All language subtitles for Instinct (2018) - 01x10 - Bye Bye Birdie.1080p.AMZN.WEB-DL.English.C.updated.Addic7ed.com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,257 --> 00:00:03,561
My name is Dylan Reinhart.
Not too long ago,
2
00:00:03,563 --> 00:00:06,589
I was an operative in the CIA
known as Agent Reinhart.
3
00:00:06,614 --> 00:00:08,743
When I left the Agency
and started teaching,
4
00:00:08,745 --> 00:00:10,649
I became Professor Reinhart.
5
00:00:10,651 --> 00:00:12,401
I wrote a book about abnormal behavior
6
00:00:12,403 --> 00:00:14,373
and criminals, which was so successful
7
00:00:14,375 --> 00:00:17,361
a serial killer used it
as clues for his murders.
8
00:00:17,363 --> 00:00:19,191
That's when the
New York Police Department
9
00:00:19,193 --> 00:00:21,193
reached out to me to help catch him.
10
00:00:21,195 --> 00:00:22,911
Which I did, so they hired me,
11
00:00:22,913 --> 00:00:24,613
and I became Consultant Reinhart.
12
00:00:24,615 --> 00:00:26,615
So now I'm working with this woman,
13
00:00:26,617 --> 00:00:28,033
Detective Lizzie Needham
14
00:00:28,035 --> 00:00:30,619
of the homicide division,
catching killers.
15
00:00:30,621 --> 00:00:32,254
Looks like I need a new name.
16
00:00:32,256 --> 00:00:34,206
Don't they call you Professor Psychopath?
17
00:00:52,583 --> 00:00:54,833
Hello?
18
00:00:54,835 --> 00:00:57,002
Celia?
19
00:00:57,004 --> 00:00:59,171
Is anybody here?
20
00:01:00,040 --> 00:01:02,424
Oh, my God. Celia!
21
00:01:02,426 --> 00:01:04,126
I think it's great you want to start
22
00:01:04,128 --> 00:01:06,178
making healthy, organic dinners.
23
00:01:06,180 --> 00:01:08,630
I think it's great you're
willing to make them with me.
24
00:01:08,632 --> 00:01:10,799
And, you know, since they
give you all the ingredients,
25
00:01:10,801 --> 00:01:11,539
it's-it's...
26
00:01:11,564 --> 00:01:13,754
- you know, it's super easy, too.
- Mmm.
27
00:01:13,756 --> 00:01:15,459
Call from Joan Ross.
28
00:01:15,461 --> 00:01:16,471
Let it go to voice mail.
29
00:01:16,473 --> 00:01:17,889
Why? It's Joan.
30
00:01:17,891 --> 00:01:19,141
Yes, but it's 9:00.
31
00:01:19,143 --> 00:01:20,609
She should be relaxing and having fun.
32
00:01:20,611 --> 00:01:21,560
Like us.
33
00:01:21,562 --> 00:01:23,228
Yeah.
34
00:01:23,230 --> 00:01:25,147
Besides, she'll want
to press me on my book,
35
00:01:25,149 --> 00:01:27,282
and I'm just not in the mood
for a lecture
36
00:01:27,284 --> 00:01:30,118
when I tell her
I'm only on... page three.
37
00:01:30,120 --> 00:01:31,536
Mm-hmm.
38
00:01:31,538 --> 00:01:33,038
I'm thinking about
giving back my advance.
39
00:01:33,040 --> 00:01:34,156
Is this about your father?
40
00:01:34,158 --> 00:01:35,290
No.
41
00:01:35,292 --> 00:01:36,408
Maybe.
42
00:01:36,410 --> 00:01:37,459
Yes.
43
00:01:37,461 --> 00:01:38,660
He's wrong, okay?
44
00:01:38,662 --> 00:01:39,908
You have more than one book in you.
45
00:01:39,910 --> 00:01:41,463
Get him out of your head.
46
00:01:42,716 --> 00:01:45,083
You know what would help? Food.
47
00:01:45,085 --> 00:01:47,002
How much longer until dinner is ready?
48
00:01:47,004 --> 00:01:48,003
You mean the meal that's supposed
49
00:01:48,005 --> 00:01:49,087
to take 15 minutes to make?
50
00:01:49,089 --> 00:01:50,336
At least another hour.
51
00:01:51,266 --> 00:01:52,959
Call from Elizabeth Needham.
52
00:01:52,984 --> 00:01:54,333
Oh.
53
00:01:55,846 --> 00:01:57,980
Hey, Lizzie. What are you doing
still at work?
54
00:01:57,982 --> 00:02:01,016
We've been assigned a new case...
an attempted murder.
55
00:02:01,018 --> 00:02:02,851
Oh. Um, text me the address.
56
00:02:02,853 --> 00:02:04,736
I'm on my way.
57
00:02:04,738 --> 00:02:07,105
We're cooking dinner,
but between us, it's probably
58
00:02:07,107 --> 00:02:08,690
a good time to leave.
59
00:02:08,692 --> 00:02:10,525
Seriously, how much more chopping?
60
00:02:10,527 --> 00:02:12,027
Everything okay over there?
61
00:02:12,029 --> 00:02:13,528
Well, I hope so, because I'm leaving.
62
00:02:13,530 --> 00:02:15,447
I'll pick up dinner on the way.
63
00:02:15,449 --> 00:02:17,249
Uh...
64
00:02:17,251 --> 00:02:19,284
Oh, don't worry about food.
65
00:02:19,286 --> 00:02:20,786
I got you covered.
66
00:02:20,788 --> 00:02:22,254
You sure?
67
00:02:23,757 --> 00:02:25,590
Yep, you're good.
68
00:02:25,592 --> 00:02:26,925
See you soon.
69
00:02:26,927 --> 00:02:29,044
Great.
70
00:02:29,046 --> 00:02:31,046
This is you having me covered?
71
00:02:31,048 --> 00:02:33,131
You brought me stale, hard doughnuts.
72
00:02:33,133 --> 00:02:34,683
Some people would call them scones,
73
00:02:34,685 --> 00:02:36,051
and they'd be happy.
74
00:02:36,053 --> 00:02:39,604
Uh, and some people would
be wrong and hungry.
75
00:02:39,606 --> 00:02:41,139
You owe me dinner.
76
00:02:41,141 --> 00:02:42,391
And possibly dental work.
77
00:02:42,393 --> 00:02:43,892
- Hey.
- Here you go.
78
00:02:43,894 --> 00:02:45,560
Thanks.
79
00:02:45,562 --> 00:02:48,480
Yeah, I just arrived.
We were supposed to have dinner.
80
00:02:49,616 --> 00:02:51,366
Ms. Baxter?
81
00:02:51,368 --> 00:02:52,701
I'm Detective Needham.
82
00:02:52,703 --> 00:02:55,370
This is my partner, Dr. Reinhart.
83
00:02:55,372 --> 00:02:56,655
Hello.
84
00:02:56,657 --> 00:02:57,823
We'd like to ask you a couple
85
00:02:57,825 --> 00:02:59,124
of questions if you're up to it.
86
00:02:59,126 --> 00:03:01,076
Ask away. The sooner I give my statement,
87
00:03:01,078 --> 00:03:03,590
the sooner you can find
this freak and put him in jail.
88
00:03:07,134 --> 00:03:09,000
Any idea who attacked you?
89
00:03:09,002 --> 00:03:11,720
A monster.
90
00:03:11,722 --> 00:03:13,255
I was, uh...
91
00:03:13,257 --> 00:03:14,723
I was at my computer.
92
00:03:14,725 --> 00:03:16,558
I got stuck in the last chapter,
93
00:03:16,560 --> 00:03:18,310
which is where I've been
for way too long.
94
00:03:18,312 --> 00:03:21,146
I needed a break,
so I went to the kitchen
95
00:03:21,148 --> 00:03:22,431
to get something to drink.
96
00:03:22,433 --> 00:03:23,515
And that's when I saw him.
97
00:03:23,517 --> 00:03:26,101
He was, um...
98
00:03:26,103 --> 00:03:28,687
He was wearing a strange animal mask
99
00:03:28,689 --> 00:03:30,822
and a... what seemed to be a...
100
00:03:30,824 --> 00:03:32,357
an expensive suit.
101
00:03:32,359 --> 00:03:33,537
It was well tailored.
102
00:03:35,080 --> 00:03:38,080
He, um... he was holding a knife.
103
00:03:38,500 --> 00:03:40,115
A hunting knife.
104
00:03:41,282 --> 00:03:42,622
But you don't know who he was
105
00:03:42,624 --> 00:03:44,619
- or why he attacked you?
- No.
106
00:03:44,621 --> 00:03:46,088
Any enemies?
107
00:03:46,090 --> 00:03:47,422
Other than late-night carbs
108
00:03:47,424 --> 00:03:49,257
and most forms of exercise, no.
109
00:03:49,259 --> 00:03:51,176
Do you have a security system?
110
00:03:51,178 --> 00:03:52,377
Yeah, I-I have a smart home.
111
00:03:52,379 --> 00:03:54,346
My alarm should have been working.
112
00:03:55,682 --> 00:03:57,382
I tried to get away from him.
113
00:03:57,384 --> 00:03:59,384
So, other than the suit,
114
00:03:59,386 --> 00:04:01,103
the mask and the knife, what else can you
115
00:04:01,105 --> 00:04:02,137
tell us about your assailant?
116
00:04:02,566 --> 00:04:05,557
He was, uh, five-ten.
117
00:04:05,559 --> 00:04:06,942
Fit.
118
00:04:06,944 --> 00:04:09,156
About 175 pounds.
119
00:04:09,813 --> 00:04:12,564
If it weren't for Geoff,
I-I would be dead.
120
00:04:12,566 --> 00:04:14,116
- He's your publisher?
- No.
121
00:04:14,118 --> 00:04:15,901
He's the publisher
who wants my next book,
122
00:04:15,903 --> 00:04:17,369
Birdie in Bermuda.
123
00:04:17,371 --> 00:04:19,791
It was his arrival
that scared off my attacker.
124
00:04:20,824 --> 00:04:22,407
Why do you look so familiar?
125
00:04:23,022 --> 00:04:24,709
What... what is your name again?
126
00:04:24,711 --> 00:04:25,827
Dylan Reinhart.
127
00:04:25,829 --> 00:04:27,496
You wrote Freaks.
128
00:04:27,498 --> 00:04:29,164
You're that abnormal psych professor
129
00:04:29,166 --> 00:04:30,582
who now consults for the NYPD.
130
00:04:30,584 --> 00:04:32,499
Uh, yeah. That's me.
131
00:04:32,501 --> 00:04:34,970
I loved your book.
132
00:04:34,972 --> 00:04:37,672
And you write
the Birdie Baines Mysteries.
133
00:04:38,310 --> 00:04:40,559
- You read them?
- Well, I will now.
134
00:04:40,561 --> 00:04:41,893
What else have you written
135
00:04:41,895 --> 00:04:43,512
besides Freaks?
136
00:04:43,514 --> 00:04:46,231
Uh... just that.
137
00:04:46,233 --> 00:04:47,766
Well, I thought you had
another book coming out.
138
00:04:47,768 --> 00:04:49,317
So did I.
139
00:04:49,319 --> 00:04:50,769
Oh, no. Writer's block?
140
00:04:50,771 --> 00:04:53,188
- Not exactly.
- Found a partial shoe print
141
00:04:53,190 --> 00:04:54,098
- outside the garden.
- Great.
142
00:04:54,100 --> 00:04:55,098
A plastic mold
143
00:04:55,123 --> 00:04:56,963
- is being taken right now.
- Great.
144
00:04:56,965 --> 00:04:58,372
We also found this.
145
00:04:59,363 --> 00:05:00,579
Oh, my God. That's the knife.
146
00:05:00,581 --> 00:05:02,280
Oh, one more question.
147
00:05:02,282 --> 00:05:04,449
You keep referring
to your attacker as a man.
148
00:05:04,451 --> 00:05:06,451
How are you so sure it was a he?
149
00:05:06,453 --> 00:05:08,920
- Because he spoke to me.
- What did he say?
150
00:05:10,257 --> 00:05:13,008
He said, "Bye-bye, Birdie."
151
00:05:15,813 --> 00:05:23,851
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
152
00:05:27,170 --> 00:05:28,876
You're gonna be doing
a couple laps around the block
153
00:05:28,878 --> 00:05:30,507
- with this stuff, okay? Grade A.
- Oh.
154
00:05:30,509 --> 00:05:32,457
- You know, lot of caffeine.
- Oh. Oh, cool.
155
00:05:32,459 --> 00:05:33,550
- Yeah. Yeah.
- Thank you, Arthur.
156
00:05:33,552 --> 00:05:35,427
- Oh, uh, actually, my name's Pete.
- Pete?
157
00:05:35,429 --> 00:05:37,652
- Yeah.
- Oh. It should be Arthur.
158
00:05:37,654 --> 00:05:40,402
- "Arthur." I look like an Arthur to you?
- Well, I... Yeah.
159
00:05:40,404 --> 00:05:41,991
Really?
160
00:05:41,993 --> 00:05:43,122
Joan?
161
00:05:43,124 --> 00:05:45,130
Oh. See ya.
162
00:05:45,132 --> 00:05:46,907
I gotta talk to you.
163
00:05:46,932 --> 00:05:49,084
So, Celia Baxter called me.
164
00:05:49,086 --> 00:05:50,779
Oh. Well, I did sing your praises.
165
00:05:50,780 --> 00:05:53,114
Well, she wants me to edit her next book.
166
00:05:53,116 --> 00:05:55,116
We're meeting for lunch on Friday.
167
00:05:55,118 --> 00:05:56,984
- That's nice.
- It's not nice at all.
168
00:05:56,986 --> 00:05:58,653
It's a miracle,
considering my history with her.
169
00:05:58,655 --> 00:06:01,039
You know, I passed on her first book.
170
00:06:01,041 --> 00:06:03,041
Look, I cannot rep you, okay?
171
00:06:03,043 --> 00:06:04,208
I hate the beginning,
172
00:06:04,210 --> 00:06:06,160
I hate the middle, and I hate the end.
173
00:06:06,162 --> 00:06:09,747
And I-I have to tell you,
this title, I hate it, too.
174
00:06:09,749 --> 00:06:11,499
It's boring, Celia.
175
00:06:11,501 --> 00:06:13,468
Oh, God. I know how harsh you can be.
176
00:06:13,470 --> 00:06:15,002
No, I wasn't harsh. I was honest.
177
00:06:15,004 --> 00:06:16,888
You know, and who knew
she was going to go on
178
00:06:16,890 --> 00:06:18,473
to become an airport best seller?
179
00:06:18,475 --> 00:06:19,679
Well, not you.
180
00:06:19,681 --> 00:06:22,176
Yeah, clearly not.
But I want to say thank you.
181
00:06:22,178 --> 00:06:24,095
Because you're here,
and you're saving lives,
182
00:06:24,097 --> 00:06:25,897
and you get me new clients.
183
00:06:25,899 --> 00:06:27,231
You're welcome. I actually thought
184
00:06:27,233 --> 00:06:28,649
you were trying to avoid me,
185
00:06:28,651 --> 00:06:30,435
you know, not talking about the new book
186
00:06:30,437 --> 00:06:32,019
and everything, but...
187
00:06:35,825 --> 00:06:37,358
What is this?
188
00:06:37,360 --> 00:06:39,827
This tastes like somebody
ran it through a baby diaper.
189
00:06:39,829 --> 00:06:41,362
What the hell? Arthur!
190
00:06:41,364 --> 00:06:42,947
Oh, hell.
191
00:06:42,949 --> 00:06:44,499
Honey, take this from me.
192
00:06:44,501 --> 00:06:45,750
- Call me later.
- Okay.
193
00:06:45,752 --> 00:06:47,585
- That's horrifying.
- Uh-huh.
194
00:06:50,957 --> 00:06:52,423
Who's a fast reader?
195
00:06:52,425 --> 00:06:54,208
- Not me.
- Nope. I'm busy.
196
00:06:54,210 --> 00:06:56,177
- I can't read.
- Zack.
197
00:06:56,179 --> 00:06:57,678
See if you can find a reason why anyone
198
00:06:57,680 --> 00:07:00,131
would want to hurt Birdie
or her creator, Celia.
199
00:07:00,133 --> 00:07:01,549
It may be someone delusional.
200
00:07:01,551 --> 00:07:02,517
Someone who can't differentiate
201
00:07:02,519 --> 00:07:04,018
between fiction and reality.
202
00:07:04,020 --> 00:07:05,436
Someone who thinks Birdie's
203
00:07:05,438 --> 00:07:06,721
sending them messages...
204
00:07:06,723 --> 00:07:08,222
messages they don't want or like.
205
00:07:08,224 --> 00:07:10,455
Here's a rendering of your perp.
206
00:07:10,457 --> 00:07:12,610
I also checked the database
for crimes committed
207
00:07:12,612 --> 00:07:14,278
by somebody wearing a weird mask
208
00:07:14,280 --> 00:07:16,481
and a handmade suit,
but the database said,
209
00:07:16,483 --> 00:07:17,698
"What are you, nuts?"
210
00:07:17,700 --> 00:07:19,700
See if you can find anywhere
211
00:07:19,702 --> 00:07:21,736
that sells these types of masks.
212
00:07:21,738 --> 00:07:24,205
Sosa, anything on Celia's fan site?
213
00:07:24,207 --> 00:07:26,407
Uh, some troll's upset the next
Birdie mystery is overdue,
214
00:07:26,409 --> 00:07:27,959
but no one wants to murder her.
215
00:07:27,961 --> 00:07:29,327
Any luck with the shoe print?
216
00:07:29,329 --> 00:07:31,078
Yes. It's from a John Lobb collection.
217
00:07:31,080 --> 00:07:33,498
An English loafer
worn by every wealthy man
218
00:07:33,500 --> 00:07:34,749
in the tri-state area.
219
00:07:34,751 --> 00:07:37,468
Along with a bespoke suit.
220
00:07:38,149 --> 00:07:39,348
Hey.
221
00:07:39,476 --> 00:07:40,755
If you put a mask on,
222
00:07:40,757 --> 00:07:42,340
we could be talking about you.
223
00:07:42,342 --> 00:07:45,092
His outfit contrasts
with the use of a mask,
224
00:07:45,094 --> 00:07:49,180
yet still conveys a level
of sophistication and class.
225
00:07:49,182 --> 00:07:52,567
Whoever attacked Celia is very
comfortable with themselves.
226
00:07:52,569 --> 00:07:54,352
And very sick.
227
00:07:54,354 --> 00:07:55,736
Hey, Needham. Great news.
228
00:07:55,738 --> 00:07:58,022
- You got a lead on my perp?
- Charlie's been chosen
229
00:07:58,024 --> 00:07:59,657
to be awarded the NYPD Medal of Honor
230
00:07:59,659 --> 00:08:01,692
for his work on Op C-47.
231
00:08:01,694 --> 00:08:03,828
Captain wants you to accept
on Charlie's behalf.
232
00:08:04,657 --> 00:08:05,913
Wow.
233
00:08:07,200 --> 00:08:08,699
Ceremony's on Saturday... plenty of time
234
00:08:08,701 --> 00:08:10,334
- to write your speech.
- You kidding?
235
00:08:10,336 --> 00:08:11,619
That's great news.
That's the highest order
236
00:08:11,621 --> 00:08:13,326
- of recognition.
- Yeah, guys still talk
237
00:08:13,328 --> 00:08:15,132
about the dent he made on the cartel,
238
00:08:15,134 --> 00:08:16,591
how they won't even go back to the docks.
239
00:08:16,593 --> 00:08:18,259
No one deserves it more than Charlie.
240
00:08:18,261 --> 00:08:19,677
I'll never forget that night.
241
00:08:21,514 --> 00:08:23,297
Oh.
242
00:08:23,299 --> 00:08:24,599
DNA results are back.
243
00:08:24,601 --> 00:08:26,350
Thanks, Harris. Uh...
244
00:08:26,352 --> 00:08:29,220
One is a mystery, one is Celia Baxter's,
245
00:08:29,222 --> 00:08:31,355
but there's a hit on the third.
246
00:08:31,357 --> 00:08:33,641
A man named Ben Richfield.
247
00:08:34,061 --> 00:08:35,309
I do know Ben Richfield.
248
00:08:35,688 --> 00:08:37,728
He was my writing professor years ago.
249
00:08:37,730 --> 00:08:39,063
Have you seen him recently?
250
00:08:39,065 --> 00:08:40,481
Uh, actually, yes, I did.
251
00:08:40,483 --> 00:08:43,234
I ran into him a while ago
at a coffee shop.
252
00:08:43,236 --> 00:08:45,653
Which was weird after so many years.
253
00:08:45,655 --> 00:08:48,122
He was, uh, rude.
254
00:08:48,124 --> 00:08:49,874
Maybe even seemed a little jealous.
255
00:08:49,876 --> 00:08:51,550
Well, his DNA was found on the knife.
256
00:08:51,552 --> 00:08:53,411
We're on our way to talk to him now.
257
00:08:54,881 --> 00:08:57,498
All right, I'm almost home.
Will you call me later?
258
00:08:57,500 --> 00:08:59,500
I hope it's the first
of many conversations.
259
00:08:59,502 --> 00:09:01,219
Me, too.
260
00:09:03,056 --> 00:09:05,634
Why don't you want to accept
the award for Charlie?
261
00:09:06,893 --> 00:09:08,309
I never...
262
00:09:08,311 --> 00:09:09,644
I never said that.
263
00:09:09,646 --> 00:09:11,846
No, but the pitch of your voice went up
264
00:09:11,848 --> 00:09:13,347
when Harris mentioned it.
265
00:09:13,349 --> 00:09:15,516
And then your eyes started
to dart back and forth.
266
00:09:15,518 --> 00:09:18,019
Well, I've been doing that
since Shakespearean times.
267
00:09:18,021 --> 00:09:19,403
You're upset and unnerved.
268
00:09:19,405 --> 00:09:22,323
Something else is going on,
and I am concerned.
269
00:09:23,860 --> 00:09:25,359
We're early for Richfield. Sit down.
270
00:09:25,361 --> 00:09:27,612
The doctor is in session.
271
00:09:33,412 --> 00:09:36,337
After Charlie died, I shut down.
272
00:09:37,291 --> 00:09:39,674
My family thought it was shock or grief.
273
00:09:39,676 --> 00:09:42,043
So did I, honestly.
274
00:09:42,045 --> 00:09:43,794
And then a police shrink convinced me
275
00:09:43,796 --> 00:09:46,297
that I had survivor's guilt.
276
00:09:47,383 --> 00:09:49,350
But my guilt didn't go away.
277
00:09:50,012 --> 00:09:54,055
It-it was mixed
with doubts and suspicion.
278
00:09:54,057 --> 00:09:55,890
Suspicion about Charlie?
279
00:09:55,892 --> 00:09:58,109
I'm the only one who feels this way.
280
00:09:58,111 --> 00:10:00,561
And I hate myself for doubting him,
281
00:10:00,563 --> 00:10:04,649
but that mission went so wrong so fast.
282
00:10:06,278 --> 00:10:08,369
I guess I'm afraid...
283
00:10:08,371 --> 00:10:12,707
Charlie might have been
playing both sides.
284
00:10:13,327 --> 00:10:15,993
Or worse... that he was just plain dirty.
285
00:10:17,123 --> 00:10:20,119
And now you may have to accept
an award on his behalf.
286
00:10:20,121 --> 00:10:21,168
In public.
287
00:10:21,170 --> 00:10:22,249
I can't lie.
288
00:10:22,251 --> 00:10:24,880
Not to anyone, especially not my team.
289
00:10:26,382 --> 00:10:28,339
I just need to know the truth.
290
00:10:28,341 --> 00:10:30,841
I've put out some feelers
to see if I can find
291
00:10:30,843 --> 00:10:32,393
Charlie's old criminal informant,
292
00:10:32,395 --> 00:10:35,062
Rodrigo Salinas. He was
imbedded in the cartel,
293
00:10:35,064 --> 00:10:37,815
and he was in the warehouse
when Charlie was killed.
294
00:10:38,310 --> 00:10:39,433
But then he vanished.
295
00:10:39,435 --> 00:10:41,902
If I can draw him out, maybe he'll...
296
00:10:41,904 --> 00:10:44,105
tell me what really happened that night.
297
00:10:44,107 --> 00:10:45,489
You sure that's wise?
298
00:10:45,491 --> 00:10:47,441
He sounds like he could
be a dangerous guy.
299
00:10:48,945 --> 00:10:51,996
Ben Richfield. He has arrived.
300
00:10:51,998 --> 00:10:55,082
Bespoke suit, designer shoes.
301
00:10:55,084 --> 00:10:57,852
Awards, trophies, posters.
302
00:10:57,854 --> 00:10:59,587
He's very successful.
303
00:10:59,589 --> 00:11:00,788
And very rude.
304
00:11:00,790 --> 00:11:02,289
How long are we supposed to wait?
305
00:11:02,291 --> 00:11:03,758
I don't know.
306
00:11:03,760 --> 00:11:05,793
How long does it take
to do a phone interview
307
00:11:05,795 --> 00:11:07,378
and have your nails buffed?
308
00:11:07,380 --> 00:11:09,964
Did you notice he also
seems to like weird masks?
309
00:11:09,966 --> 00:11:11,298
Mm-hmm.
310
00:11:11,300 --> 00:11:13,050
Sorry to have kept you waiting,
but, uh...
311
00:11:13,052 --> 00:11:15,019
I do have answers to your questions.
312
00:11:15,021 --> 00:11:17,138
Ben does know Celia Walker.
313
00:11:17,140 --> 00:11:19,640
She was a student of his years ago.
314
00:11:19,642 --> 00:11:21,308
Has he seen her recently?
315
00:11:21,310 --> 00:11:24,327
Uh, yeah. In a coffee shop
a couple of months ago.
316
00:11:24,329 --> 00:11:26,147
Uh, he almost walked past her.
317
00:11:26,149 --> 00:11:28,699
Oh, and he added that her book jackets
318
00:11:28,701 --> 00:11:30,651
are really Photoshopped.
319
00:11:30,653 --> 00:11:32,370
Mm-hmm. Does he know that Celia
320
00:11:32,372 --> 00:11:33,904
was attacked in her home last night?
321
00:11:33,906 --> 00:11:36,323
Uh, he didn't say.
322
00:11:36,325 --> 00:11:38,876
- Where was he last night?
- At my desk.
323
00:11:38,878 --> 00:11:41,328
I write from 6:00 to 12:00 every night.
324
00:11:41,330 --> 00:11:43,080
This is well known.
325
00:11:43,082 --> 00:11:44,999
He talks about it
extensively in his book,
326
00:11:45,001 --> 00:11:46,717
Pen Like Ben.
327
00:11:49,548 --> 00:11:51,839
Did you try to kill
Celia Baxter last night?
328
00:11:51,841 --> 00:11:53,474
What did you tell them?
329
00:11:53,476 --> 00:11:55,176
I-I didn't say anything.
330
00:11:55,178 --> 00:11:57,478
Mr. Richfield, let's just
save us all a lot of time.
331
00:11:57,480 --> 00:12:00,147
I need to see if you have
any cuts or scratches on you.
332
00:12:00,149 --> 00:12:02,149
Would you mind rolling up
your sleeves, please?
333
00:12:02,151 --> 00:12:04,268
Not without a warrant.
334
00:12:04,270 --> 00:12:06,353
Now, would you excuse me?
335
00:12:14,414 --> 00:12:15,696
Thank you for meeting me.
336
00:12:15,698 --> 00:12:17,665
I leave for D.C. in 20 minutes.
337
00:12:17,667 --> 00:12:19,083
What's the emergency?
338
00:12:19,085 --> 00:12:20,251
Charlie Pavlik.
339
00:12:20,253 --> 00:12:22,119
Your new partner's former partner
340
00:12:22,121 --> 00:12:23,734
and fiancé.
341
00:12:23,736 --> 00:12:25,589
You told me to stop digging.
342
00:12:25,591 --> 00:12:27,174
Why the sudden curiosity?
343
00:12:27,176 --> 00:12:28,676
Lizzie's started to question his actions
344
00:12:28,678 --> 00:12:30,044
when they were undercover.
345
00:12:30,046 --> 00:12:31,879
Also, you never stop digging.
346
00:12:31,881 --> 00:12:33,380
You know me so well.
347
00:12:33,382 --> 00:12:35,132
Tell me everything.
348
00:12:35,134 --> 00:12:38,185
C-47 was one of the riskiest operations
349
00:12:38,187 --> 00:12:41,305
ever attempted by the NYPD.
350
00:12:41,307 --> 00:12:45,526
Charlie tried to infiltrate
a cartel run by Emilio Frantio,
351
00:12:46,109 --> 00:12:48,062
one of the world's most
ruthless drug lords.
352
00:12:48,064 --> 00:12:50,397
Is he connected to Rodrigo Salinas?
353
00:12:50,399 --> 00:12:52,278
Charlie's informant? Yes.
354
00:12:52,902 --> 00:12:55,453
Rodrigo was Emilio's
most trusted confidante.
355
00:12:55,455 --> 00:12:58,789
Then you must know that Rodrigo
was an eyewitness that night.
356
00:12:58,791 --> 00:13:01,158
Lizzie's determined
to find him, to talk to him.
357
00:13:01,160 --> 00:13:02,993
I need you to find him first.
358
00:13:02,995 --> 00:13:05,129
You're concerned about her safety.
359
00:13:05,131 --> 00:13:07,248
No doubt there were
dangerous elements involved
360
00:13:07,250 --> 00:13:09,166
in the operation that got Charlie killed.
361
00:13:09,168 --> 00:13:10,751
Very dangerous.
362
00:13:10,753 --> 00:13:15,009
But Rodrigo's gone to ground,
disappeared.
363
00:13:15,842 --> 00:13:19,143
If I can't find him, no one can.
364
00:13:26,145 --> 00:13:27,601
I'm calling on behalf of Gary.
365
00:13:27,603 --> 00:13:29,653
I need to get a message to Rodrigo.
366
00:13:29,655 --> 00:13:30,858
Hi.
367
00:13:31,491 --> 00:13:32,907
Here's the thing about Ben.
368
00:13:32,909 --> 00:13:34,441
He's quite clearly a narcissist.
369
00:13:34,443 --> 00:13:36,360
And narcissists have
very dangerous personalities.
370
00:13:36,362 --> 00:13:38,112
They are wound collectors.
371
00:13:38,114 --> 00:13:39,613
A narcissist might hide his face
372
00:13:39,615 --> 00:13:40,998
during a crime to protect himself,
373
00:13:41,000 --> 00:13:43,200
but also he might want
the victim to see him.
374
00:13:43,202 --> 00:13:44,785
Do you see why I'm perplexed?
375
00:13:44,787 --> 00:13:46,670
Follow me. We'll get some answers.
376
00:13:46,672 --> 00:13:48,422
Where were you, anyway?
377
00:13:48,424 --> 00:13:50,875
Oh, I had a thing.
Um, where are we going?
378
00:13:50,877 --> 00:13:52,843
Harris and Zack just caught a case.
379
00:13:52,845 --> 00:13:54,461
A woman was killed two nights ago
380
00:13:54,463 --> 00:13:55,596
by a masked intruder.
381
00:13:55,598 --> 00:13:56,847
The night before Celia?
382
00:13:56,849 --> 00:13:58,382
And the same M.O. as Celia?
383
00:13:58,384 --> 00:13:59,884
Seems like it. Uh, she was found
384
00:13:59,886 --> 00:14:02,102
this morning by her housekeeper. Oh.
385
00:14:02,104 --> 00:14:03,721
Oh, Zack just sent security footage
386
00:14:03,723 --> 00:14:05,392
from the crime scene.
387
00:14:13,816 --> 00:14:15,316
Whoa.
388
00:14:22,004 --> 00:14:24,513
Victim is Renata Pendell.
Stabbed 31 times.
389
00:14:24,538 --> 00:14:26,505
M.E. said five of the wounds were fatal.
390
00:14:26,507 --> 00:14:27,539
What about the neighbors?
391
00:14:27,541 --> 00:14:28,591
Anyone hear anything?
392
00:14:28,593 --> 00:14:30,110
No. We're still canvassing.
393
00:14:31,723 --> 00:14:33,679
31 times.
394
00:14:33,681 --> 00:14:35,264
That sort of brutal overkill
395
00:14:35,266 --> 00:14:37,382
suggests Renata was targeted,
uh, subject of...
396
00:14:37,384 --> 00:14:38,550
Careful.
397
00:14:38,552 --> 00:14:40,052
...rage.
398
00:14:40,054 --> 00:14:42,054
Wow. I can see why you're having trouble
399
00:14:42,056 --> 00:14:44,291
getting started on your next book.
400
00:14:47,144 --> 00:14:48,527
The angle of the wounds
401
00:14:48,529 --> 00:14:50,529
suggests her attacker was on top of her.
402
00:14:50,531 --> 00:14:52,948
Maybe the rage was fueled by impotence.
403
00:14:52,950 --> 00:14:54,149
What better way to dominate
404
00:14:54,151 --> 00:14:55,734
than to force your victim to face you?
405
00:14:55,736 --> 00:14:56,967
If we're lucky, she scratched him
406
00:14:56,969 --> 00:14:58,887
and we'll get some DNA.
407
00:14:58,889 --> 00:15:01,873
So, if the DNA here is Ben's
408
00:15:01,875 --> 00:15:03,875
and the mystery DNA found at Celia's
409
00:15:03,877 --> 00:15:05,141
turns out to be Renata's...
410
00:15:05,143 --> 00:15:07,996
Then we can place Ben at both
crime scenes and arrest him.
411
00:15:07,998 --> 00:15:09,108
Hmm.
412
00:15:10,632 --> 00:15:12,081
His name is Ben Richfield.
413
00:15:12,083 --> 00:15:13,499
I think, yeah,
414
00:15:13,501 --> 00:15:15,334
- that could be him.
- But you're not sure?
415
00:15:15,336 --> 00:15:17,061
I tried not to pay too much attention,
416
00:15:17,063 --> 00:15:18,838
but Renata's boyfriend was definitely
417
00:15:18,840 --> 00:15:20,623
a well-dressed middle-aged dude.
418
00:15:20,625 --> 00:15:22,959
Anything else you can tell us
about Renata?
419
00:15:22,961 --> 00:15:24,293
Said she was a writer,
420
00:15:24,295 --> 00:15:26,712
but she spent most
of her days at the gym.
421
00:15:26,714 --> 00:15:28,264
Or shopping.
422
00:15:28,266 --> 00:15:29,632
Thank you.
423
00:15:29,634 --> 00:15:31,100
Sure.
424
00:15:32,637 --> 00:15:34,303
Renata signed up for a writing seminar
425
00:15:34,305 --> 00:15:36,105
with Ben Richfield's company
eight months ago.
426
00:15:36,107 --> 00:15:37,440
We found a payment receipt,
427
00:15:37,442 --> 00:15:39,308
along with a short story she wrote.
428
00:15:39,310 --> 00:15:42,144
So two writers, both female,
429
00:15:42,146 --> 00:15:44,197
both attacked within
48 hours of each other.
430
00:15:44,199 --> 00:15:45,975
First Renata, then Celia.
431
00:15:46,000 --> 00:15:47,487
Celia was published. Was Renata?
432
00:15:47,489 --> 00:15:50,607
Not even a blog. But I was able
to unlock her phone.
433
00:15:50,608 --> 00:15:53,225
A bunch of texts sent to
the same person, Ben Richfield.
434
00:15:53,227 --> 00:15:55,861
"I know what you did to JF, SG and CB.
435
00:15:55,863 --> 00:15:57,730
"And now you did it to me.
436
00:15:57,732 --> 00:16:01,033
If you don't want the world
to know, we should talk."
437
00:16:01,035 --> 00:16:03,152
CB could be Celia Baxter.
438
00:16:03,154 --> 00:16:04,570
Thanks, Zack.
439
00:16:04,572 --> 00:16:07,206
So, Renata was trying to
blackmail Ben Richfield?
440
00:16:07,208 --> 00:16:09,491
Maybe Ben was trying
to kill people from his past.
441
00:16:09,493 --> 00:16:11,827
People who knew something
damaging about him.
442
00:16:11,829 --> 00:16:12,828
But what?
443
00:16:12,830 --> 00:16:14,997
And who are JF and SG?
444
00:16:14,999 --> 00:16:17,333
And are they even still alive?
445
00:16:19,053 --> 00:16:20,419
I'll get a rush on the DNA.
446
00:16:20,421 --> 00:16:22,338
I'll see what Celia knows.
447
00:16:22,340 --> 00:16:24,423
I'm so sorry.
448
00:16:24,425 --> 00:16:26,925
I-I don't know a Renata Pendell.
449
00:16:26,927 --> 00:16:29,261
What about the texts Renata sent?
450
00:16:29,263 --> 00:16:31,563
Well, um...
451
00:16:31,565 --> 00:16:35,267
JF and SG could be
Julia Fleet and Siri Goodman.
452
00:16:35,269 --> 00:16:36,935
The three of us took
453
00:16:36,937 --> 00:16:38,270
an advanced writing seminar from Ben.
454
00:16:38,272 --> 00:16:39,655
But that was years ago.
455
00:16:39,657 --> 00:16:41,440
Maybe Ben's doing the same thing
456
00:16:41,442 --> 00:16:43,325
to Renata in the present.
457
00:16:43,744 --> 00:16:46,278
Any reason why Renata
would have blackmailed him?
458
00:16:47,281 --> 00:16:48,664
Ben had a reputation
459
00:16:48,666 --> 00:16:50,783
for stealing his students' ideas.
460
00:16:51,710 --> 00:16:53,669
A fiction piece he wrote
for The New Yorker
461
00:16:53,671 --> 00:16:56,121
was supposedly plagiarized from a piece
462
00:16:56,123 --> 00:16:57,456
that Julia had written.
463
00:16:57,458 --> 00:16:59,591
And there were rumors that he took
464
00:16:59,593 --> 00:17:01,010
a treatment Siri had written,
465
00:17:01,012 --> 00:17:02,511
changed the protagonist to a male
466
00:17:02,513 --> 00:17:04,013
and sold it to Paramount.
467
00:17:05,099 --> 00:17:06,882
Did he ever steal anything from you?
468
00:17:06,884 --> 00:17:07,883
Kind of.
469
00:17:07,885 --> 00:17:09,635
I was aware of his reputation,
470
00:17:09,637 --> 00:17:12,688
so I wrote this crazy story
about bounty-hunting sisters
471
00:17:12,690 --> 00:17:14,306
in a postapocalyptic world.
472
00:17:14,308 --> 00:17:18,027
He took it and changed it
to one sexy vampire.
473
00:17:18,029 --> 00:17:22,147
But that's the subject
of Ben's massive TV franchise.
474
00:17:22,149 --> 00:17:23,982
Doesn't that bother you?
475
00:17:23,984 --> 00:17:26,316
If someone stole one
of my ideas, if I had any...
476
00:17:26,318 --> 00:17:29,248
I was never going to be happy
writing about vampires.
477
00:17:30,124 --> 00:17:33,492
I write from my heart, not for my wallet.
478
00:17:33,494 --> 00:17:35,878
I'm just... I'm just really stuck
479
00:17:35,880 --> 00:17:37,546
on the ending of my last book.
480
00:17:37,548 --> 00:17:38,630
Last?
481
00:17:38,632 --> 00:17:40,215
Latest.
482
00:17:40,926 --> 00:17:43,345
You could cut yourself some slack.
483
00:17:45,506 --> 00:17:47,556
It can't be easy fighting cancer.
484
00:17:48,267 --> 00:17:49,675
How...?
485
00:17:50,928 --> 00:17:52,678
Unscented lotions.
486
00:17:52,680 --> 00:17:55,566
Chemotherapy patients
are sensitive to smell.
487
00:17:56,083 --> 00:17:57,999
Bowls of hard candies.
488
00:17:58,569 --> 00:18:00,853
Radiation treatment leaves a
metallic taste in the mouth.
489
00:18:01,363 --> 00:18:04,656
And I noticed the raised scar
from the chemotherapy
490
00:18:04,658 --> 00:18:06,410
infusaport.
491
00:18:07,027 --> 00:18:10,162
Scar's in the same place as my mom's was.
492
00:18:11,749 --> 00:18:16,118
Uh, yeah, I'm, um... I'm fighting cancer.
493
00:18:17,037 --> 00:18:18,504
My own mom was killed,
494
00:18:19,048 --> 00:18:20,956
along with my father and sisters,
495
00:18:20,958 --> 00:18:22,551
by a drunk driver.
496
00:18:23,302 --> 00:18:25,094
I was an orphan at nine.
497
00:18:28,382 --> 00:18:30,559
I'm dedicating this book to them.
498
00:18:31,051 --> 00:18:34,136
It's probably another reason
why I'm stuck.
499
00:18:34,138 --> 00:18:36,388
I want it to be perfect.
500
00:18:36,732 --> 00:18:38,223
Maybe I can help.
501
00:18:38,225 --> 00:18:39,892
I would love your
502
00:18:39,894 --> 00:18:41,643
psychological insight
into the criminal mind.
503
00:18:41,645 --> 00:18:44,363
Oh. Well, writers and criminals
often make the same mistake.
504
00:18:44,365 --> 00:18:47,199
They get caught up
in the thrill of the action.
505
00:18:47,493 --> 00:18:48,734
They go on too long.
506
00:18:48,736 --> 00:18:50,619
We don't know when to quit.
507
00:18:52,289 --> 00:18:54,039
Maybe Joan could help.
508
00:18:55,409 --> 00:18:57,626
_
509
00:18:57,628 --> 00:18:59,745
Hmm. Good news.
510
00:18:59,747 --> 00:19:02,131
So, you received texts from Renata,
511
00:19:02,133 --> 00:19:03,632
but you never met her?
512
00:19:03,634 --> 00:19:05,932
I've never been to her building, either,
513
00:19:05,934 --> 00:19:07,336
much less killed her.
514
00:19:07,338 --> 00:19:10,339
You don't know a woman who
took one of your own courses?
515
00:19:10,341 --> 00:19:11,986
If she took it.
516
00:19:11,988 --> 00:19:13,675
Here's proof Renata was enrolled.
517
00:19:13,677 --> 00:19:15,177
So what if she did?
518
00:19:15,179 --> 00:19:17,563
He's a rich and prominent author.
519
00:19:17,565 --> 00:19:19,765
An easy target for frustrated wannabes
520
00:19:19,767 --> 00:19:21,099
with delusions of creativity
521
00:19:21,101 --> 00:19:23,435
who want to claim he stole their ideas.
522
00:19:23,437 --> 00:19:24,853
But I don't know her.
523
00:19:24,855 --> 00:19:26,522
I don't know any Renata.
524
00:19:26,524 --> 00:19:28,881
If you leak the contents
of those texts...
525
00:19:28,883 --> 00:19:31,276
We'll have a defamation suit
on the commissioner's desk
526
00:19:31,278 --> 00:19:33,445
before the sun goes down today.
527
00:19:33,447 --> 00:19:34,613
We're done here.
528
00:19:34,615 --> 00:19:36,532
Not so fast.
529
00:19:36,534 --> 00:19:38,250
Ben's blood was confirmed
530
00:19:38,252 --> 00:19:40,791
in both Renata's apartment
and Celia's home.
531
00:19:40,793 --> 00:19:43,589
Solid evidence for both
the D.A. and a jury.
532
00:19:43,591 --> 00:19:45,374
Ben Richfield, you're under arrest
533
00:19:45,376 --> 00:19:46,875
for the murder of Renata Pendell
534
00:19:46,877 --> 00:19:48,927
and the attempted murder of Celia Baxter.
535
00:19:48,929 --> 00:19:50,712
Are you kidding me?
536
00:19:50,714 --> 00:19:52,599
Right this way, sir.
537
00:20:31,733 --> 00:20:34,172
_
538
00:21:12,880 --> 00:21:15,797
Hola, Elizabeth.
539
00:21:33,124 --> 00:21:34,874
I'm not wired.
540
00:21:34,876 --> 00:21:36,793
I'm clean.
541
00:21:42,417 --> 00:21:44,130
Who are you?
542
00:21:45,006 --> 00:21:46,919
Rodrigo sent me.
543
00:21:46,921 --> 00:21:49,052
He said you'd been reaching out.
544
00:21:49,641 --> 00:21:52,558
Unfortunately, he's not
in a position to meet.
545
00:21:53,098 --> 00:21:56,229
I want to know what happened
in the warehouse that night.
546
00:21:56,231 --> 00:21:58,765
Tell me what you think happened.
547
00:21:58,767 --> 00:22:02,101
And then I can tell you what Rodrigo saw.
548
00:22:02,988 --> 00:22:04,103
Come on.
549
00:22:04,105 --> 00:22:05,738
I don't have time for games.
550
00:22:07,442 --> 00:22:09,114
Okay, fine. Fine.
551
00:22:16,201 --> 00:22:19,786
It started out
like every mission... boring.
552
00:22:19,788 --> 00:22:23,122
There was nothing to do but wait.
553
00:22:23,124 --> 00:22:25,008
What about Pat and Joey?
554
00:22:25,010 --> 00:22:26,459
Absolutely.
555
00:22:26,461 --> 00:22:27,877
Yeah, but if we invite them,
556
00:22:27,879 --> 00:22:30,296
then we have to invite
everyone we work with.
557
00:22:30,298 --> 00:22:32,298
Well, so we'll invite everyone.
558
00:22:32,300 --> 00:22:33,683
Why not?
559
00:22:33,685 --> 00:22:35,134
We're only getting married once.
560
00:22:35,136 --> 00:22:37,136
To each other, sure.
561
00:22:37,138 --> 00:22:39,055
Oh, please. After everything
we've been through,
562
00:22:39,057 --> 00:22:40,728
I'm not doing this again.
563
00:22:40,730 --> 00:22:42,048
Heads up, everybody.
564
00:22:42,050 --> 00:22:43,810
Target has arrived.
565
00:22:43,812 --> 00:22:45,445
Ten-four.
566
00:22:53,655 --> 00:22:55,321
I'll see you in ten.
567
00:22:55,323 --> 00:22:57,123
Nine would be better.
568
00:23:04,666 --> 00:23:06,799
The plan was simple.
569
00:23:06,801 --> 00:23:10,303
Rodrigo would bring the dealer
and the heroin to a warehouse.
570
00:23:10,305 --> 00:23:11,571
I'm in position.
571
00:23:11,573 --> 00:23:12,905
Charlie would buy the drugs.
572
00:23:12,907 --> 00:23:13,932
I got eyes on the target.
573
00:23:13,934 --> 00:23:16,039
My partners and I
would then handle the arrest.
574
00:23:16,041 --> 00:23:18,261
- Was Charlie wired?
- Too dangerous.
575
00:23:18,263 --> 00:23:19,979
This was an eyes-only mission.
576
00:23:19,981 --> 00:23:21,564
Looks like the deal is on.
577
00:23:21,566 --> 00:23:23,516
Turn around.
578
00:23:23,518 --> 00:23:25,268
All right?
579
00:23:25,270 --> 00:23:27,320
You gotta head inside, man.
580
00:23:27,322 --> 00:23:29,155
Something's wrong.
581
00:23:30,426 --> 00:23:32,971
Don't do it, Charlie. No.
582
00:23:32,973 --> 00:23:35,078
They're on the move.
583
00:23:42,036 --> 00:23:44,918
Target's on the move.
I'm about to lose visual.
584
00:23:45,874 --> 00:23:47,623
We lost him.
585
00:23:53,772 --> 00:23:56,179
Needham, hold your position.
586
00:23:57,685 --> 00:23:59,224
He's taking too long.
587
00:24:00,141 --> 00:24:01,971
Something's wrong. I'm going in.
588
00:24:01,973 --> 00:24:02,972
No.
589
00:24:02,974 --> 00:24:04,023
Too dangerous.
590
00:24:04,025 --> 00:24:05,057
You'll blow his cover,
591
00:24:05,059 --> 00:24:06,223
get you both killed.
592
00:24:06,225 --> 00:24:08,691
Don't go. Stay where you are.
593
00:24:11,183 --> 00:24:13,649
Stand down. Backup is on the way.
594
00:24:15,120 --> 00:24:17,620
Shots fired. Shots fired.
595
00:24:41,229 --> 00:24:42,979
Officer down!
596
00:24:42,981 --> 00:24:44,313
Hey, baby.
597
00:24:44,315 --> 00:24:46,098
Hey, hey.
598
00:24:46,100 --> 00:24:47,934
Oh, you idiot. You weren't
supposed to go in.
599
00:24:47,936 --> 00:24:49,268
Why did you go in?
600
00:24:49,270 --> 00:24:52,321
I'm sor... I'm sor...
601
00:24:52,323 --> 00:24:54,323
No, I'm sorry.
602
00:24:55,160 --> 00:24:56,609
Char-Charlie.
603
00:24:56,611 --> 00:24:58,911
Charlie? Charlie!
604
00:24:58,913 --> 00:25:00,413
Someone help us!
605
00:25:00,415 --> 00:25:03,749
Please! Please! Can you hear me?!
606
00:25:04,919 --> 00:25:06,002
Baby.
607
00:25:06,004 --> 00:25:07,119
Baby, please.
608
00:25:07,121 --> 00:25:09,589
Please, baby.
609
00:25:11,209 --> 00:25:12,922
Please.
610
00:25:15,213 --> 00:25:17,046
Please. Hey.
611
00:25:17,048 --> 00:25:19,515
What happened?
612
00:25:20,852 --> 00:25:22,685
Please.
613
00:25:22,687 --> 00:25:24,136
Please, just tell me.
614
00:25:24,138 --> 00:25:26,686
Two months before this operation,
615
00:25:27,108 --> 00:25:30,226
an account was set up in the
Cayman Islands for Charlie.
616
00:25:31,239 --> 00:25:35,258
Weekly deposits were made by the cartel.
617
00:25:36,701 --> 00:25:39,735
And Charlie made significant withdrawals.
618
00:25:40,655 --> 00:25:42,905
So Charlie was playing both sides?
619
00:25:42,907 --> 00:25:46,209
Taking money from the dealers
and working for the cops?
620
00:25:46,211 --> 00:25:49,125
And probably lying to both.
621
00:25:49,714 --> 00:25:52,048
- Which is how he ended up...
- Okay.
622
00:25:52,050 --> 00:25:53,833
Thank you.
623
00:26:20,078 --> 00:26:21,861
Hey, Needham.
624
00:26:42,767 --> 00:26:44,216
You okay?
625
00:26:44,218 --> 00:26:45,685
Not really, no.
626
00:26:45,687 --> 00:26:47,386
It wasn't the truth I wanted to hear,
627
00:26:47,388 --> 00:26:49,355
but I guess it's the
truth I needed to hear.
628
00:26:49,357 --> 00:26:51,307
- Excuse me?
- Oh, come on.
629
00:26:51,309 --> 00:26:53,392
The agent you sent
to brief me this morning.
630
00:26:53,394 --> 00:26:55,394
Don't worry, he was
very, very professional.
631
00:26:55,396 --> 00:26:57,446
Didn't give you up, but I'm pretty sure
632
00:26:57,448 --> 00:26:58,781
he wasn't sent by Rodrigo.
633
00:26:58,783 --> 00:27:00,566
You sent him.
634
00:27:00,568 --> 00:27:02,568
He's your super special secret friend.
635
00:27:02,570 --> 00:27:04,654
- Lizzie, I...
- Please don't help me again.
636
00:27:04,656 --> 00:27:07,120
If I need help...
and I won't... I'll ask.
637
00:27:07,122 --> 00:27:08,162
You should know...
638
00:27:08,187 --> 00:27:09,956
I don't want to talk about this anymore.
639
00:27:10,578 --> 00:27:12,411
Uploaded Ben Richfield's
interrogation footage
640
00:27:12,413 --> 00:27:13,913
for reevaluation.
641
00:27:13,915 --> 00:27:15,414
You should have it.
642
00:27:16,448 --> 00:27:17,481
What's going on?
643
00:27:17,483 --> 00:27:19,366
When did we lose faith
in Ben as our perp?
644
00:27:19,368 --> 00:27:21,034
I did last night.
645
00:27:21,036 --> 00:27:24,621
The question of how Renata,
a writer with no job, uh, ever,
646
00:27:24,623 --> 00:27:27,457
could afford a Tribeca
apartment started to bother me.
647
00:27:27,459 --> 00:27:29,076
Maybe she's a trustafarian.
648
00:27:29,078 --> 00:27:30,617
But Renata's apartment
649
00:27:30,619 --> 00:27:33,330
was paid for by an LLC,
Carmichael Limited.
650
00:27:33,332 --> 00:27:36,605
Turns out Bruce Carmichael
was Celia Baxter's husband.
651
00:27:36,607 --> 00:27:38,218
They divorced nine years ago.
652
00:27:38,220 --> 00:27:40,003
It was not amicable.
653
00:27:40,005 --> 00:27:42,027
Renata was his mistress.
654
00:27:42,074 --> 00:27:44,040
Wait, are you thinking Celia's ex
655
00:27:44,042 --> 00:27:45,825
- was involved?
- Not likely.
656
00:27:45,827 --> 00:27:47,827
He's in Maui this week
teaching a real estate seminar.
657
00:27:47,829 --> 00:27:49,462
He has 200 alibis.
658
00:27:49,464 --> 00:27:50,964
Did he know Ben?
659
00:27:50,966 --> 00:27:52,332
Not likely, either.
660
00:27:52,334 --> 00:27:54,834
But I can't stop thinking about Ben.
661
00:27:56,218 --> 00:27:59,102
This is the surveillance footage
from Renata's apartment.
662
00:28:04,596 --> 00:28:06,596
What am I missing here?
663
00:28:13,105 --> 00:28:14,654
Yesterday, I almost bumped
664
00:28:14,656 --> 00:28:16,323
into that light in the hallway. Remember?
665
00:28:16,325 --> 00:28:17,607
Mm-hmm.
666
00:28:17,609 --> 00:28:19,359
I'm about the same height as Ben.
667
00:28:19,361 --> 00:28:21,945
And so he would possibly
have bumped into it, too.
668
00:28:21,947 --> 00:28:23,196
But in the security footage,
669
00:28:23,198 --> 00:28:24,531
the killer goes right under it.
670
00:28:24,533 --> 00:28:26,700
Uh, so the killer is shorter than Ben.
671
00:28:26,702 --> 00:28:28,368
Much shorter than Ben.
672
00:28:28,370 --> 00:28:29,869
But if Renata's killer isn't Ben,
673
00:28:29,871 --> 00:28:31,671
why was his blood at both crime scenes?
674
00:28:31,673 --> 00:28:33,340
His DNA confirmed.
675
00:28:33,342 --> 00:28:35,258
Unless it's not his blood.
676
00:28:35,260 --> 00:28:36,626
Maybe it's synthetic blood.
677
00:28:36,628 --> 00:28:37,803
What?
678
00:28:37,805 --> 00:28:39,796
I put Ben and Celia's books
on my e-reader.
679
00:28:39,798 --> 00:28:41,631
I know I read that term
in one of these books.
680
00:28:41,633 --> 00:28:43,433
Oh, seriously? Synthetic blood?
681
00:28:43,435 --> 00:28:44,801
I know it sounds like science fiction,
682
00:28:44,803 --> 00:28:46,469
but since the victim
and our prime suspect
683
00:28:46,471 --> 00:28:48,221
- are both writers...
- Oh. I got it.
684
00:28:49,141 --> 00:28:52,266
27 mentions... "synthetic DNA."
685
00:28:54,150 --> 00:28:56,215
Ben Richfield had one of his characters
686
00:28:56,217 --> 00:28:58,815
plant fabricated DNA
at the scene of a crime
687
00:28:58,817 --> 00:29:00,650
in order to frame
someone else for murder.
688
00:29:00,652 --> 00:29:02,485
Could that even really happen?
689
00:29:02,487 --> 00:29:05,488
Absolutely. It's not the stuff
of fiction at all anymore.
690
00:29:06,088 --> 00:29:08,458
You'd first need a DNA
sample from a carrier...
691
00:29:08,460 --> 00:29:11,044
say a strand of hair,
saliva from a toothbrush,
692
00:29:11,046 --> 00:29:12,662
even a coffee cup.
693
00:29:13,121 --> 00:29:15,665
Ben and Celia bumped into
each other at the coffee shop.
694
00:29:15,667 --> 00:29:17,967
- Then what would you do?
- Let's say we've got
695
00:29:17,969 --> 00:29:20,253
Dylan's DNA from a coffee cup.
696
00:29:20,255 --> 00:29:22,555
We then get a blood sample
from you, Lizzie.
697
00:29:22,557 --> 00:29:25,642
We centrifuge out all
your white blood cells.
698
00:29:25,644 --> 00:29:29,012
To the remaining red cells,
we add Dylan's DNA.
699
00:29:29,014 --> 00:29:32,348
Now, any time that blood
is tested, only Dylan's DNA
700
00:29:32,350 --> 00:29:34,651
- will be found.
- How is that possible?
701
00:29:34,653 --> 00:29:37,437
Because you can't find DNA
in red blood cells.
702
00:29:38,523 --> 00:29:40,490
What can you tell us about the blood
703
00:29:40,492 --> 00:29:42,025
found on the knife at Celia's?
704
00:29:42,567 --> 00:29:46,329
The person who supplied this blood sample
705
00:29:46,331 --> 00:29:50,700
was likely going through
chemo or radiation therapy.
706
00:29:50,702 --> 00:29:53,036
Celia is being treated for cancer.
707
00:29:53,038 --> 00:29:54,454
What are you thinking?
708
00:29:54,456 --> 00:29:55,922
That it was Celia's blood?
709
00:29:56,758 --> 00:29:58,842
Yeah, I think she planted it.
710
00:29:58,844 --> 00:30:00,593
You're saying that she attacked herself?
711
00:30:00,595 --> 00:30:02,879
You're saying she stabbed herself?
712
00:30:02,881 --> 00:30:05,548
I think Celia was never
the victim of a violent attack.
713
00:30:05,550 --> 00:30:08,635
I think she is the author
of this entire plot.
714
00:30:08,637 --> 00:30:10,678
But why?
715
00:30:12,190 --> 00:30:13,890
Listen to Ben's opening
paragraph in Fangs.
716
00:30:13,892 --> 00:30:15,892
"Losing her parents and
sisters to a drunk driver
717
00:30:15,894 --> 00:30:18,778
"when she was nine had
changed her life forever.
718
00:30:18,780 --> 00:30:20,647
"Now, as she bit into his neck,
719
00:30:20,649 --> 00:30:23,032
she knew it would reverse the pain."
720
00:30:23,034 --> 00:30:25,401
Ben didn't just steal
one of Celia's stories.
721
00:30:25,403 --> 00:30:27,787
He stole the greatest
tragedy of her life.
722
00:30:27,789 --> 00:30:30,874
But why is Celia
committing these crimes now?
723
00:30:30,876 --> 00:30:32,909
I don't think she's fighting cancer.
724
00:30:32,911 --> 00:30:34,828
I think she's dying from it.
725
00:30:34,830 --> 00:30:37,664
Celia spent her entire
life writing crime plots,
726
00:30:37,666 --> 00:30:40,049
trying to find justice in fiction.
727
00:30:40,051 --> 00:30:42,335
Now, as she faces death,
728
00:30:42,337 --> 00:30:44,504
I think her need to avenge
those who wronged her
729
00:30:44,506 --> 00:30:46,840
has resulted in some...
730
00:30:46,842 --> 00:30:48,675
diabolical bucket list.
731
00:30:48,677 --> 00:30:51,311
So she killed one enemy
and framed another for it.
732
00:30:51,313 --> 00:30:53,263
Uh-huh. The professor who stole her past,
733
00:30:53,265 --> 00:30:55,348
and the mistress who stole her future.
734
00:30:55,350 --> 00:30:57,150
What if there are others?
735
00:30:57,152 --> 00:30:58,935
You mean others who wronged her?
736
00:30:58,937 --> 00:31:00,520
Yes. And Joan.
737
00:31:00,522 --> 00:31:02,272
Joan refused to publish Celia.
738
00:31:02,274 --> 00:31:04,440
Was blunt with her, as only Joan can be.
739
00:31:04,442 --> 00:31:05,775
Damaged Celia's confidence.
740
00:31:05,777 --> 00:31:09,112
Now, today, Joan is meeting with Celia,
741
00:31:09,114 --> 00:31:10,997
and she's not picking up. Come on.
742
00:31:17,172 --> 00:31:19,923
Joan, hey. It's so good to see you.
743
00:31:19,925 --> 00:31:21,457
Come on in. Make yourself at home.
744
00:31:21,459 --> 00:31:23,126
Oh, there's some ice tea in the fridge.
745
00:31:23,128 --> 00:31:24,460
I made it special just for you.
746
00:31:24,462 --> 00:31:26,346
Cool. See you in a second.
747
00:31:31,559 --> 00:31:33,225
Just get my assistant on the phone.
748
00:31:33,227 --> 00:31:34,839
That's all I'm asking for.
749
00:31:34,841 --> 00:31:36,119
Fine.
750
00:31:37,287 --> 00:31:38,562
Hello, assistant.
751
00:31:38,592 --> 00:31:40,925
Listen, I need you
to do something for me.
752
00:31:40,927 --> 00:31:43,378
I need you to move my 3:00 to 4:00,
753
00:31:43,380 --> 00:31:45,297
my 4:00 to 5:00,
754
00:31:45,299 --> 00:31:48,133
and my 5:00 to 6:00.
755
00:31:48,135 --> 00:31:50,018
Actually, my 6:00 to never.
756
00:31:50,020 --> 00:31:52,137
Yeah, I know who it is.
757
00:31:52,139 --> 00:31:53,641
Look, I don't want to talk to her.
758
00:31:53,643 --> 00:31:55,096
Can you do it?
759
00:31:55,098 --> 00:31:57,142
So, you just handle it, okay?
760
00:31:57,144 --> 00:31:59,811
All right, baby. Thank you. Bye.
761
00:31:59,813 --> 00:32:01,646
Jeezy-peasy.
762
00:32:07,621 --> 00:32:08,987
What the hell?
763
00:32:08,989 --> 00:32:11,156
You couldn't just yell, "Drop the glass"?
764
00:32:11,158 --> 00:32:13,325
You've got to answer your phone
when people call you.
765
00:32:13,327 --> 00:32:14,909
- What?
- Ms. Ross.
766
00:32:14,911 --> 00:32:15,994
Where's Celia?
767
00:32:15,996 --> 00:32:17,379
Uh, upstairs, I guess.
768
00:32:17,381 --> 00:32:18,663
What is going on?
769
00:32:18,665 --> 00:32:20,715
- We came to save you.
- From lunch?
770
00:32:20,717 --> 00:32:21,750
From Celia. She's very dangerous.
771
00:32:21,752 --> 00:32:22,967
She may be trying to kill you.
772
00:32:22,969 --> 00:32:24,636
- What?
- I know, I know.
773
00:32:24,638 --> 00:32:26,588
It's complicated, but look,
just put that down.
774
00:32:26,590 --> 00:32:28,840
I-I know. All I want you to do right now
775
00:32:28,842 --> 00:32:30,675
is wait outside for the police,
776
00:32:30,677 --> 00:32:32,010
and I will explain everything later.
777
00:32:32,012 --> 00:32:34,229
- You're gonna be okay, okay?
- Okay.
778
00:32:37,401 --> 00:32:38,983
Lizzie, are you okay?
779
00:32:38,985 --> 00:32:40,852
I'm good.
780
00:32:49,780 --> 00:32:52,364
"Dylan, thanks
for helping me finish.
781
00:32:52,366 --> 00:32:54,749
Now, go write your next book."
782
00:32:58,538 --> 00:33:00,622
Look what I found.
783
00:33:01,541 --> 00:33:03,124
Any sign of Celia?
784
00:33:03,126 --> 00:33:04,676
I tossed the place. She's not here.
785
00:33:04,678 --> 00:33:05,927
What's that?
786
00:33:06,880 --> 00:33:09,130
The answers to this mystery.
787
00:33:12,719 --> 00:33:16,688
Celia spent months planning her revenge.
788
00:33:20,610 --> 00:33:23,645
Procuring the DNA from the coffee cup.
789
00:33:27,234 --> 00:33:30,235
Acquiring the synthetic blood.
790
00:33:31,955 --> 00:33:33,621
To place on Renata.
791
00:33:37,077 --> 00:33:39,327
And getting her revenge.
792
00:33:41,447 --> 00:33:43,581
Then she planted the evidence.
793
00:33:45,886 --> 00:33:48,753
Wrote her own final chapter.
794
00:33:50,090 --> 00:33:51,923
Staged the attack at her home.
795
00:33:51,925 --> 00:33:54,476
And framed Ben.
796
00:33:57,898 --> 00:34:00,815
It would be the best story she ever told.
797
00:34:00,817 --> 00:34:02,767
And it all started with us.
798
00:34:02,769 --> 00:34:03,812
The statement Celia
799
00:34:03,837 --> 00:34:05,153
initially gave us was fiction.
800
00:34:05,155 --> 00:34:07,572
- Oh, it was a complete and total lie.
- Hello?
801
00:34:07,574 --> 00:34:09,491
Lucky for Joan,
you destroyed that ice tea.
802
00:34:09,493 --> 00:34:11,493
It's her.
803
00:34:11,495 --> 00:34:13,161
What was it?
804
00:34:13,163 --> 00:34:15,246
Arsenic? Cyanide? Strychnine?
805
00:34:15,248 --> 00:34:17,081
Yes.
806
00:34:17,083 --> 00:34:18,333
Where are you?
807
00:34:18,335 --> 00:34:19,931
- Put it on speaker.
- Hopefully nowhere you can find me.
808
00:34:19,933 --> 00:34:22,490
Anyway, I want to say good-bye.
809
00:34:23,089 --> 00:34:24,889
You weren't my friend long enough.
810
00:34:25,451 --> 00:34:27,759
Is it true what they say about revenge?
811
00:34:28,162 --> 00:34:29,544
Was it worth it?
812
00:34:30,039 --> 00:34:31,262
It was.
813
00:34:31,499 --> 00:34:33,062
Every last drop.
814
00:34:33,064 --> 00:34:36,468
A wave of Dostoyevsky-like
remorse is about to hit you.
815
00:34:36,470 --> 00:34:37,969
Oh, I already feel remorse.
816
00:34:37,971 --> 00:34:39,437
Remorse that Ben isn't in jail.
817
00:34:39,439 --> 00:34:41,523
Fangs was my best,
818
00:34:41,525 --> 00:34:44,776
my most personal idea.
819
00:34:44,778 --> 00:34:48,029
The only time the writing gods
spoke directly to me,
820
00:34:48,031 --> 00:34:49,531
and he stole it.
821
00:34:49,850 --> 00:34:51,065
Ruined it.
822
00:34:51,519 --> 00:34:53,651
I had to wait years
for my next idea to come.
823
00:34:53,653 --> 00:34:56,321
For the gods to speak to me again.
824
00:34:56,323 --> 00:34:57,983
Birdie.
825
00:34:58,651 --> 00:35:00,825
And now she won't get the life
she wants, either.
826
00:35:00,827 --> 00:35:02,877
Celia, I am gonna hunt you down.
827
00:35:02,879 --> 00:35:05,413
I'm starting the extradition
paperwork immediately.
828
00:35:05,415 --> 00:35:07,832
Yes, I am sure you will catch up with me.
829
00:35:07,834 --> 00:35:09,968
But I'll likely be dead.
830
00:35:09,970 --> 00:35:13,721
I'm guessing I have weeks,
not months, left to live.
831
00:35:14,375 --> 00:35:16,641
I want to wish you luck
on your next idea, Dylan.
832
00:35:17,086 --> 00:35:19,644
I have a feeling you have
a lot more books to write.
833
00:35:19,646 --> 00:35:21,813
I was lucky to know you,
834
00:35:21,815 --> 00:35:24,315
and the world is lucky to have you.
835
00:35:38,365 --> 00:35:39,998
I know you're angry, but calm down.
836
00:35:40,000 --> 00:35:41,533
Calm down?
837
00:35:41,535 --> 00:35:43,868
You had no right to go
and see Lizzie like that.
838
00:35:43,870 --> 00:35:45,370
No right to ambush her like that.
839
00:35:45,372 --> 00:35:46,871
- To test her like that.
- You're right.
840
00:35:46,873 --> 00:35:48,868
Any information about Charlie should...
841
00:35:49,376 --> 00:35:51,342
Wait. What did you...? Did you just...?
842
00:35:51,344 --> 00:35:52,927
Admit that I was wrong?
843
00:35:52,929 --> 00:35:54,295
Yes.
844
00:35:54,707 --> 00:35:55,930
Disconcerting, isn't it?
845
00:35:55,932 --> 00:35:57,215
Yes.
846
00:35:57,751 --> 00:35:59,350
You never apologize.
847
00:35:59,352 --> 00:36:01,352
I never make a mistake.
848
00:36:01,354 --> 00:36:04,305
But I did. I assumed
if Charlie Pavlik was dirty,
849
00:36:04,307 --> 00:36:05,723
Lizzie was, too.
850
00:36:06,093 --> 00:36:07,475
Right.
851
00:36:07,477 --> 00:36:09,096
How dirty was he?
852
00:36:10,055 --> 00:36:11,729
Judge for yourself.
853
00:36:30,759 --> 00:36:32,383
They're not the same.
854
00:36:32,385 --> 00:36:34,218
Call your contact in the Caymans.
855
00:36:34,220 --> 00:36:36,471
- What?
- Charlie did not have an account.
856
00:36:36,473 --> 00:36:38,756
You're looking at notarized
signature cards, wire transfers.
857
00:36:38,758 --> 00:36:40,758
That is not his handwriting
or his signature.
858
00:36:40,760 --> 00:36:42,310
I'll find out who opened that account.
859
00:36:42,312 --> 00:36:43,645
You'll find Rodrigo.
860
00:36:49,436 --> 00:36:51,903
- Hey, guys.
- Hey, Doc. How are you?
861
00:36:56,660 --> 00:36:58,776
I found Celia. She's running up a tab
862
00:36:58,778 --> 00:37:00,161
at a resort in Bermuda.
863
00:37:00,163 --> 00:37:01,446
- Lizzie...
- I don't care if
864
00:37:01,448 --> 00:37:03,281
she's dying or not.
The woman is a criminal.
865
00:37:03,283 --> 00:37:04,582
She shouldn't get away. I need people
866
00:37:04,584 --> 00:37:06,250
who break the law to pay the price.
867
00:37:06,252 --> 00:37:08,119
Charlie was not a dirty cop.
868
00:37:09,740 --> 00:37:11,255
What?
869
00:37:12,125 --> 00:37:14,542
But someone on your team was.
870
00:37:18,131 --> 00:37:20,251
Someone who was in on it.
871
00:37:21,293 --> 00:37:23,379
Someone who was by himself.
872
00:37:24,047 --> 00:37:25,514
Sosa?
873
00:37:25,539 --> 00:37:27,238
Something's wrong. I'm going in.
874
00:37:27,390 --> 00:37:29,273
No. It's too dangerous.
875
00:37:29,275 --> 00:37:31,943
You'll blow his cover,
get you both killed.
876
00:37:31,945 --> 00:37:33,111
Don't go.
877
00:37:33,113 --> 00:37:35,480
Stay where you are. Stand down.
878
00:37:35,482 --> 00:37:36,948
Backup's on the way.
879
00:37:37,643 --> 00:37:38,900
Sosa.
880
00:37:45,709 --> 00:37:48,042
Shots fired. Shots fired.
881
00:37:59,582 --> 00:38:04,092
Charlie wasn't saying, "I'm sorry."
882
00:38:04,094 --> 00:38:07,679
It's So... So... So...
883
00:38:07,681 --> 00:38:09,647
No, I'm sorry.
884
00:38:10,767 --> 00:38:11,933
Char-Charlie.
885
00:38:11,935 --> 00:38:14,846
Charlie? Charlie!
886
00:38:15,307 --> 00:38:17,739
He was trying to say, "It's Sosa."
887
00:38:23,636 --> 00:38:25,381
The Cayman account was Sosa's.
888
00:38:25,383 --> 00:38:27,314
He set it up so that
he could take the money
889
00:38:27,316 --> 00:38:29,117
and Charlie would take the fall.
890
00:38:30,670 --> 00:38:31,919
Internal Affairs
891
00:38:31,921 --> 00:38:34,088
and the DEA are on their way.
892
00:38:38,011 --> 00:38:39,794
Son of a bitch!
893
00:38:39,796 --> 00:38:41,262
- What the hell, Needham?
- Yeah, what's going on?
894
00:38:41,264 --> 00:38:42,430
Back off!
895
00:38:43,359 --> 00:38:45,383
You want to tell them, Sosa?
896
00:38:45,385 --> 00:38:47,301
You want to tell them?
897
00:38:47,303 --> 00:38:48,720
Tell them how you worked for the cartel?
898
00:38:48,722 --> 00:38:50,271
How you killed Charlie?
899
00:38:50,273 --> 00:38:52,774
Looked right at him and shot him twice.
900
00:38:52,776 --> 00:38:54,609
Look at me. You look at me.
901
00:38:54,611 --> 00:38:57,278
Rafael Sosa, you are under arrest
902
00:38:57,280 --> 00:38:58,689
for murder, money laundering
903
00:38:58,691 --> 00:38:59,947
and conspiracy.
904
00:38:59,949 --> 00:39:01,470
You have the right
905
00:39:01,472 --> 00:39:04,402
to spend the rest of your life in prison.
906
00:39:49,282 --> 00:39:51,199
Thank you.
907
00:39:56,122 --> 00:39:57,955
It's a privilege to be in this place
908
00:39:57,957 --> 00:40:01,843
that honors so many
who have sacrificed so much.
909
00:40:03,797 --> 00:40:05,916
Charlie would have loved this award.
910
00:40:06,299 --> 00:40:08,210
And you would have loved Charlie.
911
00:40:09,503 --> 00:40:12,720
He would have given
an amazing speech.
912
00:40:13,640 --> 00:40:15,439
He was a good man,
913
00:40:15,441 --> 00:40:18,804
a great officer and a true partner.
914
00:40:19,562 --> 00:40:21,765
He would have been moved,
915
00:40:22,365 --> 00:40:25,650
humbled and grateful.
916
00:40:26,653 --> 00:40:28,119
And he would have insisted
917
00:40:28,121 --> 00:40:30,065
on sharing this award with his team.
918
00:40:31,066 --> 00:40:33,291
He was always talking about you guys.
919
00:40:33,293 --> 00:40:36,327
Oh, man, how he respected you.
920
00:40:39,199 --> 00:40:41,082
How he loved you.
921
00:40:45,171 --> 00:40:48,055
So, on behalf of Charles Pavlik,
922
00:40:48,057 --> 00:40:51,342
I am honored and proud...
923
00:40:54,013 --> 00:40:57,398
...so very proud to accept this award.
924
00:40:57,400 --> 00:40:59,233
Thank you.
925
00:41:25,044 --> 00:41:26,711
Oh, this is a surprise.
926
00:41:26,713 --> 00:41:29,213
- You got a minute?
- Come on in.
927
00:41:29,215 --> 00:41:30,381
Hey, Andy.
928
00:41:30,383 --> 00:41:31,549
Hey, Lizzie.
929
00:41:31,551 --> 00:41:33,134
Be right back.
930
00:41:33,136 --> 00:41:34,852
I wanted to say thank you.
931
00:41:35,972 --> 00:41:38,675
It's hard for me to ask for help.
932
00:41:39,058 --> 00:41:42,262
I don't know if it's because
I feel I never need it
933
00:41:42,645 --> 00:41:45,363
or I don't deserve it, but...
934
00:41:45,365 --> 00:41:47,732
I have always done things on my own.
935
00:41:48,227 --> 00:41:49,812
Until I met Charlie.
936
00:41:50,813 --> 00:41:51,903
He made me realize...
937
00:41:51,905 --> 00:41:54,572
and believe me, it wasn't easy
for either of us...
938
00:41:54,574 --> 00:41:58,123
that asking for help
isn't a sign of weakness;
939
00:41:58,125 --> 00:42:00,044
It's a sign of strength.
940
00:42:02,332 --> 00:42:04,916
Well, I didn't ask,
but I needed help this week
941
00:42:04,918 --> 00:42:07,501
in a big way, and you gave it to me.
942
00:42:07,871 --> 00:42:09,470
Thank you.
943
00:42:09,915 --> 00:42:11,756
Thank you for...
944
00:42:12,251 --> 00:42:16,477
being my super special,
not so secret friend.
945
00:42:19,065 --> 00:42:21,899
You know, sorrow in life
946
00:42:21,901 --> 00:42:24,101
just creates more space for joy.
947
00:42:24,103 --> 00:42:26,854
And you, Lizzie Needham,
have just created
948
00:42:26,856 --> 00:42:28,773
a lot of space for joy in your life.
949
00:42:28,775 --> 00:42:30,608
And I can't wait to see you embrace it
950
00:42:30,610 --> 00:42:33,494
and to move on to the next
chapter of your life.
951
00:42:37,041 --> 00:42:45,050
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
66805