Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00: 02: 28,314 -> 00: 02: 30.441
He died this evening.
2
00: 04: 30.270 -> 00: 04: 31.270
Come out!
3
00: 04: 40.246 -> 00: 04: 41.440
Guen!
4
00: 04: 42.315 -> 00: 04: 43.475
Come on, girl.
5
00: 04: 48.454 -> 00: 04: 49,478
Please, forgive me.
6
00: 04: 50.256 -> 00: 04: 51.280
Fucking shut up!
7
00: 04: 58.298 -> 00: 05: 00.323
Now this..
8
00: 05: 05.405 -> 00: 05: 07.373
How long have we known each other, Billy?
9
00: 05: 08.408 -> 00: 05: 10.239
25 years.
10
00: 05: 11,277 -> 00: 05: 13,370
25 years old, it's what's inside.
11
00: 05: 14,414 -> 00: 05: 17.474
How it's very long, right?
12
00: 05: 18.451 -> 00: 05: 21.386
What happens in
25 years in an instant?
13
00: 05: 22.388 -> 00: 05: 24.219
How can that be?
14
00: 05: 24,324 -> 00: 05: 25,348
Yes.
15
00: 05: 26.459 -> 00: 05: 28.427
Do not you fucking smile at me.
16
00: 05: 33.366 -> 00: 05: 37,325
Ah, damn 25 years, right?
17
00: 05: 38.338 -> 00: 05: 40,363
You think you know someone, right?
18
00: 05: 48.414 -> 00: 05: 50.382
I do not know, Billy.
19
00: 05: 51.484 -> 00: 05: 53.418
Maybe I'm just a coward.
20
00: 05: 56.389 -> 00: 05: 58.289
You think I'm a coward, Billy?
21
00: 05: 58.458 -> 00: 06: 00.255
Of course not.
22
00: 06: 00.460 -> 00: 06: 01.460
I certainly want it.
23
00: 06: 02.528 -> 00: 06: 04.393
I'm curious, I want it.
24
00: 06: 08.468 -> 00: 06: 13.371
What is the last fucking
made me look like that.
25
00: 06: 21,280 -> 00: 06: 22.406
You got yourself included?
26
00: 06: 22,515 -> 00: 06: 25,416
I never will.
27
00: 06: 25.485 -> 00: 06: 27.214
Do not do it.
28
00: 06: 29.389 -> 00: 06: 31.414
Do not insult my intelligence.
29
00: 06: 36.429 -> 00: 06: 40,297
Do not, please!
Please! Do not do it! Please!
30
00: 06: 41,300 -> 00: 06: 42.528
I did not do it.
31
00: 07: 04.524 -> 00: 07: 07.322
I fucking love that dog.
32
00: 07: 14,333 -> 00: 07: 18,292
That's at least get
more stable from this position, it is said.
33
00: 07: 19,238 -> 00: 07: 22,332
It was taken from the in love so bond
owner.
34
00: 07: 23.509 -> 00: 07: 26.342
Better on the inside of the can not ...
35
00: 07: 27.447 -> 00: 07: 29.381
This is the perfect dog.
36
00: 07: 35.321 -> 00: 07: 37.482
For me, loyalty and dogs
is everything.
37
00: 07: 39.459 -> 00: 07: 43.395
You find dog bite
just to play with you any.
38
00: 07: 46.332 -> 00: 07: 48.323
I do not know what is ...
39
00: 07: 48.468 -> 00: 07: 53.428
I raised him with great respect
but ...
40
00: 07: 54.474 -> 00: 07: 57.341
At one point, in the face Guen,
in his mind.
41
00: 07: 59.245 -> 00: 08: 02.237
He decided not to give food.
42
00: 08: 03.382 -> 00: 08: 06.374
So what do you give me?
43
00: 08: 23.269 -> 00: 08: 28.229
It is not done, if you want
do you get rid of it, yes?
44
00: 08: 28.407 -> 00: 08: 30.307
Simple.
45
00: 08: 35.381 -> 00: 08: 37.281
You look miserable.
46
00: 08: 38.451 -> 00: 08: 40,385
Please, boss, I'm sorry.
47
00: 08: 41.387 -> 00: 08: 44.288
What I am of you, Billy?
48
00: 08: 44.390 -> 00: 08: 47.359
I believe it is time for you in your life?
49
00: 08: 47,493 -> 00: 08: 49.461
You've decided to attack me from behind?
50
00: 08: 49.529 -> 00: 08: 52.259
Me, I would never ...
51
00: 08: 52.331 -> 00: 08: 54.492
What I attacked you,
a man named Gary?
52
00: 08: 55.268 -> 00: 08: 58.260
Please, do not shoot me!
53
00: 08: 58.337 -> 00: 09: 01.465
I, I beg you, boss.
With affection.
54
00: 09: 02.308 -> 00: 09: 04.401
I promise I'm not
will shoot you, Billy.
55
00: 09: 06.412 -> 00: 09: 10.439
Promise, I will not waste
fucking bullet for you.
56
00: 09: 11,484 -> 00: 09: 16,421
You must listen to parents. not
Nothing was said?
57
00: 09: 17,523 -> 00: 09: 20.219
Something to say?
58
00: 09: 20.326 -> 00: 09: 25.354
Never trust the cowardly, ever!
59
00: 09: 30,236 -> 00: 09: 31.498
Smart man, young friends.
60
00: 10: 16.382 -> 00: 10: 17,382
What's up?
61
00: 10: 18,384 -> 00: 10: 22,320
He will kill us
if he knows, you know.
62
00: 10: 22,455 -> 00: 10: 24.423
But he will not know.
63
00: 10: 27,526 -> 00: 10: 29.391
But not in pigs.
64
00: 10: 33.265 -> 00: 10: 35.324
I meet me at 8 at the club.
65
00: 10: 36.402 -> 00: 10: 38,233
Bury the dog!
66
00: 10: 38,504 -> 00: 10: 40.369
Bury your dog!
67
00: 11: 09.368 -> 00: 11: 11.302
You ready?
68
00: 11: 34.393 -> 00: 11: 35,393
Gentlemen.
69
00: 11: 37.496 -> 00: 11: 39.396
My wife.
70
00: 13: 18.264 -> 00: 13: 20.425
I give you ...
71
00: 14: 20.392 -> 00: 14: 21,450
Hello?
72
00: 14: 21.493 -> 00: 14: 22,493
It's me.
73
00: 14: 22.494 -> 00: 14: 25,520
- Roger?
- Can you come pick me?
74
00: 14: 26.298 -> 00: 14: 27,424
Come pick me now!
75
00: 14: 27,533 -> 00: 14: 29.467
What are you talking about?
76
00: 14: 30.436 -> 00: 14: 32,233
I left her.
77
00: 14: 34.540 -> 00: 14: 37.270
Finally left him.
78
00: 14: 37.309 -> 00: 14: 38.309
Where is he?
79
00: 14: 38,444 -> 00: 14: 40.378
He is not here, he's gone.
80
00: 14: 41.480 -> 00: 14: 45.211
It's just very suddenly.
81
00: 14: 45.284 -> 00: 14: 46.405
Please, it must be now.
82
00: 14: 46.418 -> 00: 14: 47.476
Why?
83
00: 14: 48.320 -> 00: 14: 52.313
I can not explain it, see. This, this
is what we always talked about.
84
00: 14: 52.424 -> 00: 14: 54.358
This is what we always wanted.
85
00: 14: 58.397 -> 00: 15: 00.262
It was just shocking.
86
00: 15: 01.433 -> 00: 15: 05.233
I can not give you anything,
he could.
87
00: 15: 05.337 -> 00: 15: 08.306
I do not need, where are you?
88
00: 15: 08.374 -> 00: 15: 11,502
I'm stuck in traffic.
It could be an hour.
89
00: 15: 12.278 -> 00: 15: 14,508
It was good, just quickly. I'm waiting.
90
00: 15: 15.314 -> 00: 15: 16.314
Where are we going?
91
00: 15: 16.348 -> 00: 15: 18.316
I do not care.
92
00: 15: 18.350 -> 00: 15: 21,511
What if he finds us? He is not
will stop looking for us, you know.
93
00: 15: 24.256 -> 00: 15: 25.518
He will not find us.
94
00: 15: 37.303 -> 00: 15: 38.361
Unlucky!
95
00: 15: 44.410 -> 00: 15: 46.469
Hello, friends, it's time.
96
00: 16: 28.520 -> 00: 16: 31.489
I usually make love with a handsome man
when I was young.
97
00: 16: 32.291 -> 00: 16: 33.383
For pleasure.
98
00: 16: 39.531 -> 00: 16: 42.295
But it was the beginning of today.
99
00: 16: 42.368 -> 00: 16: 44.393
Now I'm in love with the business.
100
00: 16: 44.536 -> 00: 16: 48.438
You look a little on
my wife, do you want? Yes?
101
00: 16: 51.510 -> 00: 16: 53.444
He thinks so.
102
00: 16: 53.545 -> 00: 16: 55.479
Good fuck she was looking for?
103
00: 16: 57.349 -> 00: 17: 00.341
Which he did for a living?
He is likely to say.
104
00: 17: 04.456 -> 00: 17: 06.356
And I signed it.
105
00: 17: 07.292 -> 00: 17: 12,423
You'll never come here again.
106
00: 17: 16,368 -> 00: 17: 19,428
With someone in that position, which
have you said.
107
00: 17: 24.443 -> 00: 17: 28.379
So I can imagine
This, for you alone.
108
00: 17: 28.514 -> 00: 17: 34,316
Actually we know,
to something here.
109
00: 17: 40.392 -> 00: 17: 43.486
You will not hear,
looks so.
110
00: 17: 45.531 -> 00: 17: 46.531
Yes.
111
00: 17: 47.366 -> 00: 17: 49.266
Already thinking.
112
00: 17: 49.501 -> 00: 17: 51.526
What's the point?
113
00: 17: 53.505 -> 00: 17: 56,235
You have to stay that way.
114
00: 20: 00.299 -> 00: 20: 01.357
Kelly.
115
00: 20: 05,270 -> 00: 20: 06.270
Kelly.
116
00: 21: 57.282 -> 00: 21: 58.476
[NO AUDIO]
117
00: 22: 02.421 -> 00: 22: 05.288
[NO AUDIO]
118
00: 22: 11,496 -> 00: 22: 14.431
It's a little crazy.
119
00: 22: 16,368 -> 00: 22: 18.336
I also cook for you.
120
00: 22: 19.237 -> 00: 22: 21.432
I'm serious, I try to make it.
121
00: 22: 22.274 -> 00: 22: 24.475
Looks a bit embarrassing if you cook
like this.
122
00: 22: 28.347 -> 00: 22: 29.371
Let me see.
123
00: 22: 30.248 -> 00: 22: 32.512
If you feel like this.
124
00: 22: 36.355 -> 00: 22: 41.224
And you do like it, by golly,
The circumstances trikmu next?
125
00: 22: 41.493 -> 00: 22: 43,222
Really?
126
00: 22: 44.262 -> 00: 22: 46.287
- Is this a person?
- Already tired.
127
00: 22: 47.466 -> 00: 22: 52.403
When you're packing up, and like this?
128
00: 22: 57.275 -> 00: 22: 59.470
Okay, make me happy.
129
00: 23: 09.321 -> 00: 23: 10,345
And how North with you?
130
00: 23: 12.357 -> 00: 23: 13.557
What does it look like that?
131
00: 23: 18,363 -> 00: 23: 19.363
You do.
132
00: 23: 23.435 -> 00: 23: 24,435
Oh.
133
00: 23: 26.505 -> 00: 23: 28.302
You sure about that, dear?
134
00: 23: 32,511 -> 00: 23: 33.511
You told her?
135
00: 23: 39.317 -> 00: 23: 41.410
You've still got a lot of things like that,
136
00: 23: 45.323 -> 00: 23: 46.347
What do you think?
137
00: 23: 48.493 -> 00: 23: 50.393
Do not write it that night?
138
00: 23: 58.437 -> 00: 24: 00.371
And some like you too.
139
00: 24: 02.507 -> 00: 24: 03.507
I love you.
140
00: 24: 43.482 -> 00: 24: 45.416
Here you are.
141
00: 24: 48.320 -> 00: 24: 52.484
You know, you're lying.
142
00: 24: 53.325 -> 00: 24: 59.457
You're lying, I know.
143
00: 25: 06.505 -> 00: 25: 08.268
What are you doing?
144
00: 25: 08.440 -> 00: 25: 10,760
Why did you let this happen?
What are you doing?
145
00: 25: 11,343 -> 00: 25: 13.470
What are you doing? You promised
right?
146
00: 25: 14.312 -> 00: 25: 17.338
How dare you like this.
147
00: 25: 19.384 -> 00: 25: 22.376
You've already told me first, what
should you do next?
148
00: 25: 23.455 -> 00: 25: 27.255
Whatever you do, not better.
149
00: 25: 27.425 -> 00: 25: 28.425
And have become real.
150
00: 25: 28.426 -> 00: 25: 34.331
I'll shoot litter
small, you'd better be quiet.
151
00: 25: 36,334 -> 00: 25: 37.426
No.
152
00: 25: 39.371 -> 00: 25: 41.305
Do not, do not.
153
00: 25: 44.309 -> 00: 25: 47.335
- Do not throw me.
- Do not!
154
00: 25: 47.412 -> 00: 25: 52.247
I told you, this feeling.
155
00: 25: 52.384 -> 00: 25: 57.253
I just want to marry you, how dare.
156
00: 25: 57,422 -> 00: 26: 01.256
Who menyelematkanmu, me, me.
157
00: 26: 01.459 -> 00: 26: 05.361
I, me, me, me, me.
158
00: 26: 05.530 -> 00: 26: 09.296
I, I, I, I, me, me.
159
00: 26: 11,269 -> 00: 26: 15.501
What do I get? Just a matter
painful.
160
00: 26: 39.364 -> 00: 26: 42.265
Unlucky.
161
00: 26: 45.503 -> 00: 26: 48.495
I will find you.
162
00: 27: 17.268 -> 00: 27: 19,236
Hello.
163
00: 27: 19.437 -> 00: 27: 20.461
Is he already there?
164
00: 27: 21,272 -> 00: 27: 23.331
No, he's gone.
165
00: 27: 23.441 -> 00: 27: 26.501
- So you know where he is.
- No. I do not know where he is.
166
00: 27: 33,518 -> 00: 27: 37,352
Could be better if you do not smoke?
167
00: 27: 43.261 -> 00: 27: 46.355
How? He exists?
168
00: 27: 47.232 -> 00: 27: 49.223
I think something is out there.
169
00: 28: 32.310 -> 00: 28: 35,438
- Have you finished?
- I have not done the mother.
170
00: 28: 36.347 -> 00: 28: 41.410
- You should know.
- I'm not doing my job properly.
171
00: 28: 45,356 -> 00: 28: 47.381
But probably will not change.
172
00: 28: 59.337 -> 00: 29: 00.429
Stay there.
173
00: 29: 01.306 -> 00: 29: 04.400
I should be asleep.
174
00: 33: 22,367 -> 00: 33: 23,425
Better?
175
00: 33: 30.441 -> 00: 33: 32.306
Good.
176
00: 33: 37.382 -> 00: 33: 39.475
And now what would you say
Tom?
177
00: 33: 41.552 -> 00: 33: 45.420
- Forgive me.
- Forgive me.
178
00: 33: 45.456 -> 00: 33: 48.425
She apologizes, a little late for that
however.
179
00: 33: 48,459 -> 00: 33: 50.450
Yes?
180
00: 33: 51.295 -> 00: 33: 52.455
What do you want me to say?
181
00: 33: 53.398 -> 00: 33: 55.398
Actually I do not want you to say
word.
182
00: 33: 55.533 -> 00: 33: 59.367
I do not like the words, words not
My favorite, I'm not an easy person to talk.
183
00: 34: 01.239 -> 00: 34: 04.367
It was probably a bad education,
I do not blame my parents.
184
00: 34: 06.411 -> 00: 34: 09.505
I want to know, I do not know any better.
185
00: 34: 10,481 -> 00: 34: 17,250
But, I was not that bad, right? I mean
I'm still here and you're sitting there.
186
00: 34: 17,288 -> 00: 34: 19.313
Who's the biggest damn sissy huh?
187
00: 34: 22.293 -> 00: 34: 29.222
Action! I will do this for money
Damn, and we will do it, huh?
188
00: 34: 30.301 -> 00: 34: 36.331
- [Stammering] What do you want me to do?
- Well, so much better.
189
00: 34: 37.308 -> 00: 34: 38.502
Now we connect.
190
00: 34: 43.247 -> 00: 34: 46,307
It was very simple.
191
00: 34: 50.421 -> 00: 34: 57,327
I want you ... to kill ...
my wife is having an affair.
192
00: 35: 02.333 -> 00: 35: 03.459
You want me to kill Nadia?
193
00: 35: 05.403 -> 00: 35: 11.467
- No.
- Yes, I mean I can be angry in an instant.
194
00: 35: 12,343 -> 00: 35: 15.506
Maybe you'd be dead before you know,
you'll never know what happened.
195
00: 35: 16,481 -> 00: 35: 18.561
I mean it's my job you know it,
you realize it.
196
00: 35: 20,485 -> 00: 35: 23.318
Removing people from the equation,
the games.
197
00: 35: 25.389 -> 00: 35: 32.318
So it will be easy for me friend.
Including you in it.
198
00: 35: 32,530 -> 00: 35: 35,260
You know?
199
00: 35: 36.367 -> 00: 35: 38.335
But no.
200
00: 35: 40.338 -> 00: 35: 43.307
You are going to die, right, yes?
201
00: 35: 44.509 -> 00: 35: 48.445
- I can not, I can not.
- Of course you can.
202
00: 35: 49.380 -> 00: 35: 52.474
Of course you can. Mother and father
said you can do anything.
203
00: 35: 54.252 -> 00: 35: 55.310
No.
204
00: 35: 55.419 -> 00: 35: 58.411
They will be ashamed.
205
00: 36: 00.291 -> 00: 36: 02.418
But having said that ...
206
00: 36: 02.460 -> 00: 36: 06.362
a guide can help,
You understand what I'm saying?
207
00: 36: 06.430 -> 00: 36: 11,493
Listen, you do whatever you need
do, but leave me out of it.
208
00: 36: 12,403 -> 00: 36: 17.238
Not friends, you're involved too
much do you know what I say?
209
00: 36: 18.309 -> 00: 36: 20.402
There is no way back and others.
210
00: 36: 22.480 -> 00: 36: 24,448
Now you kill him,
or I'll kill you.
211
00: 36: 25.283 -> 00: 36: 26,723
Actually, it's simple math.
212
00: 36: 31.255 -> 00: 36: 34.383
Listen, I do not accept it,
Shoot him alone.
213
00: 36: 34.525 -> 00: 36: 37.426
I know you're not gonna believe this
but I never shoot someone.
214
00: 36: 43,334 -> 00: 36: 47.270
You know what I like?
Meat and bone.
215
00: 36: 47.471 -> 00: 36: 49.336
That's what I like.
216
00: 36: 58.316 -> 00: 36: 59.283
Darius I will do it.
217
00: 36: 59.317 -> 00: 37: 03.447
Now you know me,
I will not shy you know,
218
00: 37: 04.322 -> 00: 37: 08.349
I do not want to interfere in the work of the
others, be creative, you will know how.
219
00: 37: 11,395 -> 00: 37: 14,455
What I want to say is this,
I want him brought down like an animal.
220
00: 37: 15.333 -> 00: 37: 18.496
Because she decided to become
like pig shit.
221
00: 37: 30.548 -> 00: 37: 35.508
Look, do not revenge, I will give reward
after the work is done, how it sounds?
222
00: 37: 42.326 -> 00: 37: 44.453
Well, glad to do business with you.
223
00: 37: 45.463 -> 00: 37: 48.330
A pretty good deal,
Go away from here.
224
00: 38: 17,395 -> 00: 38: 19,454
[SOUND RADIO]
225
00: 38: 21,399 -> 00: 38: 22,457
Damn, you just give up.
226
00: 38: 23,334 -> 00: 38: 25,535
Can you give up,
The fifth cigarette in an hour.
227
00: 38: 25,536 -> 00: 38: 27.265
It keeps me awake.
228
00: 38: 27.338 -> 00: 38: 29.431
Each of you smoke one cigarette,
11 minutes of life lost.
229
00: 38: 29.507 -> 00: 38: 31.304
11 minutes of our lives.
230
00: 38: 31.375 -> 00: 38: 34.242
You know that 11 minutes I shared
air with you.
231
00: 38: 42.353 -> 00: 38: 44.446
This is a waste of fucking time!
232
00: 38: 45.389 -> 00: 38: 49.325
Listen like this. If a tree falls in
forest and nobody hears
233
00: 38: 49.393 -> 00: 38: 53.227
the voiceless. But if
a criminal commits a crime
234
00: 38: 53.297 -> 00: 38: 54.457
if no one is watching,
it never happened.
235
00: 38: 55,232 -> 00: 38: 56.324
What are you talking about?
236
00: 38: 56,400 -> 00: 38: 58,459
You said we will solve all
crimes that were assigned to us?
237
00: 38: 58.536 -> 00: 39: 00.231
- No.
- Exactly.
238
00: 39: 00.404 -> 00: 39: 02.372
We lihatjin remain in a bubble,
239
00: 39: 02.406 -> 00: 39: 05.239
we did exactly as God
wants us to do on Earth.
240
00: 39: 05.309 -> 00: 39: 07.277
We did exactly as Gaffled
wants us to do.
241
00: 39: 07.345 -> 00: 39: 10,185
- God put on earth Gaffled.
- What to do with this God?
242
00: 39: 10.281 -> 00: 39: 13.409
- It's not a matter of theology damn.
- That's what we have to do.
243
00: 39: 13.451 -> 00: 39: 15.248
Can you still ...
244
00: 39: 16,320 -> 00: 39: 17.446
What was that?
245
00: 39: 17,521 -> 00: 39: 19,318
One of his men.
246
00: 40: 49,280 -> 00: 40: 50.338
Damn.
247
00: 41: 23.247 -> 00: 41: 24.305
- It was shot.
- Yes.
248
00: 41: 26.417 -> 00: 41: 28.408
What are you waiting for stupid?
249
00: 41: 28.452 -> 00: 41: 31.250
This country, people like to shoot.
250
00: 42: 57.341 -> 00: 42: 58.433
[PHONE RINGING]
251
00: 43: 05.416 -> 00: 43: 07.316
- Hello.
- Where are you?
252
00: 43: 07.384 -> 00: 43: 09.284
Unfortunately, calm down, I
almost there.
253
00: 43: 09.353 -> 00: 43: 11.287
Someone tried to kill me.
254
00: 43: 11.322 -> 00: 43: 13.415
What are you talking about,
where are you?
255
00: 43: 13,490 -> 00: 43: 15,355
I locked myself
in the bathroom.
256
00: 43: 15,392 -> 00: 43: 20,295
My car's in the back,
It's okay, you're safe now.
257
00: 43: 21,265 -> 00: 43: 23,290
- Okay. Yes.
- Nadia.
258
00: 43: 25.469 -> 00: 43: 27.334
Did you call the police?
259
00: 43: 28,439 -> 00: 43: 31.306
Maybe Cree, I love you.
260
00: 44: 09.513 -> 00: 44: 12,243
It's me.
261
00: 44: 12,483 -> 00: 44: 14,280
Hey.
262
00: 44: 16.420 -> 00: 44: 18,285
I thought I would die.
263
00: 44: 22.393 -> 00: 44: 24,486
- What happened?
- He's going to kill me.
264
00: 44: 25.429 -> 00: 44: 27.226
I thought he would kill me.
265
00: 44: 29.466 -> 00: 44: 31.525
Nothing.
266
00: 44: 33.337 -> 00: 44: 35.271
I do not see anyone.
267
00: 44: 36.306 -> 00: 44: 37,427
You must have been frightened.
268
00: 44: 42.379 -> 00: 44: 44.347
... Where it's cold outside.
269
00: 44: 44.415 -> 00: 44: 47.475
What do you see,
Let's drive.
270
00: 45: 02.266 -> 00: 45: 04.306
I think Darius hire someone
to kill me.
271
00: 45: 10,340 -> 00: 45: 11,398
It was crazy.
272
00: 45: 14.411 -> 00: 45: 15.469
Why?
273
00: 45: 22.486 -> 00: 45: 24,249
You told her?
274
00: 45: 25,255 -> 00: 45: 27.519
- No, I do not.
- I do not believe you!
275
00: 45: 28,258 -> 00: 45: 30.488
- I told you on the phone.
- And you want to escape?
276
00: 45: 32.463 -> 00: 45: 36.399
You think you can go?
Unlucky!
277
00: 45: 38.502 -> 00: 45: 41.403
- Listen, listen to me.
- Unlucky!
278
00: 45: 42.506 -> 00: 45: 45.373
You have to trust me.
279
00: 45: 45.542 -> 00: 45: 47.510
He will not find us.
280
00: 45: 58.388 -> 00: 46: 00.669
- I told you nothing?
- You also hear it.
281
00: 46: 01.258 -> 00: 46: 02.520
It was not anything.
282
00: 46: 03.527 -> 00: 46: 06.325
Then why do we have here?
283
00: 46: 08.398 -> 00: 46: 09.490
What?
284
00: 46: 16.373 -> 00: 46: 17.397
Jeez.
285
00: 46: 18.275 -> 00: 46: 20.243
Locked?
286
00: 46: 24.381 -> 00: 46: 27.441
This rural, people like to shoot.
287
00: 46: 29.520 -> 00: 46: 33.251
I'll talk to the owner.
288
00: 46: 43,300 -> 00: 46: 44,300
Good night.
289
00: 47: 01.418 -> 00: 47: 02.476
Excuse me, ma'am.
290
00: 47: 06.490 -> 00: 47: 08.321
I Brocks Sgt.
291
00: 47: 09.426 -> 00: 47: 12.418
I wanted to ask if you
heard gunshots?
292
00: 47: 12,462 -> 00: 47: 14.259
I did not hear anything.
293
00: 47: 14.431 -> 00: 47: 19.232
Part of the investigation said
it came from the same place.
294
00: 47: 19.303 -> 00: 47: 20.361
In your driveway.
295
00: 47: 21.338 -> 00: 47: 22.338
Crime scene?
296
00: 47: 23.307 -> 00: 47: 25,298
I had not been home all night.
297
00: 47: 25.375 -> 00: 47: 28.435
Ah, of course. You understand
we must investigate this matter?
298
00: 47: 29.246 -> 00: 47: 30.338
Is your husband home?
299
00: 47: 31.381 -> 00: 47: 34,214
Oh no, actually he went to do business.
300
00: 47: 34.284 -> 00: 47: 37.253
I understand.
Am I allowed to enter for a moment?
301
00: 47: 39.289 -> 00: 47: 40.449
Do you have a warrant?
302
00: 47: 41.458 -> 00: 47: 44.450
It's a tough job.
I know who your husband.
303
00: 47: 45.262 -> 00: 47: 47.321
And believe me, I can
get a warrant if needed.
304
00: 47: 47.397 -> 00: 47: 50.332
But for that, I just need to ask
some questions. Okay?
305
00: 47: 54.504 -> 00: 47: 55,504
Thank you.
306
00: 47: 59.309 -> 00: 48: 03.370
Part of enjoying a few moments of this,
leave the door unlocked.
307
00: 48: 14,358 -> 00: 48: 15.382
Do you have guests?
308
00: 48: 15.525 -> 00: 48: 19.393
No. When I hear you knocking
the door, I thought it was my husband.
309
00: 48: 20.264 -> 00: 48: 22,024
Oh, he usually
go home, then.
310
00: 48: 22,332 -> 00: 48: 23,332
Not really.
311
00: 48: 23,400 -> 00: 48: 26.426
But he always comes
at unexpected.
312
00: 48: 27.314 -> 00: 48: 28,314
Of course.
313
00: 48: 28,338 -> 00: 48: 29.338
Brocks.
314
00: 48: 30.307 -> 00: 48: 34.403
- Just in time.
- Miss, this is my partner. Detective Biggs.
315
00: 48: 35.279 -> 00: 48: 36.279
Good night, Mom.
316
00: 48: 36.313 -> 00: 48: 38.393
I wish I could ask you some
questions.
317
00: 48: 40.450 -> 00: 48: 43.131
Before we begin, do you not
objection excuse me a moment.
318
00: 48: 43,253 -> 00: 48: 45,414
I just need to use the toilet.
319
00: 48: 46.323 -> 00: 48: 47.323
Of course.
320
00: 48: 57.234 -> 00: 48: 59.293
He will know our disguises.
321
00: 48: 59.369 -> 00: 49: 01.428
I do not know.
I never expected it.
322
00: 49: 05.442 -> 00: 49: 06.442
You found it, right?
323
00: 49: 07.277 -> 00: 49: 09.245
I can not see any of this.
This shining.
324
00: 49: 09.346 -> 00: 49: 11,246
Call her.
325
00: 49: 11,381 -> 00: 49: 12,507
She said she did not know.
326
00: 49: 13.317 -> 00: 49: 15.251
I think he's lying.
327
00: 49: 16.353 -> 00: 49: 17.513
Maybe he planned it.
328
00: 49: 18,522 -> 00: 49: 20.251
Be prepared.
329
00: 49: 29,299 -> 00: 49: 30.299
Policy.
330
00: 49: 30,400 -> 00: 49: 31.264
In the House.
331
00: 49: 31.335 -> 00: 49: 32.393
He wanted to ask me.
332
00: 49: 32,469 -> 00: 49: 33.458
- I'll take care of them.
- No. You can not.
333
00: 49: 34,271 -> 00: 49: 35.295
What do you mean? Why not?
334
00: 49: 35.372 -> 00: 49: 37.431
Stay here and shut up, okay?
335
00: 49: 37.507 -> 00: 49: 39.270
I'll handle this.
336
00: 49: 39.443 -> 00: 49: 40.443
Wait.
337
00: 49: 41.311 -> 00: 49: 42.369
Believe me.
338
00: 49: 45,549 -> 00: 49: 46,549
Unlucky.
339
00: 49: 49.419 -> 00: 49: 50.419
Fuck.
340
00: 49: 52.255 -> 00: 49: 54.223
He looks over all of this?
341
00: 49: 54.358 -> 00: 49: 55.450
Very possible.
342
00: 49: 56.393 -> 00: 49: 57.485
Are you sure this is the milk?
343
00: 49: 58.261 -> 00: 49: 59.319
Feels like it.
344
00: 50: 35.298 -> 00: 50: 36.298
Jesus Christ.
345
00: 50: 41.271 -> 00: 50: 42.431
- What?
- What are you doing?
346
00: 50: 43.373 -> 00: 50: 44.934
Nothing. It will be fine.
347
00: 50: 45.409 -> 00: 50: 46.409
Nothing.
348
00: 50: 46.476 -> 00: 50: 47.557
What have you done?
349
00: 50: 51.515 -> 00: 50: 53.483
I have no other choice.
350
00: 50: 55.352 -> 00: 50: 56,552
It will definitely be fine.
351
00: 51: 01.491 -> 00: 51: 05.325
To hell with it.
You just killed two policemen.
352
00: 51: 09.399 -> 00: 51: 11.458
Do not hate me.
Do not hate me.
353
00: 51: 15.372 -> 00: 51: 17.306
Sorry. Sorry.
354
00: 51: 18.308 -> 00: 51: 20.401
But you kill them.
Do you see it?
355
00: 51: 21,344 -> 00: 51: 22.368
We messed up.
356
00: 51: 24,448 -> 00: 51: 28.407
Many police here will come in
a few minutes. A few minutes.
357
00: 51: 31.354 -> 00: 51: 32,480
Damn.
358
00: 51: 37.260 -> 00: 51: 39.353
How do you suck
all my intelligence?
359
00: 51: 41.364 -> 00: 51: 42.388
I will write it.
360
00: 52: 00.350 -> 00: 52: 02,250
I do not need to store goods.
361
00: 52: 02.486 -> 00: 52: 05.250
Not a word, not a sentence.
Do not have.
362
00: 52: 08.492 -> 00: 52: 10,323
He died this evening.
363
00: 52: 12.262 -> 00: 52: 13.262
Then.
364
00: 52: 16.533 -> 00: 52: 19.331
I did not ask you.
I just told you.
365
00: 52: 20.537 -> 00: 52: 24.268
He died at 10 tonight.
366
00: 52: 24.441 -> 00: 52: 25.533
He will use the jacket.
367
00: 52: 27,410 -> 00: 52: 30.436
I am forbidden in the club and he is still free.
368
00: 52: 31.248 -> 00: 52: 34.376
I will find you.
I'll beat you.
369
00: 52: 34,518 -> 00: 52: 36.281
And I will cut you.
370
00: 52: 36.419 -> 00: 52: 38,387
Piece by piece.
371
00: 52: 38.488 -> 00: 52: 40.456
Piece by piece.
372
00: 52: 41.258 -> 00: 52: 43.453
Piece by piece.
373
00: 52: 43.527 -> 00: 52: 46.291
Piece by piece.
374
00: 52: 46.363 -> 00: 52: 50.322
Pieces. Pieces. Pieces. Pieces.
Pieces. Pieces.
375
00: 52: 50.367 -> 00: 52: 52.392
I'll do it.
376
00: 53: 08.451 -> 00: 53: 10,385
No need to ask.
377
00: 53: 29,539 -> 00: 53: 31.268
I have no choice.
378
00: 53: 44.254 -> 00: 53: 45.278
What do we do?
379
00: 53: 56.399 -> 00: 53: 57.399
Here.
380
00: 54: 22,259 -> 00: 54: 24.318
No. Unlucky.
381
00: 54: 25.462 -> 00: 54: 28.260
Unlucky. What the fuck?
382
00: 54: 29,399 -> 00: 54: 30,491
Oh, shit.
383
00: 54: 32.302 -> 00: 54: 34.236
Oh, shit.
384
00: 54: 36.339 -> 00: 54: 37.363
Unlucky.
385
00: 54: 41.444 -> 00: 54: 43.275
Oh, shit.
386
00: 54: 43,346 -> 00: 54: 44.438
Fuck you.
387
00: 54: 45.448 -> 00: 54: 49.350
What are you doing?
388
00: 54: 49.519 -> 00: 54: 52,488
You stupid bitch.
389
00: 54: 55.492 -> 00: 54: 57.323
Oh God.
390
00: 55: 06.369 -> 00: 55: 07.427
Unlucky!
391
00: 55: 57.487 -> 00: 55: 59.455
You're kidding me.
392
00: 56: 31.354 -> 00: 56: 32,354
You see?
393
00: 56: 33.289 -> 00: 56: 34.809
They can not hurt us anymore.
394
00: 56: 36.493 -> 00: 56: 38.290
These people will come.
395
00: 56: 40.430 -> 00: 56: 42,364
We should go from here.
396
00: 56: 44.234 -> 00: 56: 45.258
He'll kill us.
397
00: 56: 46.336 -> 00: 56: 47.428
Not if we go.
398
00: 56: 48,505 -> 00: 56: 50.496
We can go far.
399
00: 56: 51.474 -> 00: 56: 53.237
He will find us.
400
00: 56: 54.411 -> 00: 56: 55.469
He never stopped.
401
00: 56: 57.547 -> 00: 56: 59.412
We are smarter than they are.
402
00: 57: 00.350 -> 00: 57: 01.350
I've got his money.
403
00: 57: 02.318 -> 00: 57: 03.758
We can go wherever you like.
404
00: 57: 12.362 -> 00: 57: 14,296
We can do what we can.
405
00: 57: 21.371 -> 00: 57: 23,464
This is not how we should be.
406
00: 57: 36.386 -> 00: 57: 38.217
Why are not you down?
407
00: 57: 38.354 -> 00: 57: 39.446
I have to pack something.
408
01: 00: 01.331 -> 01: 00: 02.355
Dear.
409
01: 00: 19,449 -> 01: 00: 20.507
Help me.
410
01: 00: 25,288 -> 01: 00: 26.346
Help me.
411
01: 00: 30.393 -> 01: 00: 31.417
Help me.
412
01: 00: 31.527 -> 01: 00: 33.324
Help me.
413
01: 00: 38.368 -> 01: 00: 39.426
Help me.
414
01: 00: 44.307 -> 01: 00: 45.365
Help me.
415
01: 00: 51.314 -> 01: 00: 52.440
Help me.
416
01: 01: 21,344 -> 01: 01: 22.504
You have to face it.
417
01: 01: 24,347 -> 01: 01: 25.439
You're going to kill me.
418
01: 01: 27.250 -> 01: 01: 29.411
They are armed now.
419
01: 01: 30.353 -> 01: 01: 33,345
This is one of his ways.
Forgive me.
420
01: 01: 35.391 -> 01: 01: 36.449
Unlucky.
421
01: 02: 01.484 -> 01: 02: 04.248
[YELLING]
422
01: 04: 44.513 -> 01: 04: 47.243
[YELLING]
423
01: 04: 52.321 -> 01: 04: 55.290
Nadia.
424
01: 05: 13,476 -> 01: 05: 16.377
Nadia!
425
01: 05: 17,313 -> 01: 05: 20.373
Nadia!
426
01: 05: 49.278 -> 01: 05: 51.473
- Got you.
- [MOAN]
427
01: 06: 14,337 -> 01: 06: 16,430
This is sick!
428
01: 06: 25.514 -> 01: 06: 28.210
Nadia.
429
01: 06: 32.388 -> 01: 06: 35.255
Nadia.
430
01: 06: 43.466 -> 01: 06: 46.230
I'll kill you!
431
01: 07: 15,431 -> 01: 07: 17.456
Unlucky.
432
01: 07: 54.437 -> 01: 07: 56,496
[SCREAMING]
433
01: 08: 03.345 -> 01: 08: 08.248
Just remember, that I really love you.
434
01: 08: 10,286 -> 01: 08: 13.346
And I had no choice.
435
01: 09: 03.405 -> 01: 09: 05.396
The little girl.
436
01: 09: 06.375 -> 01: 09: 09.276
Yes, I say to you both, right?
437
01: 09: 09.311 -> 01: 09: 12,508
[LAUGHS]
438
01: 09: 15.317 -> 01: 09: 17.444
Peachy.
439
01: 09: 22.458 -> 01: 09: 24.392
Yes.
440
01: 09: 28.397 -> 01: 09: 31.298
And then it looks ...
441
01: 09: 33.335 -> 01: 09: 34.495
Yes, absolutely.
442
01: 09: 36.305 -> 01: 09: 39.365
I already pay-mu, is not it?
443
01: 09: 41.477 -> 01: 09: 47.313
So, he sputtered to death.
444
01: 09: 47.349 -> 01: 09: 50.512
To the place of origin.
445
01: 09: 55.257 -> 01: 09: 57.248
Give me a kiss.
446
01: 10: 11.340 -> 01: 10: 14,366
It made me so warm inside.
447
01: 10: 16.378 -> 01: 10: 18,471
I leaked out a small pistol.
448
01: 10: 22.451 -> 01: 10: 25,352
Oh, shit!
449
01: 10: 27.423 -> 01: 10: 29.391
Damn it hurts.
450
01: 10: 41,470 -> 01: 10: 45.270
He did not find anywhere you go.
451
01: 10: 45.307 -> 01: 10: 48.242
I ...
452
01: 10: 49.245 -> 01: 10: 52.271
I might find ...
453
01: 10: 52.514 -> 01: 10: 55.278
I want to drink until the end.
454
01: 10: 59.455 -> 01: 11: 02.390
Facing the inevitable.
455
01: 11: 07.263 -> 01: 11: 10.357
The little girl ...
456
01: 11: 13.335 -> 01: 11: 16,270
I am still in the stone-mu.
457
01: 11: 17.273 -> 01: 11: 18.501
Pity.
458
01: 11: 21.510 -> 01: 11: 26.504
Jim, Athan ...
459
01: 11: 26,548 -> 01: 11: 30.348
I feel magical.
460
01: 11: 31.387 -> 01: 11: 36.256
Give me a hug ...
461
01: 11: 36.292 -> 01: 11: 41.457
I think, it is evidence.
I repeat ... Oh, to hell with it.
462
01: 11: 41.463 -> 01: 11: 44.432
It was ...
463
01: 12: 10,459 -> 01: 12: 13,292
I think the long wait.
464
01: 12: 14,463 -> 01: 12: 16.397
I just want you.
465
01: 12: 19.268 -> 01: 12: 20.428
More than I thought.
466
01: 12: 23,305 -> 01: 12: 26.365
Oh. Oops.
467
01: 12: 26.408 -> 01: 12: 28.342
Let me lick you.
468
01: 12: 32.481 -> 01: 12: 35.279
Oops ...
469
01: 12: 35,317 -> 01: 12: 37.410
That's you, Talina.
470
01: 12: 37.486 -> 01: 12: 39,454
Sorry?
471
01: 12: 44.259 -> 01: 12: 46.489
Do you know how many types of suicide?
472
01: 12: 46,528 -> 01: 12: 49.326
You do not feel ...
473
01: 12: 49.531 -> 01: 12: 52,500
- The deadliest suicide.
- I do not care.
474
01: 13: 43.285 -> 01: 13: 45.310
You're sexy vagina.
475
01: 15: 29.458 -> 01: 15: 31.426
You should go.
476
01: 15: 33,428 -> 01: 15: 36.261
She would guess where I am.
477
01: 15: 40.269 -> 01: 15: 41,497
Block.
478
01: 15: 44.339 -> 01: 15: 46,500
Block saw-mu could not speak.
479
01: 15: 46.542 -> 01: 15: 49.306
You do not want to make it quite astonishing.
480
01: 15: 49,478 -> 01: 15: 52.276
I want you to hold yourselves.
481
01: 15: 52,414 -> 01: 15: 54.507
I want you to get lost in myself.
482
01: 15: 58.487 -> 01: 16: 00.455
But no one has-by.
483
01: 16: 00.489 -> 01: 16: 02.457
Let it be born at home.
484
01: 16: 05.360 -> 01: 16: 07.419
You sure about that?
485
01: 16: 10,499 -> 01: 16: 13.297
You're standing close enough to her boss.
486
01: 16: 13,368 -> 01: 16: 15.427
You can lie to yourself-you, that's all.
487
01: 16: 15.470 -> 01: 16: 18.234
Clear blue sky from your head.
488
01: 16: 19,374 -> 01: 16: 22,400
Make-mu stepped back to
see the bigger picture.
489
01: 16: 23,512 -> 01: 16: 28.506
And you show up on time at the show.
490
01: 16: 29.351 -> 01: 16: 31.478
You can answer them,
look into.
491
01: 16: 37.392 -> 01: 16: 39.326
But I just take a second.
492
01: 16: 39.328 -> 01: 16: 41.455
It requires compensation alive.
493
01: 16: 42.497 -> 01: 16: 47.332
Then, fly away.
494
01: 17: 16,331 -> 01: 17: 18.356
I told you.
495
01: 17: 21,503 -> 01: 17: 24.495
Just one second, just
I needed it.
34103
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.