All language subtitles for Kaikki.Oikein.2018.BluRay.1080p.x264-FiCO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,257 --> 00:00:50,968 Oh my God. 2 00:01:06,358 --> 00:01:12,490 You left your cake behind. Thanks. 3 00:01:12,573 --> 00:01:15,618 No problem. Look. 4 00:01:15,701 --> 00:01:18,412 Every finger has a theme. All the great fashion icons. 5 00:01:18,496 --> 00:01:23,167 Coco Chanel. Monroe. Dior. Madonna. Dolce Banana. 6 00:01:23,250 --> 00:01:25,669 Gabbana, Lotta. It's Gabbana. 7 00:01:29,173 --> 00:01:32,593 No problem. I'll take care of it. 8 00:01:33,427 --> 00:01:38,182 Where has Fifi gone? It's everywhere here. We have wireless. 9 00:01:38,265 --> 00:01:43,104 That's animal cruelty. Dogs can't eat chocolate. It was only smelling. 10 00:01:43,187 --> 00:01:45,689 Here's the refugee. 11 00:01:45,773 --> 00:01:48,359 No problem. But you have to buy a new cake. 12 00:01:48,442 --> 00:01:53,489 Eevi, thank you. You are always so nice. Bye. 13 00:01:53,572 --> 00:01:56,033 Bye. Come on, Fifi. 14 00:01:57,618 --> 00:02:02,915 Typical Eevi's customers. She's the only one who can handle the grannies. 15 00:02:05,209 --> 00:02:07,962 Hi. Hi. How can I help? 16 00:02:08,045 --> 00:02:10,798 Massage. What name, please? 17 00:02:10,881 --> 00:02:13,467 Virve Salonen. 18 00:02:18,639 --> 00:02:21,892 It's cake. Not poop. But of course. 19 00:02:21,976 --> 00:02:26,063 Do you have any free times? Right away. 20 00:02:26,188 --> 00:02:29,525 Eevi, you can stay, can't you? No, I can't. 21 00:02:37,867 --> 00:02:42,913 What was that all about? I don't feel too good. Must be a cold. 22 00:02:42,997 --> 00:02:47,293 A cold? I feel my sinuses blocking. 23 00:02:47,376 --> 00:02:49,545 I don't even hear that well. 24 00:02:49,670 --> 00:02:54,091 OMG. Go home then. Don't make anyone else sick. 25 00:02:59,346 --> 00:03:02,349 Yoga in the sun 26 00:03:08,314 --> 00:03:10,232 Hello! Hey! 27 00:03:10,316 --> 00:03:15,946 You! Madame! Read the magazines at home. 28 00:03:17,990 --> 00:03:19,992 I wasn't reading this. You were. 29 00:03:21,118 --> 00:03:25,706 Can't you feel it out a bit? That's what the cover is for. 30 00:03:25,789 --> 00:03:29,251 No one comes to eat here and then decide, if he's going to buy or not. 31 00:03:29,335 --> 00:03:33,464 That would be stealing. Are you calling me a thief? 32 00:03:33,547 --> 00:03:37,301 I didn't say that. You meant that. 33 00:03:37,384 --> 00:03:41,096 A poor, scruffy thief. Leaving fingerprints on your glossy mags. 34 00:03:41,222 --> 00:03:44,391 As if I couldn't afford them. Well, do you? 35 00:03:44,475 --> 00:03:47,645 Pardon? Can you afford them? 36 00:03:50,272 --> 00:03:52,566 Something else? 37 00:03:52,650 --> 00:03:56,403 Keep the change. Take something with this. 38 00:03:56,487 --> 00:03:59,990 No. Take some gum. Get a lottery ticket. 39 00:04:01,283 --> 00:04:05,037 WINNING TICKET 40 00:04:05,537 --> 00:04:07,790 Thanks. Remember to stretch out. 41 00:04:07,873 --> 00:04:11,168 We have the labor talks again in the company. 42 00:04:11,293 --> 00:04:15,339 One would think that people want to decorate when times are tough. 43 00:04:15,422 --> 00:04:20,552 Do you remember Virve from the school? Virve "Mean Girl" Salonen. 44 00:04:20,636 --> 00:04:23,639 She came by today. What does she look like these days? 45 00:04:23,722 --> 00:04:26,809 Still like liver sausage. Same mousy hair. 46 00:04:26,892 --> 00:04:31,605 How can all the bitchiness in the world be packed in her? 47 00:04:31,689 --> 00:04:33,691 She was really mean to you in the school. 48 00:04:34,900 --> 00:04:39,154 Lucky you're a grownup now. You can look after yourself. 49 00:04:39,280 --> 00:04:41,949 How's Piritta? She's good. 50 00:04:42,032 --> 00:04:46,704 Think, she invited all the girls in her class to her birthday. Help! 51 00:04:46,787 --> 00:04:50,874 There's a dozen of them. I forgot. Told you I won't be a good godmother. 52 00:04:50,958 --> 00:04:55,170 You're not bad. You'll both come to the adult party? 53 00:04:55,296 --> 00:04:58,799 OK. Bye. Bye. 54 00:04:58,882 --> 00:05:00,551 Bye! 55 00:05:24,199 --> 00:05:27,578 Kari and mac & cheese. 56 00:05:30,331 --> 00:05:33,083 How's my little mouse pie? 57 00:05:33,167 --> 00:05:37,046 Not a nice day. But had a workout with Hanna. 58 00:05:37,129 --> 00:05:41,342 Did you remember the ketchup? Maybe I did. Maybe I didn't. 59 00:05:45,971 --> 00:05:49,183 How was your day? In the instrument business? 60 00:05:50,142 --> 00:05:55,147 I sold a five grand guitar to one managertype. A basic PALM. 61 00:05:55,230 --> 00:05:58,400 "Played a little myself". 62 00:05:58,484 --> 00:06:01,737 A bit like you. What do you mean? 63 00:06:01,820 --> 00:06:07,409 You don't play much any more. At least not to me. 64 00:06:07,493 --> 00:06:09,912 Haven't thought about that. 65 00:06:12,581 --> 00:06:16,543 It'd be nice to go somewhere. Do something together. 66 00:06:16,627 --> 00:06:20,547 We were in Bulgaria just then. It was 4 years ago. 67 00:06:21,882 --> 00:06:27,221 Do you still love me? Maybe I do. Maybe I don't. 68 00:06:27,304 --> 00:06:29,807 Oh. 69 00:06:32,559 --> 00:06:37,231 What's this? A flower. 70 00:06:40,984 --> 00:06:43,404 Thanks. 71 00:06:44,405 --> 00:06:48,158 Eevis. I do. 72 00:07:04,550 --> 00:07:11,515 I won't be long. Hi, dad. Take your time. 73 00:07:11,598 --> 00:07:15,310 She's on a new medication. 74 00:07:15,394 --> 00:07:20,983 Makes her blabber even more. So there you are. 75 00:07:21,066 --> 00:07:26,280 How are things in here? Good. But there's one thing. 76 00:07:26,363 --> 00:07:30,200 Well? Different animal groups are trying to cheat me. 77 00:07:30,284 --> 00:07:34,788 Mommy. You're making things up. No, I'm not. 78 00:07:34,872 --> 00:07:37,833 One quite large mole comes around all the time. 79 00:07:37,916 --> 00:07:43,589 Have you been at the chair gym? Or anywhere at all? I have. 80 00:07:43,672 --> 00:07:48,719 We swing like a king. 81 00:07:48,802 --> 00:07:52,014 Who has dug this out? Your father's cleaning up the attic. 82 00:07:52,097 --> 00:07:57,227 Made this for the primary masquerade. Trying to be Pippi Longstocking. 83 00:07:57,311 --> 00:08:01,190 But all I was the official "Miss Eastern Bloc" of the school. 84 00:08:01,273 --> 00:08:04,568 Good thing you have moved forward in your life. 85 00:08:04,651 --> 00:08:08,363 Somehow I feel my life hasn't even begun yet. 86 00:08:08,447 --> 00:08:14,161 Or, was that it? just be more positive. 87 00:08:14,244 --> 00:08:17,998 I am. Looking forward to this evening. 88 00:08:18,081 --> 00:08:23,378 Kari has a gig and I can watch TV all night. I see. 89 00:08:24,713 --> 00:08:26,715 Here we go. 90 00:08:26,798 --> 00:08:31,053 We will draw 7 numbers and 2 additional numbers. 91 00:08:31,136 --> 00:08:34,598 Twentyone. 92 00:08:34,681 --> 00:08:41,438 Eight. Thirtyseven. 93 00:08:41,522 --> 00:08:47,027 Fourteen. Six. 94 00:08:49,530 --> 00:08:54,326 Twelve. Fifteen. 95 00:08:54,409 --> 00:08:56,453 Additional numbers: 96 00:08:56,578 --> 00:09:01,625 Twentythree. Thirtyfive. 97 00:09:01,708 --> 00:09:03,794 The winning row is: 98 00:09:03,877 --> 00:09:10,801 6, 8,12,14 99 00:09:10,884 --> 00:09:17,975 15, 21, 37. 100 00:09:18,058 --> 00:09:20,978 If there's only one winning row 101 00:09:21,061 --> 00:09:25,941 the jackpot will be... fifteen million euros! 102 00:09:26,024 --> 00:09:30,737 Fifteen million... 103 00:09:33,699 --> 00:09:35,784 Eevi! 104 00:09:36,910 --> 00:09:41,331 She must be sleeping. Hi there! 105 00:09:45,669 --> 00:09:48,046 Hi. 106 00:09:48,130 --> 00:09:53,051 Jesus. Eevi. Are you sick? 107 00:09:53,135 --> 00:09:57,264 Where's Kari? He's not answering my calls. 108 00:09:57,347 --> 00:09:59,975 He can't when he's on stage. 109 00:10:00,058 --> 00:10:06,023 He's outside carrying the equipment. Has something happened? No. 110 00:10:06,106 --> 00:10:08,984 Everything's fine. Good. 111 00:10:09,067 --> 00:10:15,574 Look what we found backstage. 112 00:10:15,699 --> 00:10:17,659 A Mölkkygame! 113 00:10:21,538 --> 00:10:25,834 How many? Three. 114 00:10:26,293 --> 00:10:29,379 Right. Siru's turn. 115 00:10:35,093 --> 00:10:41,808 Hell! Six! That evens the score. Reko, your turn. 116 00:10:41,892 --> 00:10:45,395 I'll watch the lottery first. What would you do? If you'd win? 117 00:10:45,479 --> 00:10:47,856 Take a long holiday. 118 00:10:47,939 --> 00:10:52,611 We'd make a record. No more weddings, no more covers. 119 00:10:52,736 --> 00:10:56,073 When you buy the ticket, it makes you think. 120 00:10:56,156 --> 00:11:01,328 It could be you. Someone always wins. 121 00:11:02,037 --> 00:11:05,332 Eevi. Oh my God. 122 00:11:07,209 --> 00:11:10,587 Did you just piss yourself? 123 00:11:10,712 --> 00:11:14,341 It happens when you have a cold. 124 00:11:14,424 --> 00:11:18,845 Or a broken cartilage. Or something. 125 00:11:26,061 --> 00:11:30,440 You never play lottery. This time, I did. And I had all the numbers. 126 00:11:30,524 --> 00:11:34,361 All of them? I think so. At least, I circled them all. 127 00:11:34,444 --> 00:11:38,240 Well, where is it? In a safe place. In the freezer. 128 00:11:39,491 --> 00:11:44,246 Freezer! It's thermal paper! The cold destroys it! 129 00:11:45,414 --> 00:11:51,503 After a waiting period of three weeks, you can collect your winnings. 130 00:11:53,797 --> 00:11:57,384 Kari. Kari. Oh my God. 131 00:12:31,877 --> 00:12:35,589 Is this a dream? Shh. 132 00:12:47,476 --> 00:12:49,853 Eevi Puttonen. 133 00:12:53,315 --> 00:12:57,277 Let's get married. We are already married. 134 00:12:57,360 --> 00:12:59,696 Let's do it again. 135 00:13:24,179 --> 00:13:28,308 This looks like a prison. 136 00:13:28,391 --> 00:13:32,395 Natascha Kampuschstyle. 137 00:13:33,605 --> 00:13:36,191 Pretty cute. Too sugary. 138 00:13:36,274 --> 00:13:39,027 A gingerbread house. Hansel and Gretel. 139 00:13:39,110 --> 00:13:42,614 Tennis and a rooftop jacuzzi. 140 00:13:42,697 --> 00:13:45,784 Darling. Can you fix me my morning heroin? 141 00:13:52,123 --> 00:13:57,003 And the pilot will fly us to Paris, to go shopping. 142 00:13:57,087 --> 00:13:59,631 Eevi. 143 00:13:59,714 --> 00:14:04,469 Why us? You and me? 144 00:14:04,553 --> 00:14:10,433 Why not? I've been working for 15 years and can never afford anything. 145 00:14:10,517 --> 00:14:12,644 I bought a ticket and I won. 146 00:14:12,727 --> 00:14:16,231 Could've happened to anyone. Anyone at all. 147 00:14:16,314 --> 00:14:20,235 So why not to me? 148 00:14:31,955 --> 00:14:35,917 We could have a party. A big party. We could rent a manor house. 149 00:14:36,001 --> 00:14:39,212 Or buy a new car. A SUV. 150 00:14:39,296 --> 00:14:44,050 We could order catering. Drink real champagne. Or buy a summer house. 151 00:14:44,134 --> 00:14:47,512 Don't want to lock myself in a cabin. We can buy a new home anywhere. 152 00:14:47,596 --> 00:14:52,934 Even abroad. Let's at least take a holiday somewhere warm. 153 00:14:53,560 --> 00:14:56,813 I don't have the patience right now. 154 00:14:56,938 --> 00:15:02,360 Patience to do something fun? Go somewhere. Enjoy life. 155 00:15:02,444 --> 00:15:06,740 What part can't you understand? We can do whatever we want. 156 00:15:09,242 --> 00:15:13,580 We have to think carefully. How to proceed? Who to tell? 157 00:15:13,663 --> 00:15:17,751 Hanna, at least. I don't want people to change their attitude towards us. 158 00:15:17,834 --> 00:15:21,379 Why not? Our own attitude towards ourselves will change anyway. 159 00:15:21,463 --> 00:15:26,885 Now you're naive, my dear nuthead. Keeping it secret is worse. 160 00:15:27,010 --> 00:15:30,680 Let's keep a low profile. At least to start with. 161 00:15:30,764 --> 00:15:33,600 In a SUV? 162 00:15:33,683 --> 00:15:37,145 You can't stop me of buying some new clothes at least. 163 00:15:37,228 --> 00:15:40,106 If this becomes public 164 00:15:40,190 --> 00:15:45,654 we'll have a queue of people at our door with various wants and needs. 165 00:15:45,737 --> 00:15:47,989 OK. 166 00:15:50,742 --> 00:15:55,914 Let's keep a real low profile. But let's buy new track suits 167 00:15:55,997 --> 00:15:59,918 from a thrift store and wear them at home. Or buy more lotto tickets. 168 00:16:00,043 --> 00:16:05,423 Put 15 millions in a piggy bank and spend only when we win next time! 169 00:16:12,555 --> 00:16:18,186 I'm trying to keep it under control. Not to screw up and lose it all. 170 00:16:18,269 --> 00:16:21,231 First we have to wait for 3 weeks before we get the money. 171 00:16:21,314 --> 00:16:25,110 Then you can do whatever you want. It was your ticket after all. 172 00:16:25,193 --> 00:16:30,907 Of course we'll split the money. Share everything. 173 00:16:32,826 --> 00:16:35,328 Just like we always have. 174 00:16:39,582 --> 00:16:42,460 We're in this together. 175 00:16:44,212 --> 00:16:46,464 So we are. 176 00:16:47,507 --> 00:16:50,218 You and me. 177 00:16:51,136 --> 00:16:53,221 Yes! 178 00:17:08,820 --> 00:17:12,240 One more time, on behalf of the Gaming Company, congratulations. 179 00:17:12,323 --> 00:17:15,952 We'd like to hear how you feel. 180 00:17:16,077 --> 00:17:18,997 It must've been quite a bang for you. 181 00:17:19,080 --> 00:17:21,916 It hasn't been easy. At least, not for me. 182 00:17:22,000 --> 00:17:24,919 I feel a bit unreal, like I'm cheating everyone. 183 00:17:25,003 --> 00:17:29,758 That'll get better with time. What are your plans now? 184 00:17:29,841 --> 00:17:35,722 To go on with our lives. Like before. Except today we have a day off. 185 00:17:35,805 --> 00:17:40,518 We're still the same Puttonen couple. Right. 186 00:17:40,602 --> 00:17:47,817 But winning always means a little identity crisis. 187 00:17:48,985 --> 00:17:53,198 Is that so? People are ready to invest a tiny sum every week. 188 00:17:53,281 --> 00:17:56,034 Be able to dream. I guess it's the money they want. 189 00:17:56,159 --> 00:18:01,581 Dreams often stay as dreams. But what happens when they come true? 190 00:18:03,583 --> 00:18:07,712 Cheese! Freeze. 191 00:18:08,505 --> 00:18:11,132 Can't see the face now. 192 00:18:13,134 --> 00:18:16,262 The balance of your account 193 00:18:41,204 --> 00:18:44,499 We are just an ordinary family. Ownership belongs to everyone. 194 00:18:44,582 --> 00:18:47,043 You are on our side, aren't you? Never leave your pal. 195 00:18:47,168 --> 00:18:49,838 Money needs to be somewhere safe. From ourselves. 196 00:18:49,921 --> 00:18:53,258 If the money runs out and I go back to square one, I'll hang myself. 197 00:18:53,341 --> 00:18:55,927 It won't. We'll make the money grow. 198 00:18:57,887 --> 00:19:01,432 A dispersed stock portfolio. Innovative private equity funds. 199 00:19:01,516 --> 00:19:04,435 I want to invest in somewhere concrete. 200 00:19:04,519 --> 00:19:06,271 Let him finish. 201 00:19:06,354 --> 00:19:09,858 Equity funds are concrete. 202 00:19:09,941 --> 00:19:15,905 Real estate, solar and wind energy, forest. Forest? 203 00:19:15,989 --> 00:19:21,411 I told you. A summer house. Dispersion reduces the risk. 204 00:19:21,494 --> 00:19:25,582 I don't want to disperse. Invest in something I can't understand. 205 00:19:25,665 --> 00:19:29,335 In cyberspace where you can't cash them. 206 00:19:29,419 --> 00:19:32,505 You can cash them in due time. We'll give you a detailed plan... 207 00:19:32,589 --> 00:19:36,968 The money can disappear. Suddenly it's only digits. Ones and zeros. 208 00:19:37,051 --> 00:19:40,763 Well, inflation can also eat it. 209 00:19:40,847 --> 00:19:46,561 Calm down. Your blood sugar is low. Give her a banana. 210 00:19:59,949 --> 00:20:03,870 And how about the talk of the moral of the banks and investors? 211 00:20:03,953 --> 00:20:06,497 Well, that's not his fault. 212 00:20:08,917 --> 00:20:14,255 If you want to prioritize values, maybe sustainable development funds. 213 00:20:14,339 --> 00:20:16,466 It's your money. 214 00:20:16,549 --> 00:20:21,137 Someone invests in arts, someone donates to charity. 215 00:20:21,221 --> 00:20:25,350 Your choice. We can also help in family lawrelated issues. 216 00:20:25,433 --> 00:20:30,688 What are they? Well, do you have a prenup? A will? 217 00:20:31,814 --> 00:20:35,902 We'll die all right. But we'll never divorce. 218 00:20:39,948 --> 00:20:45,161 This building was renovated in 2013. Exoffice space, now apartments. 219 00:20:45,245 --> 00:20:49,207 What are your first impressions? 220 00:20:49,290 --> 00:20:52,835 Kari! 221 00:20:52,919 --> 00:20:58,007 We could go upstairs, to have a look at the sauna. 222 00:20:58,091 --> 00:21:02,720 Please, take a pen. So you can take notes. 223 00:21:02,804 --> 00:21:04,430 Go ahead. 224 00:21:04,514 --> 00:21:07,267 Was it so that this is free in 2 weeks? 225 00:21:07,350 --> 00:21:10,395 That's written in here! 226 00:21:13,523 --> 00:21:18,152 Not too overthetop. Let's buy this. So quickly? 227 00:21:18,236 --> 00:21:21,864 The winning was quick, too. Or do you want call a dowser? 228 00:21:21,948 --> 00:21:24,617 It's not even empty. So? It's hot property. 229 00:21:24,701 --> 00:21:31,249 The other couple clearly likes it. We'll buy this! 230 00:22:30,850 --> 00:22:34,604 Room service, good morning. You had ordered some breakfast. 231 00:22:34,687 --> 00:22:38,733 This way! 232 00:22:46,157 --> 00:22:49,827 Eevi's phone, Kari speaking. Hi. She's on her way to work. 233 00:22:49,911 --> 00:22:55,083 She left her phone home. Okay. 234 00:22:56,709 --> 00:22:59,253 Didn't we agree we'll keep on working? Business as usual. 235 00:22:59,337 --> 00:23:02,882 Don't you also have to go then? Of course. I'm starting at 10. 236 00:23:04,008 --> 00:23:06,594 Have a nice day, honeybunny. 237 00:23:09,138 --> 00:23:13,226 Let's take a holiday. Spend time together, just the two of us. 238 00:23:14,727 --> 00:23:19,440 Well, we've been together pretty tightly for the last 15 years. 239 00:23:21,150 --> 00:23:27,073 Can't afford the time. I have so much work to do. Let's have a look later. 240 00:23:28,991 --> 00:23:32,120 Bye. 241 00:23:43,589 --> 00:23:46,092 Did you take a taxi? 242 00:23:46,175 --> 00:23:50,972 You've been messing around. That hairdo is not from here. 243 00:23:51,055 --> 00:23:56,561 A nice waistcoat. Quite chic. Is it real? It glows like real fur. 244 00:23:56,644 --> 00:24:00,481 These days even faux fur looks real. 245 00:24:00,565 --> 00:24:02,483 Let us see the washer. No, I won't. 246 00:24:02,567 --> 00:24:06,320 There we are. It's real. A murderer. 247 00:24:06,404 --> 00:24:11,659 Synthetic fibres are made of oil. Which is an animal. Plankton. 248 00:24:11,742 --> 00:24:17,457 Yes, if it's dead. Dead plankton. 249 00:24:17,540 --> 00:24:21,127 Eevi, the customer is waiting. 250 00:24:28,801 --> 00:24:30,761 Oh... 251 00:24:34,390 --> 00:24:37,059 Do you speak Finnish? 252 00:24:38,436 --> 00:24:43,608 Yep. I just thought cause you're so quiet. 253 00:24:46,360 --> 00:24:50,239 What do you do for a living? I'm in sales. Ow! 254 00:24:52,325 --> 00:24:55,828 Some people get muscle tension if they can't handle their feelings. 255 00:24:55,912 --> 00:25:01,667 Aggression. Hate. Things like that. The emotions stay inside their body. 256 00:25:01,751 --> 00:25:05,713 I let it all out. Being straight is my thing. 257 00:25:05,796 --> 00:25:08,299 Mm. Or bent. What? 258 00:25:09,550 --> 00:25:13,513 Your spine is a bit bent. This is going to hurt a little. 259 00:25:24,148 --> 00:25:28,819 When is your next free time? Pardon? 260 00:25:28,903 --> 00:25:32,657 Da, da. You massage really well. Although you're so tiny. 261 00:25:32,740 --> 00:25:36,619 Not everyone has the guts to attack a strong woman like me. 262 00:25:36,702 --> 00:25:38,329 Here's your receipt. 263 00:25:38,412 --> 00:25:42,041 I'm booked for the whole summer. What a pity. 264 00:25:42,124 --> 00:25:47,171 Call me if you get free times. 265 00:25:51,259 --> 00:25:54,178 You feel somehow familiar. No, I don't. 266 00:26:06,232 --> 00:26:09,777 Dear child, we can't choose our customers here. 267 00:26:09,860 --> 00:26:12,363 Unless they're drunk. Or violent. 268 00:26:12,446 --> 00:26:14,949 My wrists can't handle big people any more. 269 00:26:15,032 --> 00:26:18,286 You've been a bit different lately. 270 00:26:18,369 --> 00:26:22,248 Taxis and furcoats. Rabbit, I mean. According to the washer. 271 00:26:22,331 --> 00:26:26,043 Eevi dear. Have you inherited someone? 272 00:26:27,920 --> 00:26:30,464 As a matter of fact, I have. 273 00:26:32,049 --> 00:26:35,386 You still have to do your job here. 274 00:26:35,469 --> 00:26:40,433 See, not everyone here has inherited money. I, for example. 275 00:26:42,143 --> 00:26:46,480 I'm so burnout. I really need a holiday. 276 00:26:46,564 --> 00:26:49,567 If Iina could take care of some of my shifts. I'm quite busy enough. 277 00:26:49,650 --> 00:26:53,863 No. We can't have any burnouts 278 00:26:53,946 --> 00:26:56,991 or mindfulls in here. Ness. It's mindfulness. 279 00:26:57,074 --> 00:27:01,829 Who'll take care of the grannies? They'll be OK for one week. 280 00:27:01,912 --> 00:27:07,084 Look at you, new leotards. A new hairdo. 281 00:27:07,168 --> 00:27:12,715 Did you get a raise? Rob a bank? 282 00:27:12,798 --> 00:27:15,593 Better. I see. 283 00:27:15,676 --> 00:27:18,929 Some bloody mystery aunt 284 00:27:19,013 --> 00:27:21,015 has left you a large inheritance? 285 00:27:21,098 --> 00:27:26,270 I know! You're the girl who won the lottery jackpot! 286 00:27:29,398 --> 00:27:32,902 That's right. Really? 287 00:27:33,361 --> 00:27:34,987 Yes! 288 00:27:35,071 --> 00:27:37,615 Well, we're going to take it really easy. 289 00:27:37,740 --> 00:27:41,577 Easy? Are you crazy? What's the point of the jackpot? 290 00:27:41,702 --> 00:27:46,123 Well, everyone's taking holidays in Thailand except me. 291 00:27:46,207 --> 00:27:50,586 Well, now I'm everyone. Come with me, I'm buying. 292 00:27:50,711 --> 00:27:53,631 When? Right now. See what I found. 293 00:27:53,756 --> 00:27:57,551 A fivestar beach hotel. A private pool. 294 00:27:57,635 --> 00:28:00,429 I can't go anywhere. I have to work. 295 00:28:00,513 --> 00:28:04,100 And throw the adult birthday party. You're both coming, aren't you? 296 00:28:04,183 --> 00:28:06,936 Sunday, at three. Of course. 297 00:28:07,019 --> 00:28:10,064 Wow. Is that your new buggy? 298 00:28:10,147 --> 00:28:14,527 Well, the old one was always broken. The exhaust pipe fell off. 299 00:28:14,610 --> 00:28:20,866 A million congrats, darling. Gee whiz! Have fun! 300 00:28:23,202 --> 00:28:25,329 We'd like to buy some art. 301 00:28:25,413 --> 00:28:30,000 Very well. What exactly are you looking for? 302 00:28:30,084 --> 00:28:33,587 Er... A painting or something. 303 00:28:41,804 --> 00:28:47,768 Excuse me. Excuse me. Excuse me. Excuse me. 304 00:28:50,980 --> 00:28:55,192 Look, there's no picture there. Maybe you have to paint it yourself. 305 00:28:55,276 --> 00:28:58,571 Exactly. just like in Ikea. 306 00:29:03,242 --> 00:29:05,453 I can't understand these. 307 00:29:05,536 --> 00:29:10,207 You don't have to. You can just experience them. Feel them. 308 00:29:14,086 --> 00:29:16,338 I feel. What? 309 00:29:16,422 --> 00:29:19,800 I feel something right here. Where? 310 00:29:21,677 --> 00:29:24,889 Somewhere inside. It's just from your childhood. 311 00:29:24,972 --> 00:29:27,933 The bubble gum machines in bars. 312 00:29:28,017 --> 00:29:31,520 In relation to the embodied subjects of MerleauPonty... 313 00:29:31,604 --> 00:29:37,276 I've had it with phenomenology. That is just basic readymade. 314 00:29:39,028 --> 00:29:41,655 Or maybe I'm just hungry. 315 00:29:46,744 --> 00:29:51,332 I'd like to have the ore... the orecchiette pasta, please. 316 00:29:51,415 --> 00:29:56,170 I'll have the veal cheek with truffle polenta, please. 317 00:29:56,253 --> 00:29:59,673 Our concept requires a lot of small portions. 318 00:29:59,757 --> 00:30:01,842 To taste from each other. 319 00:30:01,926 --> 00:30:05,721 OK. So we can't order our separate meals? 320 00:30:05,805 --> 00:30:11,268 Of course you can. But maybe it's a little boring. Boring? 321 00:30:11,352 --> 00:30:15,064 Well, maybe some... 322 00:30:16,440 --> 00:30:20,402 ...roasted pumpkin and some tuna. 323 00:30:20,486 --> 00:30:23,781 How would you like the tuna? Well done. 324 00:30:23,906 --> 00:30:27,660 Tuna is often a bit dry if you have it well done. 325 00:30:27,743 --> 00:30:30,746 If you already know what we should have, why do you ask? 326 00:30:30,830 --> 00:30:33,040 I don't eat raw fish. It might have worms. 327 00:30:33,123 --> 00:30:36,752 I'd love to have... 328 00:30:36,877 --> 00:30:41,674 ...roasted chestnuts and salmon, in black bean sauce. 329 00:30:41,757 --> 00:30:45,052 Terribly sorry, but those two don't really go together. 330 00:30:45,135 --> 00:30:47,805 I won't put them in my mouth at the same time. 331 00:30:47,930 --> 00:30:51,058 Take some in your cheek. What? 332 00:30:51,517 --> 00:30:54,061 Take some in your cheek. Tongue in cheek? 333 00:30:54,144 --> 00:30:58,315 No, the veal's cheek. Something to drink? 334 00:30:58,399 --> 00:31:02,528 Finnish lake water, if it's OK. I'd like to suggest our wine of the week. 335 00:31:02,611 --> 00:31:06,574 R's French. “Chartron etTrébuchet Bourgogne Aligoté“. 336 00:31:06,657 --> 00:31:09,869 That really compliments your meal. 337 00:31:09,952 --> 00:31:14,290 OK then. Goes without saying. Thank you. And excuse us. 338 00:31:15,749 --> 00:31:19,378 You're on her side. Next time, you order the drinks. 339 00:31:19,461 --> 00:31:22,381 I want to have what I want. Not what I'm told to. 340 00:31:22,464 --> 00:31:25,384 Just drop it. And don't shout. I wasn't shouting. 341 00:31:25,467 --> 00:31:27,970 Blocks my ears. 342 00:31:28,053 --> 00:31:31,557 If you can't handle people talking in a pub, don't come to a pub. 343 00:31:31,640 --> 00:31:36,437 This is a gourmet restaurant. Control yourself more, less of me. 344 00:31:36,520 --> 00:31:40,482 Oh, our little otter got analytical. 345 00:31:40,566 --> 00:31:44,904 Don't get sore over this. Don't tell me when to get sore or not. 346 00:31:44,987 --> 00:31:46,822 Hey, Eevi. 347 00:31:57,458 --> 00:31:59,585 Sorry. 348 00:32:05,633 --> 00:32:09,929 Did you give her a hundred? Of course, after all that. 349 00:32:10,012 --> 00:32:13,933 Still. We didn't eat anything. A super snooty place. 350 00:32:14,016 --> 00:32:16,560 Get it back. No way. 351 00:32:16,644 --> 00:32:21,607 I'll do it. No, you won't. Or I'll walk. Alone. Somewhere. 352 00:32:21,690 --> 00:32:24,360 Be my guest. 353 00:32:42,044 --> 00:32:44,880 You'll make it up in the morning. Everything will be fine. 354 00:32:45,005 --> 00:32:48,592 Maybe. I don't know. Hey! Hey! 355 00:32:49,426 --> 00:32:53,389 I'll ask you straight and I don't mind if you say no 356 00:32:53,472 --> 00:32:58,018 but our washing machine broke down and the dryer also 357 00:32:58,102 --> 00:33:03,857 so maybe you could lend me a couple of hundreds or a grand? 358 00:33:03,983 --> 00:33:07,820 A g rand? ls it too much? 359 00:33:07,903 --> 00:33:13,450 Of course not. Don't worry. I'll put it on your account. 360 00:33:18,080 --> 00:33:20,165 Daily financial affairs 361 00:33:38,726 --> 00:33:42,146 Eevi Puttonen. Li rim. 362 00:33:42,229 --> 00:33:48,027 So, this is the foyer. That's the bathroom. 363 00:33:48,110 --> 00:33:53,032 There are some cleaning utensils. So, if you cold vacuum and wipe... 364 00:33:53,115 --> 00:33:57,953 I take care all. Upper dust one month. 365 00:33:58,704 --> 00:34:04,251 I see. OK. This is the kitchen. This is the living room. 366 00:34:04,334 --> 00:34:10,007 Those plants need a lot of water. Yes. I take care. 367 00:34:15,596 --> 00:34:18,474 And this is Kari. 368 00:34:19,308 --> 00:34:23,771 Also quite thirsty, I'm sure. Good morning, dear. 369 00:34:24,146 --> 00:34:26,732 This is Lirim. Lirim, this is Kari. 370 00:34:26,815 --> 00:34:30,903 Lirim will keep the place clean when I go to Thailand for a week. 371 00:34:30,986 --> 00:34:33,947 Yes. I take care all. 372 00:36:39,489 --> 00:36:41,950 I'm sorry. Pervie peeping tom! 373 00:36:42,034 --> 00:36:43,994 She doesn't speak Finnish. 374 00:36:51,001 --> 00:36:54,046 Is mister coming? What mister? 375 00:36:54,129 --> 00:36:58,050 Husband or boyfriend. No. 376 00:36:59,176 --> 00:37:02,679 But maybe I can still eat? 377 00:37:38,674 --> 00:37:41,426 No animal. Sorry. It was a lizard. 378 00:37:41,510 --> 00:37:45,347 I think, maybe gecko. But it's not bad. 379 00:37:45,430 --> 00:37:49,851 In Thailand it means happy. Lucky. And money. 380 00:37:53,397 --> 00:37:58,151 My team won 30. How fascinating. 381 00:37:58,235 --> 00:38:01,113 The pervie peeping tom! 382 00:38:02,906 --> 00:38:07,077 Hello. Have a nice dinner. Yes, yes. 383 00:38:12,749 --> 00:38:17,087 I have a lizard in my room. A lizard in the room? 384 00:38:17,170 --> 00:38:19,840 What can I do about it? Are you mad at me? 385 00:38:19,923 --> 00:38:25,178 No, no. I'm just too busy at work that I can't take time off. 386 00:38:25,262 --> 00:38:28,890 Ask someone to catch the lizard. 387 00:38:28,974 --> 00:38:35,314 I already have. Hi! Hi! 388 00:39:23,070 --> 00:39:25,030 Here's the perverted peeping tom! 389 00:39:25,113 --> 00:39:31,078 Can you turn it down a bit? I can hear everything. Thank you! 390 00:39:31,161 --> 00:39:32,954 Yes! 391 00:40:19,626 --> 00:40:23,839 Kari! The mouse pie is back! 392 00:40:32,305 --> 00:40:34,433 Hi, Lirim. Where's Kari? 393 00:40:35,308 --> 00:40:40,439 Kari is house out. House out? Outhouse? 394 00:40:40,522 --> 00:40:42,691 He is out. 395 00:40:45,944 --> 00:40:50,282 We were in the studio the whole week. The publishing party is at Tavastia. 396 00:40:50,365 --> 00:40:54,161 Think about it. The same stage where The Ganes played. Yes! 397 00:40:54,244 --> 00:40:56,955 I thought you were busy at work? 398 00:41:00,208 --> 00:41:05,547 I'm starving. You forget to eat when you have the flow. 399 00:41:13,430 --> 00:41:16,600 You haven't been working? 400 00:41:16,683 --> 00:41:20,353 No. Since when? 401 00:41:20,812 --> 00:41:22,814 Pretty much, since the jackpot. 402 00:41:24,232 --> 00:41:26,276 I've been afraid that someone will screw me. 403 00:41:26,359 --> 00:41:28,862 But I couldn't even dream it could be you. 404 00:41:28,945 --> 00:41:33,283 The guys said that it's criminal not to chase your dreams. 405 00:41:33,366 --> 00:41:37,829 Oh, the guys were told right away? And I couldn't tell Hanna. 406 00:41:37,913 --> 00:41:41,041 They are loyal to me. I'm sure. And to your wallet. 407 00:41:41,124 --> 00:41:44,419 Don't be cheap. I've been sweating my butt off... 408 00:41:44,503 --> 00:41:49,216 Sweating? Especially last week. You've been playing an artist. 409 00:41:49,299 --> 00:41:52,552 Spending the money, originally my money, in God knows what. 410 00:41:52,636 --> 00:41:55,972 What are all these new amps? A home studio. 411 00:41:56,056 --> 00:41:58,808 Why do you need that? 412 00:41:59,976 --> 00:42:03,271 And now, it's all your money? You've been lying to me. 413 00:42:03,355 --> 00:42:05,482 We were supposed to share. Everything. 414 00:42:05,607 --> 00:42:08,443 I want my music to be taken as music. 415 00:42:08,568 --> 00:42:12,322 Not some lucky winner's clowning around. What could I do about that? 416 00:42:12,405 --> 00:42:15,033 You would've lost control if I hadn't laid out some rules. 417 00:42:15,116 --> 00:42:19,996 It's a good thing you're working. I work out of my own free will. 418 00:42:20,080 --> 00:42:24,000 You seem to work hard. Real hard. 419 00:42:47,941 --> 00:42:53,029 Well? How was it? What was the destination? Madeira? Seashells? 420 00:42:53,113 --> 00:42:55,365 Thailand. Must've been fun. 421 00:42:55,448 --> 00:42:58,410 OMG, what a carbon footprint. 422 00:42:59,119 --> 00:43:01,496 It was fantastic! 423 00:43:04,040 --> 00:43:07,460 A friend of yours came by, for a treatment. She was asking for you. 424 00:43:07,544 --> 00:43:12,424 A blonde, giggling all the time. Miia? 425 00:43:12,507 --> 00:43:16,928 Miia, yes. Must've been her. Took one of those comfort packages. 426 00:43:17,012 --> 00:43:20,932 She was asking for a discount cause you're a millionaire. 427 00:43:21,016 --> 00:43:25,729 Eevi, is it true that you have won in the lottery? 428 00:43:30,025 --> 00:43:31,943 Yes. 429 00:43:32,902 --> 00:43:35,905 Fuck me. 430 00:43:35,989 --> 00:43:39,159 Oh, my. The unemployment's still high. 431 00:43:39,242 --> 00:43:42,704 In the old days, when we graduated, we got jobs. 432 00:43:42,787 --> 00:43:45,999 And there's those lucky ones who have property 433 00:43:46,082 --> 00:43:49,961 and can partially retire early and don't have to work any more. 434 00:43:51,046 --> 00:43:54,549 I have an appointment. Please, come in. 435 00:43:54,633 --> 00:43:57,927 What's the color of today? Anal red. 436 00:43:58,011 --> 00:44:02,307 Aniline. just that. I'm so bored with this. 437 00:44:02,390 --> 00:44:05,268 Let's get your nails really pretty. 438 00:44:05,352 --> 00:44:10,482 Iif not quite anal. A bright color. 439 00:44:10,565 --> 00:44:14,819 But the color brings a risk. 440 00:44:14,903 --> 00:44:20,909 People only notice that if it's too blingbling. Not who you really are. 441 00:44:20,992 --> 00:44:24,120 You sound like you know who you really are? 442 00:44:25,497 --> 00:44:29,459 A good point. I've been thinking just about that lately. 443 00:44:29,542 --> 00:44:32,212 Who am I? 444 00:44:32,295 --> 00:44:36,174 You're worse off than I am. 445 00:44:36,257 --> 00:44:39,135 You're Eevi! 446 00:44:42,013 --> 00:44:44,391 Eevi Raitakari. You're confusing me with someone else. 447 00:44:44,474 --> 00:44:49,854 Virve Salonen. I remember all sorts of things about you. 448 00:44:49,938 --> 00:44:54,734 Now that you brought it up, so do I. You were my continuous nightmare. 449 00:44:54,818 --> 00:44:58,780 Harassing me through the school. Whatever I did, you laughed at me. 450 00:44:58,863 --> 00:45:03,618 Good thing I didn't kill myself. Does "Miss Eastern Bloc" ring a bell? 451 00:45:05,453 --> 00:45:09,249 Well, that was then and this is now. 452 00:45:09,332 --> 00:45:13,169 Right. Glad I don't have to look at you any more. 453 00:45:14,254 --> 00:45:16,214 You're overreacting. 454 00:45:16,297 --> 00:45:19,884 I have to say I recognize the situation. 455 00:45:19,968 --> 00:45:23,763 Really? I thought for a long time one Noora was laughing at me. 456 00:45:23,847 --> 00:45:28,143 But it turned out she had a chronic cramp on her face. 457 00:45:28,226 --> 00:45:33,440 Myokymia, like this. Playing the victim is so easy. 458 00:45:39,738 --> 00:45:44,409 It certainly wasn't myokymia in her case. 459 00:45:45,493 --> 00:45:48,246 Jeez, what ring marks. 460 00:45:48,329 --> 00:45:53,460 It's that table again. Let's put some cold on your face. 461 00:45:53,543 --> 00:45:58,089 Everyone has traumas. No need to shout about them. 462 00:45:58,173 --> 00:46:00,592 Can I get my anal now? 463 00:46:09,100 --> 00:46:11,895 Eevi! You have a term of notice! 464 00:46:13,313 --> 00:46:16,149 Well, sue me. 465 00:46:18,067 --> 00:46:23,615 Maybe not quite that. All the best to you, Eevi. 466 00:46:33,625 --> 00:46:37,670 It's wonderful. Do you want to try it on? 467 00:46:38,379 --> 00:46:43,676 I can't. I've promised myself to become reasonable. 468 00:46:43,802 --> 00:46:45,887 No, thank you. 469 00:47:37,063 --> 00:47:41,442 Your working position is bad. Eevi. What's up? 470 00:47:41,818 --> 00:47:45,697 That's the reason for your pains. Fix that and save a lot of money. 471 00:47:45,780 --> 00:47:49,409 Can I help you? Pippi. 472 00:47:49,492 --> 00:47:54,539 The strongest and richest in the world. And sassiest, in her own way. 473 00:47:54,622 --> 00:47:57,917 I'll give you a friendly price. 474 00:47:58,001 --> 00:48:00,461 Aha... 475 00:48:05,008 --> 00:48:07,051 No signs of myokymia. 476 00:48:14,058 --> 00:48:18,187 I want an apology. We were just kids. 477 00:48:21,733 --> 00:48:26,237 Not worth it, supporting this place. Nasty vibes, bad service. 478 00:48:26,321 --> 00:48:30,783 Sorry to hear. She's the owner. 479 00:48:32,744 --> 00:48:37,290 Sorry. I've always found you so amusing. 480 00:48:39,500 --> 00:48:42,170 I want to buy this place. 481 00:48:42,253 --> 00:48:46,549 You? Do you want to be an entrepreneur? 482 00:48:46,633 --> 00:48:52,055 Not really. How much? 483 00:48:52,138 --> 00:48:54,641 Bill of sale 484 00:49:47,819 --> 00:49:51,406 So, you bought Virve's workplace? 485 00:49:51,489 --> 00:49:53,449 Against my financial adviser's words. 486 00:49:53,533 --> 00:49:58,287 But I decided to be uncharitable. 487 00:49:59,706 --> 00:50:01,666 How was the trip? 488 00:50:01,749 --> 00:50:06,170 Terribly hot. The pool was too small. 489 00:50:06,254 --> 00:50:11,551 It wasn't at all like the brochure. I even had a lizard in my room. 490 00:50:13,678 --> 00:50:17,056 Well, that's good. The locals believe they bring luck. 491 00:50:17,140 --> 00:50:21,936 Not that you need any luck any more. 492 00:50:22,061 --> 00:50:26,441 What is that supposed to mean? Well, you really shouldn't complain. 493 00:50:30,403 --> 00:50:34,157 Look at this. See what I found. 494 00:50:39,454 --> 00:50:42,290 Nice. Thanks. 495 00:50:42,373 --> 00:50:45,334 I thought you were broke. 496 00:50:45,418 --> 00:50:50,506 The grand was for the washing machine and the dryer. Right. 497 00:50:50,590 --> 00:50:53,593 Thanks. Do you want to see the receipt? 498 00:50:55,344 --> 00:50:59,265 If I get screwed, I feel worthless. 499 00:50:59,348 --> 00:51:02,602 I'll pay you back. Good. 500 00:51:05,605 --> 00:51:09,859 I also want to say something. It's OK when you call me 501 00:51:09,942 --> 00:51:14,322 asking for help, complaining about how you feel. 502 00:51:14,405 --> 00:51:17,825 But you forgot Piritta's birthday. 503 00:51:19,660 --> 00:51:23,790 You could've done something. An SMS from the trip or... 504 00:51:25,374 --> 00:51:27,919 She was expecting you. 505 00:51:28,336 --> 00:51:33,549 I am really sorry. This lotto thing stresses me so badly. 506 00:51:34,092 --> 00:51:38,387 I'll pay you back tonight. And stop bothering you. 507 00:51:45,895 --> 00:51:50,191 Well, diamonds really are the girl's best friend. 508 00:51:56,155 --> 00:51:59,992 I can have you banned from here. Right? 509 00:52:00,118 --> 00:52:02,286 Yep, just like they do at the Casino. 510 00:52:02,370 --> 00:52:06,415 No need, no need. I'll take it. 511 00:53:00,469 --> 00:53:06,559 Wow. Was it expensive? It's bigger than the one I gave. 512 00:53:06,642 --> 00:53:11,063 I didn't know you like diamonds. 513 00:53:12,023 --> 00:53:16,986 What's the problem? I had a fight with Hanna. 514 00:53:19,488 --> 00:53:24,702 Help me. Can't you be the one on my side? 515 00:53:24,785 --> 00:53:29,040 I want back to where we came from. To square one. 516 00:53:29,123 --> 00:53:34,670 You don't, believe me. Besides, there's no way back. 517 00:53:36,214 --> 00:53:39,634 Hi, Reko! OK. 518 00:53:53,564 --> 00:53:58,277 Are you going fishing? No time. 519 00:53:59,820 --> 00:54:05,534 Eevi, what's with the silly car? I won the lottery. How's mommy? 520 00:54:06,369 --> 00:54:08,246 Better. 521 00:54:09,205 --> 00:54:11,958 How much? 15 millions. 522 00:54:16,170 --> 00:54:21,634 Dad, you can have whatever you want. Whatever. 523 00:54:21,717 --> 00:54:25,304 Domestic help. Spa holidays. 524 00:54:25,388 --> 00:54:29,767 Assisted living. Whatever. Where do we start? 525 00:54:29,850 --> 00:54:32,728 I don't want anything. I have everything I need. 526 00:54:32,812 --> 00:54:37,400 Well, at least the firewood. Chopped and delivered from now on. 527 00:54:38,067 --> 00:54:41,654 Now you can finally have things. Right. 528 00:54:42,822 --> 00:54:46,033 Just tell me if you need anything. 529 00:54:46,117 --> 00:54:49,537 You always wanted stuff. Already as a child. 530 00:54:49,620 --> 00:54:54,792 I never had anything. Even my clothes were ugly, discount store stuff. 531 00:54:55,501 --> 00:54:59,255 We gave you what we could afford after the mortgage. 532 00:54:59,380 --> 00:55:02,049 And one has to save money. 533 00:55:02,133 --> 00:55:04,593 Save. Always save. 534 00:55:04,677 --> 00:55:08,347 What for? The end of the world? Why do you have to be like that? 535 00:55:08,431 --> 00:55:11,142 Things are like they are. 536 00:55:11,225 --> 00:55:17,273 You're as rich as a Croesus but still such a sourpuss. 537 00:55:18,566 --> 00:55:21,068 Money doesn't bring you happiness. 538 00:55:21,152 --> 00:55:23,029 It makes everything possible. 539 00:55:23,112 --> 00:55:28,784 Kari can make his dream come true. Play at Tavastia Club. 540 00:55:28,868 --> 00:55:34,206 Well, now that you have money, there is one thing. 541 00:55:34,290 --> 00:55:37,043 Again? I thought she has a new medication. 542 00:55:37,126 --> 00:55:40,588 I heard at the gym that there's this new thing. 543 00:55:40,671 --> 00:55:45,134 It'll be bigger than Coconut Cola. A pyramid scheme. 544 00:55:45,217 --> 00:55:47,261 It's a bit like a pyramid. 545 00:55:47,386 --> 00:55:52,141 Just a small investment. And you'll get it back tenfold. 546 00:55:52,224 --> 00:55:57,438 No. No, no, no. No! 547 00:56:01,567 --> 00:56:07,281 Boys and girls. One horse, two horse, three horse. 548 00:56:07,406 --> 00:56:10,576 Like the Ganes always said, from the soul, asshole! 549 00:56:10,659 --> 00:56:14,789 From the soul, asshole. 550 00:57:00,000 --> 00:57:03,796 Bravo, Kari. Bravo, dudes! Yes! 551 00:57:11,554 --> 00:57:15,349 Thank you. This next song is dedicated to a very special person. 552 00:57:15,474 --> 00:57:18,269 Without whom I wouldn't be here. 553 00:57:21,856 --> 00:57:26,277 My taxi driver, Matti. He ran the red lights 554 00:57:26,360 --> 00:57:29,155 when I went to get my bass guitar. Which I had left at home. 555 00:57:29,238 --> 00:57:32,491 Masa! Way to go! 556 00:57:32,575 --> 00:57:38,372 Masa. This is for you. Bring it on! 557 00:58:08,319 --> 00:58:12,531 What a place! 558 00:58:12,615 --> 00:58:17,077 Soon you won't hang out with us ordinary people at all. 559 00:58:17,161 --> 00:58:20,164 Making friends with formula drivers and hockey players. 560 00:58:20,247 --> 00:58:23,667 Actually, I've met quite a few of them. 561 00:58:23,751 --> 00:58:27,171 Welcome. Thanks. 562 00:58:31,717 --> 00:58:34,428 It was great when you played Ganes. 563 00:58:34,553 --> 00:58:37,139 Almost as well as they did. 564 00:58:37,223 --> 00:58:40,351 It was our own arrangement. 565 00:58:53,155 --> 00:58:56,825 It sort of, just slipped out. I was sure you had told them. 566 00:58:56,909 --> 00:58:58,619 No problem. 567 00:58:58,702 --> 00:59:02,331 I hope it wasn't too inconvenient for you at work. 568 00:59:02,414 --> 00:59:05,543 Eevi doesn't work any more. 569 00:59:05,626 --> 00:59:09,964 What? Doesn't work? What is she doing? 570 00:59:10,714 --> 00:59:13,884 Buys furcoats and diamonds. 571 00:59:15,678 --> 00:59:20,558 Miia! What? Coming. 572 00:59:20,641 --> 00:59:24,144 Come and tell us what's the best band in the world! 573 00:59:24,228 --> 00:59:28,691 What's eating you? You have bought some ramshackle, overpriced shop. 574 00:59:28,774 --> 00:59:31,360 Are you ransacking my things? 575 00:59:31,443 --> 00:59:35,072 Not really. just been emptying the removal boxes 576 00:59:35,155 --> 00:59:39,076 while you've been busy. What are you going to do with it? 577 00:59:39,159 --> 00:59:44,957 Sell something. Maybe shovels. Not myself, that's for sure. 578 00:59:45,499 --> 00:59:50,170 This doesn't make any sense. Look who's talking! Mr. BigTimePromotor. 579 00:59:51,797 --> 00:59:55,968 Should've bought some more audience while you were at it. 580 01:00:02,516 --> 01:00:06,312 I am so happy for you. Really. 581 01:00:06,812 --> 01:00:12,651 You seem to be so balanced. 582 01:00:12,735 --> 01:00:16,655 Sorry. I'm such an emotional person. Eevi. 583 01:00:23,329 --> 01:00:29,418 Well, what does it really feel like? The winning moment was pretty great. 584 01:00:29,501 --> 01:00:32,630 Better than anything afterwards. 585 01:00:32,713 --> 01:00:36,884 So, you could say that money doesn't buy you happiness? 586 01:00:36,967 --> 01:00:41,805 I guess you can be happy or sad, rich or poor. Don't know. 587 01:00:41,889 --> 01:00:47,102 Do you think you're materialists? Let's change the subject. 588 01:00:52,733 --> 01:00:56,612 Oops. How clumsy of me. 589 01:00:57,321 --> 01:01:02,326 Lucky you're millionaires. And this is nothing. 590 01:01:02,409 --> 01:01:08,499 Let's put the vacuumbroom on. Lirim will take care of the rest. 591 01:01:08,582 --> 01:01:11,585 What's Lirim? The cleaner boy. 592 01:01:11,669 --> 01:01:14,129 Unreal. 593 01:01:14,213 --> 01:01:17,132 And if he doesn't, whip him into shape. 594 01:01:36,819 --> 01:01:43,325 I'm going to bed. You can stay for a while if you keep the noise down. 595 01:01:48,080 --> 01:01:51,792 Just pull. Pull, pull. 596 01:01:58,507 --> 01:02:02,636 Er... Get the hell out of my bed. 597 01:02:07,141 --> 01:02:09,435 Push or pull? 598 01:02:10,310 --> 01:02:14,773 Who had... I don't know! 599 01:02:18,610 --> 01:02:21,572 Enough! Don't move! 600 01:02:21,655 --> 01:02:23,532 Bull's eye! Don't move. 601 01:02:25,993 --> 01:02:29,830 Hey! There we go again. 602 01:02:29,913 --> 01:02:36,003 Enough! This freeloading stops right here and now! 603 01:02:36,712 --> 01:02:41,216 Stop. Miia, stop! You're always laughing over nothing. 604 01:02:41,300 --> 01:02:45,304 There's nothing funny here tonight. 605 01:02:45,387 --> 01:02:49,850 And Siru, you can buy your own silk sheets and make a mess of them. 606 01:02:49,933 --> 01:02:52,019 Or do you still live with your mother? 607 01:02:52,102 --> 01:02:55,856 I can give you a lift... if need be. 608 01:02:55,939 --> 01:02:59,985 I'm so disappointed in you. You pulled Kari in, making a record. 609 01:03:00,068 --> 01:03:03,489 And the stupid launch party which doesn't interest anyone. 610 01:03:03,572 --> 01:03:07,743 Just swindle all the money out of him. 611 01:03:09,870 --> 01:03:13,290 And you, Kari. You are the biggest disappointment. 612 01:03:13,373 --> 01:03:17,669 You haven't showed for a long time that you give a shit about me. 613 01:03:17,753 --> 01:03:22,299 Just selfcentered lies. 614 01:03:25,093 --> 01:03:30,974 Out, the whole lot of you. The party is over. Beat it. 615 01:03:31,058 --> 01:03:34,269 Sorry... Not sorry but out. 616 01:03:34,353 --> 01:03:38,023 One thing, to make sure all's clear. 617 01:03:38,106 --> 01:03:41,693 The record was 100 % Kari's idea. 618 01:03:41,777 --> 01:03:47,616 All this has had a big effect on my personal family life. Thank you. 619 01:03:47,699 --> 01:03:52,120 It's not easy to focus to your work. 620 01:03:52,204 --> 01:03:57,376 Be a paramedic after spending the whole night at the studio. 621 01:03:57,459 --> 01:04:03,215 It's sort of, like, being hungover. Why haven't you said anything? 622 01:04:03,757 --> 01:04:10,848 We wanted to help you out. Kari, this is your dream. 623 01:04:18,605 --> 01:04:23,819 Let's order pizza. Family size. These rolls and mashes just make me mad. 624 01:04:23,902 --> 01:04:27,072 Yeah! Pizza. 625 01:04:28,448 --> 01:04:31,159 I don't need parasites like this in my life. 626 01:04:31,243 --> 01:04:35,747 We made a record. We liked it. Now we celebrate and order pizza. 627 01:04:35,873 --> 01:04:37,499 Order pizza. 628 01:04:37,583 --> 01:04:40,335 You always think one is enough. 629 01:04:40,419 --> 01:04:42,921 But it leaves you slightly hungry. 630 01:04:43,005 --> 01:04:44,673 Pepperoni! Pepper! 631 01:04:44,756 --> 01:04:48,302 Onion! Double onion! 632 01:04:49,261 --> 01:04:54,099 Eevi. If you don't want to be a part of this, you don't have to be. 633 01:04:54,182 --> 01:04:57,769 Maybe a kebab as well. All the same to me. 634 01:05:04,401 --> 01:05:08,363 What will you have? What pizza will you have? 635 01:05:48,779 --> 01:05:51,740 Kari! 636 01:06:05,337 --> 01:06:07,881 Kari! 637 01:06:18,266 --> 01:06:23,021 Please, leave now. Yeah. Thanks. 638 01:06:42,374 --> 01:06:44,876 Hey! Wait! 639 01:07:00,642 --> 01:07:02,686 Dad! Dad! 640 01:07:11,111 --> 01:07:16,116 I can't handle any women's babble right now. just go away. 641 01:07:18,660 --> 01:07:24,207 Your father had a fall. He was unloading the firewood. 642 01:07:24,291 --> 01:07:30,922 A cut and a concussion. Have to look after him. I'll do it. 643 01:07:31,882 --> 01:07:36,386 But there's one thing. The birds. 644 01:07:36,470 --> 01:07:41,475 Mom. There are no animals or birds trying to cheat you. Don't lose it. 645 01:07:41,558 --> 01:07:45,687 We found this last night. 646 01:07:45,771 --> 01:07:50,942 If you can help us to put it up. 647 01:07:51,943 --> 01:07:55,197 You should've taken that Jukka. 648 01:07:55,280 --> 01:07:58,700 The one from the trade school? He was gay. 649 01:07:58,784 --> 01:08:01,369 So what? 650 01:08:03,121 --> 01:08:06,500 Never trust a man who plays some instrument. 651 01:08:06,583 --> 01:08:11,213 Never trust a man who actually exists. 652 01:08:11,296 --> 01:08:16,426 Well, maybe you could trust a concert pianist. 653 01:08:18,887 --> 01:08:23,975 Why don't I see that I'm enough? I should trust myself. 654 01:08:24,059 --> 01:08:26,520 Surprisingly well said. 655 01:08:26,603 --> 01:08:29,272 Oh, mommy. 656 01:08:32,442 --> 01:08:38,365 I love you. So do I. 657 01:08:38,448 --> 01:08:44,037 Life can be tough, but between hard times, we laugh and dance. 658 01:08:50,001 --> 01:08:52,546 Kari! 659 01:10:54,751 --> 01:11:00,257 Sorry, Lirim. I already cleaned up. If you could take the garbage out? 660 01:11:04,636 --> 01:11:10,308 And you have worktime left, come back inside. 661 01:11:22,737 --> 01:11:27,367 I don't know anything about you. Let's have coffee. 662 01:11:27,450 --> 01:11:32,205 Let's chat, for once. And not clean up, as you always do. 663 01:11:37,460 --> 01:11:39,838 I am so grateful to you. 664 01:11:39,921 --> 01:11:45,093 You're one of the few people I can trust in the middle of this chaos. 665 01:12:08,992 --> 01:12:12,996 I could show you my holiday pics. 666 01:12:13,079 --> 01:12:16,041 Oh, I almost forgot. 667 01:12:16,458 --> 01:12:19,753 I have a surprise for you. It's in the bedroom. 668 01:12:38,146 --> 01:12:41,399 This came today, Lotta. With your name on it. 669 01:13:22,857 --> 01:13:27,153 Hi. Good that you called. I forgot these. 670 01:13:27,237 --> 01:13:31,282 This is for the garbage room, this for the back gate. 671 01:13:33,743 --> 01:13:37,497 What's happening in here? I'm going to start a beauty parlor. 672 01:13:37,580 --> 01:13:41,626 Da, da. A great idea. Good thing you move on. 673 01:13:41,709 --> 01:13:46,589 It's not easy to get rid of old rubbish. 674 01:13:46,673 --> 01:13:50,218 Nothing's easy. Except your mother. She was easy. 675 01:13:50,885 --> 01:13:53,930 So she was. Couldn't keep me in line. 676 01:13:57,809 --> 01:14:04,023 I had my share of tough times as a kid. A lot of shit to swallow. 677 01:14:09,654 --> 01:14:14,033 We all had. And still have. 678 01:14:17,620 --> 01:14:20,790 And yet, we're swallowing shit. 679 01:14:46,065 --> 01:14:49,611 Hi. Is Piritta home? 680 01:14:53,281 --> 01:14:55,867 I have a surprise for you. 681 01:14:55,950 --> 01:14:59,871 You just had a birthday. So you can have anything. 682 01:14:59,954 --> 01:15:03,082 Just say what you need. 683 01:15:04,292 --> 01:15:08,087 A coffee maker? Maybe a bit boring. 684 01:15:08,421 --> 01:15:13,259 A spaceadventure Barbie? Maybe the ponies. 685 01:15:17,222 --> 01:15:23,228 Ponies. And? What else? That will be all, thank you. 686 01:15:46,000 --> 01:15:49,087 Hi. 687 01:15:54,842 --> 01:15:57,387 Do you live here? 688 01:15:58,888 --> 01:16:01,516 Don't know. 689 01:16:02,809 --> 01:16:05,270 What will you do? 690 01:16:06,437 --> 01:16:08,898 Don't know. 691 01:16:09,232 --> 01:16:13,736 How can you leave like that? Without saying one word? 692 01:16:13,820 --> 01:16:16,698 Don't know. 693 01:16:16,906 --> 01:16:20,451 Well, so sorry. I thought we had things to talk about. 694 01:16:20,535 --> 01:16:22,996 But you seem to be too busy for that. 695 01:16:44,976 --> 01:16:48,062 A van full of toys. You seem to think you can do what you want. 696 01:16:48,146 --> 01:16:51,065 They were going to be recycled. And I wanted to think of Piritta. 697 01:16:51,149 --> 01:16:53,276 She can't be a part of our disagreements. 698 01:16:53,359 --> 01:16:56,779 You can't bribe us because you're a lottery winner. 699 01:16:56,863 --> 01:17:00,783 A lottery winner! Is that all I am to you? 700 01:17:00,867 --> 01:17:05,204 Look at me. I am I. Eevi Puttonen. 701 01:17:05,288 --> 01:17:07,123 Eevi from the first grade. 702 01:17:07,206 --> 01:17:11,044 Who had a bump in the forehead cause she fell down on her bike. 703 01:17:11,127 --> 01:17:14,339 And you thought it was cool. 704 01:17:14,422 --> 01:17:18,593 I thought you were so cool, wearing green knitwear. 705 01:17:18,718 --> 01:17:20,720 Already on the third grade. 706 01:17:22,347 --> 01:17:28,770 I was your friend. And you don't cheat or exploit your friends. 707 01:17:28,853 --> 01:17:31,356 I am your friend. This necklace... 708 01:17:31,439 --> 01:17:36,152 A freebie from Piritta's girlie magazine. It's plastic, you dimwit. 709 01:17:44,452 --> 01:17:47,538 You're a dimwit. You're a small dimwit. 710 01:17:47,622 --> 01:17:50,291 You're a big dimwit. You are so dim. 711 01:17:50,375 --> 01:17:55,421 I've never seen anyone dimmer... Keys and locks to the sun! 712 01:18:05,598 --> 01:18:09,060 You got to keep your job? I did. Luckily. 713 01:18:09,143 --> 01:18:14,065 I'm drowning in work cause there's less of us now. 714 01:18:15,817 --> 01:18:20,947 Just when I was about to ask you to design my parlor. 715 01:18:21,030 --> 01:18:25,952 Well, that's a job I will do. Even on my own time. 716 01:18:26,035 --> 01:18:30,373 You just keep Piritta company. Agreed. 717 01:18:32,834 --> 01:18:35,962 Have you heard anything from Kari? 718 01:18:36,671 --> 01:18:42,802 He doesn't seem to want to share my joys. Nor sorrows. 719 01:18:43,553 --> 01:18:46,848 You can't run after him. 720 01:18:46,931 --> 01:18:53,354 You have your own life to live. Focus on that. 721 01:19:03,030 --> 01:19:06,367 What's this slime? A special opening offer. 722 01:19:06,451 --> 01:19:11,414 When they put me in my grave, I want you to make me a mask like this. 723 01:19:11,497 --> 01:19:13,458 Before the coffin, that is. 724 01:19:13,541 --> 01:19:19,046 I'll make you such a revitalizing mask, you'll wake up from death. 725 01:19:21,883 --> 01:19:25,261 A man? Eevi. 726 01:19:25,928 --> 01:19:29,599 Kari. Kari Puttonen. 727 01:19:29,682 --> 01:19:32,351 Eevi Puttonen. 728 01:19:33,978 --> 01:19:38,983 Are you busy tonight? 729 01:19:41,569 --> 01:19:45,531 Maybe I am. Maybe I'm not. 730 01:19:48,576 --> 01:19:51,496 If I were free... 731 01:19:53,706 --> 01:20:00,213 ...were you possibly thinking about coming over? 732 01:20:02,048 --> 01:20:06,219 Maybe. Maybe not. 733 01:20:16,354 --> 01:20:20,191 Oh my God. Men are sometimes so complicated. 734 01:20:20,274 --> 01:20:23,152 Men need to be managed, discreetly. 735 01:20:23,236 --> 01:20:27,949 Deep inside, Börje appreciated when I made all the decisions for him. 736 01:21:34,140 --> 01:21:36,559 You. 737 01:21:37,810 --> 01:21:40,021 And me. And you. 59624

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.