Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,157 --> 00:00:03,405
My name is Dylan Reinhart.
Not too long ago,
2
00:00:03,430 --> 00:00:06,528
I was an operative in the CIA
known as Agent Reinhart.
3
00:00:06,553 --> 00:00:08,729
When I left the Agency
and started teaching,
4
00:00:08,731 --> 00:00:10,572
I became Professor Reinhart.
5
00:00:10,574 --> 00:00:12,324
I wrote a book about abnormal behavior
6
00:00:12,326 --> 00:00:14,352
and criminals, which was so successful
7
00:00:14,354 --> 00:00:17,375
a serial killer used it
as clues for his murders.
8
00:00:17,376 --> 00:00:18,842
That's when the
New York Police Department
9
00:00:18,844 --> 00:00:20,878
reached out to me to help catch him.
10
00:00:20,880 --> 00:00:22,546
Which I did, so they hired me,
11
00:00:22,548 --> 00:00:24,214
and I became Consultant Reinhart.
12
00:00:24,216 --> 00:00:26,300
So now I'm working with this woman,
13
00:00:26,302 --> 00:00:27,718
Detective Lizzie Needham
14
00:00:27,720 --> 00:00:30,271
of the homicide division,
catching killers.
15
00:00:30,273 --> 00:00:31,889
Looks like I need a new name.
16
00:00:31,891 --> 00:00:34,197
Don't they call you Professor Psychopath?
17
00:00:40,069 --> 00:00:42,152
Sexy, edgy, risky.
18
00:00:42,154 --> 00:00:44,405
Do you know what I mean? Tasty.
19
00:00:44,407 --> 00:00:45,773
Yeah, I'm confused. Are you enthusing
20
00:00:45,775 --> 00:00:47,518
about your empanada, or are you saying
21
00:00:47,520 --> 00:00:50,192
that a book about consulting for the NYPD
22
00:00:50,194 --> 00:00:52,080
isn't tasty enough for you?
23
00:00:52,082 --> 00:00:54,665
No, I'm saying that the public is fickle
24
00:00:54,667 --> 00:00:57,084
and these things wax and wane.
25
00:00:57,086 --> 00:00:59,369
But the good news for you
26
00:00:59,371 --> 00:01:02,606
is there's a huge appetite for spycraft.
27
00:01:02,608 --> 00:01:05,042
You do realize I am no longer a spy.
28
00:01:05,044 --> 00:01:07,529
Yes, but with your CIA background
29
00:01:07,531 --> 00:01:10,730
and me as your editor, I could provoke
30
00:01:10,755 --> 00:01:13,705
a bidding war for the movie rights
31
00:01:13,707 --> 00:01:16,542
just based on the title alone.
32
00:01:16,544 --> 00:01:19,545
So, my book, which I have not
written yet, has a title?
33
00:01:19,547 --> 00:01:20,596
Oh, yeah.
34
00:01:20,598 --> 00:01:22,514
Mm, what is it?
35
00:01:22,516 --> 00:01:24,049
Spy Brain.
36
00:01:24,051 --> 00:01:25,184
Not that I would ever tell you
37
00:01:25,186 --> 00:01:26,885
- what to write.
- Oh, no, except when you do.
38
00:01:26,887 --> 00:01:28,554
There's just one small hitch.
39
00:01:28,556 --> 00:01:30,673
Well, we'll get the Agency's permission.
40
00:01:30,675 --> 00:01:35,060
Even if we could, I would
never divulge my CIA past.
41
00:01:35,062 --> 00:01:36,478
I still have former assets in the field
42
00:01:36,480 --> 00:01:37,780
who might be identified
43
00:01:37,782 --> 00:01:39,731
and their lives put in mortal danger.
44
00:01:39,733 --> 00:01:42,284
We'll just change the names.
45
00:02:04,558 --> 00:02:07,342
Looks like a bad day for dogs everywhere.
46
00:02:08,813 --> 00:02:10,262
Gary has a blankie,
47
00:02:10,264 --> 00:02:12,564
a Tempur-Pedic bed, ten toys,
48
00:02:12,566 --> 00:02:15,567
two tubs of finely chopped
organic chicken...
49
00:02:15,569 --> 00:02:17,402
What is that?
50
00:02:17,404 --> 00:02:19,571
His doggy GPS.
51
00:02:19,573 --> 00:02:22,774
I know, but it's not like he can
tell someone if he gets lost.
52
00:02:22,776 --> 00:02:24,159
Lizzie, he's here
53
00:02:24,161 --> 00:02:26,078
for a tooth pulling, which is great news
54
00:02:26,080 --> 00:02:28,614
because it means the doctor
thinks he'll live long enough
55
00:02:28,616 --> 00:02:30,365
to need the rest of his teeth.
56
00:02:30,367 --> 00:02:31,462
So, isn't this overkill?
57
00:02:31,464 --> 00:02:32,984
No, this is overkill.
58
00:02:32,986 --> 00:02:34,753
That's a lot of forms
for a tooth-pulling.
59
00:02:34,755 --> 00:02:36,171
I know they have to put him down first.
60
00:02:36,173 --> 00:02:38,123
Put him under. Under.
61
00:02:38,125 --> 00:02:40,626
Right, right. But are you sure
that's all they want to do?
62
00:02:40,628 --> 00:02:42,878
The vet just needs my permission
to run a few tests
63
00:02:42,880 --> 00:02:44,546
- before the procedure.
- I had my appendix burst
64
00:02:44,548 --> 00:02:46,700
in Tanzania once.
I had to be airlifted to Kenya.
65
00:02:46,702 --> 00:02:48,433
I didn't fill in
half as many forms as that.
66
00:02:48,435 --> 00:02:50,636
Did you forget you're here
for moral support?
67
00:02:50,638 --> 00:02:52,104
- Right.
- Gary's old.
68
00:02:52,106 --> 00:02:53,438
I'm scared.
69
00:02:53,440 --> 00:02:54,973
Maybe just be quiet.
70
00:03:05,152 --> 00:03:07,202
It's funny.
71
00:03:07,204 --> 00:03:08,871
Studies claim that pet ownership
72
00:03:08,873 --> 00:03:10,656
reduces stress
73
00:03:10,658 --> 00:03:12,157
and helps fight depression,
yet here you are
74
00:03:12,159 --> 00:03:13,492
stressing out about a tooth-pulling
75
00:03:13,494 --> 00:03:15,661
and depressed about
Gary's inevitable demise.
76
00:03:17,798 --> 00:03:19,831
- We're ready for Gary.
- Oh.
77
00:03:19,833 --> 00:03:21,560
Hey, buddy.
78
00:03:24,388 --> 00:03:26,004
Oh. It's okay, Gary.
79
00:03:33,280 --> 00:03:35,564
Can you play that video again?
80
00:03:37,935 --> 00:03:39,619
Check this out.
81
00:03:40,354 --> 00:03:42,187
Keep your eye on the beagle.
It's disturbing.
82
00:03:42,622 --> 00:03:45,824
He's cramping, seizing up with pain.
83
00:03:45,826 --> 00:03:48,660
And look at that motion he's
making with his left paw.
84
00:03:48,662 --> 00:03:51,363
I think he's injecting
epinephrine into his thigh.
85
00:03:51,365 --> 00:03:52,531
This beagle wasn't
86
00:03:52,533 --> 00:03:53,865
having an allergic reaction
87
00:03:53,867 --> 00:03:55,367
to that kid's peanuts.
88
00:03:55,369 --> 00:03:58,036
He was in trouble long before that.
89
00:03:59,924 --> 00:04:02,708
EMS arrived to find
the poor guy unresponsive.
90
00:04:02,710 --> 00:04:04,009
They did a scoop-and-run,
91
00:04:04,011 --> 00:04:05,534
intubated him, administered ACLS,
92
00:04:05,536 --> 00:04:06,712
but they couldn't revive him.
93
00:04:06,714 --> 00:04:08,380
What was his cause of death?
94
00:04:08,382 --> 00:04:10,230
Cardiac arrest due to anaphylactic shock
95
00:04:10,232 --> 00:04:12,935
brought on by a severe
allergic reaction to peanuts.
96
00:04:12,937 --> 00:04:14,589
It's tragic but not uncommon.
97
00:04:14,591 --> 00:04:15,871
Where's his costume?
98
00:04:15,873 --> 00:04:18,774
And why was the epinephrine
injection not effective?
99
00:04:18,776 --> 00:04:20,275
He had one?
100
00:04:20,277 --> 00:04:21,485
Oh, yeah.
101
00:04:21,487 --> 00:04:23,246
Let me see.
102
00:04:24,982 --> 00:04:27,733
There's a small puncture site
on his thigh.
103
00:04:27,735 --> 00:04:30,035
So the needle pierced the fur
104
00:04:30,037 --> 00:04:33,038
and his skin, but didn't
counteract the peanuts.
105
00:04:33,040 --> 00:04:34,740
Maybe it was sabotaged.
106
00:04:34,742 --> 00:04:36,074
We're gonna need to take this
107
00:04:36,076 --> 00:04:37,659
- and have it tested.
- Of course.
108
00:04:44,184 --> 00:04:45,417
What is that?
109
00:04:49,089 --> 00:04:51,673
A highly concentrated peanut compound.
110
00:04:52,067 --> 00:04:54,343
Surprisingly odor-free.
111
00:04:54,345 --> 00:04:55,927
How can you possibly know that?
112
00:04:56,279 --> 00:04:57,813
Because I, too...
113
00:04:57,815 --> 00:04:59,648
have a peanut allergy.
114
00:05:06,857 --> 00:05:09,825
This man didn't die from an allergy.
115
00:05:09,827 --> 00:05:12,110
He was murdered by one.
116
00:05:14,982 --> 00:05:22,990
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
117
00:05:28,306 --> 00:05:30,472
We need to secure the
crime scene, collect evidence
118
00:05:30,474 --> 00:05:33,676
and retrace Gavin's steps
leading up to his murder.
119
00:05:36,180 --> 00:05:38,848
You can't do this.
We have a show in 20 minutes.
120
00:05:38,850 --> 00:05:41,183
Look at the line.
Ticket sales have quadrupled.
121
00:05:41,185 --> 00:05:43,652
I can't believe Gavin's dead.
122
00:05:43,654 --> 00:05:45,187
He was such a sweet guy.
123
00:05:45,189 --> 00:05:47,406
We can't let all those kids down.
124
00:05:47,408 --> 00:05:49,275
I'm sorry you won't be able to exploit
125
00:05:49,277 --> 00:05:51,160
Bagel's untimely death,
but we have a homicide
126
00:05:51,162 --> 00:05:53,162
- to investigate.
- Homicide?
127
00:05:53,164 --> 00:05:55,246
Gavin's death was no accident.
Someone killed him.
128
00:05:55,248 --> 00:05:57,750
How is it murder?
He had a peanut allergy.
129
00:05:57,752 --> 00:05:59,335
Are-are we in danger?
130
00:05:59,337 --> 00:06:00,836
We have no reason to believe so,
131
00:06:00,838 --> 00:06:02,371
but we're just starting
our investigation.
132
00:06:02,373 --> 00:06:04,458
Where was Gavin's
costume kept, and who had
133
00:06:04,460 --> 00:06:06,005
access to it when he wasn't wearing it?
134
00:06:06,007 --> 00:06:08,378
He always brought his costume home.
135
00:06:08,380 --> 00:06:10,175
Listen, I really gotta
get this show started.
136
00:06:10,177 --> 00:06:11,597
- Let's roll out, guys.
- Hey, hey, hey.
137
00:06:11,599 --> 00:06:14,183
Everyone needs to stay to be questioned.
138
00:06:15,577 --> 00:06:17,577
Gavin was a mentor,
139
00:06:17,579 --> 00:06:19,296
an inspiration to me.
140
00:06:19,298 --> 00:06:22,249
Uh, he was giving, he was loving,
141
00:06:22,251 --> 00:06:24,084
he was affectionate.
142
00:06:24,086 --> 00:06:26,753
Why would anyone want to murder him?
143
00:06:26,755 --> 00:06:31,091
Gavin brought something special
to Bagel's character.
144
00:06:31,093 --> 00:06:32,892
Kids responded to him.
145
00:06:33,554 --> 00:06:35,428
Gavin was like a brother to me.
146
00:06:35,430 --> 00:06:37,931
We had a great connection.
147
00:06:37,933 --> 00:06:40,817
Both on and offstage.
148
00:06:40,819 --> 00:06:43,236
Gavin was universally loved
149
00:06:43,238 --> 00:06:45,739
and adored by everyone.
150
00:06:45,741 --> 00:06:48,908
Theater has lost a great talent.
151
00:06:50,612 --> 00:06:52,112
Gavin was a douchebag.
152
00:06:52,823 --> 00:06:54,781
Don't get me wrong,
I feel bad for the guy.
153
00:06:54,783 --> 00:06:57,250
But he was banging Selma
even though he was dating Mindy,
154
00:06:57,252 --> 00:07:00,120
which pissed her off and made
Solly completely jealous
155
00:07:00,122 --> 00:07:02,122
because he kind of has a thing for Selma.
156
00:07:02,124 --> 00:07:03,590
Yeah, Gavin was a mooch.
157
00:07:03,592 --> 00:07:05,709
I think he owed Hector like a grand,
158
00:07:05,711 --> 00:07:07,127
which he never paid back.
159
00:07:07,129 --> 00:07:09,296
And even though he had a nothing career,
160
00:07:09,298 --> 00:07:12,515
he was always bragging about
some B-movie he shot in Morocco,
161
00:07:12,517 --> 00:07:14,634
which I don't think even got released.
162
00:07:16,580 --> 00:07:19,856
We have five people who felt
some level of contempt
163
00:07:19,858 --> 00:07:22,642
toward Gavin, just from
this recent production alone.
164
00:07:22,644 --> 00:07:24,511
I'd eliminate Hector.
165
00:07:24,513 --> 00:07:28,565
Clearly, he resented Gavin but
also had empathy towards him.
166
00:07:28,567 --> 00:07:30,984
Otherwise, he wouldn't have lent
him money in the first place.
167
00:07:30,986 --> 00:07:33,570
And by killing him,
he'd never get his money back.
168
00:07:33,572 --> 00:07:35,455
I'd eliminate Solly.
Gavin was helping make
169
00:07:35,457 --> 00:07:36,706
his production successful.
170
00:07:36,708 --> 00:07:38,825
True, and Solly's desire for Selma
171
00:07:38,827 --> 00:07:40,293
was more wishful than real.
172
00:07:40,295 --> 00:07:43,129
What about Dina?
She didn't have a problem
173
00:07:43,131 --> 00:07:44,664
pointing a finger towards everyone else.
174
00:07:44,666 --> 00:07:46,633
Yeah, but she also pointed
a finger at herself.
175
00:07:46,635 --> 00:07:48,718
Not to mention she was right
on all accounts.
176
00:07:48,720 --> 00:07:50,920
Her story checked out.
177
00:07:50,922 --> 00:07:52,505
Selma was oddly dispassionate,
178
00:07:52,507 --> 00:07:54,557
which could be the trait of a killer,
179
00:07:54,559 --> 00:07:56,509
but her motive is the most dubious.
180
00:07:56,511 --> 00:07:58,845
Which leaves Mindy, who doesn't exactly
181
00:07:58,847 --> 00:08:00,513
strike me as a peanut chemist.
182
00:08:00,515 --> 00:08:02,098
Well, that was efficient.
183
00:08:02,100 --> 00:08:04,434
We managed to eliminate
the five potential suspects
184
00:08:04,436 --> 00:08:05,935
in, oh, under 30 seconds.
185
00:08:05,937 --> 00:08:08,688
Hey, hey. Having a barbecue this weekend.
186
00:08:08,690 --> 00:08:10,240
I would have sent an e-mail,
187
00:08:10,242 --> 00:08:13,443
but I couldn't get the thing
to work, so I printed them.
188
00:08:13,445 --> 00:08:15,792
Why does it look like
a serial killer made these?
189
00:08:15,794 --> 00:08:18,531
Yeah, I couldn't figure out
how to delete the shoe.
190
00:08:18,533 --> 00:08:20,495
What home upgrade
you showing off this time?
191
00:08:20,497 --> 00:08:22,869
We just put in
some sweet new hardscaping.
192
00:08:23,839 --> 00:08:25,038
You know, patio,
193
00:08:25,040 --> 00:08:26,790
outdoor kitchen, the whole shebang.
194
00:08:26,792 --> 00:08:29,376
You should bring your, um...
you know, your, uh...
195
00:08:29,837 --> 00:08:31,294
your guy, your, uh,
196
00:08:31,296 --> 00:08:33,513
domestic whatever.
197
00:08:36,176 --> 00:08:37,600
You mean my husband?
198
00:08:37,602 --> 00:08:38,968
Yeah. Yeah.
199
00:08:38,970 --> 00:08:40,470
Great.
200
00:08:40,472 --> 00:08:43,356
I look forward to meeting
your domestic whatever.
201
00:08:47,279 --> 00:08:48,645
You're one of those people
202
00:08:48,647 --> 00:08:50,280
that says you're definitely gonna come
203
00:08:50,282 --> 00:08:52,816
but have no intentions
of actually going, aren't you?
204
00:08:53,736 --> 00:08:55,452
- Yes.
- Tox labs came back.
205
00:08:55,454 --> 00:08:57,942
Gavin's injector was not
filled with epinephrine,
206
00:08:57,944 --> 00:08:59,455
but with saline solution.
207
00:08:59,457 --> 00:09:01,958
The sample taken from inside Bagel's head
208
00:09:01,960 --> 00:09:07,046
is a highly concentrated
extract of... Arachis hypogaea.
209
00:09:07,048 --> 00:09:08,748
Otherwise known as peanut.
210
00:09:08,750 --> 00:09:10,383
Somehow made odorless
211
00:09:10,385 --> 00:09:11,751
so Gavin wouldn't suspect.
212
00:09:11,753 --> 00:09:13,136
Good for him.
213
00:09:13,138 --> 00:09:15,564
Not Gavin, obviously, but the killer,
214
00:09:15,566 --> 00:09:17,850
who is much more sophisticated
than I first thought.
215
00:09:17,852 --> 00:09:22,095
He... or she... weaponized
peanut extract.
216
00:09:22,431 --> 00:09:24,558
Or at least had access to it.
217
00:09:28,103 --> 00:09:29,736
Oh.
218
00:09:35,778 --> 00:09:37,360
Epinephrine.
219
00:09:38,822 --> 00:09:40,079
Look at these.
220
00:09:40,081 --> 00:09:41,915
Oh, we need to bag and tag those.
221
00:09:48,373 --> 00:09:51,124
Looks like Gavin was a bit of a Luddite.
222
00:09:51,502 --> 00:09:54,294
Or else he couldn't afford to keep up
223
00:09:54,296 --> 00:09:56,513
with the pace of modern technology.
224
00:09:57,466 --> 00:09:59,132
Ooh! Oh, my God.
225
00:09:59,134 --> 00:10:01,634
Certainly lives up to the
image of a starving artist.
226
00:10:01,636 --> 00:10:03,636
I'd say it was extremely unlikely
227
00:10:03,638 --> 00:10:05,472
he ever entertained here.
228
00:10:05,474 --> 00:10:06,973
His killer knew him well enough
229
00:10:06,975 --> 00:10:08,975
to know that he had a peanut allergy.
230
00:10:08,977 --> 00:10:11,945
Maybe it was someone from his past?
231
00:10:11,947 --> 00:10:13,699
Another struggling actor?
232
00:10:13,701 --> 00:10:15,482
He certainly was struggling.
233
00:10:15,484 --> 00:10:17,283
Haven't seen one of these since the '90s.
234
00:10:18,820 --> 00:10:20,370
This is Larry.
235
00:10:20,372 --> 00:10:22,705
Did you get my last message? Call me.
236
00:10:24,159 --> 00:10:25,658
Stop avoiding me, Gavin.
237
00:10:25,660 --> 00:10:27,210
We need to meet.
238
00:10:27,212 --> 00:10:29,963
There could be serious
implications if you ignore this.
239
00:10:29,965 --> 00:10:31,998
What do I have to do?
240
00:10:32,000 --> 00:10:34,334
Hunt you down?
I know you're a fancy actor now
241
00:10:34,336 --> 00:10:36,252
with a steady gig, but we have to meet.
242
00:10:36,254 --> 00:10:39,530
- Call me before it's too late.
- We can match up
243
00:10:39,532 --> 00:10:41,841
the time stamp on
the voice mail, I.D. this guy.
244
00:10:41,843 --> 00:10:44,143
But even if this Larry guy is our killer,
245
00:10:44,145 --> 00:10:45,812
how would he get a hold of something
246
00:10:45,814 --> 00:10:50,350
as exotic as weaponized peanut extract?
247
00:10:50,352 --> 00:10:52,185
Weaponized peanut extract?
248
00:10:52,187 --> 00:10:54,187
Sounds like something Saddam Hussein
249
00:10:54,189 --> 00:10:56,272
would have served to an in-law.
Never heard of it.
250
00:10:56,274 --> 00:10:57,991
Odorless, highly concentrated,
251
00:10:57,993 --> 00:10:59,025
extremely lethal.
252
00:10:59,027 --> 00:11:00,610
Who was the victim?
253
00:11:00,612 --> 00:11:02,195
An obscure actor who played
254
00:11:02,197 --> 00:11:04,330
a plushy canine at a kiddie theater.
255
00:11:04,332 --> 00:11:06,533
No wonder you left the boring old CIA
256
00:11:06,535 --> 00:11:08,618
for the thrill and intrigue of the NYPD.
257
00:11:08,620 --> 00:11:10,537
And you left it for what?
258
00:11:10,998 --> 00:11:12,872
Come work with me, and you can find out.
259
00:11:12,874 --> 00:11:16,459
I'll see what I can find on
purveyors of your peanut weapon.
260
00:11:16,461 --> 00:11:19,012
Thank you, and good-bye, Julian.
261
00:11:30,809 --> 00:11:33,359
Oh! Sorry.
262
00:11:33,361 --> 00:11:35,111
That was meant for the trash.
263
00:11:35,113 --> 00:11:37,030
- What is this?
- Ah, some coworker
264
00:11:37,032 --> 00:11:39,232
invited us to a barbecue.
Don't worry, we're not going.
265
00:11:39,234 --> 00:11:41,701
What? Why not? I would love to go.
266
00:11:41,703 --> 00:11:44,537
You have never included
me in your work life.
267
00:11:44,539 --> 00:11:47,123
When you were working for the CIA...
268
00:11:47,125 --> 00:11:49,242
- I couldn't.
- Or in your work as an author.
269
00:11:49,244 --> 00:11:50,900
You want to sit and watch me type?
270
00:11:50,902 --> 00:11:53,079
- With your teaching.
- You want to hobnob
271
00:11:53,081 --> 00:11:54,497
with some pimple-faced freshmen?
272
00:11:54,499 --> 00:11:56,249
Look, we both know
you're more comfortable
273
00:11:56,251 --> 00:11:57,717
keeping your life...
274
00:11:57,719 --> 00:11:59,502
compartmentalized.
275
00:11:59,504 --> 00:12:01,173
Oh.
276
00:12:02,090 --> 00:12:05,427
I suppose it stems
from my life in the Agency.
277
00:12:05,927 --> 00:12:09,762
It was dangerous to mix
personal with professional.
278
00:12:09,764 --> 00:12:10,847
Think it might go back further.
279
00:12:10,849 --> 00:12:12,265
To your childhood.
280
00:12:12,267 --> 00:12:14,100
When you kept your world private.
281
00:12:14,102 --> 00:12:18,354
You know, maybe because
of your musical gift.
282
00:12:19,608 --> 00:12:22,609
Or being gay, your father's disapproval.
283
00:12:23,487 --> 00:12:25,945
It is time for you to
come out of your shell.
284
00:12:25,947 --> 00:12:27,413
Okay, it'll be fun.
285
00:12:27,415 --> 00:12:28,998
I'll keep an eye on you.
286
00:12:29,660 --> 00:12:31,250
You really want to go?
287
00:12:32,253 --> 00:12:34,170
I thought you would never ask.
288
00:12:37,959 --> 00:12:39,542
This is Dr. Reinhart.
289
00:12:39,544 --> 00:12:41,210
Gavin set a lunch meeting
290
00:12:41,212 --> 00:12:43,963
with the suspicious caller
on his answering machine
291
00:12:43,965 --> 00:12:45,598
a few days before he was murdered.
292
00:12:45,600 --> 00:12:46,799
Did you I.D. him?
293
00:12:46,801 --> 00:12:48,351
Larry Greenspan.
294
00:12:48,353 --> 00:12:49,769
Tax accountant.
295
00:12:49,771 --> 00:12:51,888
Lives in Yonkers.
296
00:12:53,725 --> 00:12:55,475
You looking for Larry?
297
00:12:55,477 --> 00:12:58,061
Do you know where we can find him?
298
00:12:58,063 --> 00:12:59,946
Mount Eden Cemetery.
299
00:12:59,948 --> 00:13:02,732
Larry died of a heart attack
couple of days ago.
300
00:13:03,193 --> 00:13:04,917
Funeral is today.
301
00:13:06,204 --> 00:13:08,988
So I guess Larry is not our killer.
302
00:13:08,990 --> 00:13:11,991
What if he's another victim?
303
00:13:13,294 --> 00:13:15,662
If Larry was murdered by Gavin's killer,
304
00:13:15,664 --> 00:13:18,665
we're looking for a
similar kind of sabotage.
305
00:13:18,667 --> 00:13:20,883
Oh, I don't feel right about this.
306
00:13:20,885 --> 00:13:22,001
About what?
307
00:13:22,003 --> 00:13:24,220
About saying, "Oh, sorry for your loss,
308
00:13:24,222 --> 00:13:26,139
"but we're gonna have
to haul your friend away
309
00:13:26,141 --> 00:13:28,474
so we can see if he was iced
by Mr. Peanut."
310
00:13:28,476 --> 00:13:29,926
Let's just wait till they all leave.
311
00:13:29,928 --> 00:13:31,427
I mean, how long can that take?
312
00:13:31,429 --> 00:13:32,595
There's, like, seven people here.
313
00:13:32,597 --> 00:13:35,181
...honor to our departed Larry.
314
00:13:35,183 --> 00:13:39,352
It is difficult to say good-bye
to a friend and a loved one.
315
00:13:39,354 --> 00:13:43,272
Larry loved to give back
to the community.
316
00:13:43,274 --> 00:13:47,610
Nothing gave him greater joy
than his volunteer work
317
00:13:47,612 --> 00:13:50,446
teaching acting
at the community playhouse.
318
00:13:50,448 --> 00:13:52,198
Another actor.
319
00:13:52,200 --> 00:13:54,834
Larry felt passionate about the theater,
320
00:13:54,836 --> 00:13:57,754
which is probably why he came
to be regarded
321
00:13:57,756 --> 00:14:01,424
as one of the country's foremost
volunteer acting teachers.
322
00:14:01,426 --> 00:14:03,092
"Foremost volunteer acting teachers?"
323
00:14:03,094 --> 00:14:04,377
- Oh, please.
- Shh.
324
00:14:04,379 --> 00:14:05,945
Acting was his drug.
325
00:14:05,947 --> 00:14:07,714
Larry never drank.
326
00:14:07,716 --> 00:14:09,348
He never swore.
327
00:14:09,350 --> 00:14:12,018
His only vice
was the occasional cigarette
328
00:14:12,020 --> 00:14:14,020
he allowed himself after a long day...
329
00:14:14,022 --> 00:14:15,772
Think his cigs could've been sabotaged?
330
00:14:15,774 --> 00:14:17,851
We should get our hands on his last pack.
331
00:14:18,643 --> 00:14:20,860
Rest in peace, Lawrence.
332
00:14:26,201 --> 00:14:29,446
We'll order an advanced
tox screening on his blood.
333
00:14:30,705 --> 00:14:32,321
Detective Needham, NYPD.
334
00:14:32,323 --> 00:14:35,124
We have reason to believe that
Mr. Greenspan was the victim
335
00:14:35,126 --> 00:14:36,826
of a homicide, and...
336
00:14:36,828 --> 00:14:38,544
We need his body.
337
00:14:44,310 --> 00:14:47,500
It'll be fine. Trust me.
And Lizzie will be there, right?
338
00:14:47,525 --> 00:14:50,450
Yeah, but I just... I hate chitchat.
339
00:14:50,475 --> 00:14:52,174
It's normal human interaction.
340
00:14:52,176 --> 00:14:53,976
You know, the simple stuff.
341
00:14:54,348 --> 00:14:56,095
It's not really the chitchat
you're worried about, is it?
342
00:14:56,097 --> 00:14:58,981
It's the cross-pollination
of the worker species
343
00:14:58,983 --> 00:15:00,683
with the domestic species.
344
00:15:00,685 --> 00:15:01,934
Don't worry, okay?
345
00:15:01,936 --> 00:15:03,903
We'll, uh, cross-pollinate.
346
00:15:03,905 --> 00:15:05,604
We'll make a little honey.
It'll be sweet.
347
00:15:05,606 --> 00:15:07,106
- Honey?
- Exactly.
348
00:15:07,570 --> 00:15:09,408
- What is inside there, by the way?
- Calvados.
349
00:15:09,410 --> 00:15:11,166
You bought a bottle of brandy?
350
00:15:11,168 --> 00:15:13,579
- Mm-hmm.
- Give me a sec.
351
00:15:17,618 --> 00:15:19,610
Hi, guys.
352
00:15:19,612 --> 00:15:21,003
- Hey!
- How you doing?
353
00:15:21,005 --> 00:15:22,371
- Hey, Anthony. Thanks for having us.
- Of course.
354
00:15:22,373 --> 00:15:23,756
This is my husband, Andy.
355
00:15:23,758 --> 00:15:25,591
What, did you bring the entire bar?
356
00:15:25,593 --> 00:15:26,625
I love him already.
357
00:15:26,627 --> 00:15:27,927
Great. Thanks.
358
00:15:27,929 --> 00:15:30,262
All right, well, look,
make yourself at home.
359
00:15:30,264 --> 00:15:31,943
Here you go.
360
00:15:31,945 --> 00:15:33,599
Eat, drink,
361
00:15:33,601 --> 00:15:35,404
meet the friends and fam.
362
00:15:35,406 --> 00:15:37,589
- Where's Lizzie?
- Oh, she couldn't make it.
363
00:15:37,614 --> 00:15:39,413
She had to pick up Gary from the vet.
364
00:15:39,415 --> 00:15:41,215
Aw, I was hoping
to hang out with her.
365
00:15:41,217 --> 00:15:42,867
- Me, too.
- Sure she's not trying
366
00:15:42,869 --> 00:15:44,441
to track down your
deadly peanut butter killer?
367
00:15:45,649 --> 00:15:46,743
Hey, don't worry.
368
00:15:46,745 --> 00:15:48,005
We've already got two units
369
00:15:48,007 --> 00:15:49,674
staking out Colonel Mustard's place.
370
00:15:50,995 --> 00:15:52,779
Doc, come on.
Let me introduce you around.
371
00:15:52,781 --> 00:15:54,781
Fuccis love to chitchat.
372
00:15:54,783 --> 00:15:56,449
Come here.
373
00:16:01,122 --> 00:16:02,038
Hey.
374
00:16:02,040 --> 00:16:03,339
Hey.
375
00:16:03,341 --> 00:16:05,291
- You at Fucci's barbecue?
- Yeah.
376
00:16:05,293 --> 00:16:07,627
- I wish I was there.
- So do I.
377
00:16:07,629 --> 00:16:09,212
Andy seems to be fitting right in,
378
00:16:09,214 --> 00:16:11,964
but I can't stop thinking
about our victims.
379
00:16:11,966 --> 00:16:14,300
Me, too. I've been looking
for an acting connection
380
00:16:14,302 --> 00:16:16,686
between Gavin and Greenspan.
Not finding anything.
381
00:16:16,688 --> 00:16:19,105
You think Gavin could have taken
Greenspan's class?
382
00:16:19,107 --> 00:16:20,473
I got a hold of the rosters
383
00:16:20,475 --> 00:16:22,308
from the last four years. Nothing there.
384
00:16:22,310 --> 00:16:24,258
Anything from the M.E.? Tox lab?
385
00:16:24,260 --> 00:16:26,562
Not for at least another hour.
386
00:16:26,564 --> 00:16:29,065
Oh, I-I gotta go.
I'll-I'll keep you posted.
387
00:16:29,067 --> 00:16:31,567
Hi. I missed two calls from the vet.
388
00:16:31,569 --> 00:16:32,952
Uh, is Gary okay?
389
00:16:32,954 --> 00:16:34,737
Um...
390
00:16:34,739 --> 00:16:37,373
What? What's wrong?
391
00:16:37,375 --> 00:16:39,909
I'm not allowed
to release any information.
392
00:16:39,911 --> 00:16:41,410
You should hear from the doctor.
393
00:16:41,412 --> 00:16:43,207
She'll be done in a couple minutes.
394
00:16:55,226 --> 00:16:57,477
Gary!
395
00:16:57,479 --> 00:16:59,679
Whoa, that's authorized personnel only.
396
00:16:59,681 --> 00:17:00,847
I'm authorized.
397
00:17:02,921 --> 00:17:04,350
Gary?
398
00:17:06,600 --> 00:17:08,016
Gary?
399
00:17:10,191 --> 00:17:12,749
Oh! Hey. You're alive.
400
00:17:12,751 --> 00:17:14,410
- Yes, of course he's alive.
- Hey, buddy.
401
00:17:14,412 --> 00:17:16,946
I tried to call you.
We had to pull a second tooth,
402
00:17:16,948 --> 00:17:18,614
which cost an additional 600.
403
00:17:18,616 --> 00:17:19,916
Okay. Thank you.
404
00:17:19,918 --> 00:17:22,001
Come on. Let's go, let's go.
405
00:17:22,003 --> 00:17:23,362
Hey, Andy, how'd you make the jump
406
00:17:23,364 --> 00:17:24,917
from lawyer to pub owner?
407
00:17:24,919 --> 00:17:26,706
Well, after I passed the bar,
408
00:17:26,708 --> 00:17:28,207
I turned right around and bought it.
409
00:17:28,209 --> 00:17:30,593
All right, there we go.
410
00:17:30,595 --> 00:17:32,512
- To Andy!
- To Andy!
411
00:17:32,514 --> 00:17:34,046
All right.
412
00:17:34,883 --> 00:17:36,382
Mmm.
413
00:17:36,384 --> 00:17:37,600
Oh, yeah, pour some out
414
00:17:37,602 --> 00:17:38,718
- for these guys.
- All right.
415
00:17:38,720 --> 00:17:39,802
- Yeah, sure.
- Who wants one?
416
00:17:40,695 --> 00:17:44,451
_
417
00:17:45,499 --> 00:17:47,332
I hate these things. You?
418
00:17:48,530 --> 00:17:49,695
Maria Fucci.
419
00:17:49,697 --> 00:17:50,863
Hello. My name is...
420
00:17:50,865 --> 00:17:52,101
Yeah, I know who you are.
421
00:17:52,103 --> 00:17:53,528
You're married to the know-it-all who's
422
00:17:53,530 --> 00:17:55,952
partnered with Lizzie.
That fellow over there?
423
00:17:55,954 --> 00:17:58,237
Better-looking than I expected.
424
00:17:58,239 --> 00:18:01,958
Looks like your hubby and
Anthony are becoming fast pals.
425
00:18:01,960 --> 00:18:04,911
Like two tiny cannibals
in a fat guy's rib cage.
426
00:18:06,464 --> 00:18:08,631
"Like two tiny cannibals
in a fat guy's rib cage."
427
00:18:08,633 --> 00:18:09,912
I like that analogy.
428
00:18:09,914 --> 00:18:11,751
Oh, yeah, use it anytime.
429
00:18:11,753 --> 00:18:14,220
Anthony loves throwing these things.
430
00:18:14,222 --> 00:18:15,838
'Cause they're his buddies.
431
00:18:15,840 --> 00:18:17,423
Plus Anthony loves mangling.
432
00:18:17,425 --> 00:18:19,425
You mean mingling?
433
00:18:19,427 --> 00:18:21,928
Mangling. Like, shmooshing
his people together.
434
00:18:21,930 --> 00:18:23,891
Work and personal.
435
00:18:24,934 --> 00:18:27,016
It takes effort, you know,
436
00:18:27,018 --> 00:18:29,769
to play with people you don't know.
437
00:18:29,771 --> 00:18:32,188
When you love someone,
you make the effort.
438
00:18:36,611 --> 00:18:38,327
What do you say, Maria?
439
00:18:38,329 --> 00:18:40,079
Shall we make the effort?
440
00:18:40,081 --> 00:18:42,114
Why not?
441
00:18:43,334 --> 00:18:45,117
Okay, but you serve first.
442
00:18:45,119 --> 00:18:47,954
Oh, you can change into
your suit over there.
443
00:18:47,956 --> 00:18:49,229
- Oh...
- Detective Fucci,
444
00:18:49,254 --> 00:18:50,185
that's some neat hardscaping.
445
00:18:50,187 --> 00:18:51,969
- Hey!
- Your first-grade salary cover that?
446
00:18:51,971 --> 00:18:53,676
Excuse me, Maria.
447
00:18:54,846 --> 00:18:56,567
- He's a good boy.
- Oh, oh. Hey.
448
00:18:56,569 --> 00:18:58,200
- He's a very good boy.
- How is the patient?
449
00:18:58,202 --> 00:18:59,719
Alive, thank God.
450
00:18:59,721 --> 00:19:02,025
We can't stay long.
I just came to pick you up.
451
00:19:02,050 --> 00:19:03,454
Results from the M.E. are coming in.
452
00:19:03,456 --> 00:19:04,900
Oh, how is the retiree?
453
00:19:04,902 --> 00:19:06,779
You know that Gary was one of the best
454
00:19:06,781 --> 00:19:08,844
drug-sniffing pooches in the business.
455
00:19:16,445 --> 00:19:18,195
What?
456
00:19:21,736 --> 00:19:23,736
There you go.
457
00:19:23,738 --> 00:19:26,206
Fresh from the M.E.
458
00:19:26,208 --> 00:19:28,178
He found black and brown particles
459
00:19:28,180 --> 00:19:30,313
in the alveolar scavenger cells.
460
00:19:30,315 --> 00:19:31,851
Smoker's lung.
461
00:19:31,853 --> 00:19:34,017
Larry smoked more than his rabbi thought.
462
00:19:34,019 --> 00:19:36,179
Which brings us to the advanced
463
00:19:36,180 --> 00:19:38,046
tox screen findings we requested.
464
00:19:38,048 --> 00:19:39,548
Fentanyl.
465
00:19:39,550 --> 00:19:43,101
An opioid pain medication
and recreational drug.
466
00:19:43,103 --> 00:19:45,437
The concentration found
in his pack of cigarettes
467
00:19:45,439 --> 00:19:47,389
did not suggest fun and games.
468
00:19:47,391 --> 00:19:48,607
It was a lethal dose.
469
00:19:48,609 --> 00:19:50,609
So Larry did not die of a heart attack.
470
00:19:50,611 --> 00:19:51,810
Just like Gavin didn't die
471
00:19:51,812 --> 00:19:53,061
of an allergic reaction
472
00:19:53,063 --> 00:19:54,696
even though it appeared that both men
473
00:19:54,698 --> 00:19:56,630
supposedly died of natural causes.
474
00:19:56,632 --> 00:19:58,317
And their deaths were also aided
475
00:19:58,319 --> 00:20:00,068
by the use of easy-to-acquire items...
476
00:20:00,070 --> 00:20:03,205
epinephrine and a cigarette...
things not easily traced.
477
00:20:03,207 --> 00:20:05,324
So we're looking for a serial killer
478
00:20:05,326 --> 00:20:07,910
who knows his victims well
and is, what, a chemist?
479
00:20:07,912 --> 00:20:09,912
One who has a grudge
against unknown actors?
480
00:20:09,914 --> 00:20:11,163
Maybe.
481
00:20:11,165 --> 00:20:12,915
But why such elaborate methods?
482
00:20:12,917 --> 00:20:15,384
This killer is more dramatic
than his thespian victims.
483
00:20:15,386 --> 00:20:18,503
Something's out of proportion.
484
00:20:27,097 --> 00:20:29,264
Oh, no, just...
485
00:20:29,266 --> 00:20:31,316
making some notes.
486
00:20:45,165 --> 00:20:46,949
So, now you're stalking me?
487
00:20:46,951 --> 00:20:48,700
And you are avoiding me.
488
00:20:48,702 --> 00:20:51,003
Didn't you get my message
about the second victim?
489
00:20:51,005 --> 00:20:54,256
His cigarette was spiked with fentanyl.
490
00:20:54,258 --> 00:20:57,509
Doesn't that remind you
of Romania in '98?
491
00:20:58,963 --> 00:21:00,963
Is the CIA involved?
492
00:21:00,965 --> 00:21:02,130
Can't help you.
493
00:21:02,132 --> 00:21:03,799
I have no information.
494
00:21:03,801 --> 00:21:06,635
You never say you have
no information about anything.
495
00:21:08,722 --> 00:21:09,888
If the Company is...
496
00:21:09,890 --> 00:21:12,140
I suggest that you
and anyone you care about
497
00:21:12,142 --> 00:21:13,852
stay away from this.
498
00:21:18,816 --> 00:21:20,115
Thank you.
499
00:21:20,317 --> 00:21:22,200
You just gave me
everything I need to know.
500
00:21:23,320 --> 00:21:25,487
We are not looking for a serial killer.
501
00:21:25,489 --> 00:21:28,323
We are looking for an assassin.
502
00:21:36,562 --> 00:21:38,338
Okay. Thank you.
503
00:21:39,114 --> 00:21:41,995
Mm... no, I don't know
504
00:21:41,997 --> 00:21:43,733
if that kind of enlargement
is tax deductible.
505
00:21:43,735 --> 00:21:45,485
Thank you.
506
00:21:45,487 --> 00:21:48,572
I've talked to a dozen people
507
00:21:48,574 --> 00:21:49,789
on Larry Greenspan's phone bill.
508
00:21:49,791 --> 00:21:51,408
Half of them were tax clients
509
00:21:51,410 --> 00:21:53,577
wondering if they still have
to pay what they owe to him.
510
00:21:53,579 --> 00:21:55,689
None of them know anything.
511
00:21:56,731 --> 00:21:58,850
I called you last night.
I didn't leave a message.
512
00:21:58,852 --> 00:22:00,133
I saw that.
513
00:22:00,652 --> 00:22:02,419
- Sorry, I should've called you back.
- It's okay.
514
00:22:02,962 --> 00:22:04,562
I'm sorry I called you a jackass.
515
00:22:04,878 --> 00:22:07,090
- You didn't call me a jackass.
- In my head, I did.
516
00:22:07,092 --> 00:22:09,309
Hi. This is Detective Needham, NYPD.
517
00:22:09,311 --> 00:22:10,594
We're investigating the homicide
518
00:22:10,596 --> 00:22:12,429
of a man named Larry Greenspan.
519
00:22:12,431 --> 00:22:14,264
Does that ring a bell for you?
520
00:22:17,441 --> 00:22:18,657
That'd be great. Thanks.
521
00:22:24,076 --> 00:22:27,444
Yeah, uh... do you recall their names
522
00:22:27,446 --> 00:22:29,279
or what they look like or...?
523
00:22:30,198 --> 00:22:31,448
Oh, fantastic.
524
00:22:31,450 --> 00:22:33,450
Oh. Could you send me a...
525
00:22:33,452 --> 00:22:34,868
a copy of that receipt, please?
526
00:22:36,479 --> 00:22:37,939
Thank you.
527
00:22:38,815 --> 00:22:40,790
What's the connection?
528
00:22:40,792 --> 00:22:42,292
Looking for military records
529
00:22:42,294 --> 00:22:43,460
for Gavin and Greenspan?
530
00:22:43,462 --> 00:22:45,128
What's your theory?
531
00:22:45,655 --> 00:22:48,348
I'm just poking around,
trying to find a connection
532
00:22:48,350 --> 00:22:50,300
between the victims other than acting.
533
00:22:50,302 --> 00:22:52,429
- Hmm.
- It was a dead end.
534
00:22:53,355 --> 00:22:54,372
What do you got?
535
00:22:55,790 --> 00:22:57,660
That was a restaurant where Greenspan
536
00:22:57,662 --> 00:22:59,359
was supposed to meet with Gavin Carson.
537
00:22:59,361 --> 00:23:01,010
But Greenspan didn't show up
because he was dead.
538
00:23:01,012 --> 00:23:02,403
They just told me the reservation
539
00:23:02,405 --> 00:23:03,980
was for three; two showed up.
540
00:23:03,982 --> 00:23:05,815
- Gavin and...?
- A woman, about 30.
541
00:23:05,817 --> 00:23:08,255
- Brown hair. She paid.
- Not a lot to go on,
542
00:23:08,257 --> 00:23:09,148
unless we can get a copy
543
00:23:09,150 --> 00:23:10,055
of her credit card receipt.
544
00:23:10,057 --> 00:23:11,321
Mm. Here it is.
545
00:23:11,911 --> 00:23:14,309
Her name is Nancy Millhouse.
546
00:23:14,592 --> 00:23:15,685
Two L's.
547
00:23:16,662 --> 00:23:19,496
Well, I have a Nancy Millhouse.
548
00:23:19,498 --> 00:23:21,665
She's a dental hygienist...
nothing to do with acting.
549
00:23:21,667 --> 00:23:24,217
Got her address and phone number.
550
00:23:26,304 --> 00:23:28,615
Hi. Is Nancy Millhouse there?
551
00:23:29,583 --> 00:23:31,199
When did she get ill?
552
00:23:31,593 --> 00:23:33,843
Sir, this is Detective Needham, NYPD.
553
00:23:33,845 --> 00:23:36,492
Please don't give her
any more of her medications.
554
00:23:36,494 --> 00:23:38,112
There's a chance
they've been tampered with.
555
00:23:38,114 --> 00:23:39,182
We'll be there soon.
556
00:23:39,184 --> 00:23:40,183
Okay, bye.
557
00:23:40,185 --> 00:23:42,485
Nancy Millhouse is a diabetic.
558
00:23:42,487 --> 00:23:46,656
Gave herself an insulin shot,
started feeling worse.
559
00:23:46,658 --> 00:23:48,158
She's severely hypoglycemic.
560
00:23:48,160 --> 00:23:49,877
Someone must have spiked Nancy's insulin.
561
00:23:49,879 --> 00:23:51,111
Do you have Glucagon on the bus?
562
00:23:51,113 --> 00:23:52,529
Yes. You a doctor?
563
00:23:52,531 --> 00:23:53,697
Yes.
564
00:23:53,699 --> 00:23:55,248
This is her insulin and her Glucagon,
565
00:23:55,250 --> 00:23:57,534
but I didn't give her any
after I got your warning.
566
00:23:57,536 --> 00:23:59,546
- Great. Can we bag those, please?
- Yeah.
567
00:23:59,548 --> 00:24:03,006
Um, do you or Nancy know
568
00:24:03,008 --> 00:24:05,842
Gavin Carson or Larry Greenspan?
569
00:24:05,844 --> 00:24:07,510
No, I don't recognize them.
570
00:24:07,512 --> 00:24:08,878
Did Nancy work for the government?
571
00:24:08,880 --> 00:24:11,178
- No.
- ls Nancy an actor?
572
00:24:11,180 --> 00:24:12,849
Uh, she gave it up three years ago.
573
00:24:12,851 --> 00:24:14,100
She's a dental hygienist.
574
00:24:14,102 --> 00:24:15,218
That's how we met.
575
00:24:15,220 --> 00:24:16,102
Why did she give it up?
576
00:24:16,104 --> 00:24:17,554
She quit after she got a parasite
577
00:24:17,556 --> 00:24:19,439
when she was shooting
some low-budget feature.
578
00:24:19,441 --> 00:24:21,057
Where was it shot?
579
00:24:21,059 --> 00:24:22,308
Morocco, I think.
580
00:24:22,310 --> 00:24:23,495
Her vitals are stabilizing.
581
00:24:23,497 --> 00:24:25,061
We're ready to take her to the hospital.
582
00:24:25,063 --> 00:24:26,196
I'm sorry. I've gotta go.
583
00:24:26,198 --> 00:24:27,340
Thank you.
584
00:24:27,733 --> 00:24:29,899
You remember the picture
in Gavin's apartment?
585
00:24:29,901 --> 00:24:31,201
Mm-hmm. It was taken in Morocco.
586
00:24:31,203 --> 00:24:32,869
We need to see if Greenspan
587
00:24:32,871 --> 00:24:34,871
went to Morocco, too, and
we need to find everyone
588
00:24:34,873 --> 00:24:37,323
who appeared in that film.
They could all be in danger.
589
00:24:37,325 --> 00:24:40,338
- Why target actors?
- That's what we need to figure out.
590
00:24:40,340 --> 00:24:42,078
I'm gonna take the evidence to the lab.
591
00:24:42,080 --> 00:24:44,581
- I'll meet you at the precinct.
- Okay.
592
00:24:51,531 --> 00:24:52,588
What are you doing?
593
00:24:54,258 --> 00:24:55,591
What do you know?
594
00:24:55,593 --> 00:24:57,043
What do you mean?
595
00:24:57,764 --> 00:24:59,268
You're looking for foreign connections.
596
00:24:59,270 --> 00:25:01,430
You ask if she works for the government.
597
00:25:01,958 --> 00:25:03,716
You knew this case had some kind
598
00:25:03,718 --> 00:25:06,352
of international component
before we heard about Morocco.
599
00:25:06,354 --> 00:25:08,387
You know things you're not telling me.
600
00:25:08,389 --> 00:25:10,885
I don't care about your
super special, secret friend,
601
00:25:10,887 --> 00:25:12,892
but these are my cases.
602
00:25:12,894 --> 00:25:14,727
I need to know what you know.
603
00:25:14,729 --> 00:25:16,112
Right now, we need to identify
604
00:25:16,114 --> 00:25:17,873
everyone who went to Morocco
to make that film,
605
00:25:17,875 --> 00:25:19,647
before another of them is killed.
606
00:25:19,649 --> 00:25:21,603
Everything else has to wait.
607
00:25:22,236 --> 00:25:23,730
I'm sorry.
608
00:25:33,798 --> 00:25:35,414
So, why the Bat-Signal?
609
00:25:35,416 --> 00:25:36,910
We have another victim.
610
00:25:37,218 --> 00:25:39,168
I should have known you
wouldn't stay away from this.
611
00:25:39,170 --> 00:25:40,920
We may have gotten to her in time.
612
00:25:40,922 --> 00:25:42,054
Then you've probably just driven
613
00:25:42,056 --> 00:25:43,389
whoever it is further underground.
614
00:25:43,391 --> 00:25:44,584
"Whoever"?
615
00:25:44,926 --> 00:25:46,336
You don't know?
616
00:25:46,844 --> 00:25:48,505
How far have you gotten?
617
00:25:49,162 --> 00:25:51,379
We know all the victims were actors
618
00:25:51,381 --> 00:25:53,331
who took part in the same low-budget film
619
00:25:53,333 --> 00:25:55,083
shot in Morocco a few years ago.
620
00:25:55,085 --> 00:25:57,002
But I think that's a cover...
621
00:25:57,004 --> 00:25:59,304
at least what the actors were told...
622
00:25:59,306 --> 00:26:02,340
and actually the film
was a propaganda tool
623
00:26:02,342 --> 00:26:04,642
to further some political
or corporate agenda.
624
00:26:04,644 --> 00:26:06,845
Like the fake Al-Qaeda insurgent videos
625
00:26:06,847 --> 00:26:08,179
ordered by the Defense Department.
626
00:26:08,181 --> 00:26:09,264
Exactly.
627
00:26:09,266 --> 00:26:10,482
And now all the participants
628
00:26:10,484 --> 00:26:11,900
are being systematically erased.
629
00:26:11,902 --> 00:26:13,685
Someone is trying to cover it up.
630
00:26:13,687 --> 00:26:15,323
Your partner knows all this, too?
631
00:26:16,073 --> 00:26:17,617
She's getting close.
632
00:26:18,075 --> 00:26:23,244
Julian, these victims
were civilians, innocents.
633
00:26:23,581 --> 00:26:25,246
They didn't sign up for this.
634
00:26:25,248 --> 00:26:27,332
You're not only jeopardizing yourself,
635
00:26:27,334 --> 00:26:28,814
but by involving the NYPD...
636
00:26:28,816 --> 00:26:31,836
Then help me put a stop to this.
637
00:26:32,215 --> 00:26:33,338
We're running out of time.
638
00:26:33,340 --> 00:26:35,040
You're putting me in a
very difficult position.
639
00:26:36,840 --> 00:26:39,290
You've done the same to me.
640
00:26:42,015 --> 00:26:44,682
I went onto Telegram.
641
00:26:44,684 --> 00:26:47,385
Made myself an invited guest
in one of the private chats.
642
00:26:47,387 --> 00:26:48,885
I don't have all the pieces,
643
00:26:48,887 --> 00:26:51,484
but enough to know you're being watched.
644
00:26:52,688 --> 00:26:54,638
There's something you
should see, but not here.
645
00:26:56,537 --> 00:27:00,231
Okay, so Nancy Millhouse
entered Morocco on February 23.
646
00:27:00,233 --> 00:27:01,566
Look to see who else went there
647
00:27:01,568 --> 00:27:03,735
from the U.S. at about the same time.
648
00:27:03,737 --> 00:27:05,403
Gavin Carson, Lawrence Greenspan.
649
00:27:05,405 --> 00:27:07,372
Those are our other two vics.
650
00:27:07,374 --> 00:27:09,240
The film is the connection between them.
651
00:27:09,242 --> 00:27:11,538
They all got to Morocco on
the same day, at the same time.
652
00:27:11,540 --> 00:27:13,686
There's one more person who
came in at the same time.
653
00:27:13,688 --> 00:27:15,213
Nelson Grimes.
654
00:27:15,215 --> 00:27:17,260
He's new. Pull up his passport.
655
00:27:22,089 --> 00:27:23,588
Actor.
656
00:27:23,590 --> 00:27:25,673
Nelson Grimes could be our next victim.
657
00:27:25,675 --> 00:27:27,308
We need an address.
658
00:27:27,310 --> 00:27:28,977
No problem.
659
00:27:30,440 --> 00:27:31,846
Address is no longer valid.
660
00:27:31,848 --> 00:27:32,933
None forwarding.
661
00:27:32,935 --> 00:27:34,060
Can you send me that link?
662
00:27:34,062 --> 00:27:36,101
Okay. I'll keep looking.
663
00:27:47,197 --> 00:27:49,447
Car's registered to a rental company.
664
00:27:49,449 --> 00:27:50,999
Got an address.
665
00:27:51,001 --> 00:27:52,450
No phone listed.
666
00:27:53,587 --> 00:27:55,620
- Should I come with you?
- No. Keep digging.
667
00:27:55,622 --> 00:27:57,288
See if you can find
a phone number for this guy.
668
00:27:57,290 --> 00:28:00,959
Have the local PD meet you
at the guy's address.
669
00:28:02,263 --> 00:28:03,845
Welcome to A-1 Gadgets.
670
00:28:03,847 --> 00:28:05,066
Is there anything I can help you with?
671
00:28:05,068 --> 00:28:06,601
No, we're okay.
672
00:28:07,134 --> 00:28:10,135
Actually, I was in the market
for a USB eMAG dongle.
673
00:28:10,137 --> 00:28:12,887
- We don't have those.
- Oh.
674
00:28:12,889 --> 00:28:15,607
According to your Web site,
there should be eight in stock.
675
00:28:15,609 --> 00:28:17,248
Can you please check in the back?
676
00:28:17,250 --> 00:28:19,644
Um... okay.
677
00:28:24,985 --> 00:28:26,651
Let's get to work.
678
00:28:30,958 --> 00:28:34,709
Getting back-channel access
into a private video server.
679
00:28:45,138 --> 00:28:47,639
Secret meeting in Morocco.
680
00:28:47,641 --> 00:28:49,974
As you suspected,
it was a propaganda video.
681
00:28:49,976 --> 00:28:52,060
Probably made
by a rogue intelligence group
682
00:28:52,062 --> 00:28:53,678
to create unrest in Chechnya.
683
00:28:53,680 --> 00:28:56,514
So Larry Greenspan and Nancy Millhouse
684
00:28:56,516 --> 00:28:58,349
are playing the Chechen president
685
00:28:58,351 --> 00:29:00,035
and his wife. Uncanny resemblance.
686
00:29:00,037 --> 00:29:02,854
And here they are meeting Gavin Carson,
687
00:29:02,856 --> 00:29:04,689
who is a dead ringer
688
00:29:04,691 --> 00:29:06,157
for the head of the separatists.
689
00:29:06,159 --> 00:29:07,859
The film was obviously
designed to undermine
690
00:29:07,861 --> 00:29:09,994
the Chechen leader and
prompt a regime change.
691
00:29:09,996 --> 00:29:12,030
So our assassin
has to be a rogue operative
692
00:29:12,032 --> 00:29:13,698
from some intelligence service,
693
00:29:13,700 --> 00:29:16,359
who now works for an oligarch
or a corporation
694
00:29:16,361 --> 00:29:19,337
or someone who has enough resources
695
00:29:19,339 --> 00:29:20,705
to eliminate all these people
696
00:29:20,707 --> 00:29:22,707
before the truth about the existence
697
00:29:22,709 --> 00:29:24,137
of this film gets out.
698
00:29:25,263 --> 00:29:27,462
Any idea who that assassin might be?
699
00:29:28,182 --> 00:29:29,931
I'd have to do some more digging.
700
00:29:30,393 --> 00:29:32,217
There's no time to dig.
701
00:29:33,053 --> 00:29:34,897
All the victims are here.
702
00:29:36,523 --> 00:29:38,273
What is that? A mirror?
703
00:29:38,275 --> 00:29:39,813
Why is it black?
704
00:29:39,815 --> 00:29:41,309
Can you zoom in?
705
00:29:43,531 --> 00:29:44,612
Looks like somebody's trying
706
00:29:44,614 --> 00:29:46,114
to cover something up.
707
00:29:47,901 --> 00:29:50,652
Let me see if I can find
the original file.
708
00:29:53,823 --> 00:29:55,623
Here we are.
709
00:29:58,411 --> 00:29:59,756
Bishop.
710
00:30:00,102 --> 00:30:01,963
Former operative in MI6.
711
00:30:01,965 --> 00:30:03,715
Didn't he get burned three years ago?
712
00:30:03,717 --> 00:30:05,583
Became an independent contractor.
713
00:30:05,585 --> 00:30:06,884
And, apparently, he was freelancing
714
00:30:06,886 --> 00:30:08,586
for the rogue intelligence group.
715
00:30:08,588 --> 00:30:11,889
Who must have hired him
to create the propaganda film,
716
00:30:11,891 --> 00:30:16,094
and then... questions started
to be asked about the footage?
717
00:30:16,096 --> 00:30:19,264
And Bishop decided to erase
anyone who knew it was fiction.
718
00:30:19,266 --> 00:30:21,182
And he knew the victim's vulnerabilities.
719
00:30:22,602 --> 00:30:23,768
If Bishop's looking to erase
720
00:30:23,770 --> 00:30:25,103
anyone who knows about the film,
721
00:30:25,105 --> 00:30:26,988
we've just put ourselves on his hit list.
722
00:30:30,672 --> 00:30:32,672
_
723
00:30:33,780 --> 00:30:35,613
Lizzie located Bishop.
724
00:30:35,615 --> 00:30:37,615
She thinks he's the next victim.
725
00:30:39,419 --> 00:30:41,836
Oh, why doesn't she answer her phone?
726
00:30:41,838 --> 00:30:43,588
She may be out of range.
727
00:30:43,590 --> 00:30:45,957
Bishop's safe house would be remote.
728
00:30:52,132 --> 00:30:54,299
I know how to find her.
729
00:31:10,317 --> 00:31:12,233
- Nelson Grimes?
- Yes.
730
00:31:12,235 --> 00:31:14,118
Detective Needham, NYPD.
731
00:31:14,120 --> 00:31:16,321
We think you might be in danger.
732
00:31:16,323 --> 00:31:18,539
- Danger?
- Yes.
733
00:31:19,659 --> 00:31:21,838
Uh... please, come in.
734
00:31:35,494 --> 00:31:36,877
Morocco?
735
00:31:36,879 --> 00:31:38,245
That project was years ago.
736
00:31:38,247 --> 00:31:39,728
Why would someone come after us now?
737
00:31:39,730 --> 00:31:41,794
I'm still trying to figure
that out, but I need
738
00:31:41,795 --> 00:31:43,295
to get you to the local
sheriff's station.
739
00:31:43,297 --> 00:31:44,641
- Sheriff's station?
- Yes.
740
00:31:44,643 --> 00:31:45,597
We need to get you out of here.
741
00:31:45,599 --> 00:31:47,616
Okay. Uh...
742
00:31:48,024 --> 00:31:50,163
Just let me get my stuff together.
743
00:31:50,652 --> 00:31:52,137
I'll call and let them know we're coming.
744
00:31:52,139 --> 00:31:54,781
Cell service is really bad here.
745
00:31:56,866 --> 00:31:59,111
I'm really grateful you came.
746
00:31:59,869 --> 00:32:01,396
Just trying to find my reading glasses.
747
00:32:01,398 --> 00:32:03,231
Give me a sec.
748
00:32:12,409 --> 00:32:13,458
Ready.
749
00:33:21,075 --> 00:33:22,477
It's fresh.
750
00:33:22,980 --> 00:33:24,146
Come on.
751
00:33:25,783 --> 00:33:27,149
Take him alive.
752
00:33:29,036 --> 00:33:31,203
Lizzie!
753
00:33:31,205 --> 00:33:33,288
Lizzie!
754
00:33:36,994 --> 00:33:39,377
Lizzie.
755
00:33:44,891 --> 00:33:46,218
Lizzie, come on.
756
00:33:46,220 --> 00:33:48,420
Come on.
757
00:34:10,458 --> 00:34:11,918
Bishop.
758
00:34:12,362 --> 00:34:14,196
Playing with fire again?
759
00:34:14,629 --> 00:34:16,364
Hello, Julian.
760
00:34:27,892 --> 00:34:28,960
Wake up, Lizzie.
761
00:34:28,962 --> 00:34:31,046
Come on.
762
00:34:42,365 --> 00:34:43,892
You shot Grimes in self-defense.
763
00:34:43,894 --> 00:34:45,861
This is yours. It's clean.
764
00:34:46,327 --> 00:34:47,979
Call an ambulance.
765
00:34:47,981 --> 00:34:49,648
I'm on it.
766
00:35:02,802 --> 00:35:04,880
How did you find me?
767
00:35:05,293 --> 00:35:07,749
Your phone was out of range,
but your tracker wasn't.
768
00:35:07,751 --> 00:35:09,417
What tracker?
769
00:35:11,755 --> 00:35:13,255
Oh.
770
00:35:13,257 --> 00:35:14,876
Doggy GPS.
771
00:35:15,930 --> 00:35:17,142
Maybe being overprotective
772
00:35:17,144 --> 00:35:19,261
isn't such a neurosis after all.
773
00:35:21,529 --> 00:35:23,265
Why does it look like there's two sets
774
00:35:23,267 --> 00:35:25,517
of motorcycle tracks on the path?
775
00:35:32,075 --> 00:35:34,513
Sexy, juicy, spicy.
776
00:35:34,515 --> 00:35:35,940
Again, I'm confused.
777
00:35:35,942 --> 00:35:37,683
This is your idea for a children's book?
778
00:35:37,685 --> 00:35:39,543
No, darling, I'm talking
about my taquitos.
779
00:35:39,545 --> 00:35:42,918
But I will say my idea for the
children's book is brilliant.
780
00:35:42,920 --> 00:35:45,120
By you solving that plushy murder,
781
00:35:45,122 --> 00:35:46,288
you are trending with nine-year-olds
782
00:35:46,290 --> 00:35:47,622
all over the world.
783
00:35:47,624 --> 00:35:48,673
Today, perhaps.
784
00:35:48,675 --> 00:35:49,958
Tomorrow, I'm not so sure.
785
00:35:49,960 --> 00:35:51,459
No, no. You don't understand.
786
00:35:51,461 --> 00:35:55,130
Who's not going to love the idea
of a Dylan Reinhart take
787
00:35:55,132 --> 00:35:57,132
on Encyclopedia Brown, honey?
788
00:35:57,134 --> 00:35:58,300
Picture it.
789
00:35:58,302 --> 00:35:59,801
Little Dylan,
790
00:35:59,803 --> 00:36:00,969
with little glasses
791
00:36:00,971 --> 00:36:02,971
and a tiny tweed suit, sleuthing.
792
00:36:02,973 --> 00:36:05,557
I'm telling you,
it's a whole new demographic.
793
00:36:05,559 --> 00:36:08,393
Yeah, well, tell Scribner
I'll, uh, sleep on it.
794
00:36:08,395 --> 00:36:10,362
You're one of those people
who say, "I'll sleep on it,"
795
00:36:10,364 --> 00:36:11,767
and then you never do.
796
00:36:11,769 --> 00:36:13,281
- Yes.
- Ah.
797
00:36:14,015 --> 00:36:16,201
Well, you will be the death of me.
798
00:36:16,203 --> 00:36:18,820
- I'm sorry, Joan.
- Talking about my taquitos.
799
00:36:18,822 --> 00:36:19,988
All right.
800
00:36:19,990 --> 00:36:21,662
- Any luck?
- No.
801
00:36:21,664 --> 00:36:22,791
You gotta help me with him.
802
00:36:22,793 --> 00:36:23,959
Mm.
803
00:36:23,961 --> 00:36:26,828
Actually, I may have
to help Dylan. One second.
804
00:36:26,830 --> 00:36:28,997
- Hey! Drinks on Andy!
- Hey!
805
00:36:28,999 --> 00:36:30,832
- Hey, how are you, man?
- Good, man.
806
00:36:30,834 --> 00:36:32,300
Hey, look who else is here...
807
00:36:32,302 --> 00:36:33,885
the man of the hour.
808
00:36:36,340 --> 00:36:37,407
You know them?
809
00:36:37,432 --> 00:36:39,187
Uh-huh. They're the
guys from the precinct.
810
00:36:39,189 --> 00:36:40,225
- Shut up.
- Mm-hmm.
811
00:36:40,227 --> 00:36:41,509
I'm just gonna go say hi.
812
00:36:41,511 --> 00:36:42,793
You do that.
813
00:36:44,982 --> 00:36:46,264
I'm really sorry.
814
00:36:46,266 --> 00:36:47,933
I-I had no idea they were coming.
815
00:36:47,935 --> 00:36:50,402
I did. I invited them.
816
00:36:54,408 --> 00:36:57,075
Thank you for opening up your life to me.
817
00:36:57,077 --> 00:36:58,693
It means a lot.
818
00:36:58,695 --> 00:37:00,695
Hey. To Doc Reinhart.
819
00:37:00,697 --> 00:37:02,914
Another collar. You're on a roll.
820
00:37:05,118 --> 00:37:06,751
Where's Lizzie?
821
00:37:09,089 --> 00:37:10,839
Hey.
822
00:37:10,841 --> 00:37:12,306
Hey.
823
00:37:18,521 --> 00:37:19,714
Can I do anything?
824
00:37:20,398 --> 00:37:22,133
Almost done.
825
00:37:24,855 --> 00:37:26,721
What does your report say?
826
00:37:27,405 --> 00:37:30,616
Only what I know,
which isn't saying a whole lot.
827
00:37:31,242 --> 00:37:32,827
One of the advantages
828
00:37:32,829 --> 00:37:34,562
of being knocked on the
head with a shovel...
829
00:37:34,564 --> 00:37:37,949
I don't have to tell the truth
'cause I don't actually know it.
830
00:37:40,016 --> 00:37:41,067
Who would have thought
831
00:37:41,069 --> 00:37:42,487
I'd be so good at writing fiction?
832
00:37:42,489 --> 00:37:43,822
Maybe I should write a book.
833
00:37:43,824 --> 00:37:45,874
- Lizzie.
- Mm-hmm.
834
00:37:46,877 --> 00:37:47,959
I'm sorry.
835
00:37:47,961 --> 00:37:49,377
Yeah. Me, too.
836
00:37:49,379 --> 00:37:51,463
I had a partner who hid things from me.
837
00:37:51,465 --> 00:37:53,248
Maybe he thought it was protecting me.
838
00:37:53,250 --> 00:37:55,834
But I can't be put
in that position again.
839
00:37:55,836 --> 00:37:58,277
I need an honest and open partner.
840
00:37:58,279 --> 00:38:00,255
You should not have
taken off without backup.
841
00:38:00,257 --> 00:38:01,473
You should've returned your phone call.
842
00:38:01,475 --> 00:38:02,924
You should never have
been there in the first place.
843
00:38:02,926 --> 00:38:05,927
Your secrecy put me in danger.
844
00:38:13,433 --> 00:38:15,107
You're right.
845
00:38:16,478 --> 00:38:18,512
This is on me.
846
00:38:27,367 --> 00:38:31,586
I left the CIA not just because
of the risk of losing my life,
847
00:38:31,588 --> 00:38:34,122
but of losing my relationship.
848
00:38:37,767 --> 00:38:40,462
I know what it's like
to compartmentalize.
849
00:38:40,464 --> 00:38:42,013
I lived it.
850
00:38:43,216 --> 00:38:45,233
I saw how destructive it can be.
851
00:38:48,027 --> 00:38:50,305
I will not do that again.
852
00:38:53,824 --> 00:38:55,693
I have to trust you.
853
00:38:57,370 --> 00:38:58,980
You can.
854
00:39:03,709 --> 00:39:04,786
Everyone's at Andy's bar.
855
00:39:04,788 --> 00:39:05,870
You want to go?
856
00:39:09,409 --> 00:39:11,092
Do they allow dogs?
857
00:39:11,411 --> 00:39:12,660
I know the owner.
858
00:39:13,135 --> 00:39:14,629
I could talk to him.
859
00:39:15,665 --> 00:39:17,165
What do you say, Gary?
860
00:39:20,113 --> 00:39:28,123
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
61555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.