All language subtitles for Inheritance.2017.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:01,224 --> 00:03:03,357 - Ryan, a guy's here to see you. 2 00:03:29,818 --> 00:03:31,796 - My name's Glenn Crawford. 3 00:03:31,820 --> 00:03:33,885 - Are you from the collection agency or something? 4 00:03:33,909 --> 00:03:35,321 - No. 5 00:03:35,345 --> 00:03:36,825 No, nothing like that. 6 00:03:38,435 --> 00:03:40,002 Quite the opposite actually. 7 00:03:43,092 --> 00:03:44,635 - What's up man? 8 00:03:44,659 --> 00:03:47,009 - Sorry, this is an odd little bit of business. 9 00:03:49,272 --> 00:03:50,882 Never an enjoyable position to be, 10 00:03:54,321 --> 00:03:55,670 be the bearer of bad news. 11 00:03:57,541 --> 00:03:58,541 - What bad news? 12 00:03:59,891 --> 00:04:00,891 - Your father died. 13 00:04:13,012 --> 00:04:14,012 - How, what happened? 14 00:04:14,036 --> 00:04:14,752 - It was an accident. 15 00:04:14,776 --> 00:04:16,319 - What kind of accident? 16 00:04:16,343 --> 00:04:18,503 Why haven't I heard from Shannon, or Allie, or anybody? 17 00:04:19,389 --> 00:04:21,802 - Oh boy, Jesus, I'm not making myself clear. 18 00:04:21,826 --> 00:04:22,871 Here. 19 00:04:24,176 --> 00:04:25,961 I'm not talking about your adoptive father. 20 00:04:27,092 --> 00:04:29,660 Your biological father, frank Morris. 21 00:04:32,707 --> 00:04:34,230 He died day before last. 22 00:04:35,100 --> 00:04:36,100 It was, 23 00:04:38,321 --> 00:04:40,168 surfing accident. 24 00:04:40,192 --> 00:04:41,192 He drowned. 25 00:04:54,946 --> 00:04:56,626 - So what then, you're just here to tell me 26 00:04:56,650 --> 00:04:59,057 some guy died that I thought died 25 years ago? 27 00:04:59,081 --> 00:05:01,102 - Well I'm here because frank asked me 28 00:05:01,126 --> 00:05:02,954 to be the executor of his will. 29 00:05:05,392 --> 00:05:07,611 I've come to inform you of your inheritance. 30 00:05:12,834 --> 00:05:15,334 Mr. Morris was a solitary man. 31 00:05:15,358 --> 00:05:17,554 Didn't have many possessions. 32 00:05:17,578 --> 00:05:20,668 His primary asset was his home which his father left to him. 33 00:05:21,625 --> 00:05:23,801 Which he has now left to you. 34 00:05:29,764 --> 00:05:32,636 It's a two bedroom house in a little beach town 35 00:05:33,855 --> 00:05:35,509 in a central coast called herald point. 36 00:05:39,295 --> 00:05:40,601 Sits above the water. 37 00:05:43,995 --> 00:05:46,258 It's quite beautiful. 38 00:05:51,742 --> 00:05:53,938 An appraisal was done last year 39 00:05:53,962 --> 00:05:55,485 after some major renovations. 40 00:05:57,705 --> 00:05:59,378 The property's currently valued at 41 00:05:59,402 --> 00:06:02,666 just over 2.5 million dollars. 42 00:07:06,164 --> 00:07:08,558 - What is all this? 43 00:07:18,481 --> 00:07:20,135 - A guy came by the site today. 44 00:07:25,923 --> 00:07:28,448 And I always wondered what they were like. 45 00:07:32,669 --> 00:07:34,109 I didn't even know until Alex started 46 00:07:34,133 --> 00:07:35,700 asking why we didn't look related. 47 00:07:42,157 --> 00:07:44,246 - Tell me what's going on? 48 00:08:49,616 --> 00:08:50,616 Holy shit. 49 00:09:41,537 --> 00:09:43,017 These ceilings... 50 00:09:50,415 --> 00:09:51,415 Oh my god. 51 00:09:52,809 --> 00:09:54,594 This view is insane! 52 00:10:47,342 --> 00:10:49,276 - Motherfucker. 53 00:10:49,300 --> 00:10:50,606 Pieces of shit! 54 00:10:51,781 --> 00:10:53,063 - Hello? 55 00:10:53,087 --> 00:10:54,238 - Hi. 56 00:10:54,262 --> 00:10:55,761 Hi. 57 00:10:55,785 --> 00:10:58,242 I'm Effy, Effy Monroe. 58 00:10:58,266 --> 00:11:00,331 Only Effy born this side of 1940, 59 00:11:00,355 --> 00:11:03,184 such was my mother's infinity for her own generation. 60 00:11:04,684 --> 00:11:05,684 - Ryan. 61 00:11:05,708 --> 00:11:06,990 - Pleasure to meet you Ryan. 62 00:11:07,014 --> 00:11:09,146 So, are you the new owner then? 63 00:11:11,279 --> 00:11:12,735 - Yeah. 64 00:11:12,759 --> 00:11:16,806 - Gosh, this really is a magnificent place isn't it? 65 00:11:20,767 --> 00:11:22,788 I'm sorry, I'm a local realtor. 66 00:11:22,812 --> 00:11:25,399 I've always loved this house. 67 00:11:25,423 --> 00:11:27,793 It's one of the few left from it's period now. 68 00:11:27,817 --> 00:11:29,689 You rarely see stucco anymore. 69 00:11:30,820 --> 00:11:33,344 It's like it's already staged. 70 00:11:34,519 --> 00:11:36,062 - Did you know him well? 71 00:11:36,086 --> 00:11:37,368 - No, no, not at all. 72 00:11:37,392 --> 00:11:39,350 He wasn't exactly a social butterfly. 73 00:11:40,351 --> 00:11:41,483 You related to him? 74 00:11:43,441 --> 00:11:44,441 - Yeah. 75 00:11:45,530 --> 00:11:47,707 - Okay yeah, yeah I can see it. 76 00:11:48,882 --> 00:11:49,882 Well, 77 00:11:51,232 --> 00:11:54,341 I'm not sure if you know this area all that well but... 78 00:11:54,365 --> 00:11:56,909 Oh, I've been selling coastal properties 79 00:11:56,933 --> 00:12:00,434 from Santa Maria to salinas for going on 22 years now. 80 00:12:00,458 --> 00:12:01,458 So... 81 00:12:03,026 --> 00:12:05,178 There are plenty of listings in the area 82 00:12:05,202 --> 00:12:06,876 of coast right now but this, 83 00:12:06,900 --> 00:12:09,182 this is unique. 84 00:12:09,206 --> 00:12:11,881 Mmm hmm, especially with it's updates 85 00:12:11,905 --> 00:12:13,709 and excuse me, renovations. 86 00:12:13,733 --> 00:12:14,753 Hi. 87 00:12:14,777 --> 00:12:16,015 - Hi. 88 00:12:16,039 --> 00:12:17,559 - I'm Effy Monroe, Collier real estate. 89 00:12:17,583 --> 00:12:18,757 - Isi. 90 00:12:18,781 --> 00:12:20,522 - Isi, I was just talking to your? 91 00:12:21,349 --> 00:12:22,369 - Fiance. 92 00:12:22,393 --> 00:12:25,459 - Oh congrats, great! 93 00:12:25,483 --> 00:12:27,200 I was just talking to your fiance 94 00:12:27,224 --> 00:12:29,681 about what a dream property this is. 95 00:12:29,705 --> 00:12:30,856 - Ahh. 96 00:12:30,880 --> 00:12:33,424 - I mean herald point is kind of dead 97 00:12:33,448 --> 00:12:34,848 during the off season but this would 98 00:12:34,872 --> 00:12:38,516 make a lovely lovely summer home for 99 00:12:38,540 --> 00:12:42,022 a well to do couple from los Angeles or San Francisco. 100 00:12:43,980 --> 00:12:45,740 - Well we just got here about 10 minutes ago, 101 00:12:45,764 --> 00:12:48,202 so I don't think we're ready to leave just yet. 102 00:12:50,378 --> 00:12:52,051 But it's good, we know who to get in touch with now 103 00:12:52,075 --> 00:12:52,965 when the time comes. 104 00:12:52,989 --> 00:12:53,990 - Of course. 105 00:12:56,210 --> 00:12:57,210 - Great. 106 00:12:59,169 --> 00:13:01,974 - I'll just leave you two to settle in then. 107 00:13:01,998 --> 00:13:02,998 - Thank you. 108 00:13:41,908 --> 00:13:45,104 - You got some serious road snacks here. 109 00:13:45,128 --> 00:13:47,541 - Actually we're staying in town. 110 00:13:47,565 --> 00:13:48,685 - You're staying. 111 00:13:50,307 --> 00:13:53,373 - It's so beautiful here. 112 00:13:53,397 --> 00:13:55,312 - It's alright. 113 00:13:56,183 --> 00:13:57,638 - Are you from here? 114 00:13:57,662 --> 00:13:58,770 - I am I am, yeah. 115 00:13:58,794 --> 00:13:59,945 Born and raised. 116 00:13:59,969 --> 00:14:01,555 - What was that like? 117 00:14:01,579 --> 00:14:03,731 - Well you're looking at it. 118 00:14:07,977 --> 00:14:08,977 Hey there. 119 00:14:13,307 --> 00:14:14,307 All together? 120 00:14:14,331 --> 00:14:15,463 - Yes please. 121 00:14:17,987 --> 00:14:19,138 - He's from here. 122 00:14:19,162 --> 00:14:20,162 - Oh really cool. 123 00:14:21,469 --> 00:14:22,513 - Yeah. 124 00:14:24,298 --> 00:14:25,473 Out of 60. 125 00:14:30,521 --> 00:14:32,108 There's your change. 126 00:14:32,132 --> 00:14:33,457 - Awesome. 127 00:14:33,481 --> 00:14:34,240 - Thank you. 128 00:14:34,264 --> 00:14:35,111 - You're welcome. 129 00:14:35,135 --> 00:14:35,938 - I got it. 130 00:14:35,962 --> 00:14:36,962 - Yeah. 131 00:14:38,138 --> 00:14:39,356 See ya around. 132 00:15:10,431 --> 00:15:12,888 - There's seriously not a movie in here 133 00:15:12,912 --> 00:15:15,566 from like the last 30 years. 134 00:15:23,574 --> 00:15:25,925 I'm really excited to tell my dad and Rosie. 135 00:15:28,318 --> 00:15:30,775 - Yeah I bet they'd like it here. 136 00:15:30,799 --> 00:15:32,279 - I meant that I'm pregnant. 137 00:15:43,464 --> 00:15:44,464 - I'm sorry. 138 00:15:50,688 --> 00:15:52,560 - I kinda need you to be happy about this. 139 00:15:55,780 --> 00:15:57,367 - I know. 140 00:15:57,391 --> 00:15:58,391 I'm happy. 141 00:16:00,437 --> 00:16:01,438 - Sold that one. 142 00:16:03,484 --> 00:16:04,615 - Let me try again. 143 00:16:07,749 --> 00:16:08,749 I'm happy. 144 00:16:15,539 --> 00:16:16,539 - Whoever he was, 145 00:16:18,803 --> 00:16:19,803 you're not him. 146 00:20:20,741 --> 00:20:23,061 - I was thinking we should stay out here for a little wile. 147 00:20:30,446 --> 00:20:32,100 You know, it's just a big decision. 148 00:20:32,970 --> 00:20:34,450 And I don't want to rush it. 149 00:20:37,584 --> 00:20:38,584 - Okay. 150 00:20:40,108 --> 00:20:41,457 So what do I tell Richard? 151 00:20:45,505 --> 00:20:46,593 - To go fuck himself. 152 00:20:53,643 --> 00:20:54,949 Tell him it's a family thing. 153 00:20:56,907 --> 00:20:58,450 Seriously, this place is worth more 154 00:20:58,474 --> 00:21:00,539 than we can make in a decade. 155 00:21:00,563 --> 00:21:01,695 And you hate it there. 156 00:21:10,269 --> 00:21:12,880 - Then I think we need to start talking about selling. 157 00:21:14,360 --> 00:21:17,014 I know it's a lot but, that's gonna put me on thin ice. 158 00:21:23,151 --> 00:21:24,370 - I just need some time. 159 00:21:27,895 --> 00:21:29,462 I want to understand more about him. 160 00:21:31,377 --> 00:21:32,682 I think I kinda need that. 161 00:21:36,773 --> 00:21:38,384 But I want us to do this together. 162 00:25:04,677 --> 00:25:05,871 Can I help you? 163 00:25:05,895 --> 00:25:07,003 - Shit! 164 00:25:07,027 --> 00:25:09,353 Oh sorry. 165 00:25:09,377 --> 00:25:12,443 I'm del morse. 166 00:25:12,467 --> 00:25:13,575 You Ryan? 167 00:25:13,599 --> 00:25:15,141 - Yeah. 168 00:25:15,165 --> 00:25:16,578 - Great to finally meet you. 169 00:25:16,602 --> 00:25:18,168 Frank used to you up a lot. 170 00:25:19,343 --> 00:25:20,799 - Really? 171 00:25:20,823 --> 00:25:23,149 - Yeah yeah, frank was my first cousin 172 00:25:23,173 --> 00:25:25,959 so I guess that makes us second cousins? 173 00:25:31,007 --> 00:25:32,269 - How'd you get in here? 174 00:25:33,793 --> 00:25:35,838 - Oh I've been here 100 times, just use the code. 175 00:25:38,058 --> 00:25:39,949 Heard you just got in so, 176 00:25:39,973 --> 00:25:41,714 wanna come by and introduce myself. 177 00:25:45,326 --> 00:25:48,827 This I just, I lent frank some tools a while back 178 00:25:48,851 --> 00:25:51,264 and he must of left them in the dirt and getting rust. 179 00:25:51,288 --> 00:25:52,855 - Who told you I just got in? 180 00:25:58,992 --> 00:26:00,384 I think maybe you should leave. 181 00:26:04,519 --> 00:26:05,519 - Okay. 182 00:26:11,134 --> 00:26:14,050 I heard you had a girl here with you as well. 183 00:26:15,051 --> 00:26:16,270 Can't wait to meet her. 184 00:26:18,577 --> 00:26:19,577 See you around cuz. 185 00:27:45,402 --> 00:27:48,120 ♪ Up in the mornin' 186 00:27:48,144 --> 00:27:50,253 ♪ out on the job 187 00:27:50,277 --> 00:27:55,282 ♪ work like the devil for my pay ♪ 188 00:27:55,738 --> 00:27:56,738 ♪ But that lucky old 189 00:28:14,388 --> 00:28:18,760 ♪ And wash all my troubles away ♪ 190 00:28:18,784 --> 00:28:22,396 ♪ Like that lucky old sun 191 00:30:13,376 --> 00:30:14,421 - Ryan. 192 00:31:19,573 --> 00:31:20,573 Here. 193 00:33:02,850 --> 00:33:04,156 - Hello. 194 00:33:20,215 --> 00:33:21,738 - You're trespassing. 195 00:33:23,827 --> 00:33:25,980 - Oh no, I'm sorry. 196 00:33:26,004 --> 00:33:27,004 I just saw you. 197 00:33:29,703 --> 00:33:31,052 - Are you dangerous? 198 00:33:33,228 --> 00:33:34,228 - No, not at all. 199 00:33:50,680 --> 00:33:51,680 - Welcome home. 200 00:34:00,995 --> 00:34:02,518 - Did you know your neighbor at all? 201 00:34:03,954 --> 00:34:05,956 - Funny things bring people out here. 202 00:34:09,221 --> 00:34:10,937 It's really hard to imagine the courage 203 00:34:10,961 --> 00:34:14,443 it would have taken those early guys. 204 00:34:15,444 --> 00:34:17,596 Needed opportunity. 205 00:34:17,620 --> 00:34:20,686 But it was a long track and they never knew 206 00:34:20,710 --> 00:34:23,670 what god damn thing was gonna kill 'em first. 207 00:34:25,106 --> 00:34:26,386 Of course once they got out here 208 00:34:26,410 --> 00:34:28,716 they became the thing to fear. 209 00:34:29,763 --> 00:34:34,550 Then the natives, they took the girls as property. 210 00:34:35,769 --> 00:34:37,249 And then the states said they could be 211 00:34:37,273 --> 00:34:38,965 their legal guardians so they could do 212 00:34:38,989 --> 00:34:41,470 really anything they wanted with them. 213 00:34:48,738 --> 00:34:50,610 - You know a lot of the history here huh? 214 00:34:51,915 --> 00:34:53,787 - I know it's a beautiful view. 215 00:34:56,833 --> 00:34:59,097 And a lot of blood was spilled on this land. 216 00:35:04,537 --> 00:35:05,537 Oh. 217 00:35:07,583 --> 00:35:09,585 I'm not being a very good hostess. 218 00:35:11,021 --> 00:35:12,762 Go and sit down. 219 00:35:14,329 --> 00:35:15,329 Go. 220 00:35:27,255 --> 00:35:29,668 He was already alone here by the time 221 00:35:29,692 --> 00:35:30,954 Charlie and I got here. 222 00:35:32,608 --> 00:35:35,437 He was sick but we didn't know it yet. 223 00:35:39,659 --> 00:35:41,574 We brought him to the coast to die. 224 00:35:44,664 --> 00:35:47,057 Some will complain about pain. 225 00:35:50,670 --> 00:35:51,714 - I'm sorry. 226 00:35:56,241 --> 00:35:59,418 - I always thought there must have been a woman. 227 00:36:00,984 --> 00:36:02,725 Like some story. 228 00:36:04,249 --> 00:36:05,902 - Sorry who are you talking about? 229 00:36:10,864 --> 00:36:12,039 - I can't remember. 230 00:36:46,291 --> 00:36:48,051 - What'd you do last night? 231 00:36:48,075 --> 00:36:49,313 - Not much. 232 00:36:49,337 --> 00:36:50,937 Found an old record player in the garage. 233 00:36:52,558 --> 00:36:53,602 - What's wrong? 234 00:36:54,821 --> 00:36:55,865 - Nothing, sorry. 235 00:36:56,997 --> 00:36:58,496 How'd it go? 236 00:36:58,520 --> 00:36:59,520 - Good. 237 00:37:00,522 --> 00:37:02,481 It was a relief telling them about the baby. 238 00:37:04,265 --> 00:37:06,876 I did decide if I'm still gonna try for the promotion. 239 00:37:49,136 --> 00:37:50,355 I miss this bed. 240 00:37:55,708 --> 00:37:57,100 Are they still coming tonight? 241 00:38:03,019 --> 00:38:04,194 - Oh fuck. 242 00:38:06,588 --> 00:38:07,981 - Family's family. 243 00:38:10,810 --> 00:38:12,594 - Not sure I agree with that one. 244 00:38:14,857 --> 00:38:17,904 - Ah yeah, just the guy in the back there looks great. 245 00:38:22,387 --> 00:38:26,149 - So you guys decided to hang around for a bit huh? 246 00:38:26,173 --> 00:38:27,522 - Yeah for a little while. 247 00:38:29,481 --> 00:38:30,481 - Cool. 248 00:38:37,184 --> 00:38:39,621 Well you should have plenty of leftovers there. 249 00:38:40,927 --> 00:38:43,087 - We're actually having some people over later tonight. 250 00:38:43,111 --> 00:38:45,331 - Oh, that sounds nice. 251 00:38:46,411 --> 00:38:47,411 - Not really. 252 00:39:11,914 --> 00:39:13,936 - You checked the grill right? 253 00:39:13,960 --> 00:39:15,677 - Yeah the tank was full. 254 00:39:15,701 --> 00:39:16,919 - Great. 255 00:39:29,062 --> 00:39:30,953 - Are you fucking kidding me with this? 256 00:39:30,977 --> 00:39:32,258 - Oh my god! 257 00:39:32,282 --> 00:39:33,216 - Hi. 258 00:39:33,240 --> 00:39:33,999 - Hello! 259 00:39:34,023 --> 00:39:34,913 - That was so beautiful. 260 00:39:34,937 --> 00:39:36,262 Are you in heaven right now? 261 00:39:36,286 --> 00:39:37,046 Ugh! 262 00:39:37,070 --> 00:39:38,308 - It's been nice. 263 00:39:38,332 --> 00:39:39,612 - Did you get this appraised huh? 264 00:39:39,636 --> 00:39:41,006 Easily worth over a million right? 265 00:39:41,030 --> 00:39:42,030 Jesus! 266 00:39:46,949 --> 00:39:49,667 So mom said she really didn't know he was still alive. 267 00:39:49,691 --> 00:39:51,171 I mean before. 268 00:39:52,825 --> 00:39:53,825 - Yeah. 269 00:39:54,957 --> 00:39:56,437 - How does that even happen? 270 00:39:58,221 --> 00:39:59,460 - I don't know. 271 00:39:59,484 --> 00:40:01,703 Kinda been trying to figure that out. 272 00:40:05,359 --> 00:40:07,279 - Well your real mom really did die though right? 273 00:40:07,303 --> 00:40:08,434 Accident or something? 274 00:40:10,059 --> 00:40:11,800 - Yeah, not exactly sure. 275 00:40:13,149 --> 00:40:15,413 - Hey get over here you two, photo time. 276 00:40:16,283 --> 00:40:17,434 Come on. 277 00:40:17,458 --> 00:40:18,677 Ryan come on! 278 00:40:20,766 --> 00:40:21,873 There we go. 279 00:40:21,897 --> 00:40:23,029 Looking good! 280 00:40:24,117 --> 00:40:25,399 Beautiful stuff! 281 00:40:25,423 --> 00:40:27,163 - He really lived here alone? 282 00:40:28,600 --> 00:40:29,862 - Yeah from what I know. 283 00:40:33,474 --> 00:40:36,061 - Did he leave you anything else? 284 00:40:36,085 --> 00:40:37,652 Not that this isn't enough. 285 00:40:40,002 --> 00:40:41,047 - No. 286 00:40:43,876 --> 00:40:45,878 House was in the family for a long time. 287 00:40:50,535 --> 00:40:52,382 - Man I'm really excited about it you know. 288 00:40:52,406 --> 00:40:53,992 Obviously it's a model that only works 289 00:40:54,016 --> 00:40:55,864 in a major urban center but, 290 00:40:55,888 --> 00:40:58,368 that is why sf is a perfect testing ground. 291 00:40:59,892 --> 00:41:01,110 - Yeah it sounds perfect. 292 00:41:04,505 --> 00:41:07,441 - Hey what do you think of the name all assist. 293 00:41:07,465 --> 00:41:08,703 - What? 294 00:41:08,727 --> 00:41:10,966 - For the app, do you like the name all assist 295 00:41:10,990 --> 00:41:12,837 or you think that's kinda like hmm? 296 00:41:12,861 --> 00:41:14,099 I don't know. 297 00:41:14,123 --> 00:41:17,015 - And he looks at me like, totally disgusted, 298 00:41:17,039 --> 00:41:20,086 and goes, "ew that's gross." 299 00:41:21,348 --> 00:41:22,978 I go, "dude, you're the one who just" 300 00:41:23,002 --> 00:41:25,067 "took a shit in your pants!" 301 00:41:30,575 --> 00:41:31,943 - That's good. 302 00:41:31,967 --> 00:41:35,164 - Well most stories aren't that cute. 303 00:41:35,188 --> 00:41:37,862 - Nothing cuter than a shit your pants story. 304 00:41:37,886 --> 00:41:38,776 - It's true though. 305 00:41:38,800 --> 00:41:40,125 Some of the stuff she tells me, 306 00:41:40,149 --> 00:41:41,629 kids can be mean. 307 00:41:42,978 --> 00:41:44,197 But we're still trying. 308 00:41:45,415 --> 00:41:46,415 - Oh my god! 309 00:41:47,940 --> 00:41:51,746 How long have you guys been at it? 310 00:41:51,770 --> 00:41:52,770 - Not long. 311 00:41:54,990 --> 00:41:56,881 - Well I love kids. 312 00:41:56,905 --> 00:42:00,189 Pant shitting and everything. 313 00:42:00,213 --> 00:42:02,104 Isn't that great? 314 00:42:02,128 --> 00:42:03,129 - Yeah that's great. 315 00:42:04,957 --> 00:42:06,021 - Thanks. 316 00:42:06,045 --> 00:42:08,893 - Honestly, kids do scare me today. 317 00:42:08,917 --> 00:42:10,179 I mean they're so smart. 318 00:42:11,659 --> 00:42:14,203 And they're growing up with all this tech and porn. 319 00:42:14,227 --> 00:42:16,490 They're like these little mini sociopaths. 320 00:42:17,447 --> 00:42:18,642 What?! 321 00:42:18,666 --> 00:42:20,296 I want us to have one, I'm just saying, 322 00:42:20,320 --> 00:42:23,125 I beat off to the bra section in the back of the newspaper. 323 00:42:23,149 --> 00:42:26,171 Okay or that skinemax shit. 324 00:42:26,195 --> 00:42:28,304 Ryan dude, you feel me on this yeah? 325 00:42:28,328 --> 00:42:29,827 - I'm staying out of this one. 326 00:42:29,851 --> 00:42:32,003 I'm glad you can fit your masturbation history 327 00:42:32,027 --> 00:42:34,353 and pant shitting into the dinner conversation. 328 00:42:34,377 --> 00:42:35,877 - That's why I'm here. 329 00:42:35,901 --> 00:42:37,487 - Well I know what you're talking about. 330 00:42:37,511 --> 00:42:39,861 But I do think that there's a flip side to it. 331 00:42:44,170 --> 00:42:46,128 But I do agree, kids can be mean. 332 00:42:47,565 --> 00:42:48,565 - Yeah. 333 00:42:51,177 --> 00:42:52,177 - Oh what? 334 00:42:55,311 --> 00:42:57,139 You just did that head thing. 335 00:42:58,750 --> 00:42:59,750 He, 336 00:43:00,578 --> 00:43:03,644 he always acted like the victim 337 00:43:03,668 --> 00:43:04,601 when we were little. 338 00:43:04,625 --> 00:43:06,734 Made me out to be such a terror. 339 00:43:06,758 --> 00:43:08,779 - No you were the sweetest. 340 00:43:10,457 --> 00:43:11,893 - There was this one time, 341 00:43:13,634 --> 00:43:16,047 we were little and we were home alone for some reason. 342 00:43:16,071 --> 00:43:18,310 My parents were out somewhere. 343 00:43:18,334 --> 00:43:19,790 We had just moved into this new house 344 00:43:19,814 --> 00:43:21,662 so there were boxes everywhere. 345 00:43:21,686 --> 00:43:23,054 And there was this one box full of 346 00:43:23,078 --> 00:43:25,056 all my moms clothes. 347 00:43:25,080 --> 00:43:26,667 And there was this dress in there. 348 00:43:26,691 --> 00:43:29,234 It was like a really hideous sailor dress. 349 00:43:29,258 --> 00:43:30,975 Stripes and polka dots, whole thing. 350 00:43:30,999 --> 00:43:34,239 So like, I tell him that I think it would 351 00:43:34,263 --> 00:43:35,676 look really good on him. 352 00:43:35,700 --> 00:43:37,199 - Oh shit. 353 00:43:39,442 --> 00:43:43,118 - So I gently encourage him to put it on and he does. 354 00:43:43,142 --> 00:43:46,164 And just as I got these perfectly 355 00:43:46,188 --> 00:43:50,865 matched like knock off Gucci heels on him, 356 00:43:50,889 --> 00:43:52,344 they walk in the door. 357 00:43:55,371 --> 00:43:56,827 He was so mad at me. 358 00:43:56,851 --> 00:43:58,291 - Yeah 'cause you told them it was my 359 00:43:58,315 --> 00:43:59,620 idea to put that shit on. 360 00:44:00,638 --> 00:44:02,224 - My dad freaked out. 361 00:44:02,248 --> 00:44:04,792 - Yeah, I do not see Phil liking that. 362 00:44:11,300 --> 00:44:12,843 - Oh what, what?! 363 00:44:12,867 --> 00:44:14,715 That was funny. 364 00:44:14,739 --> 00:44:16,455 - No it was, it was funny. 365 00:44:16,479 --> 00:44:18,066 It was funny. 366 00:44:18,090 --> 00:44:21,920 - Oh god, woe is me. 367 00:44:24,618 --> 00:44:26,640 I mean he's always been like this. 368 00:44:26,664 --> 00:44:27,902 Always. 369 00:44:27,926 --> 00:44:29,468 It's like everything comes easy for him 370 00:44:29,492 --> 00:44:32,036 but he's just gotta brood about something. 371 00:44:32,060 --> 00:44:32,907 - Ollie. 372 00:44:32,931 --> 00:44:34,212 - What? 373 00:44:34,236 --> 00:44:35,126 - Why don't you put the wine down? 374 00:44:35,150 --> 00:44:36,195 - Oh okay. 375 00:44:39,111 --> 00:44:40,654 I'm just saying. 376 00:44:40,678 --> 00:44:42,307 Like in high school, 377 00:44:42,331 --> 00:44:45,136 the whole torture thing really worked well for you. 378 00:44:45,160 --> 00:44:47,661 Maybe that's why you still do it? 379 00:44:47,685 --> 00:44:49,663 - Stop trying to pick a fight. 380 00:44:49,687 --> 00:44:52,274 - Look, all the girls liked him 381 00:44:52,298 --> 00:44:54,319 and still, I don't know, 382 00:44:54,343 --> 00:44:56,563 it was just so tough to be Ryan. 383 00:45:00,349 --> 00:45:03,831 It's kinda like this place you know? 384 00:45:06,051 --> 00:45:09,857 It's literally like you won the fucking lottery 385 00:45:09,881 --> 00:45:13,599 and you're still gonna be all bitchy about it. 386 00:45:13,623 --> 00:45:15,427 - Maybe you shouldn't try so hard. 387 00:45:15,451 --> 00:45:16,602 - What's that? 388 00:45:16,626 --> 00:45:18,367 - For a kid I mean. 389 00:45:20,500 --> 00:45:22,217 I think we all agree it'd be difficult 390 00:45:22,241 --> 00:45:23,641 when he's gonna be stuck with a huge 391 00:45:23,665 --> 00:45:25,295 fucking handicap having you as a mother. 392 00:45:25,319 --> 00:45:26,319 - Ryan. 393 00:45:31,424 --> 00:45:32,793 - You're an asshole. 394 00:45:32,817 --> 00:45:33,750 - Apologize to her. 395 00:45:33,774 --> 00:45:34,795 - Whatever. 396 00:45:34,819 --> 00:45:35,819 - Oh whatever. 397 00:45:37,082 --> 00:45:39,519 Yeah, I was just playing with you. 398 00:45:41,086 --> 00:45:43,392 Okay, and then you had to go make it personal like that? 399 00:45:44,176 --> 00:45:45,176 Fuck you. 400 00:45:57,667 --> 00:45:59,321 I have always hated you. 401 00:46:01,083 --> 00:46:02,083 - I know that. 402 00:46:02,107 --> 00:46:03,107 - Good. 403 00:46:29,438 --> 00:46:30,831 - Just tell me what's going on. 404 00:46:37,380 --> 00:46:38,700 It's like you're trying to pretend 405 00:46:38,724 --> 00:46:40,595 like this isn't happening. 406 00:46:44,627 --> 00:46:46,344 I'm almost 10 weeks in. 407 00:46:46,368 --> 00:46:47,432 - It's not like that. 408 00:46:47,456 --> 00:46:48,501 - It's not? 409 00:46:54,246 --> 00:46:57,094 This was supposed to be a gift. 410 00:46:57,118 --> 00:46:59,294 For you and I to start our family together. 411 00:47:00,992 --> 00:47:02,708 I thought that's what you wanted. 412 00:47:02,732 --> 00:47:03,622 - It is. 413 00:47:03,646 --> 00:47:04,686 - It doesn't feel like it. 414 00:47:12,830 --> 00:47:17,835 - It's all I want. 415 00:48:25,076 --> 00:48:28,533 ♪ Hold me 416 00:48:28,557 --> 00:48:31,580 ♪ kiss me 417 00:48:33,040 --> 00:48:35,018 ♪ Whisper 418 00:48:35,042 --> 00:48:37,262 ♪ sweetly 419 00:49:25,745 --> 00:49:27,573 - I think I'm gonna head into town for a bit. 420 00:49:30,793 --> 00:49:31,793 - Okay cool. 421 00:49:33,840 --> 00:49:35,407 I'm just kinda getting into this. 422 00:49:38,497 --> 00:49:39,497 - Okay. 423 00:50:42,430 --> 00:50:44,041 - They became a thing to fear. 424 00:50:46,478 --> 00:50:47,478 And the natives, 425 00:50:51,265 --> 00:50:53,615 they took the young girls as property. 426 00:51:17,877 --> 00:51:18,877 - Hey. 427 00:51:18,901 --> 00:51:19,661 - Hi. 428 00:51:19,685 --> 00:51:20,705 - How's it going? 429 00:51:20,729 --> 00:51:21,793 - Good. 430 00:51:21,817 --> 00:51:22,664 - That's cool you guys decided to 431 00:51:22,688 --> 00:51:26,059 stick around for a little bit. 432 00:51:26,083 --> 00:51:28,148 - Yeah it's been nice. 433 00:51:28,172 --> 00:51:30,237 - I'm sure it's beautiful up there. 434 00:51:30,261 --> 00:51:32,089 - Oh yeah, the house is so beautiful. 435 00:51:33,568 --> 00:51:36,025 - You know, when I was a kid it always seemed like, 436 00:51:36,049 --> 00:51:38,704 you know, frank kinda had a grinch thing going on. 437 00:51:39,900 --> 00:51:41,900 I mean not like he was trying to destroy Christmas. 438 00:51:41,924 --> 00:51:44,729 - No, I think you mean he seemed like 439 00:51:44,753 --> 00:51:45,753 a bit of an odd guy. 440 00:51:47,756 --> 00:51:50,605 - Well, I gotta get back to the market 441 00:51:50,629 --> 00:51:53,738 for the rest of my life. 442 00:51:53,762 --> 00:51:54,565 - Ooh. 443 00:51:54,589 --> 00:51:56,306 - But I'll see you around. 444 00:51:56,330 --> 00:51:57,330 - Yeah. 445 00:52:00,465 --> 00:52:03,574 Wait you know, you should come up to the house some time. 446 00:52:03,598 --> 00:52:05,838 You know, if you wanna see where the grinch used to live. 447 00:52:05,862 --> 00:52:07,124 - Yeah that sounds cool. 448 00:52:08,777 --> 00:52:09,777 Thanks. 449 00:52:40,026 --> 00:52:41,636 - Thanks for setting up the phone. 450 00:52:43,638 --> 00:52:46,554 - Figured it would come in handy once the listing's up. 451 00:52:55,433 --> 00:52:57,086 Oh I saw that guy from the market. 452 00:53:03,223 --> 00:53:04,223 He's nice. 453 00:53:05,573 --> 00:53:07,733 Maybe we should have him over for a drink or something. 454 00:53:14,974 --> 00:53:15,974 - Okay. 455 00:54:10,551 --> 00:54:11,813 - It's taking you some time. 456 00:54:17,732 --> 00:54:19,841 I had hoped your eyes would be more open 457 00:54:19,865 --> 00:54:21,127 than your fathers were. 458 00:54:25,262 --> 00:54:27,829 But I trust you know what to do now. 459 00:55:26,801 --> 00:55:28,910 - I think we should go into town tonight. 460 00:55:28,934 --> 00:55:29,978 Just to do something. 461 00:55:32,111 --> 00:55:33,547 I think we kinda need that. 462 00:55:42,164 --> 00:55:43,165 - Okay, yeah. 463 00:55:47,605 --> 00:55:48,605 - Okay. 464 00:57:37,932 --> 00:57:40,108 - What'd you see? 465 00:57:41,327 --> 00:57:42,957 - What do you think you saw? 466 00:58:00,651 --> 00:58:02,106 - Hey! 467 00:58:02,130 --> 00:58:03,175 You gonna get ready soon? 468 00:58:04,437 --> 00:58:05,612 - Yeah, in a minute. 469 00:58:23,543 --> 00:58:25,893 - It's so cool that this thing still works. 470 00:59:02,800 --> 00:59:06,083 ♪ Hold me 471 00:59:06,107 --> 00:59:09,217 ♪ kiss me 472 00:59:09,241 --> 00:59:12,437 ♪ whisper 473 00:59:12,461 --> 00:59:15,745 ♪ sweetly 474 00:59:15,769 --> 00:59:19,009 ♪ let you 475 00:59:19,033 --> 00:59:22,404 ♪ love me 476 00:59:22,428 --> 00:59:24,604 ♪ forever 477 00:59:56,984 --> 01:00:01,989 ♪ Ah ah ah ah 478 01:00:02,903 --> 01:00:06,013 ♪ ah ah ah ah 479 01:00:39,070 --> 01:00:40,070 - What? 480 01:00:42,377 --> 01:00:43,377 - Nothing. 481 01:00:45,119 --> 01:00:47,295 - You plan for your wedding day, 482 01:00:52,344 --> 01:00:54,172 And you were sure. 483 01:00:56,174 --> 01:00:57,871 I mean really sure. 484 01:00:59,351 --> 01:01:02,093 And then, and then she ran away. 485 01:01:04,748 --> 01:01:05,836 She ran away. 486 01:01:13,255 --> 01:01:14,255 - I'll take another. 487 01:01:14,279 --> 01:01:15,933 - Got it. 488 01:01:20,720 --> 01:01:21,720 - Hey cuz. 489 01:01:32,819 --> 01:01:37,215 Damn, I would eat that fucking ass. 490 01:01:43,308 --> 01:01:44,352 Oh shit. 491 01:01:45,353 --> 01:01:46,353 Is she with you? 492 01:01:47,791 --> 01:01:48,791 My bad. 493 01:01:59,106 --> 01:02:00,780 - Five bucks. 494 01:02:00,804 --> 01:02:04,392 ♪ As so long as your love 495 01:02:04,416 --> 01:02:06,505 ♪ ran away 496 01:02:07,332 --> 01:02:08,657 thanks. 497 01:02:08,681 --> 01:02:09,682 - See ya buddy. 498 01:02:13,294 --> 01:02:15,296 Think of me when you're enjoying her later. 499 01:02:16,907 --> 01:02:19,779 ♪ With another guy 500 01:02:36,361 --> 01:02:39,993 - Look at me. 501 01:02:40,017 --> 01:02:44,151 Look at your family and then look at me. 502 01:02:46,197 --> 01:02:47,285 I said look at me. 503 01:02:52,290 --> 01:02:55,641 I said look at me. 504 01:03:07,348 --> 01:03:09,263 - Maybe we can go back into town today. 505 01:03:10,612 --> 01:03:12,397 Check out the real estate office. 506 01:03:13,615 --> 01:03:15,704 Start to get a sense of things around here. 507 01:03:22,233 --> 01:03:23,495 - Let's talk about it later. 508 01:03:28,065 --> 01:03:29,065 - Sure. 509 01:03:30,850 --> 01:03:31,850 When? 510 01:03:34,332 --> 01:03:36,682 When am I supposed to talk to you about anything? 511 01:03:44,168 --> 01:03:46,363 You're not embracing this for what it is. 512 01:03:46,387 --> 01:03:48,452 - Maybe it's not the same thing to both of us. 513 01:03:48,476 --> 01:03:49,476 - What does that mean? 514 01:03:54,352 --> 01:03:56,199 Tell me what the fuck that means? 515 01:03:56,223 --> 01:03:57,287 - I just need to be here right now. 516 01:03:57,311 --> 01:03:58,671 - Well I need my fiance to pull his 517 01:03:58,695 --> 01:03:59,812 fucking head out of his ass 518 01:03:59,836 --> 01:04:01,335 because we're about to have a child together. 519 01:04:01,359 --> 01:04:02,118 - This isn't about that. 520 01:04:02,142 --> 01:04:03,361 - Of course it is. 521 01:04:07,408 --> 01:04:08,408 Look at me. 522 01:04:09,889 --> 01:04:11,673 Hey, look at me! 523 01:04:13,414 --> 01:04:15,262 I'm here for you, 524 01:04:15,286 --> 01:04:16,374 you know that. 525 01:04:19,899 --> 01:04:22,684 I just need you to start being real about this! 526 01:04:28,299 --> 01:04:29,859 - I just think you're a little too eager 527 01:04:29,883 --> 01:04:31,365 to see that money come in. 528 01:04:31,389 --> 01:04:32,389 - Fuck you. 529 01:04:33,478 --> 01:04:35,369 I supported us all of fucking last year! 530 01:04:35,393 --> 01:04:36,413 I was in here! 531 01:04:42,356 --> 01:04:43,836 I'm done with this. 532 01:04:46,120 --> 01:04:47,120 - Look at me. 533 01:04:47,144 --> 01:04:47,947 Look at me look at me. 534 01:04:47,971 --> 01:04:49,035 Look at me look at me. 535 01:04:49,059 --> 01:04:50,059 That's it. 536 01:04:51,757 --> 01:04:54,891 Now you know what you have to do. 537 01:04:57,023 --> 01:04:58,895 And you're gonna do it. 538 01:05:04,965 --> 01:05:05,965 - Don't. 539 01:05:05,989 --> 01:05:06,989 Don't! 540 01:05:09,993 --> 01:05:10,993 - I'll let you go. 541 01:05:12,909 --> 01:05:13,909 - You'll let me? 542 01:05:17,565 --> 01:05:18,610 Who the fuck are you? 543 01:05:20,438 --> 01:05:22,546 - Get the fuck out of my house! 544 01:05:22,570 --> 01:05:23,832 Get the fuck out! 545 01:06:34,642 --> 01:06:36,862 What the fuck is going on! 546 01:07:52,459 --> 01:07:53,460 - What'd I tell you? 547 01:08:49,342 --> 01:08:50,342 - Hey! 548 01:08:52,263 --> 01:08:53,583 - Jesus, are you ever gonna leave? 549 01:08:53,607 --> 01:08:55,740 - Tell me what you're fucking looking for! 550 01:08:59,961 --> 01:09:00,961 Do something. 551 01:09:09,580 --> 01:09:10,580 - Watch yourself. 552 01:09:18,110 --> 01:09:19,670 - Yeah you come back here and I'll smash 553 01:09:19,694 --> 01:09:21,522 your fucking head in! 554 01:09:24,725 --> 01:09:26,442 - Sure you will. 555 01:11:13,399 --> 01:11:16,272 - Put her in the ground. 556 01:15:21,038 --> 01:15:22,343 - No, no, no, no. 557 01:16:00,033 --> 01:16:01,533 I'm sorry. 558 01:16:01,557 --> 01:16:02,601 I'm so sorry. 559 01:16:50,954 --> 01:16:51,954 Is. 560 01:16:57,613 --> 01:16:59,876 - I don't know what to say. 561 01:17:00,920 --> 01:17:02,269 - I'm so sorry. 562 01:17:04,141 --> 01:17:05,621 I fucked up I fucked up bad. 563 01:17:13,716 --> 01:17:16,240 I don't know what went so wrong, I don't get it. 564 01:17:17,154 --> 01:17:19,460 - What do you wanna do? 565 01:17:22,725 --> 01:17:23,769 Do you wanna fix it? 566 01:17:27,817 --> 01:17:29,253 - I don't know if I can. 567 01:17:35,912 --> 01:17:36,913 - I need you to try. 568 01:17:43,223 --> 01:17:44,223 Okay I'm gonna go. 569 01:21:24,270 --> 01:21:26,055 - Hi daddy! 570 01:21:37,718 --> 01:21:40,025 He's got your serious face. 571 01:24:57,788 --> 01:24:59,137 - Ah, you're here! 572 01:25:03,098 --> 01:25:06,425 He wasn't exactly sure when you'd get back. 573 01:25:06,449 --> 01:25:08,644 I'm glad that you guys came around. 574 01:25:08,668 --> 01:25:10,646 Well, it seemed like he probably was the one 575 01:25:10,670 --> 01:25:13,432 that needed more coming around than you did. 576 01:25:13,456 --> 01:25:15,066 Eh, what do I know? 577 01:25:16,937 --> 01:25:17,937 - I don't know. 578 01:25:18,939 --> 01:25:21,831 - Oh and he told me the great news! 579 01:25:21,855 --> 01:25:24,182 Congratulations. 580 01:25:24,206 --> 01:25:26,730 This is gonna be the perfect nest egg for you two. 581 01:25:28,253 --> 01:25:29,796 Alright. 582 01:25:29,820 --> 01:25:31,169 I better be off. 583 01:25:32,649 --> 01:25:34,041 I have a house to sell! 584 01:26:19,696 --> 01:26:21,611 - So you told the real estate lady. 585 01:26:27,878 --> 01:26:30,402 - I'm ready to tell everyone. 586 01:27:26,197 --> 01:27:27,740 - Hello. 587 01:27:27,764 --> 01:27:28,808 - Hi. 588 01:27:31,724 --> 01:27:34,877 The younger guy who works here, are you his dad? 589 01:27:34,901 --> 01:27:36,033 - Guilty, yes. 590 01:27:36,903 --> 01:27:38,751 - Is he here today? 591 01:27:38,775 --> 01:27:41,952 - No, he ran off last week somewhere. 592 01:27:42,909 --> 01:27:43,954 Yeah with his girlfriend. 593 01:27:45,172 --> 01:27:47,262 He does that every time she comes into town. 594 01:27:50,874 --> 01:27:52,982 So is this all? 595 01:27:53,006 --> 01:27:54,006 - I think so. 596 01:27:56,009 --> 01:27:57,726 - 23.50. 597 01:27:57,750 --> 01:27:58,795 - I got it. 598 01:28:04,714 --> 01:28:06,281 - Thank you. 599 01:28:10,850 --> 01:28:12,112 And here's your change. 600 01:28:15,528 --> 01:28:16,528 - Thank you. 601 01:28:16,552 --> 01:28:17,355 - Thank you. 602 01:28:17,379 --> 01:28:18,138 - Thank you. 603 01:28:18,162 --> 01:28:19,748 - I got this. 604 01:28:19,772 --> 01:28:20,532 - Have a nice day. 605 01:28:20,556 --> 01:28:22,340 - Thanks a lot. 606 01:29:33,846 --> 01:29:36,434 ♪ Up in the mornin' 607 01:29:36,458 --> 01:29:38,653 ♪ out on the job 608 01:29:38,677 --> 01:29:43,682 ♪ work like the devil for my pay ♪ 609 01:29:44,553 --> 01:29:47,662 ♪ But that lucky old sun 610 01:29:47,686 --> 01:29:50,012 ♪ got nothin' to do 611 01:29:50,036 --> 01:29:55,041 ♪ but roll around heaven all day ♪ 612 01:29:56,521 --> 01:29:59,587 ♪ Show me that river 613 01:29:59,611 --> 01:30:02,503 ♪ take me across 614 01:30:02,527 --> 01:30:07,203 ♪ wash all my troubles away 615 01:30:07,227 --> 01:30:10,685 ♪ like that lucky old sun 616 01:30:10,709 --> 01:30:13,906 ♪ give me nothing to do 617 01:30:13,930 --> 01:30:17,475 ♪ but roll around heaven all day ♪ 618 01:30:17,499 --> 01:30:19,868 ♪ Right from the dawn in 619 01:30:19,892 --> 01:30:22,958 ♪ through til the evening 620 01:30:22,982 --> 01:30:26,005 ♪ nothing but slaving 621 01:30:26,029 --> 01:30:31,010 ♪ and all the time I fell 622 01:30:31,034 --> 01:30:35,754 ♪ weary so weary 623 01:30:35,778 --> 01:30:38,496 ♪ out in the mornin' 624 01:30:38,520 --> 01:30:41,237 ♪ out on the job 625 01:30:41,261 --> 01:30:46,266 ♪ work like the devil for my pay ♪ 626 01:30:47,180 --> 01:30:50,986 ♪ But that lucky old sun 627 01:30:51,010 --> 01:30:53,424 ♪ got nothing to do 628 01:30:53,448 --> 01:30:58,453 ♪ but roll around heaven all day ♪ 629 01:31:00,019 --> 01:31:03,129 ♪ Fuss with my woman 630 01:31:03,153 --> 01:31:05,392 ♪ toil for my kids 631 01:31:05,416 --> 01:31:10,421 ♪ swear til I'm wrinkled and gray ♪ 632 01:31:11,291 --> 01:31:14,706 ♪ While that lucky old sun 633 01:31:14,730 --> 01:31:17,796 ♪ has nothing to do 634 01:31:17,820 --> 01:31:22,825 ♪ but roll around heaven all day ♪ 635 01:31:24,217 --> 01:31:27,153 ♪ Good lord above 636 01:31:27,177 --> 01:31:31,244 ♪ can't you know I'm finding 637 01:31:31,268 --> 01:31:36,273 ♪ tears all in my eyes 638 01:31:36,969 --> 01:31:40,079 ♪ send down that cloud 639 01:31:40,103 --> 01:31:43,561 ♪ with a silver lining 640 01:31:43,585 --> 01:31:48,590 ♪ lift me to paradise 641 01:31:50,069 --> 01:31:55,074 ♪ show me that river, take me across ♪ 642 01:31:56,641 --> 01:32:01,559 ♪ And wash all my troubles away ♪ 643 01:32:02,473 --> 01:32:05,104 ♪ Like that lucky old sun 644 01:32:05,128 --> 01:32:09,021 ♪ give me nothing to do 645 01:32:09,045 --> 01:32:13,112 ♪ but roll around heaven 646 01:32:13,136 --> 01:32:15,442 ♪ all day 42524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.