more chicken cutlets?
- [woman] Here you go.
1144
01:06:28,975 --> 01:06:31,042
On your way, you're Russian.
1145
01:06:31,044 --> 01:06:32,976
When you get in, European.
1146
01:06:32,978 --> 01:06:34,112
When you come out,
1147
01:06:34,114 --> 01:06:35,882
- you're Finnish.
- [laughing]
1148
01:06:37,484 --> 01:06:39,984
What does a soda machine
have in common
1149
01:06:39,986 --> 01:06:41,587
with Monica Lewinsky?
1150
01:06:42,855 --> 01:06:44,725
Both say "insert bill here."
1151
01:06:51,131 --> 01:06:52,129
[woman] Oh, let Sarah.
1152
01:06:52,131 --> 01:06:53,864
- No.
- [man] Come on, Sarah.
1153
01:06:53,866 --> 01:06:57,504
- I don't know any jokes.
- [Sammy] The jokes are gluten-free.
1154
01:06:59,471 --> 01:07:02,739
- I don't know any jokes.
- Don't pressure her. Come on, come on, guys.
1155
01:07:02,741 --> 01:07:05,042
- I don't know any jokes.
- It's okay. It's okay.
1156
01:07:05,044 --> 01:07:06,777
[David]
I got one. I got one.
1157
01:07:06,779 --> 01:07:09,813
This one got me
into a bit of trouble.
1158
01:07:09,815 --> 01:07:13,750
Why did the Jewish guy divorce
his wife when she became a cop?
1159
01:07:13,752 --> 01:07:15,823
- [Sammy] Why?
- 'Cause Jews cannot eat pork.
1160
01:07:23,029 --> 01:07:27,598
[Dorsey] So we've got our showcase
Night to Shine coming up really soon.
1161
01:07:27,600 --> 01:07:31,469
And I also have registration
for the fall semester.
1162
01:07:31,471 --> 01:07:34,571
If anyone wants
to sign up for the fall,
1163
01:07:34,573 --> 01:07:36,574
be sure to register
and write your name down
1164
01:07:36,576 --> 01:07:38,909
because this registration
goes really quickly.
1165
01:07:38,911 --> 01:07:41,846
There's a clipboard going
around this side of the room,
1166
01:07:41,848 --> 01:07:43,980
but I'm gonna start
another one over here.
1167
01:07:43,982 --> 01:07:46,817
Just put your name down, and I
hope to see you in the fall
1168
01:07:46,819 --> 01:07:48,853
so we can have
more fun together.
1169
01:07:48,855 --> 01:07:51,788
[applause]
1170
01:07:51,790 --> 01:07:54,761
[all chattering]
1171
01:08:13,245 --> 01:08:15,645
I just don't understand
why you're leaving.
1172
01:08:15,647 --> 01:08:18,885
Why aren't you
coming back, David?
1173
01:08:22,956 --> 01:08:24,892
I don't know. I just can't.
1174
01:08:32,866 --> 01:08:34,568
Can I ask you
something, Sarah?
1175
01:08:35,702 --> 01:08:38,636
Do you wanna live
with your grandmother forever?
1176
01:08:38,638 --> 01:08:41,809
I mean, you do wanna grow, right?
You're a grown woman.
1177
01:08:42,876 --> 01:08:44,842
Yeah.
1178
01:08:44,844 --> 01:08:47,848
Don't you wanna have all the
things that normal people have?
1179
01:08:50,148 --> 01:08:51,949
I wanna marry you.
1180
01:08:51,951 --> 01:08:56,023
I don't see myself being
with anyone else but you, Sarah.
1181
01:08:57,590 --> 01:09:01,028
If I had to go to Florida,
would you come with me?
1182
01:09:06,899 --> 01:09:08,266
To Florida?
1183
01:09:08,268 --> 01:09:10,735
No, no, no, no.
She can't come to Florida.
1184
01:09:10,737 --> 01:09:15,172
I don't even know this girl, and you
want her to live with us for six months?
1185
01:09:15,174 --> 01:09:16,841
What if she just comes
for the ride
1186
01:09:16,843 --> 01:09:19,744
and she can stay at Aunt
Evelyn's and Uncle Harry's?
1187
01:09:19,746 --> 01:09:21,811
In Boca.
1188
01:09:21,813 --> 01:09:24,548
She's not some girl from
some crazy house though.
1189
01:09:24,550 --> 01:09:28,285
She really has it together
and she's beautiful,
1190
01:09:28,287 --> 01:09:29,920
and she's Jewish too, Mom.
1191
01:09:29,922 --> 01:09:34,862
You'd love her so much, you'd probably want
her to be your daughter-in-law one day.
1192
01:09:36,662 --> 01:09:40,231
Maybe...
Maybe someday we'll meet her,
1193
01:09:40,233 --> 01:09:43,334
but-but we don't
bring people to Florida,
1194
01:09:43,336 --> 01:09:45,602
especially people
that we don't know.
1195
01:09:45,604 --> 01:09:48,905
- Okay? That dad and I haven't met, so...
- [chopping]
1196
01:09:48,907 --> 01:09:53,643
Okay. Well, what if I told you she's
upstairs right now in my bedroom?
1197
01:09:53,645 --> 01:09:56,517
I invited her
for the weekend.
1198
01:10:09,795 --> 01:10:10,863
Hmm.
1199
01:10:13,632 --> 01:10:15,333
Look, this has
no gluten in it.
1200
01:10:15,335 --> 01:10:17,067
It's very good.
It's very healthy.
1201
01:10:17,069 --> 01:10:19,169
Wow. it looks really delicious
and yummy in the tummy.
1202
01:10:19,171 --> 01:10:20,804
Potatoes. Beets.
1203
01:10:20,806 --> 01:10:22,272
Here, try this. Try it.
1204
01:10:22,274 --> 01:10:24,642
- Tell me what you think of this.
- Mmm.
1205
01:10:24,644 --> 01:10:27,143
Oh, I love it.
It's absolutely delicious.
1206
01:10:27,145 --> 01:10:30,616
Groovalicious and really
yummy in the tummy.
1207
01:10:35,321 --> 01:10:38,688
So, Sarah,
how did you two meet?
1208
01:10:38,690 --> 01:10:42,258
Oh, well, Carrie,
that's a great question.
1209
01:10:42,260 --> 01:10:44,628
Um, David and I...
us two met
1210
01:10:44,630 --> 01:10:48,932
uh, a place called
the Jewish Community Center.
1211
01:10:48,934 --> 01:10:51,235
- And I found the perfect one, right here.
- Mm-hmm.
1212
01:10:51,237 --> 01:10:56,042
It was a dream come true. It
was very romantic and sexual.
1213
01:10:56,876 --> 01:10:57,941
It was what?
1214
01:10:57,943 --> 01:11:00,177
I mean, Mom, Dad, you see
how happy I am, you know?
1215
01:11:00,179 --> 01:11:02,646
Sarah is the most amazing thing
that ever happened to me.
1216
01:11:02,648 --> 01:11:04,850
She's the one for me.
1217
01:11:06,251 --> 01:11:10,087
How long did it take to realize
that this was the one?
1218
01:11:10,089 --> 01:11:12,856
We met over a month ago,
but officially,
1219
01:11:12,858 --> 01:11:16,060
- we've been going out for roughly two weeks.
- Mm-hmm.
1220
01:11:16,062 --> 01:11:17,727
We've been dating.
1221
01:11:17,729 --> 01:11:19,362
- Two weeks?
- Yes.
1222
01:11:19,364 --> 01:11:20,731
Mm-hmm.
1223
01:11:20,733 --> 01:11:22,799
- [David] Mm-hmm. That's 14 days.
- Yeah.
1224
01:11:22,801 --> 01:11:24,638
[David]
Half a month.
1225
01:11:32,979 --> 01:11:35,146
If you have any questions,
you know what to do, okay?
1226
01:11:35,148 --> 01:11:36,880
Don't worry about
trying to understand.
1227
01:11:36,882 --> 01:11:38,682
Just follow the leader.
1228
01:11:38,684 --> 01:11:40,418
That's right.
Follow the leader. Okay?
1229
01:11:40,420 --> 01:11:42,919
Just pretend you're interested
in what they have to say.
1230
01:11:42,921 --> 01:11:44,754
If they laugh, you laugh.
1231
01:11:44,756 --> 01:11:47,391
If they look serious,
you look serious. Okay?
1232
01:11:47,393 --> 01:11:50,761
In other words, I will try
my best to lighten my load,
1233
01:11:50,763 --> 01:11:52,797
take a chill pill
and have a wonderful time.
1234
01:11:52,799 --> 01:11:55,432
Yeah, we just need to
chill out tonight, okay?
1235
01:11:55,434 --> 01:11:57,834
In other words,
get the lay of the land,
1236
01:11:57,836 --> 01:12:00,271
cool ourselves off
and have a wonderful time.
1237
01:12:00,273 --> 01:12:03,307
You don't even have to say that. Just
say, "Yeah, okay, cool. That's great."
1238
01:12:03,309 --> 01:12:06,142
Okay, cool, take a chill pill,
lighten our loads, take it easy...
1239
01:12:06,144 --> 01:12:07,811
You know that saying,
"less is more"?
1240
01:12:07,813 --> 01:12:09,312
- I remember perfectly, David.
- Yes.
1241
01:12:09,314 --> 01:12:13,883
Uncle Jimmy. How are you?
This is my girlfriend, Sarah.
1242
01:12:13,885 --> 01:12:15,319
- Girlfriend?
- Yeah.
1243
01:12:15,321 --> 01:12:17,157
Holy moly.
Let me get a look.
1244
01:12:18,224 --> 01:12:20,391
- [shutter clicks]
- Perfect.
1245
01:12:20,393 --> 01:12:23,163
What did the duck
say to the bartender?
1246
01:12:24,263 --> 01:12:26,097
- Come on.
- Here we go again.
1247
01:12:26,099 --> 01:12:27,298
It's okay.
1248
01:12:27,300 --> 01:12:28,899
Um, what?
1249
01:12:28,901 --> 01:12:31,171
Put it on my bill. Ha!
1250
01:12:35,174 --> 01:12:36,943
Multiple meanings!
1251
01:12:38,478 --> 01:12:41,244
Hi. Oh, how lovely
to meet you.
1252
01:12:41,246 --> 01:12:44,181
I'm Sarah Silverstein,
David Cohen's girlfriend.
1253
01:12:44,183 --> 01:12:47,485
And I love being a performing artist,
singing, acting and working with...
1254
01:12:47,487 --> 01:12:50,788
Let me ask you this,
Aunt Jessica.
1255
01:12:50,790 --> 01:12:53,524
Or what about you?
Um, what's your name?
1256
01:12:53,526 --> 01:12:57,831
What are your passions and careers
that you guys like to do for fun?
1257
01:12:58,930 --> 01:13:01,766
Well, we, uh...
we love artwork.
1258
01:13:01,768 --> 01:13:03,834
We like to go
to art shows,
1259
01:13:03,836 --> 01:13:05,835
and we like to travel.
1260
01:13:05,837 --> 01:13:08,505
What kind of art shows
do you guys like?
1261
01:13:08,507 --> 01:13:10,473
We go to a lot
of craft shows.
1262
01:13:10,475 --> 01:13:11,978
- Oh, wow.
- Yeah.
1263
01:13:14,947 --> 01:13:18,115
It's a really
great pleasure to meet you.
1264
01:13:18,117 --> 01:13:19,383
What a blessing.
1265
01:13:19,385 --> 01:13:21,285
I really love
your outfit too.
1266
01:13:21,287 --> 01:13:23,521
I love the color pink.
It's my second favorite color.
1267
01:13:23,523 --> 01:13:26,323
Thank you.
You're very interesting.
1268
01:13:26,325 --> 01:13:30,096
Thank you. It was
a pleasure meeting you too.
1269
01:13:33,232 --> 01:13:36,100
- I mean, boy, you really love those garnishes.
- Yeah.
1270
01:13:36,102 --> 01:13:38,268
Down the hatch-a-roonie
it goes.
1271
01:13:38,270 --> 01:13:39,404
Yep.
1272
01:13:39,406 --> 01:13:43,140
[Sarah] Mmm. I tasted it.
It was so yummy in the tummy.
1273
01:13:43,142 --> 01:13:46,442
Didn't you have enough
to eat, sweetheart?
1274
01:13:46,444 --> 01:13:47,913
Um...
1275
01:13:49,514 --> 01:13:50,548
- Right?
- I'm fine.
1276
01:13:50,550 --> 01:13:51,882
Everybody's okay.
1277
01:13:51,884 --> 01:13:53,883
[Sarah]
I'm perfectly fine.
1278
01:13:53,885 --> 01:13:56,085
[all chatting, indistinct]
1279
01:13:56,087 --> 01:13:58,090
[woman]
We really had a great time.
1280
01:14:00,827 --> 01:14:02,426
Did he ever tell you
any of his jokes?
1281
01:14:02,428 --> 01:14:04,494
Oh, many, many times
in the past.
1282
01:14:04,496 --> 01:14:06,396
They're a bit
very confusing.
1283
01:14:06,398 --> 01:14:09,066
It took me a lot of time to
process and understand them.
1284
01:14:09,068 --> 01:14:11,201
- Two Jews walk into a bar.
- Right.
1285
01:14:11,203 --> 01:14:12,369
They buy it.
1286
01:14:12,371 --> 01:14:15,039
[laughing]
1287
01:14:15,041 --> 01:14:16,574
You know
why he cracks me up?
1288
01:14:16,576 --> 01:14:18,342
I don't know.
1289
01:14:18,344 --> 01:14:19,877
[no audible dialogue]
1290
01:14:19,879 --> 01:14:21,782
[chattering]
1291
01:14:23,114 --> 01:14:24,848
I love your song.
It was wonderful.
1292
01:14:24,850 --> 01:14:26,549
- What?
- I love your song.
1293
01:14:26,551 --> 01:14:29,285
- What's the name of that song? "The Sun..."
- โช The sun goes โช
1294
01:14:29,287 --> 01:14:31,856
- Thank you.
- We have to clear out the boathouse for Matt.
1295
01:14:31,858 --> 01:14:32,923
- Oh.
- [David] Matt's here?
1296
01:14:32,925 --> 01:14:34,057
[Carrie]
In the boathouse.
1297
01:14:34,059 --> 01:14:36,062
My cousin Matt.
Remember Matt Cone?
1298
01:14:42,602 --> 01:14:44,602
- Ladies first.
- Thank you.
1299
01:14:44,604 --> 01:14:46,904
- Just walk on the pebbles.
- Okay.
1300
01:14:46,906 --> 01:14:49,075
On the pebbles.
On the pebbles.
1301
01:14:50,609 --> 01:14:52,344
No, on the pebbles.
1302
01:14:53,379 --> 01:14:55,245
Yeah. Step down.
1303
01:14:55,247 --> 01:14:57,149
It's okay. It's okay.
1304
01:14:58,317 --> 01:15:00,116
I got you. I got you.
1305
01:15:00,118 --> 01:15:02,619
Oh. Sand.
1306
01:15:02,621 --> 01:15:04,420
I'm on the sand.
You're on the rocks.
1307
01:15:04,422 --> 01:15:06,089
See?
1308
01:15:06,091 --> 01:15:08,228
We're on our way
to the party.
1309
01:15:09,895 --> 01:15:11,628
See? You're not
getting muddy at all.
1310
01:15:11,630 --> 01:15:12,996
- [coughs]
- Ooh.
1311
01:15:12,998 --> 01:15:15,231
You don't have to step
on that rock, but...
1312
01:15:15,233 --> 01:15:17,634
Yeah, here we are.
1313
01:15:17,636 --> 01:15:19,969
[man] We live our lives. We're busy.
And all this stuff going on...
1314
01:15:19,971 --> 01:15:21,472
[woman] Yeah,
but then that kind of implies
1315
01:15:21,474 --> 01:15:23,307
that you're not
present enough with each other
1316
01:15:23,309 --> 01:15:25,441
on a day-to-day basis
to know that...
1317
01:15:25,443 --> 01:15:28,078
Yo, Matt. What's up, Matt?
1318
01:15:28,080 --> 01:15:30,914
Whoa. David. Holy... Dude, I
can't believe you're here.
1319
01:15:30,916 --> 01:15:32,016
What's going on?
1320
01:15:32,018 --> 01:15:35,652
Yo, it's my girlfriend,
Sarah.
1321
01:15:35,654 --> 01:15:37,154
- Your girlfriend?
- Yeah, my girlfriend.
1322
01:15:37,156 --> 01:15:39,522
Yeah?
Is he paying you?
1323
01:15:39,524 --> 01:15:40,990
- Shut up, Matt.
- Oh, I'm just kidding.
1324
01:15:40,992 --> 01:15:42,927
You're just pulling
my chain, Matt.
1325
01:15:42,929 --> 01:15:45,396
Yes, I am, Sarah. I'm sorry. I
have a messed-up sense of humor.
1326
01:15:45,398 --> 01:15:47,530
- It's cool, man. It's cool. Yo.
- Yeah, come on in.
1327
01:15:47,532 --> 01:15:50,200
- Celebrate with us. Let's make this a bigger holiday.
- [woman] Yeah.
1328
01:15:50,202 --> 01:15:53,469
- Yeah, so you remember Karen, of course.
- Hey, Karen. How are you?
1329
01:15:53,471 --> 01:15:55,271
- And Julia.
- [Julia] Hi.
1330
01:15:55,273 --> 01:15:56,406
Nice to meet you.
1331
01:15:56,408 --> 01:15:58,174
- [David] What's up, Luke?
- What's up, David?
1332
01:15:58,176 --> 01:16:00,209
- What's up, man?
- [Luke] Hey, good to see you, brother.
1333
01:16:00,211 --> 01:16:01,411
- [Matt] And this is...
- Sarah.
1334
01:16:01,413 --> 01:16:02,679
Hi, Sarah.
1335
01:16:02,681 --> 01:16:04,147
Sit down, you guys,
please.
1336
01:16:04,149 --> 01:16:05,982
[Karen] Thank you guys so much
for hosting us.
1337
01:16:05,984 --> 01:16:07,250
- [Matt] Thank you for having us.
- [Karen] Thank you.
1338
01:16:07,252 --> 01:16:10,087
So this is David's place
that we are crashing at.
1339
01:16:10,089 --> 01:16:11,422
[Luke] David, this is amazing.
Thanks for having us.
1340
01:16:11,424 --> 01:16:13,524
Thank you. It's an honor
having you guys here.
1341
01:16:13,526 --> 01:16:16,026
Yeah, it's an amazing honor for
us to be here with you too.
1342
01:16:16,028 --> 01:16:17,593
I mean, the star
of Malibu Mohawks.
1343
01:16:17,595 --> 01:16:19,562
- [laughter]
- A movie star.
1344
01:16:19,564 --> 01:16:22,066
- [Matt] No, no, no.
- [Karen] He loves it. He loves it.
1345
01:16:22,068 --> 01:16:24,034
[Matt] Mm, not talking
about that right now.
1346
01:16:24,036 --> 01:16:26,235
Why don't you
tell him our other news?
1347
01:16:26,237 --> 01:16:28,038
- Oh, my God.
- I popped the question.
1348
01:16:28,040 --> 01:16:29,707
- [Sarah] Wow.
- Wow. You're getting married?
1349
01:16:29,709 --> 01:16:31,275
You said yes?
1350
01:16:31,277 --> 01:16:33,177
Yeah, I said yes.
I'm wearing the ring.
1351
01:16:33,179 --> 01:16:34,177
[David]
Of course.
1352
01:16:34,179 --> 01:16:36,112
Congratulations.
Mazel tov.
1353
01:16:36,114 --> 01:16:38,548
- [Matt] Thank you.
- So are we!
1354
01:16:38,550 --> 01:16:41,285
- You guys too?
- We've been discussing it lately,
1355
01:16:41,287 --> 01:16:43,052
like in theory
and all that, you know?
1356
01:16:43,054 --> 01:16:45,722
You don't waste
any time, huh, man?
1357
01:16:45,724 --> 01:16:48,057
- [Karen] Are you nervous?
- It's been the best two weeks of my life.
1358
01:16:48,059 --> 01:16:50,393
Yeah, David was especially
really, really nervous.
1359
01:16:50,395 --> 01:16:51,628
No, I'm not.
1360
01:16:51,630 --> 01:16:55,332
About the... Yes. It's about the
penis going inside the vagina.
1361
01:16:55,334 --> 01:16:56,400
[Matt] Whoa.
1362
01:16:56,402 --> 01:16:57,435
- Oh.
- No, no, no, no.
1363
01:16:57,437 --> 01:17:00,570
But I did teach him
how to have sexual intercourse
1364
01:17:00,572 --> 01:17:04,674
in a very constructive way
for the very first time
1365
01:17:04,676 --> 01:17:08,344
- at my bedroom in my apartment.
- [Julia] Use a condom.
1366
01:17:08,346 --> 01:17:09,679
[Sarah] Oh!
1367
01:17:09,681 --> 01:17:11,214
[laughs]
1368
01:17:11,216 --> 01:17:14,219
I love condoms.
I live in a condom.
1369
01:17:16,688 --> 01:17:18,454
[David laughs]
She's just very sheltered.
1370
01:17:18,456 --> 01:17:20,524
She thought you're
talking about condos.
1371
01:17:20,526 --> 01:17:22,459
[Luke] What?
1372
01:17:22,461 --> 01:17:26,396
Not only am I very innocent
and really beautiful princess,
1373
01:17:26,398 --> 01:17:30,536
but I'm a lyric soprano singer
with perfect pitch.
1374
01:17:32,337 --> 01:17:39,075
โช Let me call you
Sweetheart โช
1375
01:17:39,077 --> 01:17:46,383
โช I'm in love with you โช
1376
01:17:46,385 --> 01:17:51,588
โช Let me hear you whisper โช
1377
01:17:51,590 --> 01:17:52,722
Okay.
1378
01:17:52,724 --> 01:17:54,357
โช That you love me too โช
1379
01:17:54,359 --> 01:17:56,392
That's wonderful, isn't it?
That's great, okay?
1380
01:17:56,394 --> 01:17:59,295
- Okay, okay, okay, okay.
- She's got a nice voice.
1381
01:17:59,297 --> 01:18:01,565
Please stop.
Please stop. Please stop.
1382
01:18:01,567 --> 01:18:08,304
โช Let me call you
Sweetheart โช
1383
01:18:08,306 --> 01:18:14,578
โช I'm in love with you โช
1384
01:18:14,580 --> 01:18:17,080
- Please stop.
- โช I'm in love with you โช
1385
01:18:17,082 --> 01:18:18,449
Stop it. Zip it.
1386
01:18:18,451 --> 01:18:21,451
Please, please.
I'm sorry. Just... Please.
1387
01:18:21,453 --> 01:18:25,155
I'm sorry. You're right in my ear
and-and piercing my ears, okay?
1388
01:18:25,157 --> 01:18:28,228
Okay, please? Please.
1389
01:18:29,627 --> 01:18:31,294
I mean, Matt was
applauding it.
1390
01:18:31,296 --> 01:18:32,795
I know. I know.
But you don't understand.
1391
01:18:32,797 --> 01:18:36,866
People are clapping because
they're trying to be polite.
1392
01:18:36,868 --> 01:18:38,869
- They don't like your music.
- I was just...
1393
01:18:38,871 --> 01:18:41,472
- You're embarrassing me.
- I was just...
1394
01:18:41,474 --> 01:18:43,507
In front of some
very important people.
1395
01:18:43,509 --> 01:18:45,843
You're even
embarrassing yourself.
1396
01:18:45,845 --> 01:18:48,515
Just trust me. Okay?
1397
01:18:49,482 --> 01:18:52,382
So, how about this?
1398
01:18:52,384 --> 01:18:55,418
A guy walks
into a sex shop, right?
1399
01:18:55,420 --> 01:18:59,323
[voice fading] And he says,
"I want a blow-up doll."
1400
01:18:59,325 --> 01:19:01,191
"A male doll
or female doll?"
1401
01:19:01,193 --> 01:19:04,464
"A male doll."
"A black doll or white doll?"
1402
01:19:31,623 --> 01:19:33,425
Oh.
1403
01:20:00,519 --> 01:20:02,522
[chattering]
1404
01:20:28,581 --> 01:20:29,745
What's wrong?
1405
01:20:29,747 --> 01:20:30,981
Where's Sarah?
1406
01:20:30,983 --> 01:20:32,816
Well, she begged me
to take her home.
1407
01:20:32,818 --> 01:20:34,521
Geraldo's driving her back.
1408
01:20:35,720 --> 01:20:37,489
What happened?
1409
01:20:39,992 --> 01:20:41,792
Nothing.
1410
01:20:41,794 --> 01:20:43,662
Okay.
1411
01:20:58,911 --> 01:21:01,547
[line ringing]
1412
01:21:10,322 --> 01:21:11,754
[automated female voice]
The mailbox is full
1413
01:21:11,756 --> 01:21:13,923
and cannot accept
any messages at this time.
1414
01:21:13,925 --> 01:21:15,327
Good-bye.
1415
01:21:28,607 --> 01:21:30,777
David, give me some
of the lox, please.
1416
01:21:33,612 --> 01:21:34,781
David.
1417
01:21:37,683 --> 01:21:38,618
David.
1418
01:21:40,419 --> 01:21:43,590
Will you pass Dad the lox?
We've asked you three times.
1419
01:21:45,623 --> 01:21:47,057
Thanks, honey.
1420
01:21:47,059 --> 01:21:48,361
You okay?
1421
01:21:50,362 --> 01:21:53,362
He's a little upset
about that girl.
1422
01:21:53,364 --> 01:21:55,632
[Matt] Oh, your bride.
1423
01:21:55,634 --> 01:21:57,034
Are you joking?
1424
01:21:57,036 --> 01:21:59,272
Never mind.
It's a private joke.
1425
01:22:01,607 --> 01:22:05,308
Oh, it would have been a lot,
sweetheart, with all you go through,
1426
01:22:05,310 --> 01:22:08,411
to take care of someone
with problems like that.
1427
01:22:08,413 --> 01:22:09,849
What was her issue anyway?
1428
01:22:10,782 --> 01:22:12,618
She had an LD.
1429
01:22:13,419 --> 01:22:15,084
An LD. What's that?
1430
01:22:15,086 --> 01:22:16,820
Learning disability.
1431
01:22:16,822 --> 01:22:19,325
Oh, I'd say more than that.
1432
01:22:20,459 --> 01:22:22,426
Was she brain damaged?
1433
01:22:22,428 --> 01:22:25,795
I mean, you'd ask her a simple
question and she'd talk your head off.
1434
01:22:25,797 --> 01:22:28,632
It was a non-verbal
learning disability.
1435
01:22:28,634 --> 01:22:32,668
She also ate a dozen radish
roses off my fish platter.
1436
01:22:32,670 --> 01:22:35,504
- [chuckles]
- A dozen radishes. I'm not kidding.
1437
01:22:35,506 --> 01:22:36,776
I thought she was sweet.
1438
01:22:38,410 --> 01:22:39,545
She was weird.
1439
01:22:40,979 --> 01:22:44,448
David, better you
should find someone
1440
01:22:44,450 --> 01:22:48,618
who maybe is more advanced
at things than you are.
1441
01:22:48,620 --> 01:22:52,388
Like Melinda,
that girl you used to date?
1442
01:22:52,390 --> 01:22:55,025
Angie.
Whatever happened to Angie?
1443
01:22:55,027 --> 01:22:56,863
The girls from the Internet.
1444
01:23:03,001 --> 01:23:06,570
Well, we go
to Florida next week.
1445
01:23:06,572 --> 01:23:08,875
Maybe that'll cheer him up.
1446
01:23:11,443 --> 01:23:14,580
I liked her
because she was weird, Mom.
1447
01:23:17,148 --> 01:23:19,451
I'm weird too.
1448
01:23:27,826 --> 01:23:30,927
What do you think about this
for Annie and this for Zach?
1449
01:23:30,929 --> 01:23:34,897
Sammy, is Sarah backstage? I
really need to speak to her, okay?
1450
01:23:34,899 --> 01:23:37,801
Backstage is for actors
who wanna be in my play,
1451
01:23:37,803 --> 01:23:41,137
not for actors who called it "a load
of bullshit," like you called it.
1452
01:23:41,139 --> 01:23:43,073
I wanna be an actor
in your play, okay?
1453
01:23:43,075 --> 01:23:46,008
I'll even go butt naked
if you want.
1454
01:23:46,010 --> 01:23:49,812
I'll even do a gay sex scene with you.
Just let me see Sarah.
1455
01:23:49,814 --> 01:23:54,918
After what you did to her, she decided
she wants nothing to do with you.
1456
01:23:54,920 --> 01:23:58,021
So please go away, you asshole.
1457
01:23:58,023 --> 01:24:00,960
[guitar intro]
1458
01:24:04,630 --> 01:24:07,463
โช Who knows where we will โช
1459
01:24:07,465 --> 01:24:11,034
โช Or where we will be โช
1460
01:24:11,036 --> 01:24:14,603
โช Whether it be on a horse โช
1461
01:24:14,605 --> 01:24:18,909
โช Or in a history course โช
1462
01:24:18,911 --> 01:24:22,945
The other day my dad said he wanted
some wine, so I gave him some.
1463
01:24:22,947 --> 01:24:25,582
[whiny]
"Dad, do I have to?"
1464
01:24:25,584 --> 01:24:28,485
I get very angry when innocent
people get hurt by bullies.
1465
01:24:28,487 --> 01:24:30,853
And it is my job
to protect them.
1466
01:24:30,855 --> 01:24:32,722
Whoo-whoo-whoo-whoo-whoo-
whoo-whoo-whoo!
1467
01:24:32,724 --> 01:24:37,227
Try to find
what's going on in their mind
1468
01:24:37,229 --> 01:24:41,765
when you see somebody
who's in need.
1469
01:24:41,767 --> 01:24:43,933
For those of you
who don't know me,
1470
01:24:43,935 --> 01:24:48,538
my name is Jared Klimber, and I'm
from the South Shore of Long Island.
1471
01:24:48,540 --> 01:24:51,141
I would like to take a moment.
1472
01:24:51,143 --> 01:24:53,776
Just because I grew up
on an educated...
1473
01:24:53,778 --> 01:24:56,146
What do you do
with the mad that you feel
1474
01:24:56,148 --> 01:24:58,815
when you feel so mad
you could bite?
1475
01:24:58,817 --> 01:25:02,985
What do you say when you see a fawn?
"Oh, dear."
1476
01:25:02,987 --> 01:25:05,791
[singing continues]
1477
01:25:10,962 --> 01:25:13,800
[applause]
1478
01:25:18,504 --> 01:25:20,536
Hi. I'm Sarah.
1479
01:25:20,538 --> 01:25:22,838
Um, I really
wanna take this time
1480
01:25:22,840 --> 01:25:27,646
to show the entire world
my musical theater beauty glow.
1481
01:25:45,130 --> 01:25:48,667
[applause]
1482
01:26:12,291 --> 01:26:13,993
[horn honks]
1483
01:27:24,395 --> 01:27:28,067
[bus pulls up]
1484
01:27:41,345 --> 01:27:43,049
You getting on or not?
1485
01:27:45,716 --> 01:27:47,719
You getting on
or not, man?
1486
01:27:56,361 --> 01:27:58,027
Here, keep the change.
1487
01:27:58,029 --> 01:27:59,732
Exact change.
1488
01:28:04,301 --> 01:28:06,738
2.75.
1489
01:28:10,041 --> 01:28:12,944
One, two...
1490
01:28:16,915 --> 01:28:17,813
Aah!
1491
01:28:17,815 --> 01:28:21,886
Sorry. I-I-I've never been
on a bus before.
1492
01:28:26,090 --> 01:28:28,825
Do you have $2.75, sir?
1493
01:28:28,827 --> 01:28:29,762
Aah.
1494
01:28:31,095 --> 01:28:35,901
One, two, three, um...
1495
01:28:41,339 --> 01:28:43,175
Sarah?
1496
01:28:53,452 --> 01:28:55,221
I don't know how much.
1497
01:29:00,192 --> 01:29:01,725
That's it.
1498
01:29:01,727 --> 01:29:03,796
No. Just one more quarter.
1499
01:29:08,332 --> 01:29:12,000
[farebox whirring]
1500
01:29:12,002 --> 01:29:13,738
[coins clink]
1501
01:29:48,612 --> 01:29:53,612
Subtitles by explosiveskull
113287
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.