All language subtitles for Hostile.2017.BRRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian Download
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali Download
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:07,813 --> 00:03:10,032 V�ETCI M�TVI 2 00:06:19,004 --> 00:06:22,725 Transport 7, tu je Hniezdo. Po�uje� ma? 3 00:06:24,175 --> 00:06:26,473 �no, bola som na pumpe. 4 00:06:26,803 --> 00:06:30,148 Jeden z nich sa tu��m skr�va v strope. 5 00:06:30,223 --> 00:06:32,646 Juliet, to nie tvojou �lohou. 6 00:06:32,726 --> 00:06:34,899 Po�lem tam chlapov, nech sa na to pozr�. 7 00:06:34,978 --> 00:06:38,949 -Na�la si nie�o? -�uva�ky a trochu soli. 8 00:06:39,065 --> 00:06:41,238 Ni�, s ��m by sa nas�tilo 36 �ud�. 9 00:06:42,027 --> 00:06:45,247 39. M�me dvoch nov��ikov, 10 00:06:45,322 --> 00:06:49,168 a Anna zrovna pred pol hodinou porodila. 11 00:06:49,784 --> 00:06:51,752 Zablaho�elaj jej za m�a. 12 00:06:51,912 --> 00:06:53,289 Zablaho�el�m. 13 00:06:54,205 --> 00:06:58,130 Mus�m kon�i�, doch�dza mi bat�ria. Vezmem to skratkou. 14 00:06:58,418 --> 00:07:01,137 -Uvid�me sa. -Vr� sa pred zotmen�m. 15 00:08:29,092 --> 00:08:32,437 -�o �um�? -Sklapni. 16 00:08:34,264 --> 00:08:36,687 Ruky od seba. Po�me. 17 00:08:37,517 --> 00:08:39,360 Po��vaj, ta zkurven�... 18 00:08:40,687 --> 00:08:43,065 Jasn�. Dobre. 19 00:08:44,941 --> 00:08:46,614 Suka, u� si spokojn�? 20 00:09:01,458 --> 00:09:03,460 Kam i�iel? 21 00:09:04,711 --> 00:09:06,304 Furt je tu. 22 00:09:07,839 --> 00:09:09,386 Vn�tri. 23 00:09:11,217 --> 00:09:13,845 Sk��al som toho hajzla zamkn��. 24 00:09:17,515 --> 00:09:19,358 M� tam nejak� jedlo? 25 00:09:21,269 --> 00:09:23,067 Konzervy. 26 00:09:23,521 --> 00:09:24,898 Asi tucet. 27 00:09:25,440 --> 00:09:30,992 Po�kaj! Nechcem skon�i� ako �r�dlo pre kanibalov a in� mon�tr�. 28 00:09:31,738 --> 00:09:34,582 Nebudem na tebe m�na� gu�ku.. 29 00:09:34,657 --> 00:09:36,955 Pros�m. 30 00:09:41,956 --> 00:09:44,050 Chce� skapa�? 31 00:09:45,126 --> 00:09:47,299 Pusti ruky. 32 00:09:49,214 --> 00:09:52,844 Ak chce� �i�, vezmem �a so sebou. 33 00:12:10,688 --> 00:12:12,315 Kurva! 34 00:12:40,927 --> 00:12:43,880 M�te rada Bacona? (slaninu) 35 00:12:45,348 --> 00:12:47,066 �o pros�m? 36 00:12:47,308 --> 00:12:48,685 Bacona? 37 00:12:50,645 --> 00:12:54,775 -Vlastne som vegetari�nka. -A vtipn�. 38 00:12:57,318 --> 00:13:00,492 To nemal by� vtip? 39 00:13:01,572 --> 00:13:06,373 T�to vec, �o tu vis�, je Bacon, Francis Bacon. 40 00:13:06,452 --> 00:13:08,750 Meno umelca. 41 00:13:09,414 --> 00:13:11,963 Jasn�, ch�pem. 42 00:13:12,667 --> 00:13:15,090 Vegeteri�nka a klam�rka. 43 00:13:16,879 --> 00:13:20,600 �o tu rob�te? Ke� v�m umenie ni� nehovor�? 44 00:13:20,675 --> 00:13:22,518 To som nepovedala. 45 00:13:22,593 --> 00:13:25,096 Ten chlap�k nie je m�j ob��benec. 46 00:13:25,179 --> 00:13:27,682 Ale tun� predstavujeme len jeho. 47 00:13:28,224 --> 00:13:30,943 Viete �o, prezrad�m v�m tajomstvo... 48 00:13:31,019 --> 00:13:32,521 Mojej gal�rii by prospelo, 49 00:13:32,603 --> 00:13:36,198 keby ste mi povedali, �o tu vlastne h�ad�te. 50 00:13:36,274 --> 00:13:39,528 Treba v�m to poveda�, lebo tu ��fujete? 51 00:13:40,737 --> 00:13:42,739 Nu�, pr��. 52 00:13:43,698 --> 00:13:45,325 Pr��. 53 00:13:45,491 --> 00:13:47,493 Nezn�am d��. 54 00:13:47,618 --> 00:13:49,086 Dobre. 55 00:13:49,412 --> 00:13:54,885 -V�aka Bohu, �e dnes zapr�alo! -Bo�e, to je tak� lacn�! 56 00:13:55,918 --> 00:13:59,548 -Never�te v Boha? -Nie! Vy zrejme �no. 57 00:13:59,630 --> 00:14:01,348 M�m svoje d�vody. 58 00:14:01,424 --> 00:14:04,394 -A ja moje. -Po�kajte minutku. 59 00:14:04,469 --> 00:14:06,437 Na to si pripijeme. Nazdar, Jack. Ahoj. 60 00:14:13,561 --> 00:14:17,191 P�jdem, zd� sa, �e prestalo pr�a�. 61 00:14:17,815 --> 00:14:19,192 Fajn. 62 00:14:22,403 --> 00:14:26,283 Zd� sa, �e ste ostali tr�a� medzi mnou a Baconom. 63 00:14:26,991 --> 00:14:29,244 Zauj�mav� sendvi�. 64 00:14:33,623 --> 00:14:35,170 �o teraz? 65 00:14:35,249 --> 00:14:38,048 Teraz v�s vy�kol�me. 66 00:14:39,212 --> 00:14:43,308 U Bakona je trikom poh�ad za �karedos�. 67 00:14:43,800 --> 00:14:46,269 Lebo je to ozaj �kared�, �i nie? 68 00:14:47,261 --> 00:14:49,684 Ale ke� sa d�vate dlh�ie, uvid�te, 69 00:14:49,764 --> 00:14:52,643 ako t� �karedos� zos�ladil. 70 00:14:54,143 --> 00:14:55,895 Vyzer� to ako obluda. 71 00:14:56,521 --> 00:14:59,650 Nie. Prist�pte. 72 00:15:05,738 --> 00:15:09,493 Pozerajte, a� v tom spozn�te kr�su. 73 00:15:11,577 --> 00:15:13,750 Otvor o�i. 74 00:16:13,347 --> 00:16:14,564 Sakra. 75 00:17:10,112 --> 00:17:12,240 Doriti! 76 00:18:32,820 --> 00:18:34,163 Kurva! 77 00:18:46,292 --> 00:18:49,045 -Rob�te to �asto? -�o? 78 00:18:49,420 --> 00:18:53,220 Zmizn�� uprosred vernis�e s cudzinkou? 79 00:18:53,424 --> 00:18:58,351 -Ur�ite ste stratil klientov. -Nie. Nem�te po�atia. 80 00:18:58,512 --> 00:19:04,140 Nechc� kupova�, pr�du sa len nejes�, napi�, a uk�za� sa. 81 00:19:04,185 --> 00:19:05,812 Dementn�. 82 00:19:07,980 --> 00:19:12,611 Mimochodom, pre��vate m�so. �artujem. 83 00:19:14,612 --> 00:19:16,410 Mal to by� vtip. 84 00:19:17,114 --> 00:19:18,457 D�ky. 85 00:19:18,532 --> 00:19:21,376 -Ste srandista. -To som. 86 00:19:21,452 --> 00:19:23,204 Tu b�vam. 87 00:19:26,457 --> 00:19:28,551 Chcete �s� hore? 88 00:19:43,808 --> 00:19:45,606 Doprdele. 89 00:19:46,727 --> 00:19:48,855 Dajte sem. 90 00:19:53,109 --> 00:19:56,363 -Nie�o na pitie? -Jas�a�ka. 91 00:19:56,445 --> 00:19:58,322 �aj? K�vu? 92 00:19:58,406 --> 00:20:01,285 -M�te whisky? -Jasn�. 93 00:20:13,003 --> 00:20:16,177 -�ad? -Nie, d�k. 94 00:20:19,677 --> 00:20:21,850 To s� va�e? 95 00:20:21,929 --> 00:20:26,184 Nie, hoci... �no. 96 00:20:27,893 --> 00:20:30,442 -Maj� klasu. -Mil�, d�ky. 97 00:20:30,521 --> 00:20:33,149 -Na zdravie. -Na zdravie. 98 00:20:35,317 --> 00:20:37,240 A kto je to? 99 00:20:37,319 --> 00:20:39,162 Kamo�ka. 100 00:20:40,448 --> 00:20:42,166 Kamo�ka? 101 00:20:43,451 --> 00:20:45,624 B�val�. 102 00:20:55,755 --> 00:20:59,225 -Toto m�te super byt. -P��ii sa v�m? 103 00:20:59,383 --> 00:21:02,102 -Zdedil som ho. -Od koho? 104 00:21:02,553 --> 00:21:05,102 To je dlh� pr�beh. 105 00:21:06,098 --> 00:21:10,194 A �o pasuje k dlh�m pr�behom? Syr! 106 00:21:10,269 --> 00:21:12,271 Franc�zsky syr od Franc�za? 107 00:21:12,354 --> 00:21:15,654 Moment, nehovor�m o tej umeline, �o tu k�pi�. 108 00:21:15,733 --> 00:21:17,986 M�m na mysli ozajstn� syr. 109 00:21:18,819 --> 00:21:21,663 Tento je �peci�lne pre v�s. 110 00:21:22,031 --> 00:21:24,659 V skuto�nosti je ileg�lny. 111 00:21:24,909 --> 00:21:26,411 -Fakt? -Ozaj. 112 00:21:26,494 --> 00:21:30,499 Prizn�m sa, t� gal�ria je len z�stierka. 113 00:21:30,831 --> 00:21:33,425 A d�lujem s franc�zskym syrom. 114 00:21:34,126 --> 00:21:36,424 Vysk��ajte. 115 00:21:37,838 --> 00:21:40,887 -Otrasn� smrad. -Dobr� znamenie. 116 00:21:41,634 --> 00:21:43,602 Ochutnajte. 117 00:21:48,682 --> 00:21:50,559 -Bo�e. -�e �no. 118 00:21:51,560 --> 00:21:54,689 -Sakra dobr�! -Hovoril som. 119 00:21:56,148 --> 00:21:58,526 �il som v Par�i. 120 00:21:58,609 --> 00:22:02,034 A ke� sa to stalo, vr�til som sa o v�etko postara�. 121 00:22:02,112 --> 00:22:05,366 Peniaze, gal�ria, byty. 122 00:22:07,660 --> 00:22:10,459 -�o ty? -Ja? 123 00:22:12,414 --> 00:22:16,260 Nie�o tak� ako rodinu nem�m. 124 00:22:16,335 --> 00:22:18,178 Ako to mysl�? 125 00:22:19,588 --> 00:22:22,637 Pri�la som sem utiec�. 126 00:22:23,551 --> 00:22:25,645 Je to komplikovan�. 127 00:22:27,054 --> 00:22:29,523 Niekedy sa boj�m... 128 00:22:29,598 --> 00:22:32,568 -Aby si sa nenarodila, �e? -�no. 129 00:22:32,643 --> 00:22:34,771 -Jasn�. -�no. 130 00:22:40,150 --> 00:22:43,529 -�o je? -Nepripad� ti nie�o divn�? 131 00:22:43,612 --> 00:22:46,741 -M�m ti nap�sa� zoznam? -Nie, v�ne. 132 00:22:46,824 --> 00:22:50,795 U� sa bav�me ve�nos�, a nepozn�m ani tvoje meno. 133 00:22:50,795 --> 00:22:56,750 M�me pokra�ova�? Lebo takto sa mi to p��i. 134 00:22:58,836 --> 00:23:01,680 Vlastne u� by som mala �s�. 135 00:23:02,923 --> 00:23:05,551 Prep��, ke� som nie�o zle povedal. 136 00:23:05,634 --> 00:23:09,309 -Nie, p�jdem. -Odveziem �a domov. 137 00:23:09,388 --> 00:23:11,231 V pohode. 138 00:23:11,307 --> 00:23:14,106 Neviem, o �o tu ide.. 139 00:23:14,184 --> 00:23:17,734 Zabavili sme sa, a teraz mus�m od�s�, jasn�? 140 00:23:17,813 --> 00:23:21,443 -Dostanem nejak� ��slo na teba? -Nemysl�m. 141 00:23:21,525 --> 00:23:24,404 Aspo� tvoje meno. 142 00:23:26,196 --> 00:23:28,324 Tvoje meno. 143 00:23:28,908 --> 00:23:30,285 Juliet. 144 00:23:31,243 --> 00:23:33,120 Som Jack. 145 00:23:33,203 --> 00:23:35,171 Zbohom, Jack. 146 00:26:14,865 --> 00:26:17,414 Po�, vypadneme. 147 00:28:04,725 --> 00:28:07,023 Kr�ska, ned� si poveda�? 148 00:28:14,860 --> 00:28:16,988 -�o potrebuje�. -Dva k�sky. 149 00:28:18,697 --> 00:28:20,415 Tu m�. 150 00:28:20,490 --> 00:28:23,619 ��f je hore. �ak� na teba. 151 00:28:39,009 --> 00:28:40,932 Po� hore. 152 00:28:57,736 --> 00:29:01,206 -Ako to �lo? -Brnka�ka. 153 00:29:04,159 --> 00:29:05,957 Kto je to? 154 00:29:06,245 --> 00:29:08,748 Je v pohode, neboj. 155 00:29:28,475 --> 00:29:30,318 U�i si to. 156 00:29:42,906 --> 00:29:44,283 Nie�o na pitie? 157 00:29:45,826 --> 00:29:47,578 Whisky? 158 00:29:47,661 --> 00:29:50,039 Nem�m. �aj? 159 00:29:50,122 --> 00:29:52,420 Skvel�. 160 00:30:23,155 --> 00:30:25,249 Nevad�, ke� si sadnem? 161 00:30:29,369 --> 00:30:30,837 V pohode. 162 00:30:46,887 --> 00:30:48,889 D�ky. 163 00:31:12,371 --> 00:31:14,544 P��ia sa mi tvoje rastliny. 164 00:31:20,170 --> 00:31:22,298 To s� tilandsie. 165 00:31:23,048 --> 00:31:26,222 Rast� bez zeme a vody. 166 00:31:26,551 --> 00:31:28,645 Bez kore�ov, �e? 167 00:31:29,429 --> 00:31:31,022 Smiem? 168 00:31:43,610 --> 00:31:45,487 Sakra siln�. 169 00:31:54,621 --> 00:31:57,374 Naposledy si mi nedala tvoje ��slo. 170 00:31:57,457 --> 00:32:01,678 -A ke� som �a videl v bare, myslel som... -�e ma bude� sledova�. 171 00:32:20,730 --> 00:32:23,529 �o vlastne odo m�a chce�? 172 00:32:25,152 --> 00:32:27,780 Chcel som �a znova vidie�. 173 00:32:30,157 --> 00:32:32,501 Tak pozeraj. 174 00:32:35,245 --> 00:32:37,589 Tak� som. 175 00:32:38,999 --> 00:32:41,297 No a? 176 00:32:41,376 --> 00:32:45,973 -Nepri�iel som �a s�di�. -Nepri�iel si ma s�di�?! 177 00:32:46,047 --> 00:32:50,097 Za ak�ho debila ma m�, aby si to vedel pos�di�? 178 00:32:50,177 --> 00:32:52,771 Pos�di� �o? 179 00:32:52,846 --> 00:32:56,567 Tento zasrat� byt? Chlap�ka pred dverami? 180 00:32:58,185 --> 00:32:59,528 M�a? 181 00:33:02,189 --> 00:33:04,988 -Ak chce�, pom��em ti. -Pom�c�? 182 00:33:05,775 --> 00:33:09,029 Mysl�, �e som odk�zan� na tvoju pomoc? 183 00:33:09,446 --> 00:33:12,074 Nechcem tvoj s�cit. Padaj. 184 00:33:13,450 --> 00:33:15,293 No tak, vypadni. 185 00:33:15,368 --> 00:33:18,872 -Po�kaj... -Chcem, aby si zmizol! 186 00:33:20,290 --> 00:33:23,214 -Nechcem �a tu ma�! -P�ni! 187 00:33:23,293 --> 00:33:26,547 Mo�no sledova� �a nebol najlep�� n�pad. 188 00:33:26,630 --> 00:33:29,804 Mo�no chce� zosta�? �no? 189 00:33:31,426 --> 00:33:32,973 Chce�? 190 00:33:33,345 --> 00:33:35,097 Nerob to. 191 00:33:43,688 --> 00:33:46,612 Chce� pokra�ova� v p�rty? 192 00:33:47,150 --> 00:33:49,403 Pre�o odch�dza�? 193 00:34:46,626 --> 00:34:50,005 Tu je Juliet, som zranen�, potrebujem pomoc. 194 00:34:54,759 --> 00:34:56,636 Odpovedzte. 195 00:34:57,804 --> 00:35:00,603 Sakra, odpovedzte! 196 00:35:01,057 --> 00:35:03,526 Odpovedzte! 197 00:35:53,193 --> 00:35:55,070 Juliet? Po�uje�? 198 00:35:55,153 --> 00:35:57,451 Juliet? Si tam? 199 00:36:16,341 --> 00:36:19,094 Si tam? Po�uje� ma? 200 00:36:19,219 --> 00:36:22,894 Kruci, Juliet, odpovedz! Kde si? 201 00:36:24,224 --> 00:36:28,320 Ak ma po�uje�, rob presne, �o hovor�m, 202 00:36:28,395 --> 00:36:31,649 aby sme �a na�li. Dobre po��vaj, 203 00:36:32,399 --> 00:36:35,994 mus� sa pozrie� dozadu, �i tam nie je... 204 00:39:25,196 --> 00:39:28,120 -�au. -Ahoj. 205 00:39:31,035 --> 00:39:33,003 D�k za v�eraj�ok. 206 00:39:34,998 --> 00:39:37,217 Sk�s si zajes�. 207 00:39:47,594 --> 00:39:49,221 Nechut�? 208 00:39:49,721 --> 00:39:53,476 Nie, len nie som hladn�. 209 00:39:56,269 --> 00:39:59,614 Chce� sa porozpr�va� o v�eraj�ku? 210 00:40:01,858 --> 00:40:05,658 -O nie�om? -O �om chce� hovori�? 211 00:40:05,737 --> 00:40:07,580 Neviem. 212 00:40:07,655 --> 00:40:10,283 Mo�no o mojich nani� kuch�rskych schopnostiach. 213 00:40:10,366 --> 00:40:13,119 -Nie je to zl�. -ڞasn�. 214 00:40:13,202 --> 00:40:16,672 Tak nevy�mar�m kuch�ra, �o to varil. 215 00:40:22,170 --> 00:40:26,346 Ke� som sem pri�iel a moji rodi�ia zomreli, 216 00:40:27,008 --> 00:40:31,479 -bolo to pre m�a �a�k�. -Toto v�etko? 217 00:40:31,554 --> 00:40:35,809 V�etko... c�tim sa ako ryba v akv�riu. 218 00:40:36,768 --> 00:40:40,398 -Pekn� akv�rium. -Ale nie pre m�a! 219 00:40:40,480 --> 00:40:43,359 Musel som si na�ho zvykn��. 220 00:40:46,569 --> 00:40:50,199 Mohla by si spravi� to ist�. 221 00:40:51,574 --> 00:40:53,417 Mo�no. 222 00:40:56,496 --> 00:41:00,171 Neprejdeme sa? 223 00:41:00,291 --> 00:41:02,965 Chce� si ��ahn��. 224 00:41:04,462 --> 00:41:07,090 �primne mi to povedz. 225 00:41:07,757 --> 00:41:09,509 Kam ide�? 226 00:41:22,063 --> 00:41:24,657 -Otvor tie zasran� dvere. -Nie. 227 00:41:25,483 --> 00:41:28,362 -Ako to mysl�? -Zostane� tu. 228 00:41:28,903 --> 00:41:31,122 Kurva, ur�ite nie! 229 00:41:31,823 --> 00:41:35,703 -Tentokr�t �a nenech�m od�s�. -To nem��e�! 230 00:41:36,202 --> 00:41:37,829 Nie som tvoj pokusn� kr�lik. 231 00:41:37,912 --> 00:41:41,416 Viem, �e ma bude� nen�vidie�, ale zostane�. 232 00:41:41,499 --> 00:41:43,422 Pokia� sa �a toho nezbav�m. 233 00:41:43,501 --> 00:41:46,300 Na to nem� n�rok. 234 00:41:50,174 --> 00:41:51,221 Pomoc! 235 00:41:51,300 --> 00:41:55,601 Kri� si ko�ko chce�! 236 00:42:02,353 --> 00:42:07,701 Do toho. V�etko zni�. Jasn�. 237 00:42:08,776 --> 00:42:12,701 Uk�, �o je v tebe! 238 00:42:14,407 --> 00:42:18,708 -Sta�ilo. -Nedot�kaj sa ma! 239 00:42:18,786 --> 00:42:23,587 -Pusti! -Sta�ilo. 240 00:42:23,958 --> 00:42:26,586 Sta�ilo. Uk�udni sa. 241 00:42:26,669 --> 00:42:28,216 K�ud. 242 00:42:29,464 --> 00:42:32,889 K�ud. 243 00:47:11,495 --> 00:47:12,712 U� sme skoro hotov�. 244 00:47:12,830 --> 00:47:16,425 Zvy�ok do gar�e, d�ky. 245 00:47:16,792 --> 00:47:18,339 V�aka. 246 00:47:23,174 --> 00:47:25,097 Princezn�, �o je? 247 00:47:25,426 --> 00:47:27,019 V pohode? 248 00:47:29,305 --> 00:47:32,935 Z prekvapen� som nerv�zna. 249 00:47:36,437 --> 00:47:41,659 Moja mama poznala trik, ako ma rozosmia�. 250 00:47:42,777 --> 00:47:45,530 Spravila toto. 251 00:47:47,907 --> 00:47:49,955 Fungovalo to? 252 00:47:53,579 --> 00:47:57,254 -M��eme �s� dnu? -Jasn�. Po�, uk�em ti. 253 00:48:16,102 --> 00:48:18,651 Po�. 254 00:48:23,567 --> 00:48:28,243 Sem m��e pr�s� pohovovka, sem p�r kvetin��ov... 255 00:48:28,948 --> 00:48:30,871 Nie�o vymysl�m. 256 00:48:31,325 --> 00:48:34,545 -�o ty? -Ako ja? 257 00:48:35,162 --> 00:48:38,757 -Kam �a postav�me? -Kam len chce�. 258 00:48:39,375 --> 00:48:41,719 -Ur�ite? -Jasn�. 259 00:48:42,044 --> 00:48:45,548 -Kam to m� by�? -Trochu dozadu. 260 00:48:45,631 --> 00:48:49,056 Nie, e�te trochu sem. 261 00:48:49,135 --> 00:48:52,435 -Stop! �o ty na to? -Tak�e sem? 262 00:48:52,513 --> 00:48:54,641 -Super. -V�borne. 263 00:48:54,723 --> 00:48:59,479 -E�te zop�r �prav. -Ale, no tak. 264 00:49:00,855 --> 00:49:04,234 -V�ne? -E�te mali�kos�. 265 00:49:07,820 --> 00:49:10,289 Bo�e, ch�pem. 266 00:49:11,866 --> 00:49:13,618 -�akaj. -Jasn�. 267 00:49:14,201 --> 00:49:18,456 Ale neviem, �i by som �a chcela ma� v ob�va�ke, 268 00:49:18,539 --> 00:49:19,882 alebo v sp�lni. 269 00:49:19,957 --> 00:49:23,712 Prestaneme s t�m a po�me hore. 270 00:49:29,425 --> 00:49:34,022 -Fajn, toto je sp�l�a. -N�dhern�. 271 00:49:34,472 --> 00:49:35,849 Princezn�, po�kaj, 272 00:49:35,931 --> 00:49:39,481 e�te si nevidela v�h�ad z detskej. 273 00:49:39,560 --> 00:49:41,358 Z �oho? 274 00:49:44,773 --> 00:49:48,778 -�o si t�m myslel, detskej? -Mo�no raz, ale pozri. 275 00:49:48,861 --> 00:49:51,239 Nemysl� v�ne? 276 00:49:51,322 --> 00:49:53,495 Mrkni. 277 00:49:56,285 --> 00:49:59,710 Na�e die�a by toto videlo ka�d� r�no. 278 00:49:59,830 --> 00:50:03,084 Tak�e by si chcel b�bo kv�li pekn�mu v�h�adu? 279 00:50:03,167 --> 00:50:07,092 Nie, mo�no by tu bolo ��astn�. 280 00:50:07,588 --> 00:50:10,307 A boli by sme tu st�le pre neho. 281 00:50:10,591 --> 00:50:13,310 -To nem��e� vedie�. -Nie. 282 00:50:13,385 --> 00:50:17,515 Ned� sa to predpoveda�. Tak� je �ivot. 283 00:50:18,098 --> 00:50:19,145 A vie� �o? 284 00:50:19,225 --> 00:50:23,025 Bude lep�ie, ke� to umo�n�me. 285 00:50:23,103 --> 00:50:27,904 Ty s�ce mo�no �no, ale �o ja? 286 00:50:31,946 --> 00:50:35,996 -�oho sa tak boj�? -Ni�oho. 287 00:50:37,451 --> 00:50:40,045 ��bi� ma v�bec? 288 00:50:40,579 --> 00:50:43,458 -C�ti� nie�o ku mne? -To dobre vie�. 289 00:50:43,541 --> 00:50:46,715 Nie, neviem. A chcem to po�u�. 290 00:50:47,920 --> 00:50:50,048 Tak to povedz. 291 00:50:50,130 --> 00:50:53,475 Aspo� raz v �ivote. 292 00:50:54,677 --> 00:50:57,396 C�tim k tebe nie�o. 293 00:50:58,055 --> 00:51:01,150 Povedz: "Hajzel, milujem �a!" 294 00:51:03,769 --> 00:51:05,316 Ty hajzel. 295 00:51:35,884 --> 00:51:38,307 Harry, po�uje� ma? 296 00:51:41,390 --> 00:51:44,894 Mali sme obavy. �o sa stalo? 297 00:51:45,019 --> 00:51:48,740 Mala som nehodu. M�m zlomen� nohu. 298 00:51:50,107 --> 00:51:52,451 Zostala som tu tr�a�. 299 00:51:52,526 --> 00:51:54,528 Vie�, kde si? 300 00:51:56,030 --> 00:51:58,579 Bl�zko hlavnej cesty, smerom na sever. 301 00:51:58,657 --> 00:52:00,751 Jednu, dve m�le pumpou. 302 00:52:00,826 --> 00:52:01,952 Dobre, Juliet. 303 00:52:02,036 --> 00:52:06,883 Mus�... vysiela�... n�js� a aktivova�. 304 00:52:06,957 --> 00:52:08,800 M��e� to zopakova�? 305 00:52:09,251 --> 00:52:14,303 ...�plne jasne. Opakujem... n�js� vysiela�. 306 00:52:14,590 --> 00:52:16,467 Len s n�m... 307 00:52:16,925 --> 00:52:20,520 Vysiela�? �o s n�m? 308 00:52:21,055 --> 00:52:28,314 Le��... n�vod na pou�itie... Ria� sa pokynmi... opatrne. 309 00:52:29,146 --> 00:52:30,819 Harry? 310 00:52:32,566 --> 00:52:34,034 Harry, ozvi sa. 311 00:52:56,924 --> 00:52:58,176 Dobre. 312 00:53:02,805 --> 00:53:03,897 Ahoj. 313 00:53:08,727 --> 00:53:11,731 -Nie�o ti mus�m poveda�. -Sakra. 314 00:53:15,818 --> 00:53:18,071 Nie je to �ahk�. 315 00:53:18,946 --> 00:53:23,167 Juliet, vie�, �e sa mi m��e� zd�veri� so v�etk�m. 316 00:53:29,832 --> 00:53:32,005 �o sa ti na mne p��i? 317 00:53:32,084 --> 00:53:35,805 L�ska, ve� vie�, �o sa mi na tebe p��i. U� som ti to povedal mili�n kr�t. 318 00:53:35,879 --> 00:53:38,177 Pros�m, povedz mi to znova. 319 00:53:38,674 --> 00:53:40,221 Dobre teda. 320 00:53:42,344 --> 00:53:43,766 P��ia sa mi... 321 00:53:49,309 --> 00:53:51,107 tvoje nohy. 322 00:53:51,437 --> 00:53:53,690 No tak, �o e�te? 323 00:53:54,106 --> 00:53:57,701 P��i sa mi tvoj v�raz, ke� si nahnevan�. 324 00:53:57,776 --> 00:54:01,121 -Vtedy m� tak� sladk� ka�ac� kuku�. -Nem�m. 325 00:54:01,196 --> 00:54:03,824 -Pr�sah�m, �e �no. -Nebu� idiot. 326 00:54:03,907 --> 00:54:07,207 Rob� nie�o s �stami, a je to fakt smie�ne. 327 00:54:07,286 --> 00:54:09,914 -Nem��em zosta� v�ny. -To je v�etko, �o sa ti na mne p��i? 328 00:54:09,997 --> 00:54:14,628 Nie, jasn�, �e aj in� veci, poprem���am. 329 00:54:15,461 --> 00:54:16,587 Do toho. 330 00:54:18,172 --> 00:54:21,802 P��i sa mi, ako v re�taur�cii pri objedn�vke povie� dito. 331 00:54:21,884 --> 00:54:26,606 Odkedy sme spolu, tu��m si si poka�d� objednala to, �o ja. 332 00:54:26,764 --> 00:54:27,936 Bingo. 333 00:54:30,642 --> 00:54:35,068 M�m �a�kosti so slovami a nikdy si nie som ist�. 334 00:54:35,814 --> 00:54:38,112 Pre�o mi to hovor� a� teraz? 335 00:54:39,193 --> 00:54:43,824 -Chcela som �a prekvapi�, ale potrebujem pomoc. -S ��m? 336 00:54:43,906 --> 00:54:48,127 Neviem, �i som spr�vne pochopila n�vod. 337 00:55:00,881 --> 00:55:07,639 Aktivujte sp�na�e 1 a 2. 338 00:55:08,222 --> 00:55:10,316 A po�kajte na... 339 00:55:14,102 --> 00:55:17,572 blikaj�ce zelen� svetlo... 340 00:55:17,689 --> 00:55:20,112 na skrinke. 341 00:55:21,151 --> 00:55:22,824 Lokalizuj�... 342 00:55:23,654 --> 00:55:25,998 ...v�s. 343 00:55:28,116 --> 00:55:30,835 Ve�a ��astia. 344 00:56:08,448 --> 00:56:10,371 Tla�te! 345 00:56:10,576 --> 00:56:14,797 To je ono! Po�me. Pokra�ujte! 346 00:56:15,247 --> 00:56:17,966 Pokra�ujte. V poriadku, zvl�dli ste to! 347 00:56:18,375 --> 00:56:21,845 -Dobre, l�ska, som na teba hrd�. -No tak, chlap�e. 348 00:56:22,504 --> 00:56:24,723 -�o sa deje? -Moment�k. 349 00:56:25,799 --> 00:56:27,392 Po�kajte tu. 350 00:58:20,747 --> 00:58:23,751 Juliet? Juliet, po�uje� ma? 351 00:58:25,127 --> 00:58:27,596 -Po�uje� ma? -Harry, tu som! 352 00:58:27,671 --> 00:58:30,925 Chytil som tvoj sign�l, ideme pre teba. Sme na ceste! 353 00:58:31,008 --> 00:58:32,760 �vihnite si, kruci! 354 00:58:32,843 --> 00:58:35,392 �o je to za hluk? Juliet, �o sa tam deje? 355 00:58:35,470 --> 00:58:38,064 -Je tu jeden z nich. -Doriti! 356 00:58:38,140 --> 00:58:41,610 Pre�o si to hne� nepovedala? Nezn�aj� ostr� svetlo. 357 00:58:41,685 --> 00:58:43,858 Pou�i baterku. 358 00:58:43,937 --> 00:58:46,156 Ned� sa, je rozbit�. 359 00:59:44,206 --> 00:59:47,176 Kedy pr�de vrtu�n�k? 360 00:59:48,335 --> 00:59:50,633 Ako dlho mus�m �aka�? 361 00:59:51,963 --> 00:59:54,057 Nepr�de. 362 00:59:56,718 --> 00:59:57,810 �o�e? 363 00:59:58,762 --> 01:00:02,062 Do �svitu pre tebe nem��eme pr�s�. 364 01:00:02,140 --> 01:00:04,859 S tou vecou vonku je to moc riskantn�. 365 01:00:05,811 --> 01:00:10,191 -Ty zbabel� hajzel. -Predpisy s� jasn�. 366 01:00:10,273 --> 01:00:12,116 Mus�me by� opatrn�. 367 01:00:12,192 --> 01:00:14,741 Seriem na teba a prekliate predpisy! 368 01:00:15,028 --> 01:00:19,078 M��em ti da� p�r r�d, nejak� taktiku, �o ti pom��e, ale... 369 01:00:19,157 --> 01:00:21,285 Harry, dobre ma po��vaj. 370 01:00:21,576 --> 01:00:24,125 Rad�ej d�faj, �e ma ten zmrd zo�erie, 371 01:00:24,204 --> 01:00:27,925 lebo ke� sa odtia�to dostanem �iv�, rad�ej zmizni. 372 01:00:30,293 --> 01:00:33,888 Juliet, mrz� ma to. Pora� si sama. 373 01:00:34,422 --> 01:00:36,015 Kon��m. 374 01:00:38,260 --> 01:00:39,557 Harry? 375 01:00:45,517 --> 01:00:46,860 Harry? 376 01:00:50,230 --> 01:00:52,574 Harry, sakra, ozvi sa. 377 01:00:58,655 --> 01:01:00,730 Ko�kokr�t �a e�te budem musie� h�ada�, 378 01:01:00,740 --> 01:01:05,166 aby som �a na�iel v t�chto zasran�ch uliciach, ako nejak� pra�iv� houmles��ku? 379 01:01:12,878 --> 01:01:16,553 -�o bude �alej? -Netu��m. 380 01:01:18,341 --> 01:01:20,184 Netu��. 381 01:01:22,637 --> 01:01:26,562 -Juliet, mus� to pr�s� od teba. -Lebo je to v�etko moja vina? 382 01:01:26,641 --> 01:01:28,894 -To som nepovedal. -Ale mysl� si to. 383 01:01:28,977 --> 01:01:31,651 -Presta� mi hovori�, �o si mysl�m. -Do toho. 384 01:01:31,730 --> 01:01:35,530 Chcem to po�u�. Pre�o som pri�la o moje die�a? 385 01:01:36,026 --> 01:01:37,403 Na�e die�a. 386 01:01:40,322 --> 01:01:42,245 Bolo to na�e die�a. 387 01:01:45,327 --> 01:01:48,126 -Tla�il si ma do toho. -Neza��naj s t�m. 388 01:01:48,205 --> 01:01:52,051 -Povedala som ti, �e to nezvl�dnem. -Presta� s t�m! 389 01:01:52,584 --> 01:01:56,384 Neust�le si na m�a naliehal, a� som privolila. 390 01:01:56,463 --> 01:01:59,182 -Presta�. Presta� s t�m. -Seriem na teba. 391 01:02:00,050 --> 01:02:02,018 Seriem na teba, Jack. 392 01:02:07,098 --> 01:02:08,315 Jack! 393 01:02:11,978 --> 01:02:13,275 Po�kaj. 394 01:02:19,736 --> 01:02:21,738 Vie� �o? M� pravdu. 395 01:02:21,863 --> 01:02:24,116 Bola to tvoja vina, �e sme pri�li o die�a. 396 01:02:24,199 --> 01:02:28,579 Kv�li tomu svinstvu, �o si si pumpovala cel� tie roky do ��l, tak�e �no. 397 01:02:28,662 --> 01:02:30,539 Je to tvoja vina. 398 01:02:33,250 --> 01:02:34,502 Kam ide�? 399 01:02:34,584 --> 01:02:39,260 -Idem metrom, potrebujem pre�isti� hlavu. -Hlavu, alebo gule? 400 01:02:46,930 --> 01:02:48,557 Je koniec. 401 01:02:48,974 --> 01:02:51,602 Ty a ja sme skon�ili. 402 01:02:52,686 --> 01:02:57,192 Vie� �o? Seriem na teba. Nepotrebujem �a. Nikdy som �a nepotrebovala. 403 01:03:32,726 --> 01:03:34,694 -Hej! -Niekto tam je. 404 01:03:34,769 --> 01:03:37,773 Skontroluj to. R�chlo. 405 01:03:43,820 --> 01:03:47,666 Neboj sa. Pom��em ti von. 406 01:03:48,241 --> 01:03:50,494 Vid� nie�o? 407 01:03:50,910 --> 01:03:52,878 Nie! Vypadni! 408 01:04:06,426 --> 01:04:07,723 Doriti! 409 01:04:33,286 --> 01:04:36,085 Jack mobil 410 01:04:40,126 --> 01:04:43,096 E�te jeden pre m�jho mil��ika? 411 01:04:44,506 --> 01:04:46,554 Sprav mi dvojit�ho. 412 01:04:46,883 --> 01:04:49,136 -V�aka, Carl. -Jasn�. 413 01:04:52,764 --> 01:04:56,314 Vie�, u� je to dos� d�vno. 414 01:04:57,018 --> 01:05:02,570 A... r�d �a vid�m. 415 01:05:02,649 --> 01:05:05,949 �no, ale nezvykaj si. 416 01:05:14,869 --> 01:05:19,045 Spr�vy - Chemick� �tok v New Yorku Minim�lne 39 m�tvych pri v�buchu v metre 417 01:05:20,041 --> 01:05:22,590 Carl, �o som dl�n�? 418 01:05:22,669 --> 01:05:26,424 Tu��m sa stalo nie�o zl�ho. 419 01:05:27,500 --> 01:05:31,990 Mo�n� celosvetovo koordinovan� �tok Pol�cia �iada �ud�, aby zostali doma 420 01:05:37,308 --> 01:05:38,855 Hal�? 421 01:05:39,644 --> 01:05:41,521 To som ja. 422 01:05:43,898 --> 01:05:45,650 Kde? 423 01:05:47,068 --> 01:05:48,945 U� idem. 424 01:06:40,205 --> 01:06:44,255 Je jeden z m�la pre�iv��ch. Jeho stav nie je kritick�, 425 01:06:44,334 --> 01:06:46,587 ale nez�aknite sa, ke� vojdete. 426 01:06:46,590 --> 01:06:49,200 Museli sme urobi� bezpe�nostn� opatrenia, preto�e nevieme presne, 427 01:06:49,214 --> 01:06:52,684 -�o za plyn bol pri �toku pou�it�. -Plyn? 428 01:06:52,759 --> 01:06:56,263 -�no, nevideli ste spr�vy? -Chcem ho vidie�. 429 01:06:56,763 --> 01:06:58,356 M��ete. 430 01:06:58,431 --> 01:07:01,310 Ale plyn mu poleptal hrtan a �as� priedu�iek. 431 01:07:01,392 --> 01:07:03,235 Nem��e hovori�. 432 01:07:39,847 --> 01:07:42,521 Ve�mi ma to mrz�. 433 01:07:59,742 --> 01:08:01,335 Vydr�. 434 01:08:02,495 --> 01:08:08,844 Sl�bil si mi, �e tu pre m�a v�dy bude�. Pam�t�? S��bil! 435 01:08:31,399 --> 01:08:33,697 ��bim �a 436 01:08:38,781 --> 01:08:40,704 Ja teba tie�. 437 01:08:53,588 --> 01:08:56,683 Nikdy sa nevzd�vaj. -Pre�o to p�e�? 438 01:08:57,342 --> 01:09:00,812 Povedali mi, �e vyzdravie�. 439 01:09:02,513 --> 01:09:05,312 Bude� zdrav�, jasn�? 440 01:09:05,767 --> 01:09:08,316 Chcem, aby sme sa... 441 01:09:23,868 --> 01:09:26,041 S��b mi to 442 01:12:27,510 --> 01:12:28,682 Kurva. 443 01:14:08,736 --> 01:14:12,616 Nem��ete ma zastavi�! Uhnite! 444 01:14:13,908 --> 01:14:18,084 �o ste s n�m spravili? Kde je? 445 01:16:30,920 --> 01:16:33,343 Tak u� to vid�te? 446 01:16:34,590 --> 01:16:38,640 Povedali ste, �e never�te v Boha, ale ver�te v osud? 447 01:16:38,719 --> 01:16:42,144 -Dokonca e�te menej. -Myslel som si. 448 01:16:42,890 --> 01:16:46,611 �o? Mysl�te, �e je v�etko predur�en�? 449 01:16:46,685 --> 01:16:51,316 Mysl�m si, �e vesm�r ovplyv�uje veci a sp�ja �ud�. 450 01:16:51,398 --> 01:16:54,117 -Ako v�s a m�a? -Presne. 451 01:16:57,363 --> 01:17:00,867 Keby som teraz odi�la, �o by ste robil? 452 01:17:02,076 --> 01:17:05,330 Asi by som v�etk�ch vykopol a odprevadil v�s domov. 453 01:17:05,412 --> 01:17:07,961 To by ste sa neodv�il. 454 01:17:11,460 --> 01:17:14,509 D�my a p�ni, popros�m v�s o pozornos�. 455 01:17:14,588 --> 01:17:18,468 Ve�mi ma to mrz�, ale som n�ten� gal�riu zatvori�. 456 01:17:18,551 --> 01:17:20,553 �akujem, �e ste pri�li. 457 01:17:20,636 --> 01:17:24,561 Prep��te, budem r�d, ke� sa zajtra uvid�me. 458 01:17:24,640 --> 01:17:26,688 �akujem za pochopenie. 459 01:17:36,861 --> 01:17:41,241 -Ale len k�sok, dobre? -�no, len k�sok. 460 01:18:13,939 --> 01:18:15,486 Jack. 461 01:18:17,860 --> 01:18:20,158 ��bim �a. 462 01:19:23,000 --> 01:19:30,000 Preklad a �prava: majo0007 463 01:19:31,000 --> 01:19:36,000 www.titulky.com 32662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.