All language subtitles for In.The.Cloud.2018.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,752 --> 00:00:07,748 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:07,750 --> 00:00:09,748 So many of us have fallen 3 00:00:09,750 --> 00:00:12,292 for the great lie. 4 00:00:13,500 --> 00:00:15,042 The myth of progress. 5 00:00:16,458 --> 00:00:19,792 The shiny idea that things can only get better. 6 00:00:22,583 --> 00:00:23,625 The human condition. 7 00:00:24,667 --> 00:00:26,123 Humans themselves. 8 00:00:26,125 --> 00:00:29,790 Technology will perfect us and the world around us. 9 00:00:29,792 --> 00:00:30,917 Won't it? 10 00:00:35,417 --> 00:00:36,748 But what if, 11 00:00:36,750 --> 00:00:38,956 what if progress isn't inevitable? 12 00:00:38,958 --> 00:00:40,875 What if it doesn't get better? 13 00:00:42,167 --> 00:00:43,873 Computers. 14 00:00:43,875 --> 00:00:47,081 They got their start by calculating the fastest way to kill. 15 00:00:47,083 --> 00:00:48,873 The nuclear dream? 16 00:00:48,875 --> 00:00:50,417 Well, that gave us the bomb. 17 00:00:51,625 --> 00:00:53,290 We think we're doing the right thing. 18 00:00:53,292 --> 00:00:56,123 We think we learn from history. 19 00:00:56,125 --> 00:00:58,000 But as a great physicist once said, 20 00:00:59,208 --> 00:01:02,667 "Science advances one funeral at a time." 21 00:01:04,500 --> 00:01:06,042 Ain't that the fucking truth. 22 00:01:08,000 --> 00:01:14,074 -= www.OpenSubtitles.org =- 23 00:02:49,167 --> 00:02:50,581 Hey. 24 00:02:50,583 --> 00:02:53,331 - Did you sleep at all? - No, not really. 25 00:02:53,333 --> 00:02:54,998 But I'm okay I think. 26 00:02:55,000 --> 00:02:56,917 - You'll be great. - Thanks. 27 00:03:06,042 --> 00:03:08,000 Thank you. Thank you. 28 00:03:09,875 --> 00:03:11,665 Can I say what a privilege 29 00:03:11,667 --> 00:03:13,415 it's been to lead this mission. 30 00:03:13,417 --> 00:03:16,040 And I couldn't have done it without your help. 31 00:03:16,042 --> 00:03:18,206 Without your blood, your sweat, and your tears. 32 00:03:18,208 --> 00:03:19,248 But we did it! 33 00:03:25,167 --> 00:03:27,206 We did it! 34 00:03:27,208 --> 00:03:29,373 Ladies and gentlemen, the first digitized map 35 00:03:29,375 --> 00:03:30,873 of the human brain. 36 00:03:38,667 --> 00:03:40,208 Nice one, Theo. 37 00:03:44,167 --> 00:03:47,040 This is my digitized brain. 38 00:03:47,042 --> 00:03:48,956 All my memories, my fears, 39 00:03:48,958 --> 00:03:50,706 my hopes, my secrets, 40 00:03:50,708 --> 00:03:52,206 buried in there somewhere. 41 00:03:52,208 --> 00:03:54,081 But we want to extract them. 42 00:03:54,083 --> 00:03:55,581 Can we? 43 00:03:55,583 --> 00:03:57,040 We will. 44 00:03:57,042 --> 00:03:58,623 We will. 45 00:03:58,625 --> 00:03:59,667 Over here? 46 00:04:00,667 --> 00:04:04,248 This represents my first kiss. 47 00:04:07,125 --> 00:04:09,290 Over here, the day that I lobbed the ball 48 00:04:09,292 --> 00:04:11,623 over the goalkeeper to score from the half way line. 49 00:04:16,000 --> 00:04:17,706 And here. 50 00:04:17,708 --> 00:04:19,081 Is the day I held my daughter 51 00:04:19,083 --> 00:04:22,042 in my hands for the first time. 52 00:04:27,208 --> 00:04:29,750 But is it enough? 53 00:04:30,792 --> 00:04:31,917 Are we content with that? 54 00:04:33,333 --> 00:04:35,123 We always want to return. 55 00:04:35,125 --> 00:04:38,706 To experience those feelings as if for the first time! 56 00:04:38,708 --> 00:04:40,542 But there's a price to be paid for that. 57 00:04:41,833 --> 00:04:44,123 What is it that we give up in... 58 00:04:52,750 --> 00:04:53,875 What... 59 00:05:12,625 --> 00:05:14,206 Someone call a bloody ambulance! 60 00:05:24,667 --> 00:05:25,792 Whoa, whoa, whoa. 61 00:05:29,292 --> 00:05:30,750 Don't! 62 00:05:32,333 --> 00:05:33,998 Hello? 63 00:05:34,000 --> 00:05:35,831 Yeah, no, I... 64 00:05:35,833 --> 00:05:36,917 What? 65 00:05:39,083 --> 00:05:40,083 Wait, what? 66 00:05:41,375 --> 00:05:42,917 Hale, what is it? 67 00:06:55,042 --> 00:06:56,042 Hey. 68 00:07:03,250 --> 00:07:04,292 Get in. 69 00:07:31,333 --> 00:07:33,081 - What did you do? - What did I do? 70 00:07:33,083 --> 00:07:34,331 - Yeah. - That's a good one. 71 00:07:34,333 --> 00:07:35,915 Yeah, you always need someone to blame. 72 00:07:35,917 --> 00:07:39,540 Look, we both know this is about you. 73 00:07:39,542 --> 00:07:41,873 - This is about me. - Just... 74 00:07:41,875 --> 00:07:43,042 give me a heads up. 75 00:07:44,208 --> 00:07:45,498 Let me know what I'm walking into. 76 00:07:45,500 --> 00:07:47,458 Shut up. 77 00:08:18,958 --> 00:08:20,248 Jesus. 78 00:08:20,250 --> 00:08:21,956 Holy shit. 79 00:08:21,958 --> 00:08:24,458 Boys, this is Paul Avalon, MI5. 80 00:08:27,167 --> 00:08:28,167 Mary. 81 00:08:29,875 --> 00:08:32,373 Theo. Hale. 82 00:08:32,375 --> 00:08:34,706 I'm incredibly sorry to throw you into this shitstorm 83 00:08:34,708 --> 00:08:35,708 during your time of grief. 84 00:08:37,208 --> 00:08:38,706 This is Max Kavinksy. 85 00:08:38,708 --> 00:08:40,498 He's responsible for the terror attack. 86 00:08:40,500 --> 00:08:42,040 Actually, he turned himself in 87 00:08:42,042 --> 00:08:43,956 before the first bomb went off. 88 00:08:43,958 --> 00:08:45,625 Seven days ago. 89 00:08:46,625 --> 00:08:47,915 Marched into Stockwell station. 90 00:08:47,917 --> 00:08:50,000 Looked the copper in the eyes and said... 91 00:08:51,250 --> 00:08:54,083 So, I hid bombs all over the city. 92 00:08:55,417 --> 00:08:58,917 And they'll detonate at random intervals. 93 00:09:02,083 --> 00:09:04,083 It's time to take back our future. 94 00:09:07,542 --> 00:09:09,040 Before Doc died, 95 00:09:09,042 --> 00:09:11,456 - he was working on memory diving. - Bullshit. 96 00:09:11,458 --> 00:09:13,915 Brain mapping was the breakthrough he was waiting for. 97 00:09:13,917 --> 00:09:15,456 You mapped a brain? 98 00:09:15,458 --> 00:09:17,081 Life didn't end when you left the lab. 99 00:09:17,083 --> 00:09:18,998 He was on the verge of figuring out the dives. 100 00:09:19,000 --> 00:09:20,040 In theory. 101 00:09:20,042 --> 00:09:21,498 Isn't it about time you two 102 00:09:21,500 --> 00:09:22,790 put your differences aside? 103 00:09:22,792 --> 00:09:24,206 We need you on this. 104 00:09:24,208 --> 00:09:25,998 If you guys can finish what he started, 105 00:09:26,000 --> 00:09:27,248 you'll save god knows how many lives. 106 00:09:27,250 --> 00:09:29,915 Hold on, hold on, kid. Time out. 107 00:09:29,917 --> 00:09:33,415 So what you're saying is that Doc was trying to... 108 00:09:33,417 --> 00:09:34,456 Get into his memory, 109 00:09:34,458 --> 00:09:35,998 to find the other bombs. 110 00:09:36,000 --> 00:09:37,292 Yes. 111 00:09:43,500 --> 00:09:44,750 I mean, that's gold. 112 00:09:47,417 --> 00:09:50,292 I hate to say it, but I think Doc was blowing stacks. 113 00:09:51,625 --> 00:09:52,750 It can't be done. 114 00:09:54,292 --> 00:09:55,540 I'm out. 115 00:09:55,542 --> 00:09:57,125 Hale, please. 116 00:10:00,500 --> 00:10:01,917 You there, Doc? 117 00:10:03,375 --> 00:10:05,500 Now, where did that slippery idiot go? 118 00:10:10,083 --> 00:10:11,417 Nobody there, huh? 119 00:10:54,417 --> 00:10:56,123 Theo, it's me. I know... 120 00:10:56,125 --> 00:10:57,498 I know it's late. 121 00:10:57,500 --> 00:10:58,956 But listen. 122 00:10:58,958 --> 00:11:02,123 I've been reading this book by this billionaire guy. 123 00:11:02,125 --> 00:11:03,331 Nev something. 124 00:11:03,333 --> 00:11:05,456 Nev Mason. 125 00:11:05,458 --> 00:11:07,540 This is a guy who's made his fortune in tech, 126 00:11:07,542 --> 00:11:10,165 but he doesn't fall for its tricks. 127 00:11:10,167 --> 00:11:11,623 Listen to this" 128 00:11:11,625 --> 00:11:13,623 "Humankind has won the earth. 129 00:11:13,625 --> 00:11:15,581 "Next stop, the digital realm. 130 00:11:15,583 --> 00:11:18,290 "But innovation cannot save us from ourselves, 131 00:11:18,292 --> 00:11:20,623 "because it is not our savior. 132 00:11:20,625 --> 00:11:22,956 "Innovation is a test of our humanity." 133 00:11:22,958 --> 00:11:24,831 Isn't that the truth. 134 00:11:24,833 --> 00:11:26,831 It's called Life in Pixels: A New Dawn. 135 00:11:26,833 --> 00:11:29,123 It's a terrible title, I know, but. 136 00:11:29,125 --> 00:11:32,665 Anyway, I'll let you know if the rest is shit or not. 137 00:11:32,667 --> 00:11:36,581 Theo, um, I've been working on something 138 00:11:36,583 --> 00:11:39,581 that I really want to talk to you about 139 00:11:39,583 --> 00:11:43,917 when we get the chance but, um, it's complicated. 140 00:11:44,917 --> 00:11:46,583 Anyway. Speak soon. 141 00:12:11,208 --> 00:12:13,206 Lucy, have you seen my battery pack for this? 142 00:12:13,208 --> 00:12:14,792 - Nope. - I need my battery pack. 143 00:12:16,125 --> 00:12:17,333 Has anyone seen my battery pack? 144 00:12:18,708 --> 00:12:20,915 - I gave you my... - Yeah, I left it over there. 145 00:12:20,917 --> 00:12:22,248 Tina? 146 00:12:22,250 --> 00:12:24,123 Carl, battery pack. Have you seen my battery pack? 147 00:12:24,125 --> 00:12:26,665 - Nah. - Dean, battery pack? 148 00:12:26,667 --> 00:12:28,248 - Nope. - Rachel. Rachel! 149 00:12:28,250 --> 00:12:30,748 Now Rachel. Rachel, Rachel, Rachel. 150 00:12:30,750 --> 00:12:32,123 Rachel, Rachel, Rachel. 151 00:12:32,125 --> 00:12:33,706 Have you seen my battery pack for my headset? 152 00:12:33,708 --> 00:12:35,415 Rachel, quick! Yes! 153 00:12:35,417 --> 00:12:37,792 Rachel comes through. 154 00:12:40,333 --> 00:12:41,542 Sandra! 155 00:12:44,458 --> 00:12:45,498 Oh! 156 00:12:45,500 --> 00:12:47,042 I have the same earrings. 157 00:12:48,625 --> 00:12:51,665 The Cirrus 8. 158 00:12:55,375 --> 00:12:57,790 The Cirrus 8 is the first ever 159 00:12:57,792 --> 00:13:01,373 all-inclusive VR technology 160 00:13:01,375 --> 00:13:03,665 which taps into the central nervous system. 161 00:13:03,667 --> 00:13:07,081 It tricks the senses, sight, smell, taste, 162 00:13:07,083 --> 00:13:10,206 touch, and hearing into experiencing 163 00:13:10,208 --> 00:13:12,623 the virtual world as real. 164 00:13:14,708 --> 00:13:17,873 And the magic is in the mirror neuron chip 165 00:13:17,875 --> 00:13:19,458 and the micro-dosed DMT. 166 00:13:21,083 --> 00:13:22,248 DMT, that's a... 167 00:13:22,250 --> 00:13:23,623 Hallucinogenic. 168 00:13:23,625 --> 00:13:25,206 Naturally occurring. 169 00:13:25,208 --> 00:13:27,956 It primes the brain to accept the digital reality. 170 00:13:27,958 --> 00:13:29,540 No, no thanks. 171 00:13:29,542 --> 00:13:32,040 No psychedelics before noon for me, thanks. 172 00:13:32,042 --> 00:13:33,958 - Sandra. - I'll give it a go. 173 00:13:37,792 --> 00:13:39,665 Theo Jones. Dark Horse Combinator. 174 00:13:39,667 --> 00:13:40,915 I don't think I know you. 175 00:13:40,917 --> 00:13:42,708 Freshest incubator on the block. 176 00:13:51,667 --> 00:13:52,750 Shall we? 177 00:13:59,417 --> 00:14:00,998 What are you doing here? 178 00:14:01,000 --> 00:14:01,958 Thank me later. 179 00:14:03,917 --> 00:14:05,000 Let's do it! 180 00:14:07,500 --> 00:14:09,125 Connecting. 181 00:14:10,917 --> 00:14:12,331 All right! 182 00:14:12,333 --> 00:14:15,248 So, if you want to end the dive, 183 00:14:15,250 --> 00:14:16,915 exit through the door at the red light. 184 00:14:16,917 --> 00:14:18,290 All right? Pretty simple. 185 00:14:18,292 --> 00:14:19,331 Got it? 186 00:14:19,333 --> 00:14:20,540 Got it. 187 00:14:20,542 --> 00:14:22,915 You can't affect the landscapes, 188 00:14:22,917 --> 00:14:24,706 but the landscapes can affect you. 189 00:14:24,708 --> 00:14:26,500 Don't play with fire. 190 00:14:33,792 --> 00:14:35,873 All right. You ready? 191 00:14:35,875 --> 00:14:38,123 Loving looking in your angel eyes. 192 00:14:39,750 --> 00:14:41,958 Er, gentlemen, shall we commence? 193 00:14:42,958 --> 00:14:44,040 Close your eyes. 194 00:14:44,042 --> 00:14:45,417 Count backwards from five. 195 00:14:46,500 --> 00:14:48,665 When you open them, you'll be in. 196 00:14:48,667 --> 00:14:49,708 Got it. 197 00:14:58,333 --> 00:15:04,208 Five, four, three, two, one. 198 00:15:56,792 --> 00:15:58,667 I mean, you really have to try it for yourself. 199 00:16:49,583 --> 00:16:50,750 Ahh! 200 00:17:21,833 --> 00:17:23,415 Disconnected. 201 00:17:30,667 --> 00:17:32,373 Dude. 202 00:17:32,375 --> 00:17:33,625 That is legend. 203 00:17:36,125 --> 00:17:37,290 How did you get the code 204 00:17:37,292 --> 00:17:39,206 to mirror the ceiling in real time? 205 00:17:39,208 --> 00:17:41,373 Oh, what the hell, it's noon somewhere. 206 00:17:41,375 --> 00:17:43,748 - Let me try it. - Even the fire burns... 207 00:17:43,750 --> 00:17:45,040 Wait, what? 208 00:17:45,042 --> 00:17:47,748 What, the fire, no, hang on. You burned yourself? 209 00:17:47,750 --> 00:17:49,248 So hang on, you hurt yourself? 210 00:17:49,250 --> 00:17:51,123 The brain perceives pain as it would. 211 00:17:51,125 --> 00:17:52,706 How are you going to get around that drawback? 212 00:17:52,708 --> 00:17:54,123 It's not a drawback. 213 00:17:54,125 --> 00:17:56,123 It's a feature. It's a real life system. 214 00:17:56,125 --> 00:17:58,165 That's what I'm giving you. There's no pleasure without pain. 215 00:17:58,167 --> 00:18:00,581 There's no money in unsafe virtual worlds. 216 00:18:00,583 --> 00:18:01,831 Yes. 217 00:18:01,833 --> 00:18:03,498 Sandra, what I'm giving you 218 00:18:03,500 --> 00:18:06,248 is a real sensory modality 219 00:18:06,250 --> 00:18:08,623 that other tech companies aren't even going near! 220 00:18:08,625 --> 00:18:10,748 I don't wanna be open for any kind of litigation. 221 00:18:10,750 --> 00:18:12,498 Build me a restart button and then I... 222 00:18:12,500 --> 00:18:14,331 I'm not selling you video games. 223 00:18:14,333 --> 00:18:15,998 Just think. The potential applications... 224 00:18:16,000 --> 00:18:17,792 You don't need to speak for me. It speaks for itself! 225 00:18:19,417 --> 00:18:23,165 Listen, thank you so much for a really lively presentation, 226 00:18:23,167 --> 00:18:25,415 but it's a pass, I'm sorry. 227 00:18:25,417 --> 00:18:27,290 It's all yours, Mr. Jones. 228 00:18:27,292 --> 00:18:28,417 Thank you. 229 00:18:29,958 --> 00:18:32,208 Thank you, Sandra! 230 00:18:35,833 --> 00:18:37,373 Not the first. 231 00:18:37,375 --> 00:18:38,373 Won't be the last. 232 00:18:38,375 --> 00:18:39,415 No vision. 233 00:18:39,417 --> 00:18:40,873 Screw the suit. 234 00:18:40,875 --> 00:18:42,583 Technically, aren't you a suit? 235 00:18:45,667 --> 00:18:46,750 Hale. 236 00:18:48,750 --> 00:18:49,708 Hey. 237 00:18:51,792 --> 00:18:52,792 Hale! 238 00:18:55,292 --> 00:18:56,542 I brought you a present. 239 00:19:00,000 --> 00:19:03,833 Are you bringing drugs into my establishment? 240 00:19:06,208 --> 00:19:07,375 Nah, not me. 241 00:19:09,667 --> 00:19:11,165 Hmm? 242 00:19:11,167 --> 00:19:12,792 Alaskan Thunderfunk. 243 00:19:14,958 --> 00:19:16,042 Old times' sake? 244 00:19:19,042 --> 00:19:20,458 Step into my office. 245 00:19:29,583 --> 00:19:31,375 Ohh! 246 00:19:33,583 --> 00:19:37,956 Man, I was having a pint with the Doc like two days ago. 247 00:19:37,958 --> 00:19:39,000 You were talking again? 248 00:19:41,083 --> 00:19:42,750 Yeah, we were talking again. 249 00:19:44,375 --> 00:19:46,373 He hasn't been himself. 250 00:19:46,375 --> 00:19:48,081 Exer squeezed our funding. 251 00:19:48,083 --> 00:19:50,417 Lab's been stressful. 252 00:19:52,125 --> 00:19:54,915 There's gotta be something more than this. 253 00:19:54,917 --> 00:19:57,873 I don't know, some gated place, 254 00:19:57,875 --> 00:19:59,748 the only gatekeeper being a mirror. 255 00:19:59,750 --> 00:20:01,790 If you can stand the sorry sight of yourself 256 00:20:01,792 --> 00:20:03,373 then you're free to enter. 257 00:20:03,375 --> 00:20:05,373 Well, if the cloud is solved before that comes a-knocking, 258 00:20:05,375 --> 00:20:07,956 then it's basically choose your own adventure, right? 259 00:20:07,958 --> 00:20:10,415 Yeah, I'm telling you, there's something's not right 260 00:20:10,417 --> 00:20:11,917 about all of this. 261 00:20:13,208 --> 00:20:15,706 Myoclonic epilepsy. 262 00:20:15,708 --> 00:20:21,415 It's, you know, it's unpredictable. 263 00:20:21,417 --> 00:20:23,956 The inescapable feeling of being watched. 264 00:20:23,958 --> 00:20:27,998 It corrupts the true self, always. 265 00:20:28,000 --> 00:20:29,792 Truth burns. 266 00:20:30,875 --> 00:20:31,917 Right. 267 00:20:33,125 --> 00:20:35,956 Ben goes bye-bye under the bright lights 268 00:20:35,958 --> 00:20:38,958 and 24 hours later we're hunting a Nazi. 269 00:20:40,667 --> 00:20:42,083 I don't buy it. 270 00:20:43,542 --> 00:20:44,583 Well. 271 00:20:46,458 --> 00:20:47,833 We've got his brain map. 272 00:20:55,000 --> 00:20:58,040 His research on the memory dives? 273 00:20:58,042 --> 00:20:59,915 The maths adds up. 274 00:20:59,917 --> 00:21:01,206 He cracked it. 275 00:21:01,208 --> 00:21:03,248 Don't get me wrong, there's pieces missing, 276 00:21:03,250 --> 00:21:06,915 but there's a chance that we could sort this. 277 00:21:06,917 --> 00:21:08,665 Then sort it. 278 00:21:08,667 --> 00:21:09,915 Sort, sort, sort, sort, sort. 279 00:21:09,917 --> 00:21:11,290 I can't go lone wolf. 280 00:21:11,292 --> 00:21:12,331 Why not? 281 00:21:12,333 --> 00:21:14,206 I got the software, 282 00:21:14,208 --> 00:21:16,917 but you have the hardware. 283 00:21:17,917 --> 00:21:18,915 Cirrus 8? 284 00:21:18,917 --> 00:21:21,748 Man, that is some serious sex. 285 00:21:21,750 --> 00:21:23,123 Next level. 286 00:21:23,125 --> 00:21:24,167 God level. 287 00:21:25,167 --> 00:21:26,165 God level. 288 00:21:26,167 --> 00:21:28,206 God level. 289 00:21:28,208 --> 00:21:30,831 If we can reprogram your chip to process memory data 290 00:21:30,833 --> 00:21:33,081 from a brain map as virtual space, 291 00:21:33,083 --> 00:21:35,831 then maybe we can dive into Doc's memories. 292 00:21:35,833 --> 00:21:37,373 Dive nice and deep. 293 00:21:37,375 --> 00:21:41,748 Doc's and Max's. 294 00:21:41,750 --> 00:21:44,748 I don't play well with the law birds. 295 00:21:44,750 --> 00:21:47,748 Government greysuits climbing my walls. 296 00:21:47,750 --> 00:21:50,750 I want nothing to do with London's Next Top Terrorist. 297 00:21:54,500 --> 00:21:57,917 Exer could fund this whole operation. 298 00:21:59,250 --> 00:22:01,292 Play hide and seek with the cog army. 299 00:22:02,375 --> 00:22:04,042 Nah, sorry. It's not my style, man. 300 00:22:07,750 --> 00:22:10,458 I may look good in a suit, but I'm no cog. 301 00:22:12,583 --> 00:22:14,831 I've opened every door at Wolff for myself. 302 00:22:14,833 --> 00:22:16,667 And for once, I'm not sorry about that. 303 00:22:27,958 --> 00:22:30,206 I legit just blacked out the last 30 seconds. 304 00:22:30,208 --> 00:22:31,542 What were we talking about? 305 00:22:52,625 --> 00:22:55,042 I said you built something remarkable here. 306 00:22:57,333 --> 00:22:58,375 Congratulations. 307 00:23:03,042 --> 00:23:04,125 Doc's dive notes. 308 00:23:06,250 --> 00:23:08,290 Is Theo planting the flag 309 00:23:08,292 --> 00:23:10,748 on this hush-hush little project you're doing? 310 00:23:10,750 --> 00:23:13,081 You know, it really kills me 311 00:23:13,083 --> 00:23:14,540 that you two are... 312 00:23:14,542 --> 00:23:16,706 Why don't you just call him up? 313 00:23:16,708 --> 00:23:17,917 What's behind your gates? 314 00:23:18,917 --> 00:23:20,998 I don't know. 315 00:23:21,000 --> 00:23:22,917 Maybe your return to the true self. 316 00:23:24,458 --> 00:23:25,583 Heaven for some. 317 00:23:27,958 --> 00:23:29,250 Hell for others. 318 00:24:00,542 --> 00:24:02,625 It's okay, it's okay. 319 00:24:07,833 --> 00:24:09,248 Shh. 320 00:24:09,250 --> 00:24:10,581 It's okay. 321 00:24:10,583 --> 00:24:11,792 You dreaming again? 322 00:24:26,375 --> 00:24:27,792 What were you dreaming about? 323 00:24:31,833 --> 00:24:33,958 I don't know. It was just so... 324 00:24:38,500 --> 00:24:39,500 Mm-hmm? 325 00:24:40,625 --> 00:24:41,958 Vivid. 326 00:24:45,958 --> 00:24:47,083 Tell me. 327 00:24:51,583 --> 00:24:55,375 They want me to go work on one of Doc's leftover projects. 328 00:24:56,583 --> 00:24:57,667 Who? 329 00:25:01,542 --> 00:25:02,792 Mary. 330 00:25:07,000 --> 00:25:08,042 Theo. 331 00:25:14,958 --> 00:25:16,875 What are you guys working on? 332 00:25:19,708 --> 00:25:21,456 They want to dive. 333 00:25:21,458 --> 00:25:22,500 Dive? 334 00:25:23,583 --> 00:25:24,790 Yeah. 335 00:25:24,792 --> 00:25:26,331 No, you're not going to dive. 336 00:25:26,333 --> 00:25:28,081 - Why not? - No! 337 00:25:28,083 --> 00:25:30,790 We tried everything, from hypnosis to LSD, 338 00:25:30,792 --> 00:25:32,248 to what was the name again? 339 00:25:32,250 --> 00:25:34,456 - Lucid dreaming. - Yeah! And the other thing. 340 00:25:34,458 --> 00:25:36,373 - Astral projection. - Exactly. 341 00:25:36,375 --> 00:25:38,331 I know you want to know what happened to your parents 342 00:25:38,333 --> 00:25:41,292 but sometimes it's best to let go, you know? 343 00:26:08,708 --> 00:26:10,123 Oh, my God. 344 00:26:10,125 --> 00:26:12,792 Hale! 345 00:26:48,250 --> 00:26:49,500 Hey. Theo, it's Hale. 346 00:26:51,042 --> 00:26:53,500 This is getting out of control. Let's meet at our spot. 347 00:26:54,500 --> 00:26:55,500 Now. 348 00:27:11,625 --> 00:27:13,623 At least 17 have been killed 349 00:27:13,625 --> 00:27:16,665 and many more injured after another explosive device 350 00:27:16,667 --> 00:27:18,623 went off in the UK this morning. 351 00:27:18,625 --> 00:27:21,498 This time at a South London mosque. 352 00:27:21,500 --> 00:27:23,248 Authorities are refusing to comment 353 00:27:23,250 --> 00:27:25,373 on whether this is a copycat attack 354 00:27:25,375 --> 00:27:27,415 or if there's any evidence that it could be related 355 00:27:27,417 --> 00:27:29,623 to the two attacks that have shocked London 356 00:27:29,625 --> 00:27:31,206 over the past week. 357 00:27:31,208 --> 00:27:33,498 The police are not releasing a statement at this time 358 00:27:33,500 --> 00:27:36,081 but are appealing for anyone with any information 359 00:27:36,083 --> 00:27:37,831 to come forward. 360 00:27:37,833 --> 00:27:41,000 We'll be back in a moment with the rest of the day's news. 361 00:27:43,417 --> 00:27:45,250 My gran used to take me there. 362 00:27:48,792 --> 00:27:50,125 We doing this? 363 00:28:34,500 --> 00:28:36,206 Slaves! 364 00:28:36,208 --> 00:28:37,956 Couch, up there, now. 365 00:28:37,958 --> 00:28:39,375 It's gonna be a long night. Let's do this. 366 00:28:45,292 --> 00:28:46,706 The world mourns 367 00:28:46,708 --> 00:28:48,665 for recent victims of terror attacks. 368 00:28:48,667 --> 00:28:51,623 Candlelight vigils are shown from New York to Warsaw 369 00:28:51,625 --> 00:28:53,873 as the community shows its solidarity 370 00:28:53,875 --> 00:28:55,042 with the people of London. 371 00:28:56,333 --> 00:28:57,873 Police refuse to release the names 372 00:28:57,875 --> 00:28:59,373 of any potential suspects 373 00:28:59,375 --> 00:29:01,748 and have raised the attack level to critical. 374 00:29:01,750 --> 00:29:03,415 Leaving many people to believe 375 00:29:03,417 --> 00:29:05,540 that more attacks are imminent. 376 00:29:05,542 --> 00:29:07,331 Let me in, let me in. 377 00:29:14,000 --> 00:29:15,706 Test one. 378 00:29:15,708 --> 00:29:17,706 God, I hope this works. 379 00:29:17,708 --> 00:29:19,081 Come on! 380 00:29:19,083 --> 00:29:20,790 Let's go! Let's go! Let's go! 381 00:29:20,792 --> 00:29:23,498 Let's go! Let's go! Let's go! 382 00:29:25,000 --> 00:29:26,792 Here we go! Yes! 383 00:29:32,292 --> 00:29:33,873 Yeah, nothing. 384 00:29:33,875 --> 00:29:34,792 Nothing! 385 00:29:36,708 --> 00:29:37,748 Number seven. 386 00:29:37,750 --> 00:29:38,792 DMT won't hold. 387 00:29:48,583 --> 00:29:49,583 Test 25. 388 00:29:57,542 --> 00:29:59,000 Test 32. 389 00:30:17,375 --> 00:30:19,123 Fuck! 390 00:31:13,958 --> 00:31:15,623 Wait. 391 00:31:15,625 --> 00:31:16,583 Dynamite? 392 00:31:18,542 --> 00:31:21,540 We're effectively building a biofeedback loop. Right? 393 00:31:21,542 --> 00:31:24,373 Brain-machine interface. 394 00:31:24,375 --> 00:31:26,956 Which is supposed to be a two way street. 395 00:31:26,958 --> 00:31:29,458 Except right now, it's not. 396 00:31:30,500 --> 00:31:32,748 Information flows in one direction. 397 00:31:32,750 --> 00:31:34,998 Map to user. 398 00:31:35,000 --> 00:31:36,748 We have to open the loop. 399 00:31:36,750 --> 00:31:39,873 Establish a dialogue with the memories. How? 400 00:31:39,875 --> 00:31:41,040 - How? - How? 401 00:31:41,042 --> 00:31:42,748 - How? - How? 402 00:31:42,750 --> 00:31:43,915 Quickest or cleanest? 403 00:31:43,917 --> 00:31:45,123 Huh? 404 00:31:45,125 --> 00:31:46,750 Quickest or cleanest? 405 00:31:48,208 --> 00:31:49,500 I got a gun to my head. 406 00:31:55,333 --> 00:31:58,333 Feed the user's brain map into the target map. 407 00:32:03,000 --> 00:32:05,831 Which allows the user's brain 408 00:32:05,833 --> 00:32:08,498 to fill the holes in the memories. 409 00:32:08,500 --> 00:32:09,831 - That's it. - Yes! 410 00:32:09,833 --> 00:32:12,500 Fake the loop until we can update the chip. 411 00:32:16,125 --> 00:32:17,206 Genius! 412 00:32:41,250 --> 00:32:42,208 Who's first? 413 00:32:43,875 --> 00:32:45,748 Right, let's see what rotten fruit is stuck 414 00:32:45,750 --> 00:32:47,583 all the way inside that mind of yours. 415 00:33:12,250 --> 00:33:15,540 Morning, everyone, thanks for coming. 416 00:33:15,542 --> 00:33:16,623 Okay. 417 00:33:16,625 --> 00:33:19,998 Test 67. 68. 418 00:33:20,000 --> 00:33:21,706 Got that. 419 00:33:21,708 --> 00:33:27,623 Right, uh, his mind acts as the remote, okay. 420 00:33:27,625 --> 00:33:30,081 He needs to concentrate on what he wants to see 421 00:33:30,083 --> 00:33:32,915 in order to bring up related memories in the brain map. 422 00:33:32,917 --> 00:33:36,206 And those memories, theoretically, 423 00:33:36,208 --> 00:33:38,000 should be recreated in the simulation. 424 00:33:39,917 --> 00:33:40,875 We think. 425 00:33:43,875 --> 00:33:45,581 Blue doors take us deeper. 426 00:33:45,583 --> 00:33:46,956 They skip to the next memory. 427 00:33:46,958 --> 00:33:49,165 Otherwise, red doors are still our trusty exits. 428 00:33:49,167 --> 00:33:51,331 We'll be tracking audio and vitals during the dive, 429 00:33:51,333 --> 00:33:52,623 but that's it. 430 00:33:52,625 --> 00:33:54,873 The rest is an unknown. 431 00:33:54,875 --> 00:33:57,081 This is uncharted territory, Fluxxxers. 432 00:33:57,083 --> 00:33:58,290 Question. 433 00:33:58,292 --> 00:33:59,540 Isn't this dangerous? 434 00:33:59,542 --> 00:34:00,792 Yeah. 435 00:34:02,292 --> 00:34:03,833 It's really fucking dangerous. 436 00:34:07,333 --> 00:34:08,956 - Okay, you set? - Okay. 437 00:34:08,958 --> 00:34:10,375 Connecting. 438 00:34:59,167 --> 00:35:01,623 You know Noddy? 439 00:35:01,625 --> 00:35:04,873 You know that little character? 440 00:35:04,875 --> 00:35:06,081 Never mind. 441 00:35:06,083 --> 00:35:07,750 Holy shit. It's working. 442 00:35:08,750 --> 00:35:09,748 You see, 443 00:35:09,750 --> 00:35:11,081 we have this... 444 00:35:11,083 --> 00:35:16,456 we have this idea that knowledge is freedom! 445 00:35:16,458 --> 00:35:20,998 And that science will illuminate 446 00:35:21,000 --> 00:35:24,290 the complexity of the world. 447 00:35:24,292 --> 00:35:26,498 But what happens if that's not true? 448 00:35:26,500 --> 00:35:29,373 We will explore the geographical frontiers. 449 00:35:29,375 --> 00:35:32,456 People like, you know, Columbus, Marco Polo, 450 00:35:32,458 --> 00:35:36,373 none of that would've been possible without technology. 451 00:35:36,375 --> 00:35:38,540 For example. 452 00:35:38,542 --> 00:35:42,040 When Christopher Columbus set out to discover the new world, 453 00:35:42,042 --> 00:35:45,873 he didn't... he had no idea where he was going. 454 00:35:45,875 --> 00:35:48,581 But more importantly, when he got there, 455 00:35:48,583 --> 00:35:50,081 he didn't know where he was. 456 00:35:50,083 --> 00:35:52,540 And when he came back, he didn't know where he'd been. 457 00:35:52,542 --> 00:35:56,123 He's an example of what we imagine 458 00:35:56,125 --> 00:35:58,540 is the frontier of knowing. 459 00:35:58,542 --> 00:36:00,206 We think it's connection, but it's not. 460 00:36:00,208 --> 00:36:01,290 It's pretend. 461 00:36:01,292 --> 00:36:02,748 Because we are still human. 462 00:36:02,750 --> 00:36:05,581 We are opening Pandora's box. We're like monsters. 463 00:36:05,583 --> 00:36:09,331 No, no, we're like the man who created the monster. 464 00:36:09,333 --> 00:36:12,540 We don't know what we're going to create. 465 00:36:12,542 --> 00:36:14,165 We could create our own destruction. 466 00:36:14,167 --> 00:36:16,748 Listen, what you've designed, it's holistic. 467 00:36:16,750 --> 00:36:19,083 It's science, but it's holistic. 468 00:36:22,750 --> 00:36:24,706 Desire to be God! 469 00:36:34,208 --> 00:36:35,292 Guys, get out the way! 470 00:36:39,167 --> 00:36:40,083 Hale? 471 00:36:41,167 --> 00:36:43,123 Hale, can you hear me? 472 00:36:43,125 --> 00:36:44,706 Hale! 473 00:36:46,000 --> 00:36:48,081 - Tell me. - Hey, calm down. 474 00:36:48,083 --> 00:36:49,540 No, I'm not calming down. 475 00:36:49,542 --> 00:36:50,956 I'm coming every morning. 476 00:36:50,958 --> 00:36:52,373 If I don't sleep I save two hours. 477 00:36:52,375 --> 00:36:53,873 We're working together. 478 00:36:53,875 --> 00:36:55,540 And you have to tell me exactly what's going on. 479 00:36:55,542 --> 00:36:57,248 I didn't know, I mean how... 480 00:36:57,250 --> 00:36:59,373 - How was I supposed... - What? Of course you knew. 481 00:36:59,375 --> 00:37:01,415 You knew. Look at me in the eyes. 482 00:37:01,417 --> 00:37:02,665 Listen, I'm on your side in this. 483 00:37:02,667 --> 00:37:03,956 You can find anyone you want, 484 00:37:03,958 --> 00:37:05,790 but I'm not pushing the button. 485 00:37:05,792 --> 00:37:06,833 You're not listening to me. 486 00:37:08,417 --> 00:37:09,748 - Why are you lying? - I had no idea... 487 00:37:09,750 --> 00:37:10,790 Why are you lying? 488 00:37:10,792 --> 00:37:11,956 - Why... - Why are you lying? 489 00:37:11,958 --> 00:37:13,206 Was it such a bad assumption to make 490 00:37:13,208 --> 00:37:14,456 that he would tell you? 491 00:37:14,458 --> 00:37:15,500 - No. - Sorry? 492 00:37:18,042 --> 00:37:19,208 A terrorist? 493 00:37:21,208 --> 00:37:22,667 That's the project? 494 00:37:24,833 --> 00:37:27,165 No, hey, listen to me. 495 00:37:27,167 --> 00:37:28,748 You don't understand something. 496 00:37:28,750 --> 00:37:30,081 I want to be a part of it. 497 00:37:30,083 --> 00:37:31,790 Look at me. 498 00:37:31,792 --> 00:37:33,081 I'm not mad. 499 00:37:33,083 --> 00:37:34,790 I mean, if there's a way to stop this monster, 500 00:37:34,792 --> 00:37:36,125 I'm in, okay. 501 00:37:37,333 --> 00:37:38,708 Do you understand? 502 00:37:39,917 --> 00:37:41,042 Hmm. 503 00:37:43,125 --> 00:37:45,417 What happened up there? Your heart rate spiked. 504 00:37:47,833 --> 00:37:50,498 It must have been some sort of shock to the system. 505 00:37:50,500 --> 00:37:52,873 Overload or something. 506 00:37:52,875 --> 00:37:56,290 Okay, uh, I think we need to add a second Cirrus. 507 00:37:56,292 --> 00:37:58,456 If we can't force eject, we need to wing-man each other. 508 00:37:58,458 --> 00:38:00,498 - That's a great idea. - Yeah. 509 00:38:00,500 --> 00:38:01,750 How was it? 510 00:38:05,667 --> 00:38:06,667 Yeah? 511 00:38:08,000 --> 00:38:09,167 It was... 512 00:38:13,542 --> 00:38:15,375 like future jazz. 513 00:38:23,917 --> 00:38:25,250 I'll see you guys in the morning. 514 00:38:26,542 --> 00:38:27,956 Look after him. 515 00:38:27,958 --> 00:38:30,042 We don't yet know the full effects of the dive. 516 00:39:28,292 --> 00:39:30,665 At least 17 have been killed 517 00:39:30,667 --> 00:39:34,165 and many more injured after another explosive device 518 00:39:34,167 --> 00:39:36,042 went off in the UK this morning. 519 00:39:38,583 --> 00:39:40,831 Authorities are refusing to comment 520 00:39:40,833 --> 00:39:43,165 on whether this is a copycat attack 521 00:39:43,167 --> 00:39:44,998 or if there's any evidence that it could be related 522 00:39:45,000 --> 00:39:46,456 to the two attacks that have shocked London 523 00:39:46,458 --> 00:39:47,708 over the past week. 524 00:39:58,875 --> 00:40:00,706 Just back away now. 525 00:40:19,458 --> 00:40:21,248 All right, petal? 526 00:40:21,250 --> 00:40:22,208 I can gag him. 527 00:40:23,958 --> 00:40:25,083 Oh, no. 528 00:40:41,958 --> 00:40:42,958 I'm Max. 529 00:40:45,042 --> 00:40:46,208 So I've heard. 530 00:40:52,417 --> 00:40:53,458 So you know me. 531 00:40:54,458 --> 00:40:55,708 Fan of my work? 532 00:40:57,667 --> 00:40:59,250 I'd be quite upset if you didn't. 533 00:41:00,333 --> 00:41:02,917 I put in a lot of work to get here. 534 00:41:05,708 --> 00:41:06,792 What's your name? 535 00:41:14,542 --> 00:41:15,542 I think. 536 00:41:17,375 --> 00:41:21,833 I think I'll call you Black Magic. 537 00:41:23,958 --> 00:41:25,208 Yeah, I quite like that. 538 00:41:26,625 --> 00:41:27,583 Thoughts? 539 00:41:28,958 --> 00:41:30,000 No? 540 00:41:31,083 --> 00:41:32,250 No? 541 00:41:33,375 --> 00:41:35,083 Well, it's settled then. 542 00:41:40,542 --> 00:41:42,831 You've got some fancy tools there. 543 00:41:42,833 --> 00:41:44,500 Have you any idea how to use them? 544 00:41:45,583 --> 00:41:46,665 I designed them. 545 00:41:46,667 --> 00:41:50,290 Oh, well, look at you, eh? 546 00:41:50,292 --> 00:41:52,125 I love it. 547 00:41:54,500 --> 00:41:56,331 Rags to riches, eh? 548 00:41:56,333 --> 00:41:59,081 Plucked off the streets and shoehorned into a job 549 00:41:59,083 --> 00:42:00,790 you didn't deserve. 550 00:42:00,792 --> 00:42:02,665 Too bad about the worthy white man 551 00:42:02,667 --> 00:42:04,125 whose place you took, huh? 552 00:42:08,042 --> 00:42:12,790 You know, I don't hate your kind. 553 00:42:16,958 --> 00:42:18,375 My kind? 554 00:42:21,083 --> 00:42:22,623 Jews. 555 00:42:22,625 --> 00:42:23,792 Queers. 556 00:42:24,917 --> 00:42:26,167 Niggers. 557 00:42:28,792 --> 00:42:33,500 Your people. 558 00:42:35,500 --> 00:42:39,040 Everyone's got someone looking out for them. 559 00:42:39,042 --> 00:42:44,540 But who is securing the existence of my blood 560 00:42:44,542 --> 00:42:47,040 and a future for proud white children? 561 00:42:47,042 --> 00:42:48,167 Who's doing that? 562 00:42:52,375 --> 00:42:54,331 It's me! 563 00:42:54,333 --> 00:42:55,500 I am! 564 00:43:00,333 --> 00:43:01,708 So do your worst. 565 00:43:03,542 --> 00:43:05,040 Make me a martyr. 566 00:43:05,042 --> 00:43:07,331 - A martyr? - Hmm. 567 00:43:07,333 --> 00:43:09,708 - Make them remember me. - Max. 568 00:43:10,958 --> 00:43:12,748 Has anyone explained to you 569 00:43:12,750 --> 00:43:14,331 what's going to happen here today? 570 00:43:14,333 --> 00:43:15,665 No. 571 00:43:15,667 --> 00:43:18,165 Everyone's been so rude to me since I got here. 572 00:43:18,167 --> 00:43:20,208 - I bet. Poor you. - Hmm. 573 00:43:21,375 --> 00:43:22,500 Well, allow me. 574 00:43:24,167 --> 00:43:27,083 I'm gonna make a copy of your brain. 575 00:43:28,750 --> 00:43:31,873 Then I'm gonna rummage around in all your memories. 576 00:43:31,875 --> 00:43:34,498 Poke my nose in every little dark corner 577 00:43:34,500 --> 00:43:36,333 in that twisted little mind of yours 578 00:43:37,542 --> 00:43:40,373 and find every last bomb you planted. 579 00:43:43,417 --> 00:43:44,875 That's not possible. 580 00:43:46,792 --> 00:43:48,290 You're a dirty liar. 581 00:43:50,792 --> 00:43:52,042 Black magic. 582 00:43:58,458 --> 00:44:02,042 No one out there knows your name, Max. 583 00:44:03,542 --> 00:44:05,083 Mine's Theo. 584 00:44:09,500 --> 00:44:11,125 Bet you won't forget that. 585 00:44:15,333 --> 00:44:17,042 Yeah, well, you better be quick. 586 00:44:21,375 --> 00:44:23,417 You never know when the next bomb might go off. 587 00:44:42,750 --> 00:44:45,623 What this is is time-released dosage, DMT. 588 00:44:45,625 --> 00:44:48,875 It allows us to dive deeper, for longer. 589 00:44:54,125 --> 00:44:55,998 Are you sure about this? 590 00:44:56,000 --> 00:44:58,250 Yeah, I promise. 591 00:45:16,292 --> 00:45:17,417 Connected. 592 00:45:29,167 --> 00:45:30,958 Connected. 593 00:45:44,917 --> 00:45:46,125 Oh, my God! 594 00:45:47,542 --> 00:45:48,790 It's like he's really here! 595 00:45:48,792 --> 00:45:50,123 Yeah. 596 00:45:50,125 --> 00:45:51,540 It's crazy. 597 00:45:54,792 --> 00:45:56,083 It's four in the morning. 598 00:45:58,042 --> 00:45:59,665 Okay. 599 00:45:59,667 --> 00:46:02,040 Who is behind Exer? 600 00:46:02,042 --> 00:46:06,623 According to these documents, it's the CIA. 601 00:46:06,625 --> 00:46:09,333 The fucking CIA! 602 00:46:10,667 --> 00:46:13,498 - What? - You know what that means? 603 00:46:13,500 --> 00:46:15,081 It means I've been working on a weapon 604 00:46:15,083 --> 00:46:18,540 for the last two years, and I had no idea. 605 00:46:18,542 --> 00:46:19,956 Do you understand? 606 00:46:19,958 --> 00:46:22,708 They can access anybody's mind, anywhere, anytime. 607 00:46:24,458 --> 00:46:26,292 They will not have it! 608 00:46:52,792 --> 00:46:55,375 I can't even imagine the pressure you boys are under. 609 00:46:59,333 --> 00:47:01,417 Mary, we got it to work. 610 00:47:04,792 --> 00:47:05,958 We can dive. 611 00:47:10,958 --> 00:47:12,083 You just started. 612 00:47:24,333 --> 00:47:26,581 Are you positive? 613 00:47:26,583 --> 00:47:27,875 What the... 614 00:47:32,333 --> 00:47:33,625 Jesus! 615 00:47:35,167 --> 00:47:37,167 Theo! Theo, wait! 616 00:47:38,333 --> 00:47:39,540 Stop. 617 00:47:39,542 --> 00:47:40,665 Theo, stop! 618 00:47:42,833 --> 00:47:44,333 It's okay. 619 00:47:46,000 --> 00:47:48,248 Jesus Christ, you shot him! 620 00:47:48,250 --> 00:47:49,250 Fuck! 621 00:47:51,083 --> 00:47:52,415 Exer played us all. 622 00:47:52,417 --> 00:47:53,500 Exer? 623 00:47:54,583 --> 00:47:55,998 Exer! 624 00:47:56,000 --> 00:47:59,290 We've been collaborating with you for 15 years. 625 00:47:59,292 --> 00:48:01,290 15 years. With you! 626 00:48:01,292 --> 00:48:02,873 Exer's not who we thought they were. 627 00:48:02,875 --> 00:48:04,748 They couldn't care less about the bombs. 628 00:48:04,750 --> 00:48:06,498 They want the cloud algorithm. 629 00:48:06,500 --> 00:48:07,998 They need you to perfect the dive tech 630 00:48:08,000 --> 00:48:10,540 so they can extract it from Doc's memories. 631 00:48:10,542 --> 00:48:11,706 Just lay low. 632 00:48:11,708 --> 00:48:12,750 Don't talk to anyone. 633 00:48:13,792 --> 00:48:15,581 We will find a way to protect you. 634 00:48:15,583 --> 00:48:16,998 Just go. 635 00:48:17,000 --> 00:48:18,500 Theo, go! 636 00:48:29,333 --> 00:48:31,000 What's going on? Here. 637 00:48:45,250 --> 00:48:47,208 Why do I still remember! 638 00:48:48,667 --> 00:48:51,456 Why the hell do I still remember! 639 00:48:51,458 --> 00:48:52,917 What are you doing? 640 00:49:24,250 --> 00:49:26,123 Disconnected. 641 00:49:28,958 --> 00:49:30,206 Disconnected. 642 00:49:30,208 --> 00:49:31,706 Doc never wanted to stop Max. 643 00:49:31,708 --> 00:49:33,748 Doc was trying to erase his memory. 644 00:49:33,750 --> 00:49:35,123 Is that what killed him? 645 00:49:35,125 --> 00:49:36,748 That's what killed him. It wasn't the epilepsy. 646 00:49:36,750 --> 00:49:38,331 He did it to himself. 647 00:49:38,333 --> 00:49:40,915 That's what it was. 648 00:49:40,917 --> 00:49:42,415 There's something wrong with the dive tech. 649 00:49:42,417 --> 00:49:43,748 I know, I know. 650 00:49:43,750 --> 00:49:45,748 Our memories, they were leaking into the simulation. 651 00:49:45,750 --> 00:49:46,833 I know. 652 00:49:48,917 --> 00:49:50,290 Hey. 653 00:49:50,292 --> 00:49:55,125 I just watched Mary shoot Alfie. 654 00:49:56,292 --> 00:49:57,706 - What? - Doc's driver! 655 00:49:57,708 --> 00:49:59,958 - What do you mean she... - She just blew his brains out. 656 00:50:03,083 --> 00:50:05,581 Exer is after the cloud algorithm. 657 00:50:05,583 --> 00:50:06,667 They think it's in his memories. 658 00:50:07,833 --> 00:50:08,915 Oh, my God, is it? 659 00:50:08,917 --> 00:50:10,581 I don't know. 660 00:50:10,583 --> 00:50:13,206 Okay. I mean, this is some serious 661 00:50:13,208 --> 00:50:16,206 deluxe gaslighting Sophie's Choice sort of shit. 662 00:50:16,208 --> 00:50:18,290 No, it's not. It's not. 663 00:50:18,292 --> 00:50:20,040 We have the dive tech. 664 00:50:20,042 --> 00:50:21,456 We have Max's memories. Right? 665 00:50:21,458 --> 00:50:23,748 So until someone's breaking down our front door, 666 00:50:23,750 --> 00:50:26,873 - we keep going. - If we give the locations of the bombs, 667 00:50:26,875 --> 00:50:28,790 they will know we can dive. 668 00:50:28,792 --> 00:50:30,373 What do you mean they'll know? Who's they? 669 00:50:30,375 --> 00:50:32,498 We'll win the battle, but we'll lose the war. 670 00:50:32,500 --> 00:50:34,915 - What war? What are you talking about? - The war? What war? 671 00:50:34,917 --> 00:50:36,998 - What are you talking about? - What do you mean what war? 672 00:50:37,000 --> 00:50:39,748 You just saw Mary kill a man. 673 00:50:39,750 --> 00:50:41,373 Probably CIA. 674 00:50:41,375 --> 00:50:42,873 I need you thinking clearly, okay? 675 00:50:42,875 --> 00:50:46,206 We don't need you breaking out into this conspiracy... 676 00:50:47,292 --> 00:50:50,498 I am trying to prevent us 677 00:50:50,500 --> 00:50:51,873 from falling into some sort 678 00:50:51,875 --> 00:50:54,581 of Orwellian nightmare... 679 00:50:54,583 --> 00:50:55,750 There is no choice! 680 00:50:56,750 --> 00:50:58,290 We have to trust Mary. 681 00:50:58,292 --> 00:51:00,665 And stop Max while there's still time. 682 00:51:00,667 --> 00:51:02,373 Thank you. 683 00:51:02,375 --> 00:51:03,417 Fuck! 684 00:51:29,542 --> 00:51:32,042 Welcome, gentlemen, old and new. 685 00:51:33,083 --> 00:51:35,831 Those old, good to see you. 686 00:51:35,833 --> 00:51:38,000 Those new, welcome aboard. 687 00:51:40,542 --> 00:51:42,790 Now why have we met today? 688 00:51:42,792 --> 00:51:45,667 Well, last night, I read an article. 689 00:51:46,833 --> 00:51:48,498 Lugenpresse clickbait. 690 00:51:50,458 --> 00:51:54,706 Some tech conglomerate gloating about 691 00:51:54,708 --> 00:51:58,167 how many less whites they hired! 692 00:51:59,583 --> 00:52:01,833 Well, who's mourning these crimes against us? 693 00:52:03,583 --> 00:52:04,583 No one. 694 00:52:05,958 --> 00:52:09,040 Because this is what they want. 695 00:52:09,042 --> 00:52:10,458 - Yes. - That's right. 696 00:52:11,625 --> 00:52:13,500 We used to be conquerors. 697 00:52:14,792 --> 00:52:17,081 We used to be journeymen. 698 00:52:17,083 --> 00:52:20,415 And now we are nothing more than cucks and weaklings. 699 00:52:22,042 --> 00:52:23,123 Shame on us. 700 00:52:23,125 --> 00:52:24,248 Shame on us. 701 00:52:24,250 --> 00:52:25,415 Yes. 702 00:52:25,417 --> 00:52:28,540 But from ashes, 703 00:52:28,542 --> 00:52:31,000 something stronger is born. 704 00:52:33,208 --> 00:52:36,583 And change starts with each and every one of you. 705 00:52:38,083 --> 00:52:39,540 Ask yourselves! 706 00:52:39,542 --> 00:52:43,083 What have I done to protect my European heritage? 707 00:52:44,500 --> 00:52:46,206 Ask yourselves. 708 00:52:46,208 --> 00:52:50,498 What have I done to deserve my ancestor's pride? 709 00:52:50,500 --> 00:52:52,123 Nothing. 710 00:52:52,125 --> 00:52:54,873 Well, this movement needs leaders. 711 00:52:54,875 --> 00:52:57,498 This movement needs martyrs. 712 00:52:57,500 --> 00:53:00,208 This movement needs you! 713 00:53:01,375 --> 00:53:03,875 We will not be replaced. 714 00:53:05,083 --> 00:53:07,998 We will not be replaced. 715 00:53:08,000 --> 00:53:11,290 We will not be replaced. 716 00:53:11,292 --> 00:53:14,290 We will not be replaced! 717 00:53:14,292 --> 00:53:17,248 We will not be replaced! 718 00:53:17,250 --> 00:53:19,540 We will not be replaced! 719 00:53:19,542 --> 00:53:22,498 We will not be replaced! 720 00:53:22,500 --> 00:53:25,290 - We will not be replaced! - Shut up! 721 00:53:25,292 --> 00:53:28,373 - We will not be replaced! - Shut up! 722 00:53:28,375 --> 00:53:31,125 - We will not be replaced! - Shut up! 723 00:53:33,583 --> 00:53:34,665 Shut up! 724 00:53:34,667 --> 00:53:36,373 We will not be replaced! 725 00:53:58,083 --> 00:53:59,292 There's only four bombs. 726 00:54:00,417 --> 00:54:02,333 We only need to find one more. 727 00:54:32,208 --> 00:54:33,750 - Hale. - Yeah. 728 00:54:36,250 --> 00:54:37,540 It's finished. 729 00:54:37,542 --> 00:54:39,708 Yes! Yes, okay, great. 730 00:54:41,250 --> 00:54:43,415 Jude. Come with me. 731 00:54:43,417 --> 00:54:44,375 Caden, 732 00:54:45,625 --> 00:54:47,083 monitor their vitals. 733 00:54:49,167 --> 00:54:50,583 This is a bad idea, Hale. 734 00:55:09,458 --> 00:55:11,081 We can't track you in the unit. 735 00:55:11,083 --> 00:55:12,667 We haven't run all the tests, Hale. 736 00:55:16,375 --> 00:55:17,667 Great job, Jude. 737 00:55:19,542 --> 00:55:20,625 Watch the door. 738 00:55:21,875 --> 00:55:22,917 I wanna fire it up. 739 00:56:11,875 --> 00:56:14,167 Are we still in Max's memory? 740 00:56:17,042 --> 00:56:18,831 Why are we here? 741 00:56:34,833 --> 00:56:36,500 We're in the Royal Unicorn! 742 00:56:40,417 --> 00:56:42,123 This is the night. 743 00:56:42,125 --> 00:56:43,542 That I met you. 744 00:56:48,375 --> 00:56:49,667 And Hale. 745 00:57:31,667 --> 00:57:33,831 Disconnected. 746 00:57:41,875 --> 00:57:46,415 We only need to find one bomb. 747 00:57:46,417 --> 00:57:48,875 The memory leaks are getting worse with each dive. 748 00:57:53,042 --> 00:57:54,083 Where's Hale? 749 00:58:05,583 --> 00:58:06,583 Okay. 750 00:58:10,000 --> 00:58:11,248 Ow! 751 00:58:11,250 --> 00:58:12,498 You okay? 752 00:58:14,042 --> 00:58:15,417 You all right? 753 01:01:19,708 --> 01:01:20,708 No! 754 01:01:23,083 --> 01:01:24,206 Jude! 755 01:02:50,708 --> 01:02:52,000 You're CIA. 756 01:02:54,625 --> 01:02:55,831 Where's Theo? 757 01:02:55,833 --> 01:02:58,873 He's bomb hunting, like you told him to. 758 01:02:58,875 --> 01:03:00,081 You're CIA. 759 01:03:01,625 --> 01:03:04,915 I'm not CIA. I work with Nev Mason. 760 01:03:04,917 --> 01:03:08,748 You work with Nev Mason, tech billionaire Nev Mason. 761 01:03:08,750 --> 01:03:09,792 Diamond Dust Nev Mason. 762 01:03:11,625 --> 01:03:13,831 He's the only reason all of us are still breathing. 763 01:03:15,708 --> 01:03:17,165 When did this happen? 764 01:03:17,167 --> 01:03:18,748 We were trying to help. 765 01:03:18,750 --> 01:03:22,000 'Cause I count one, two ghosts in your haunted house, Mary. 766 01:03:23,125 --> 01:03:24,708 That was never the plan. 767 01:03:29,917 --> 01:03:31,998 What, are you gonna shoot me? 768 01:03:32,000 --> 01:03:33,083 You gonna shoot me? 769 01:03:36,292 --> 01:03:39,833 If I could go back and save Doc, I would. 770 01:03:46,708 --> 01:03:48,415 Do you wanna see him again? 771 01:03:48,417 --> 01:03:49,623 - What? - Doc. 772 01:03:49,625 --> 01:03:50,875 You wanna see him again? 773 01:03:52,417 --> 01:03:53,665 Hear me out. 774 01:03:53,667 --> 01:03:55,081 So we build the cloud algorithm, 775 01:03:55,083 --> 01:03:57,290 all right, cook it up real nice 776 01:03:57,292 --> 01:03:58,417 and then maybe, 777 01:03:59,625 --> 01:04:01,998 maybe you can ask Doc for forgiveness. 778 01:04:02,000 --> 01:04:03,206 What are you saying? 779 01:04:03,208 --> 01:04:04,956 What I'm saying here, Mary, is that 780 01:04:04,958 --> 01:04:07,790 what we have is a recipe for a virtual heaven 781 01:04:07,792 --> 01:04:10,956 where we can basically live forever. 782 01:04:10,958 --> 01:04:12,248 Forever! 783 01:04:12,250 --> 01:04:13,665 And what do you want? 784 01:04:13,667 --> 01:04:15,290 Don't take us out of the equation. 785 01:04:15,292 --> 01:04:17,081 We'll get you the code. 786 01:04:17,083 --> 01:04:19,665 Then what we do is we get Nev to build a dome over it. 787 01:04:19,667 --> 01:04:22,083 We go public with it. We do this, like, yesterday. 788 01:04:23,125 --> 01:04:24,125 And then... 789 01:04:33,792 --> 01:04:36,581 And then we watch the sun scrape the secrets 790 01:04:36,583 --> 01:04:37,750 from the shadows. 791 01:04:41,208 --> 01:04:42,208 I'm in. 792 01:05:01,667 --> 01:05:03,706 No, no, no! 793 01:05:03,708 --> 01:05:05,167 What am I doing back here? 794 01:05:06,167 --> 01:05:07,333 Not again. 795 01:06:06,958 --> 01:06:07,958 Hmm. 796 01:07:07,417 --> 01:07:09,165 - What's going on? - We don't know. 797 01:07:09,167 --> 01:07:11,415 Their heart rates are skyrocketing. We need to get them out. 798 01:07:11,417 --> 01:07:14,165 I need to get in there. I need to help them, guys! 799 01:07:14,167 --> 01:07:15,706 What are you doing? 800 01:07:15,708 --> 01:07:17,123 We can do that. We can do that. 801 01:07:17,125 --> 01:07:18,750 Just follow me. Come on. 802 01:07:25,042 --> 01:07:26,623 He made us build it for him. 803 01:07:26,625 --> 01:07:28,123 Help me get it up the stairs. 804 01:07:28,125 --> 01:07:29,167 Now! 805 01:07:30,875 --> 01:07:31,875 Connecting. 806 01:07:39,333 --> 01:07:40,500 Stop it! 807 01:07:47,417 --> 01:07:48,998 Stop it! 808 01:07:49,000 --> 01:07:49,958 Stop it! 809 01:08:25,208 --> 01:08:26,875 What is he doing here? 810 01:08:27,917 --> 01:08:29,206 This is Max's memory. 811 01:08:29,208 --> 01:08:30,206 What? 812 01:08:30,208 --> 01:08:32,873 This is Max's memory! 813 01:08:32,875 --> 01:08:34,373 Fragments of our memories are leaking. 814 01:08:34,375 --> 01:08:36,375 This was his memory the whole time. 815 01:08:41,000 --> 01:08:42,206 Where is he going? 816 01:08:42,208 --> 01:08:43,831 Z, Z, Z! 817 01:08:43,833 --> 01:08:45,206 We can't lose Max, okay? 818 01:08:45,208 --> 01:08:46,373 You're gonna have to go after him. 819 01:08:46,375 --> 01:08:47,498 I'll go after Hale. 820 01:08:47,500 --> 01:08:48,458 Okay. 821 01:09:30,583 --> 01:09:32,042 Disconnected. 822 01:09:33,042 --> 01:09:34,123 I need to go. 823 01:09:34,125 --> 01:09:35,958 The last bomb is at the Royal Unicorn! 824 01:09:36,958 --> 01:09:38,706 - Call the cops. - I got it. 825 01:09:38,708 --> 01:09:40,125 Get off me. 826 01:09:43,167 --> 01:09:45,333 It's Caden. She found the last bomb. 827 01:09:53,375 --> 01:09:54,540 Copy. 828 01:09:54,542 --> 01:09:55,583 What's the play here? 829 01:09:56,583 --> 01:09:57,748 We stay here. 830 01:09:57,750 --> 01:09:58,831 We protect the tech. 831 01:09:58,833 --> 01:10:00,042 That is priority. 832 01:10:17,000 --> 01:10:18,083 Amazing! 833 01:10:22,125 --> 01:10:23,123 Do you love her? 834 01:10:23,125 --> 01:10:24,206 Opa! 835 01:10:24,208 --> 01:10:25,500 Snap out of it! 836 01:10:27,625 --> 01:10:29,373 Do you love her? 837 01:10:29,375 --> 01:10:31,498 I didn't want to stand in the way of your happiness. 838 01:10:33,042 --> 01:10:35,040 That's why I walked away from you and Z. 839 01:10:35,042 --> 01:10:36,165 Hey! 840 01:10:36,167 --> 01:10:37,581 That's why I walked away from Fluxxx. 841 01:10:37,583 --> 01:10:39,456 Just tell me you love her, man? 842 01:10:39,458 --> 01:10:41,665 Yes! I love her! 843 01:10:41,667 --> 01:10:42,998 There you go! 844 01:10:44,708 --> 01:10:46,165 I've loved her from the start. 845 01:10:46,167 --> 01:10:47,456 Here we go. 846 01:10:47,458 --> 01:10:49,290 Now if you please, I'm trying to have 847 01:10:49,292 --> 01:10:51,292 a quiet dinner with my family. 848 01:10:54,542 --> 01:10:56,542 I'm the only family you have. 849 01:11:01,792 --> 01:11:03,958 You selfish prick. 850 01:11:06,750 --> 01:11:08,458 Look around. Look where we are. 851 01:11:09,500 --> 01:11:11,206 Innocent lives hang in the balance 852 01:11:11,208 --> 01:11:12,623 and we're here. 853 01:11:23,083 --> 01:11:24,208 He's here. 854 01:11:28,500 --> 01:11:29,833 Who's here? 855 01:11:56,375 --> 01:11:57,540 Hale? 856 01:11:57,542 --> 01:11:59,040 Hale, who is it? 857 01:12:12,125 --> 01:12:13,290 Get out! 858 01:12:15,542 --> 01:12:16,625 Get out! 859 01:12:54,667 --> 01:12:55,831 My best friend! 860 01:12:55,833 --> 01:12:57,081 She's still in there. 861 01:12:57,083 --> 01:12:59,042 Go, I'll get her. 862 01:14:06,833 --> 01:14:09,083 You fucker! 863 01:14:10,333 --> 01:14:11,375 You... 864 01:14:12,792 --> 01:14:14,415 We gotta move, come on. 865 01:14:14,417 --> 01:14:15,458 Where's Z? 866 01:14:17,250 --> 01:14:18,542 Where's Z? 867 01:14:20,333 --> 01:14:21,790 Where is she? 868 01:14:21,792 --> 01:14:23,040 She went to the Unicorn. 869 01:14:23,042 --> 01:14:24,915 - She's gone. - What? Why? 870 01:14:24,917 --> 01:14:26,165 Z! 871 01:14:26,167 --> 01:14:28,706 She tried to stop the last bomb. We gotta go. 872 01:14:28,708 --> 01:14:29,790 Z! 873 01:14:29,792 --> 01:14:31,875 Get off me! 874 01:15:00,417 --> 01:15:01,375 Hey! 875 01:15:15,292 --> 01:15:17,167 Come on! Let's move it! 876 01:16:32,125 --> 01:16:33,792 Where the hell am I? 877 01:16:35,042 --> 01:16:36,208 What happened? 878 01:16:38,667 --> 01:16:39,915 What happened. 879 01:16:39,917 --> 01:16:42,123 Uh, nothing happened. 880 01:16:42,125 --> 01:16:45,083 Okay, that is a lie. 881 01:16:46,375 --> 01:16:47,667 That's strike one. 882 01:16:49,208 --> 01:16:50,250 Three strikes. 883 01:16:52,000 --> 01:16:53,625 And I'll put a bullet in your head. 884 01:17:06,500 --> 01:17:07,998 Lawyer. 885 01:17:08,000 --> 01:17:09,498 You can have a cigarette. 886 01:17:09,500 --> 01:17:11,415 I know my rights! 887 01:17:11,417 --> 01:17:12,833 I want a bloody lawyer! 888 01:17:14,500 --> 01:17:16,165 I got three dead bodies. 889 01:17:16,167 --> 01:17:17,373 Two missing people. 890 01:17:17,375 --> 01:17:18,873 That's a mess, Theo. 891 01:17:18,875 --> 01:17:20,540 That's a mess, that's a real mess. 892 01:17:20,542 --> 01:17:21,831 Now you can scream and kick, 893 01:17:21,833 --> 01:17:24,123 you can shit yourself for all I care. 894 01:17:26,333 --> 01:17:28,206 But you're not leaving here with a pulse 895 01:17:28,208 --> 01:17:29,583 unless you answer my questions. 896 01:17:32,417 --> 01:17:33,583 What happened? 897 01:17:38,458 --> 01:17:39,458 Doc died. 898 01:17:41,042 --> 01:17:43,081 - What was Doc hiding? - Fuck if I know. 899 01:17:43,083 --> 01:17:44,623 Strike two. 900 01:17:44,625 --> 01:17:45,625 Watch the tone. 901 01:17:47,917 --> 01:17:50,833 I've told you everything I know. 902 01:17:52,458 --> 01:17:55,625 Z. She saved all those people and you had to kill her too. 903 01:18:00,125 --> 01:18:01,915 - Where is Hale? - Where is Hale? 904 01:18:01,917 --> 01:18:03,498 How the hell would I know! 905 01:18:03,500 --> 01:18:04,540 I don't know! 906 01:18:04,542 --> 01:18:05,831 I don't know! 907 01:18:05,833 --> 01:18:06,873 I don't know! 908 01:18:06,875 --> 01:18:08,123 Theo! 909 01:18:08,125 --> 01:18:10,206 It's okay. Take it easy. 910 01:18:10,208 --> 01:18:11,540 Just give it to us. 911 01:18:11,542 --> 01:18:13,373 Just give us the cloud algorithm 912 01:18:13,375 --> 01:18:14,415 and we'll all be copacetic. 913 01:18:14,417 --> 01:18:15,667 I don't have it. 914 01:18:18,208 --> 01:18:19,500 But if I did, 915 01:18:22,458 --> 01:18:24,833 I'd sooner die than give it to you bastards. 916 01:18:29,292 --> 01:18:30,417 That's strike three. 917 01:18:38,917 --> 01:18:40,583 But I'm feeling generous 918 01:18:43,292 --> 01:18:44,833 so I'm gonna give you a five count. 919 01:18:47,208 --> 01:18:48,208 Do it! 920 01:18:53,917 --> 01:18:55,125 Do it! 921 01:18:59,667 --> 01:19:00,665 Five. 922 01:19:03,667 --> 01:19:04,667 Four. 923 01:19:07,625 --> 01:19:08,667 Three. 924 01:19:11,250 --> 01:19:12,540 Two. 925 01:19:12,542 --> 01:19:14,250 That's enough, thank you. 926 01:19:15,917 --> 01:19:17,042 Yes sir, Mr. Mason. 927 01:19:18,042 --> 01:19:19,998 What are you doing? 928 01:19:20,000 --> 01:19:22,000 I was getting into that. 929 01:19:25,417 --> 01:19:26,542 What's happening? 930 01:19:29,292 --> 01:19:30,458 You passed. 931 01:19:34,500 --> 01:19:35,875 You're not the CIA. 932 01:19:37,250 --> 01:19:38,417 Hell, no. 933 01:19:41,083 --> 01:19:43,458 Nev Mason has a proposition for you. 934 01:19:59,792 --> 01:20:01,081 The alpha test? 935 01:20:01,083 --> 01:20:02,292 Within a month. 936 01:20:03,583 --> 01:20:05,375 We'll start with the initial upload tests. 937 01:20:10,333 --> 01:20:11,292 How's Theo? 938 01:20:12,292 --> 01:20:13,998 He's underground. 939 01:20:14,000 --> 01:20:15,083 It's a process. 940 01:20:17,833 --> 01:20:19,208 And the algorithm? 941 01:20:20,208 --> 01:20:21,250 Did he get it? 942 01:20:24,333 --> 01:20:26,542 Doc never managed to erase it from his memory. 943 01:20:28,000 --> 01:20:29,500 It was there the whole time. 944 01:20:35,625 --> 01:20:37,042 And Z's avatar? 945 01:20:39,250 --> 01:20:40,208 Have you seen it? 946 01:20:41,708 --> 01:20:42,833 Yes. 947 01:20:44,500 --> 01:20:48,500 He created something incredible. 948 01:20:51,167 --> 01:20:53,081 Test 367. 949 01:20:53,083 --> 01:20:54,708 Olfactory authenticity. 950 01:20:55,750 --> 01:20:56,956 This is it. 951 01:20:56,958 --> 01:20:57,956 This is it. 952 01:21:08,125 --> 01:21:09,375 Connected. 953 01:21:47,792 --> 01:21:49,333 You forgot your shoes. 954 01:21:56,375 --> 01:21:57,667 You haven't changed. 955 01:22:22,292 --> 01:22:23,500 When can I see Doc? 956 01:22:25,333 --> 01:22:26,750 Doc's avatar is ready. 957 01:22:27,833 --> 01:22:28,875 Good. 958 01:22:30,208 --> 01:22:31,415 That's good. 959 01:22:31,417 --> 01:22:36,042 My favorite quote is by a German physicist, 960 01:22:37,083 --> 01:22:38,083 Max Planck. 961 01:22:39,292 --> 01:22:40,915 And he said, 962 01:22:40,917 --> 01:22:44,581 "science advances one funeral at the time." 963 01:22:44,583 --> 01:22:46,790 Isn't that the truth? 964 01:22:46,792 --> 01:22:48,333 Isn't that the truth? 965 01:22:56,208 --> 01:22:57,583 This is the... 966 01:23:11,583 --> 01:23:13,373 We're taking the red eye. 967 01:23:13,375 --> 01:23:14,500 Tonight. 968 01:23:16,917 --> 01:23:19,165 Theo has seen the space. 969 01:23:19,167 --> 01:23:21,165 As you can see, we got lots... 970 01:23:21,167 --> 01:23:23,625 Mr. Mason is almost ready to launch. 971 01:23:26,458 --> 01:23:28,375 Here's the bathroom downstairs. 972 01:23:30,250 --> 01:23:33,040 That would be perfect for a little office space. 973 01:23:33,042 --> 01:23:34,458 What about the name? 974 01:23:35,833 --> 01:23:36,958 Has he chosen one? 975 01:23:42,167 --> 01:23:44,958 Yes, he has. 976 01:23:48,792 --> 01:23:50,000 What about Hale? 977 01:23:52,833 --> 01:23:54,833 He went dark. 978 01:24:04,750 --> 01:24:06,540 Find him. 979 01:24:06,542 --> 01:24:07,667 We need to shut him down. 980 01:24:39,417 --> 01:24:40,665 Connected. 981 01:25:03,512 --> 01:25:08,512 Subtitles by explosiveskull 981 01:25:09,305 --> 01:25:15,676 -= www.OpenSubtitles.org =-65085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.