All language subtitles for Hostile.2017.BRRip.XviD.AC3-EVO
Akan
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Ewe
Faroese
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hmong
Icelandic
Igbo
Interlingua
Javanese
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:07,813 --> 00:03:10,032
V�ETCI M�TVI
2
00:06:19,004 --> 00:06:22,725
Transport 7, tu je Hniezdo.
Po�uje� ma?
3
00:06:24,175 --> 00:06:26,473
�no, bola som na pumpe.
4
00:06:26,803 --> 00:06:30,148
Jeden z nich sa tu��m skr�va
v strope.
5
00:06:30,223 --> 00:06:32,646
Juliet, to nie tvojou �lohou.
6
00:06:32,726 --> 00:06:34,899
Po�lem tam chlapov,
nech sa na to pozr�.
7
00:06:34,978 --> 00:06:38,949
-Na�la si nie�o?
-�uva�ky a trochu soli.
8
00:06:39,065 --> 00:06:41,238
Ni�, s ��m by sa nas�tilo 36 �ud�.
9
00:06:42,027 --> 00:06:45,247
39. M�me dvoch nov��ikov,
10
00:06:45,322 --> 00:06:49,168
a Anna zrovna pred pol hodinou
porodila.
11
00:06:49,784 --> 00:06:51,752
Zablaho�elaj jej za m�a.
12
00:06:51,912 --> 00:06:53,289
Zablaho�el�m.
13
00:06:54,205 --> 00:06:58,130
Mus�m kon�i�, doch�dza mi bat�ria.
Vezmem to skratkou.
14
00:06:58,418 --> 00:07:01,137
-Uvid�me sa.
-Vr� sa pred zotmen�m.
15
00:08:29,092 --> 00:08:32,437
-�o �um�?
-Sklapni.
16
00:08:34,264 --> 00:08:36,687
Ruky od seba. Po�me.
17
00:08:37,517 --> 00:08:39,360
Po��vaj, ta zkurven�...
18
00:08:40,687 --> 00:08:43,065
Jasn�. Dobre.
19
00:08:44,941 --> 00:08:46,614
Suka, u� si spokojn�?
20
00:09:01,458 --> 00:09:03,460
Kam i�iel?
21
00:09:04,711 --> 00:09:06,304
Furt je tu.
22
00:09:07,839 --> 00:09:09,386
Vn�tri.
23
00:09:11,217 --> 00:09:13,845
Sk��al som toho hajzla zamkn��.
24
00:09:17,515 --> 00:09:19,358
M� tam nejak� jedlo?
25
00:09:21,269 --> 00:09:23,067
Konzervy.
26
00:09:23,521 --> 00:09:24,898
Asi tucet.
27
00:09:25,440 --> 00:09:30,992
Po�kaj! Nechcem skon�i� ako �r�dlo
pre kanibalov a in� mon�tr�.
28
00:09:31,738 --> 00:09:34,582
Nebudem na tebe m�na� gu�ku..
29
00:09:34,657 --> 00:09:36,955
Pros�m.
30
00:09:41,956 --> 00:09:44,050
Chce� skapa�?
31
00:09:45,126 --> 00:09:47,299
Pusti ruky.
32
00:09:49,214 --> 00:09:52,844
Ak chce� �i�,
vezmem �a so sebou.
33
00:12:10,688 --> 00:12:12,315
Kurva!
34
00:12:40,927 --> 00:12:43,880
M�te rada Bacona? (slaninu)
35
00:12:45,348 --> 00:12:47,066
�o pros�m?
36
00:12:47,308 --> 00:12:48,685
Bacona?
37
00:12:50,645 --> 00:12:54,775
-Vlastne som vegetari�nka.
-A vtipn�.
38
00:12:57,318 --> 00:13:00,492
To nemal by� vtip?
39
00:13:01,572 --> 00:13:06,373
T�to vec, �o tu vis�,
je Bacon, Francis Bacon.
40
00:13:06,452 --> 00:13:08,750
Meno umelca.
41
00:13:09,414 --> 00:13:11,963
Jasn�, ch�pem.
42
00:13:12,667 --> 00:13:15,090
Vegeteri�nka a klam�rka.
43
00:13:16,879 --> 00:13:20,600
�o tu rob�te?
Ke� v�m umenie ni� nehovor�?
44
00:13:20,675 --> 00:13:22,518
To som nepovedala.
45
00:13:22,593 --> 00:13:25,096
Ten chlap�k nie je m�j ob��benec.
46
00:13:25,179 --> 00:13:27,682
Ale tun� predstavujeme len jeho.
47
00:13:28,224 --> 00:13:30,943
Viete �o,
prezrad�m v�m tajomstvo...
48
00:13:31,019 --> 00:13:32,521
Mojej gal�rii by prospelo,
49
00:13:32,603 --> 00:13:36,198
keby ste mi povedali,
�o tu vlastne h�ad�te.
50
00:13:36,274 --> 00:13:39,528
Treba v�m to poveda�,
lebo tu ��fujete?
51
00:13:40,737 --> 00:13:42,739
Nu�, pr��.
52
00:13:43,698 --> 00:13:45,325
Pr��.
53
00:13:45,491 --> 00:13:47,493
Nezn�am d��.
54
00:13:47,618 --> 00:13:49,086
Dobre.
55
00:13:49,412 --> 00:13:54,885
-V�aka Bohu, �e dnes zapr�alo!
-Bo�e, to je tak� lacn�!
56
00:13:55,918 --> 00:13:59,548
-Never�te v Boha?
-Nie! Vy zrejme �no.
57
00:13:59,630 --> 00:14:01,348
M�m svoje d�vody.
58
00:14:01,424 --> 00:14:04,394
-A ja moje.
-Po�kajte minutku.
59
00:14:04,469 --> 00:14:06,437
Na to si pripijeme.
Nazdar, Jack. Ahoj.
60
00:14:13,561 --> 00:14:17,191
P�jdem, zd� sa, �e prestalo pr�a�.
61
00:14:17,815 --> 00:14:19,192
Fajn.
62
00:14:22,403 --> 00:14:26,283
Zd� sa, �e ste ostali tr�a� medzi
mnou a Baconom.
63
00:14:26,991 --> 00:14:29,244
Zauj�mav� sendvi�.
64
00:14:33,623 --> 00:14:35,170
�o teraz?
65
00:14:35,249 --> 00:14:38,048
Teraz v�s vy�kol�me.
66
00:14:39,212 --> 00:14:43,308
U Bakona je trikom poh�ad za �karedos�.
67
00:14:43,800 --> 00:14:46,269
Lebo je to ozaj �kared�, �i nie?
68
00:14:47,261 --> 00:14:49,684
Ale ke� sa d�vate dlh�ie,
uvid�te,
69
00:14:49,764 --> 00:14:52,643
ako t� �karedos� zos�ladil.
70
00:14:54,143 --> 00:14:55,895
Vyzer� to ako obluda.
71
00:14:56,521 --> 00:14:59,650
Nie. Prist�pte.
72
00:15:05,738 --> 00:15:09,493
Pozerajte,
a� v tom spozn�te kr�su.
73
00:15:11,577 --> 00:15:13,750
Otvor o�i.
74
00:16:13,347 --> 00:16:14,564
Sakra.
75
00:17:10,112 --> 00:17:12,240
Doriti!
76
00:18:32,820 --> 00:18:34,163
Kurva!
77
00:18:46,292 --> 00:18:49,045
-Rob�te to �asto?
-�o?
78
00:18:49,420 --> 00:18:53,220
Zmizn�� uprosred vernis�e
s cudzinkou?
79
00:18:53,424 --> 00:18:58,351
-Ur�ite ste stratil klientov.
-Nie. Nem�te po�atia.
80
00:18:58,512 --> 00:19:04,140
Nechc� kupova�, pr�du sa len nejes�,
napi�, a uk�za� sa.
81
00:19:04,185 --> 00:19:05,812
Dementn�.
82
00:19:07,980 --> 00:19:12,611
Mimochodom, pre��vate m�so.
�artujem.
83
00:19:14,612 --> 00:19:16,410
Mal to by� vtip.
84
00:19:17,114 --> 00:19:18,457
D�ky.
85
00:19:18,532 --> 00:19:21,376
-Ste srandista.
-To som.
86
00:19:21,452 --> 00:19:23,204
Tu b�vam.
87
00:19:26,457 --> 00:19:28,551
Chcete �s� hore?
88
00:19:43,808 --> 00:19:45,606
Doprdele.
89
00:19:46,727 --> 00:19:48,855
Dajte sem.
90
00:19:53,109 --> 00:19:56,363
-Nie�o na pitie?
-Jas�a�ka.
91
00:19:56,445 --> 00:19:58,322
�aj? K�vu?
92
00:19:58,406 --> 00:20:01,285
-M�te whisky?
-Jasn�.
93
00:20:13,003 --> 00:20:16,177
-�ad?
-Nie, d�k.
94
00:20:19,677 --> 00:20:21,850
To s� va�e?
95
00:20:21,929 --> 00:20:26,184
Nie, hoci... �no.
96
00:20:27,893 --> 00:20:30,442
-Maj� klasu.
-Mil�, d�ky.
97
00:20:30,521 --> 00:20:33,149
-Na zdravie.
-Na zdravie.
98
00:20:35,317 --> 00:20:37,240
A kto je to?
99
00:20:37,319 --> 00:20:39,162
Kamo�ka.
100
00:20:40,448 --> 00:20:42,166
Kamo�ka?
101
00:20:43,451 --> 00:20:45,624
B�val�.
102
00:20:55,755 --> 00:20:59,225
-Toto m�te super byt.
-P��ii sa v�m?
103
00:20:59,383 --> 00:21:02,102
-Zdedil som ho.
-Od koho?
104
00:21:02,553 --> 00:21:05,102
To je dlh� pr�beh.
105
00:21:06,098 --> 00:21:10,194
A �o pasuje k dlh�m pr�behom?
Syr!
106
00:21:10,269 --> 00:21:12,271
Franc�zsky syr od Franc�za?
107
00:21:12,354 --> 00:21:15,654
Moment, nehovor�m o tej umeline,
�o tu k�pi�.
108
00:21:15,733 --> 00:21:17,986
M�m na mysli ozajstn� syr.
109
00:21:18,819 --> 00:21:21,663
Tento je �peci�lne pre v�s.
110
00:21:22,031 --> 00:21:24,659
V skuto�nosti je ileg�lny.
111
00:21:24,909 --> 00:21:26,411
-Fakt?
-Ozaj.
112
00:21:26,494 --> 00:21:30,499
Prizn�m sa, t� gal�ria
je len z�stierka.
113
00:21:30,831 --> 00:21:33,425
A d�lujem s franc�zskym syrom.
114
00:21:34,126 --> 00:21:36,424
Vysk��ajte.
115
00:21:37,838 --> 00:21:40,887
-Otrasn� smrad.
-Dobr� znamenie.
116
00:21:41,634 --> 00:21:43,602
Ochutnajte.
117
00:21:48,682 --> 00:21:50,559
-Bo�e.
-�e �no.
118
00:21:51,560 --> 00:21:54,689
-Sakra dobr�!
-Hovoril som.
119
00:21:56,148 --> 00:21:58,526
�il som v Par�i.
120
00:21:58,609 --> 00:22:02,034
A ke� sa to stalo,
vr�til som sa o v�etko postara�.
121
00:22:02,112 --> 00:22:05,366
Peniaze, gal�ria, byty.
122
00:22:07,660 --> 00:22:10,459
-�o ty?
-Ja?
123
00:22:12,414 --> 00:22:16,260
Nie�o tak� ako rodinu nem�m.
124
00:22:16,335 --> 00:22:18,178
Ako to mysl�?
125
00:22:19,588 --> 00:22:22,637
Pri�la som sem utiec�.
126
00:22:23,551 --> 00:22:25,645
Je to komplikovan�.
127
00:22:27,054 --> 00:22:29,523
Niekedy sa boj�m...
128
00:22:29,598 --> 00:22:32,568
-Aby si sa nenarodila, �e?
-�no.
129
00:22:32,643 --> 00:22:34,771
-Jasn�.
-�no.
130
00:22:40,150 --> 00:22:43,529
-�o je?
-Nepripad� ti nie�o divn�?
131
00:22:43,612 --> 00:22:46,741
-M�m ti nap�sa� zoznam?
-Nie, v�ne.
132
00:22:46,824 --> 00:22:50,795
U� sa bav�me ve�nos�,
a nepozn�m ani tvoje meno.
133
00:22:50,795 --> 00:22:56,750
M�me pokra�ova�?
Lebo takto sa mi to p��i.
134
00:22:58,836 --> 00:23:01,680
Vlastne u� by som mala �s�.
135
00:23:02,923 --> 00:23:05,551
Prep��,
ke� som nie�o zle povedal.
136
00:23:05,634 --> 00:23:09,309
-Nie, p�jdem.
-Odveziem �a domov.
137
00:23:09,388 --> 00:23:11,231
V pohode.
138
00:23:11,307 --> 00:23:14,106
Neviem, o �o tu ide..
139
00:23:14,184 --> 00:23:17,734
Zabavili sme sa,
a teraz mus�m od�s�, jasn�?
140
00:23:17,813 --> 00:23:21,443
-Dostanem nejak� ��slo na teba?
-Nemysl�m.
141
00:23:21,525 --> 00:23:24,404
Aspo� tvoje meno.
142
00:23:26,196 --> 00:23:28,324
Tvoje meno.
143
00:23:28,908 --> 00:23:30,285
Juliet.
144
00:23:31,243 --> 00:23:33,120
Som Jack.
145
00:23:33,203 --> 00:23:35,171
Zbohom, Jack.
146
00:26:14,865 --> 00:26:17,414
Po�, vypadneme.
147
00:28:04,725 --> 00:28:07,023
Kr�ska, ned� si poveda�?
148
00:28:14,860 --> 00:28:16,988
-�o potrebuje�.
-Dva k�sky.
149
00:28:18,697 --> 00:28:20,415
Tu m�.
150
00:28:20,490 --> 00:28:23,619
��f je hore.
�ak� na teba.
151
00:28:39,009 --> 00:28:40,932
Po� hore.
152
00:28:57,736 --> 00:29:01,206
-Ako to �lo?
-Brnka�ka.
153
00:29:04,159 --> 00:29:05,957
Kto je to?
154
00:29:06,245 --> 00:29:08,748
Je v pohode, neboj.
155
00:29:28,475 --> 00:29:30,318
U�i si to.
156
00:29:42,906 --> 00:29:44,283
Nie�o na pitie?
157
00:29:45,826 --> 00:29:47,578
Whisky?
158
00:29:47,661 --> 00:29:50,039
Nem�m. �aj?
159
00:29:50,122 --> 00:29:52,420
Skvel�.
160
00:30:23,155 --> 00:30:25,249
Nevad�, ke� si sadnem?
161
00:30:29,369 --> 00:30:30,837
V pohode.
162
00:30:46,887 --> 00:30:48,889
D�ky.
163
00:31:12,371 --> 00:31:14,544
P��ia sa mi tvoje rastliny.
164
00:31:20,170 --> 00:31:22,298
To s� tilandsie.
165
00:31:23,048 --> 00:31:26,222
Rast� bez zeme a vody.
166
00:31:26,551 --> 00:31:28,645
Bez kore�ov, �e?
167
00:31:29,429 --> 00:31:31,022
Smiem?
168
00:31:43,610 --> 00:31:45,487
Sakra siln�.
169
00:31:54,621 --> 00:31:57,374
Naposledy si mi nedala
tvoje ��slo.
170
00:31:57,457 --> 00:32:01,678
-A ke� som �a videl v bare, myslel som...
-�e ma bude� sledova�.
171
00:32:20,730 --> 00:32:23,529
�o vlastne odo m�a chce�?
172
00:32:25,152 --> 00:32:27,780
Chcel som �a znova vidie�.
173
00:32:30,157 --> 00:32:32,501
Tak pozeraj.
174
00:32:35,245 --> 00:32:37,589
Tak� som.
175
00:32:38,999 --> 00:32:41,297
No a?
176
00:32:41,376 --> 00:32:45,973
-Nepri�iel som �a s�di�.
-Nepri�iel si ma s�di�?!
177
00:32:46,047 --> 00:32:50,097
Za ak�ho debila ma m�,
aby si to vedel pos�di�?
178
00:32:50,177 --> 00:32:52,771
Pos�di� �o?
179
00:32:52,846 --> 00:32:56,567
Tento zasrat� byt?
Chlap�ka pred dverami?
180
00:32:58,185 --> 00:32:59,528
M�a?
181
00:33:02,189 --> 00:33:04,988
-Ak chce�, pom��em ti.
-Pom�c�?
182
00:33:05,775 --> 00:33:09,029
Mysl�, �e som odk�zan� na tvoju
pomoc?
183
00:33:09,446 --> 00:33:12,074
Nechcem tvoj s�cit.
Padaj.
184
00:33:13,450 --> 00:33:15,293
No tak, vypadni.
185
00:33:15,368 --> 00:33:18,872
-Po�kaj...
-Chcem, aby si zmizol!
186
00:33:20,290 --> 00:33:23,214
-Nechcem �a tu ma�!
-P�ni!
187
00:33:23,293 --> 00:33:26,547
Mo�no sledova� �a nebol
najlep�� n�pad.
188
00:33:26,630 --> 00:33:29,804
Mo�no chce� zosta�?
�no?
189
00:33:31,426 --> 00:33:32,973
Chce�?
190
00:33:33,345 --> 00:33:35,097
Nerob to.
191
00:33:43,688 --> 00:33:46,612
Chce� pokra�ova� v p�rty?
192
00:33:47,150 --> 00:33:49,403
Pre�o odch�dza�?
193
00:34:46,626 --> 00:34:50,005
Tu je Juliet, som zranen�,
potrebujem pomoc.
194
00:34:54,759 --> 00:34:56,636
Odpovedzte.
195
00:34:57,804 --> 00:35:00,603
Sakra, odpovedzte!
196
00:35:01,057 --> 00:35:03,526
Odpovedzte!
197
00:35:53,193 --> 00:35:55,070
Juliet? Po�uje�?
198
00:35:55,153 --> 00:35:57,451
Juliet? Si tam?
199
00:36:16,341 --> 00:36:19,094
Si tam?
Po�uje� ma?
200
00:36:19,219 --> 00:36:22,894
Kruci, Juliet, odpovedz!
Kde si?
201
00:36:24,224 --> 00:36:28,320
Ak ma po�uje�,
rob presne, �o hovor�m,
202
00:36:28,395 --> 00:36:31,649
aby sme �a na�li.
Dobre po��vaj,
203
00:36:32,399 --> 00:36:35,994
mus� sa pozrie� dozadu,
�i tam nie je...
204
00:39:25,196 --> 00:39:28,120
-�au.
-Ahoj.
205
00:39:31,035 --> 00:39:33,003
D�k za v�eraj�ok.
206
00:39:34,998 --> 00:39:37,217
Sk�s si zajes�.
207
00:39:47,594 --> 00:39:49,221
Nechut�?
208
00:39:49,721 --> 00:39:53,476
Nie, len nie som hladn�.
209
00:39:56,269 --> 00:39:59,614
Chce� sa porozpr�va� o v�eraj�ku?
210
00:40:01,858 --> 00:40:05,658
-O nie�om?
-O �om chce� hovori�?
211
00:40:05,737 --> 00:40:07,580
Neviem.
212
00:40:07,655 --> 00:40:10,283
Mo�no o mojich nani� kuch�rskych
schopnostiach.
213
00:40:10,366 --> 00:40:13,119
-Nie je to zl�.
-ڞasn�.
214
00:40:13,202 --> 00:40:16,672
Tak nevy�mar�m kuch�ra,
�o to varil.
215
00:40:22,170 --> 00:40:26,346
Ke� som sem pri�iel
a moji rodi�ia zomreli,
216
00:40:27,008 --> 00:40:31,479
-bolo to pre m�a �a�k�.
-Toto v�etko?
217
00:40:31,554 --> 00:40:35,809
V�etko... c�tim sa ako
ryba v akv�riu.
218
00:40:36,768 --> 00:40:40,398
-Pekn� akv�rium.
-Ale nie pre m�a!
219
00:40:40,480 --> 00:40:43,359
Musel som si na�ho zvykn��.
220
00:40:46,569 --> 00:40:50,199
Mohla by si spravi� to ist�.
221
00:40:51,574 --> 00:40:53,417
Mo�no.
222
00:40:56,496 --> 00:41:00,171
Neprejdeme sa?
223
00:41:00,291 --> 00:41:02,965
Chce� si ��ahn��.
224
00:41:04,462 --> 00:41:07,090
�primne mi to povedz.
225
00:41:07,757 --> 00:41:09,509
Kam ide�?
226
00:41:22,063 --> 00:41:24,657
-Otvor tie zasran� dvere.
-Nie.
227
00:41:25,483 --> 00:41:28,362
-Ako to mysl�?
-Zostane� tu.
228
00:41:28,903 --> 00:41:31,122
Kurva, ur�ite nie!
229
00:41:31,823 --> 00:41:35,703
-Tentokr�t �a nenech�m od�s�.
-To nem��e�!
230
00:41:36,202 --> 00:41:37,829
Nie som tvoj pokusn� kr�lik.
231
00:41:37,912 --> 00:41:41,416
Viem, �e ma bude� nen�vidie�,
ale zostane�.
232
00:41:41,499 --> 00:41:43,422
Pokia� sa �a toho nezbav�m.
233
00:41:43,501 --> 00:41:46,300
Na to nem� n�rok.
234
00:41:50,174 --> 00:41:51,221
Pomoc!
235
00:41:51,300 --> 00:41:55,601
Kri� si ko�ko chce�!
236
00:42:02,353 --> 00:42:07,701
Do toho. V�etko zni�.
Jasn�.
237
00:42:08,776 --> 00:42:12,701
Uk�, �o je v tebe!
238
00:42:14,407 --> 00:42:18,708
-Sta�ilo.
-Nedot�kaj sa ma!
239
00:42:18,786 --> 00:42:23,587
-Pusti!
-Sta�ilo.
240
00:42:23,958 --> 00:42:26,586
Sta�ilo. Uk�udni sa.
241
00:42:26,669 --> 00:42:28,216
K�ud.
242
00:42:29,464 --> 00:42:32,889
K�ud.
243
00:47:11,495 --> 00:47:12,712
U� sme skoro hotov�.
244
00:47:12,830 --> 00:47:16,425
Zvy�ok do gar�e, d�ky.
245
00:47:16,792 --> 00:47:18,339
V�aka.
246
00:47:23,174 --> 00:47:25,097
Princezn�, �o je?
247
00:47:25,426 --> 00:47:27,019
V pohode?
248
00:47:29,305 --> 00:47:32,935
Z prekvapen� som nerv�zna.
249
00:47:36,437 --> 00:47:41,659
Moja mama poznala trik,
ako ma rozosmia�.
250
00:47:42,777 --> 00:47:45,530
Spravila toto.
251
00:47:47,907 --> 00:47:49,955
Fungovalo to?
252
00:47:53,579 --> 00:47:57,254
-M��eme �s� dnu?
-Jasn�. Po�, uk�em ti.
253
00:48:16,102 --> 00:48:18,651
Po�.
254
00:48:23,567 --> 00:48:28,243
Sem m��e pr�s� pohovovka,
sem p�r kvetin��ov...
255
00:48:28,948 --> 00:48:30,871
Nie�o vymysl�m.
256
00:48:31,325 --> 00:48:34,545
-�o ty?
-Ako ja?
257
00:48:35,162 --> 00:48:38,757
-Kam �a postav�me?
-Kam len chce�.
258
00:48:39,375 --> 00:48:41,719
-Ur�ite?
-Jasn�.
259
00:48:42,044 --> 00:48:45,548
-Kam to m� by�?
-Trochu dozadu.
260
00:48:45,631 --> 00:48:49,056
Nie, e�te trochu sem.
261
00:48:49,135 --> 00:48:52,435
-Stop! �o ty na to?
-Tak�e sem?
262
00:48:52,513 --> 00:48:54,641
-Super.
-V�borne.
263
00:48:54,723 --> 00:48:59,479
-E�te zop�r �prav.
-Ale, no tak.
264
00:49:00,855 --> 00:49:04,234
-V�ne?
-E�te mali�kos�.
265
00:49:07,820 --> 00:49:10,289
Bo�e, ch�pem.
266
00:49:11,866 --> 00:49:13,618
-�akaj.
-Jasn�.
267
00:49:14,201 --> 00:49:18,456
Ale neviem, �i by som �a chcela
ma� v ob�va�ke,
268
00:49:18,539 --> 00:49:19,882
alebo v sp�lni.
269
00:49:19,957 --> 00:49:23,712
Prestaneme s t�m
a po�me hore.
270
00:49:29,425 --> 00:49:34,022
-Fajn, toto je sp�l�a.
-N�dhern�.
271
00:49:34,472 --> 00:49:35,849
Princezn�, po�kaj,
272
00:49:35,931 --> 00:49:39,481
e�te si nevidela v�h�ad z detskej.
273
00:49:39,560 --> 00:49:41,358
Z �oho?
274
00:49:44,773 --> 00:49:48,778
-�o si t�m myslel, detskej?
-Mo�no raz, ale pozri.
275
00:49:48,861 --> 00:49:51,239
Nemysl� v�ne?
276
00:49:51,322 --> 00:49:53,495
Mrkni.
277
00:49:56,285 --> 00:49:59,710
Na�e die�a by toto videlo
ka�d� r�no.
278
00:49:59,830 --> 00:50:03,084
Tak�e by si chcel b�bo
kv�li pekn�mu v�h�adu?
279
00:50:03,167 --> 00:50:07,092
Nie,
mo�no by tu bolo ��astn�.
280
00:50:07,588 --> 00:50:10,307
A boli by sme tu st�le pre neho.
281
00:50:10,591 --> 00:50:13,310
-To nem��e� vedie�.
-Nie.
282
00:50:13,385 --> 00:50:17,515
Ned� sa to predpoveda�.
Tak� je �ivot.
283
00:50:18,098 --> 00:50:19,145
A vie� �o?
284
00:50:19,225 --> 00:50:23,025
Bude lep�ie, ke� to umo�n�me.
285
00:50:23,103 --> 00:50:27,904
Ty s�ce mo�no �no,
ale �o ja?
286
00:50:31,946 --> 00:50:35,996
-�oho sa tak boj�?
-Ni�oho.
287
00:50:37,451 --> 00:50:40,045
��bi� ma v�bec?
288
00:50:40,579 --> 00:50:43,458
-C�ti� nie�o ku mne?
-To dobre vie�.
289
00:50:43,541 --> 00:50:46,715
Nie, neviem. A chcem to po�u�.
290
00:50:47,920 --> 00:50:50,048
Tak to povedz.
291
00:50:50,130 --> 00:50:53,475
Aspo� raz v �ivote.
292
00:50:54,677 --> 00:50:57,396
C�tim k tebe nie�o.
293
00:50:58,055 --> 00:51:01,150
Povedz: "Hajzel, milujem �a!"
294
00:51:03,769 --> 00:51:05,316
Ty hajzel.
295
00:51:35,884 --> 00:51:38,307
Harry, po�uje� ma?
296
00:51:41,390 --> 00:51:44,894
Mali sme obavy.
�o sa stalo?
297
00:51:45,019 --> 00:51:48,740
Mala som nehodu.
M�m zlomen� nohu.
298
00:51:50,107 --> 00:51:52,451
Zostala som tu tr�a�.
299
00:51:52,526 --> 00:51:54,528
Vie�, kde si?
300
00:51:56,030 --> 00:51:58,579
Bl�zko hlavnej cesty,
smerom na sever.
301
00:51:58,657 --> 00:52:00,751
Jednu, dve m�le pumpou.
302
00:52:00,826 --> 00:52:01,952
Dobre, Juliet.
303
00:52:02,036 --> 00:52:06,883
Mus�... vysiela�...
n�js� a aktivova�.
304
00:52:06,957 --> 00:52:08,800
M��e� to zopakova�?
305
00:52:09,251 --> 00:52:14,303
...�plne jasne. Opakujem...
n�js� vysiela�.
306
00:52:14,590 --> 00:52:16,467
Len s n�m...
307
00:52:16,925 --> 00:52:20,520
Vysiela�?
�o s n�m?
308
00:52:21,055 --> 00:52:28,314
Le��... n�vod na pou�itie...
Ria� sa pokynmi... opatrne.
309
00:52:29,146 --> 00:52:30,819
Harry?
310
00:52:32,566 --> 00:52:34,034
Harry, ozvi sa.
311
00:52:56,924 --> 00:52:58,176
Dobre.
312
00:53:02,805 --> 00:53:03,897
Ahoj.
313
00:53:08,727 --> 00:53:11,731
-Nie�o ti mus�m poveda�.
-Sakra.
314
00:53:15,818 --> 00:53:18,071
Nie je to �ahk�.
315
00:53:18,946 --> 00:53:23,167
Juliet, vie�, �e sa mi m��e� zd�veri�
so v�etk�m.
316
00:53:29,832 --> 00:53:32,005
�o sa ti na mne p��i?
317
00:53:32,084 --> 00:53:35,805
L�ska, ve� vie�, �o sa mi na tebe p��i.
U� som ti to povedal mili�n kr�t.
318
00:53:35,879 --> 00:53:38,177
Pros�m, povedz mi to znova.
319
00:53:38,674 --> 00:53:40,221
Dobre teda.
320
00:53:42,344 --> 00:53:43,766
P��ia sa mi...
321
00:53:49,309 --> 00:53:51,107
tvoje nohy.
322
00:53:51,437 --> 00:53:53,690
No tak, �o e�te?
323
00:53:54,106 --> 00:53:57,701
P��i sa mi tvoj v�raz,
ke� si nahnevan�.
324
00:53:57,776 --> 00:54:01,121
-Vtedy m� tak� sladk� ka�ac� kuku�.
-Nem�m.
325
00:54:01,196 --> 00:54:03,824
-Pr�sah�m, �e �no.
-Nebu� idiot.
326
00:54:03,907 --> 00:54:07,207
Rob� nie�o s �stami,
a je to fakt smie�ne.
327
00:54:07,286 --> 00:54:09,914
-Nem��em zosta� v�ny.
-To je v�etko, �o sa ti na mne p��i?
328
00:54:09,997 --> 00:54:14,628
Nie, jasn�, �e aj in� veci,
poprem���am.
329
00:54:15,461 --> 00:54:16,587
Do toho.
330
00:54:18,172 --> 00:54:21,802
P��i sa mi, ako v re�taur�cii
pri objedn�vke povie� dito.
331
00:54:21,884 --> 00:54:26,606
Odkedy sme spolu, tu��m si si poka�d�
objednala to, �o ja.
332
00:54:26,764 --> 00:54:27,936
Bingo.
333
00:54:30,642 --> 00:54:35,068
M�m �a�kosti so slovami
a nikdy si nie som ist�.
334
00:54:35,814 --> 00:54:38,112
Pre�o mi to hovor� a� teraz?
335
00:54:39,193 --> 00:54:43,824
-Chcela som �a prekvapi�,
ale potrebujem pomoc. -S ��m?
336
00:54:43,906 --> 00:54:48,127
Neviem, �i som spr�vne pochopila
n�vod.
337
00:55:00,881 --> 00:55:07,639
Aktivujte sp�na�e 1 a 2.
338
00:55:08,222 --> 00:55:10,316
A po�kajte na...
339
00:55:14,102 --> 00:55:17,572
blikaj�ce zelen� svetlo...
340
00:55:17,689 --> 00:55:20,112
na skrinke.
341
00:55:21,151 --> 00:55:22,824
Lokalizuj�...
342
00:55:23,654 --> 00:55:25,998
...v�s.
343
00:55:28,116 --> 00:55:30,835
Ve�a ��astia.
344
00:56:08,448 --> 00:56:10,371
Tla�te!
345
00:56:10,576 --> 00:56:14,797
To je ono! Po�me.
Pokra�ujte!
346
00:56:15,247 --> 00:56:17,966
Pokra�ujte.
V poriadku, zvl�dli ste to!
347
00:56:18,375 --> 00:56:21,845
-Dobre, l�ska, som na teba hrd�.
-No tak, chlap�e.
348
00:56:22,504 --> 00:56:24,723
-�o sa deje?
-Moment�k.
349
00:56:25,799 --> 00:56:27,392
Po�kajte tu.
350
00:58:20,747 --> 00:58:23,751
Juliet?
Juliet, po�uje� ma?
351
00:58:25,127 --> 00:58:27,596
-Po�uje� ma?
-Harry, tu som!
352
00:58:27,671 --> 00:58:30,925
Chytil som tvoj sign�l, ideme pre teba.
Sme na ceste!
353
00:58:31,008 --> 00:58:32,760
�vihnite si, kruci!
354
00:58:32,843 --> 00:58:35,392
�o je to za hluk?
Juliet, �o sa tam deje?
355
00:58:35,470 --> 00:58:38,064
-Je tu jeden z nich.
-Doriti!
356
00:58:38,140 --> 00:58:41,610
Pre�o si to hne� nepovedala?
Nezn�aj� ostr� svetlo.
357
00:58:41,685 --> 00:58:43,858
Pou�i baterku.
358
00:58:43,937 --> 00:58:46,156
Ned� sa, je rozbit�.
359
00:59:44,206 --> 00:59:47,176
Kedy pr�de vrtu�n�k?
360
00:59:48,335 --> 00:59:50,633
Ako dlho mus�m �aka�?
361
00:59:51,963 --> 00:59:54,057
Nepr�de.
362
00:59:56,718 --> 00:59:57,810
�o�e?
363
00:59:58,762 --> 01:00:02,062
Do �svitu pre tebe nem��eme pr�s�.
364
01:00:02,140 --> 01:00:04,859
S tou vecou vonku je to moc riskantn�.
365
01:00:05,811 --> 01:00:10,191
-Ty zbabel� hajzel.
-Predpisy s� jasn�.
366
01:00:10,273 --> 01:00:12,116
Mus�me by� opatrn�.
367
01:00:12,192 --> 01:00:14,741
Seriem na teba a prekliate predpisy!
368
01:00:15,028 --> 01:00:19,078
M��em ti da� p�r r�d,
nejak� taktiku, �o ti pom��e, ale...
369
01:00:19,157 --> 01:00:21,285
Harry, dobre ma po��vaj.
370
01:00:21,576 --> 01:00:24,125
Rad�ej d�faj,
�e ma ten zmrd zo�erie,
371
01:00:24,204 --> 01:00:27,925
lebo ke� sa odtia�to dostanem �iv�,
rad�ej zmizni.
372
01:00:30,293 --> 01:00:33,888
Juliet, mrz� ma to.
Pora� si sama.
373
01:00:34,422 --> 01:00:36,015
Kon��m.
374
01:00:38,260 --> 01:00:39,557
Harry?
375
01:00:45,517 --> 01:00:46,860
Harry?
376
01:00:50,230 --> 01:00:52,574
Harry, sakra, ozvi sa.
377
01:00:58,655 --> 01:01:00,730
Ko�kokr�t �a e�te budem musie�
h�ada�,
378
01:01:00,740 --> 01:01:05,166
aby som �a na�iel v t�chto zasran�ch uliciach,
ako nejak� pra�iv� houmles��ku?
379
01:01:12,878 --> 01:01:16,553
-�o bude �alej?
-Netu��m.
380
01:01:18,341 --> 01:01:20,184
Netu��.
381
01:01:22,637 --> 01:01:26,562
-Juliet, mus� to pr�s� od teba.
-Lebo je to v�etko moja vina?
382
01:01:26,641 --> 01:01:28,894
-To som nepovedal.
-Ale mysl� si to.
383
01:01:28,977 --> 01:01:31,651
-Presta� mi hovori�, �o si mysl�m.
-Do toho.
384
01:01:31,730 --> 01:01:35,530
Chcem to po�u�.
Pre�o som pri�la o moje die�a?
385
01:01:36,026 --> 01:01:37,403
Na�e die�a.
386
01:01:40,322 --> 01:01:42,245
Bolo to na�e die�a.
387
01:01:45,327 --> 01:01:48,126
-Tla�il si ma do toho.
-Neza��naj s t�m.
388
01:01:48,205 --> 01:01:52,051
-Povedala som ti, �e to nezvl�dnem.
-Presta� s t�m!
389
01:01:52,584 --> 01:01:56,384
Neust�le si na m�a naliehal,
a� som privolila.
390
01:01:56,463 --> 01:01:59,182
-Presta�. Presta� s t�m.
-Seriem na teba.
391
01:02:00,050 --> 01:02:02,018
Seriem na teba, Jack.
392
01:02:07,098 --> 01:02:08,315
Jack!
393
01:02:11,978 --> 01:02:13,275
Po�kaj.
394
01:02:19,736 --> 01:02:21,738
Vie� �o? M� pravdu.
395
01:02:21,863 --> 01:02:24,116
Bola to tvoja vina,
�e sme pri�li o die�a.
396
01:02:24,199 --> 01:02:28,579
Kv�li tomu svinstvu, �o si si pumpovala
cel� tie roky do ��l, tak�e �no.
397
01:02:28,662 --> 01:02:30,539
Je to tvoja vina.
398
01:02:33,250 --> 01:02:34,502
Kam ide�?
399
01:02:34,584 --> 01:02:39,260
-Idem metrom, potrebujem pre�isti� hlavu.
-Hlavu, alebo gule?
400
01:02:46,930 --> 01:02:48,557
Je koniec.
401
01:02:48,974 --> 01:02:51,602
Ty a ja sme skon�ili.
402
01:02:52,686 --> 01:02:57,192
Vie� �o? Seriem na teba. Nepotrebujem �a.
Nikdy som �a nepotrebovala.
403
01:03:32,726 --> 01:03:34,694
-Hej!
-Niekto tam je.
404
01:03:34,769 --> 01:03:37,773
Skontroluj to.
R�chlo.
405
01:03:43,820 --> 01:03:47,666
Neboj sa.
Pom��em ti von.
406
01:03:48,241 --> 01:03:50,494
Vid� nie�o?
407
01:03:50,910 --> 01:03:52,878
Nie! Vypadni!
408
01:04:06,426 --> 01:04:07,723
Doriti!
409
01:04:33,286 --> 01:04:36,085
Jack
mobil
410
01:04:40,126 --> 01:04:43,096
E�te jeden pre m�jho mil��ika?
411
01:04:44,506 --> 01:04:46,554
Sprav mi dvojit�ho.
412
01:04:46,883 --> 01:04:49,136
-V�aka, Carl.
-Jasn�.
413
01:04:52,764 --> 01:04:56,314
Vie�, u� je to dos� d�vno.
414
01:04:57,018 --> 01:05:02,570
A... r�d �a vid�m.
415
01:05:02,649 --> 01:05:05,949
�no, ale nezvykaj si.
416
01:05:14,869 --> 01:05:19,045
Spr�vy - Chemick� �tok v New Yorku
Minim�lne 39 m�tvych pri v�buchu v metre
417
01:05:20,041 --> 01:05:22,590
Carl, �o som dl�n�?
418
01:05:22,669 --> 01:05:26,424
Tu��m sa stalo nie�o zl�ho.
419
01:05:27,500 --> 01:05:31,990
Mo�n� celosvetovo koordinovan� �tok
Pol�cia �iada �ud�, aby zostali doma
420
01:05:37,308 --> 01:05:38,855
Hal�?
421
01:05:39,644 --> 01:05:41,521
To som ja.
422
01:05:43,898 --> 01:05:45,650
Kde?
423
01:05:47,068 --> 01:05:48,945
U� idem.
424
01:06:40,205 --> 01:06:44,255
Je jeden z m�la pre�iv��ch.
Jeho stav nie je kritick�,
425
01:06:44,334 --> 01:06:46,587
ale nez�aknite sa, ke� vojdete.
426
01:06:46,590 --> 01:06:49,200
Museli sme urobi� bezpe�nostn� opatrenia,
preto�e nevieme presne,
427
01:06:49,214 --> 01:06:52,684
-�o za plyn bol pri �toku pou�it�.
-Plyn?
428
01:06:52,759 --> 01:06:56,263
-�no, nevideli ste spr�vy?
-Chcem ho vidie�.
429
01:06:56,763 --> 01:06:58,356
M��ete.
430
01:06:58,431 --> 01:07:01,310
Ale plyn mu poleptal hrtan
a �as� priedu�iek.
431
01:07:01,392 --> 01:07:03,235
Nem��e hovori�.
432
01:07:39,847 --> 01:07:42,521
Ve�mi ma to mrz�.
433
01:07:59,742 --> 01:08:01,335
Vydr�.
434
01:08:02,495 --> 01:08:08,844
Sl�bil si mi, �e tu pre m�a v�dy bude�.
Pam�t�? S��bil!
435
01:08:31,399 --> 01:08:33,697
��bim �a
436
01:08:38,781 --> 01:08:40,704
Ja teba tie�.
437
01:08:53,588 --> 01:08:56,683
Nikdy sa nevzd�vaj.
-Pre�o to p�e�?
438
01:08:57,342 --> 01:09:00,812
Povedali mi, �e vyzdravie�.
439
01:09:02,513 --> 01:09:05,312
Bude� zdrav�, jasn�?
440
01:09:05,767 --> 01:09:08,316
Chcem, aby sme sa...
441
01:09:23,868 --> 01:09:26,041
S��b mi to
442
01:12:27,510 --> 01:12:28,682
Kurva.
443
01:14:08,736 --> 01:14:12,616
Nem��ete ma zastavi�!
Uhnite!
444
01:14:13,908 --> 01:14:18,084
�o ste s n�m spravili?
Kde je?
445
01:16:30,920 --> 01:16:33,343
Tak u� to vid�te?
446
01:16:34,590 --> 01:16:38,640
Povedali ste, �e never�te v Boha,
ale ver�te v osud?
447
01:16:38,719 --> 01:16:42,144
-Dokonca e�te menej.
-Myslel som si.
448
01:16:42,890 --> 01:16:46,611
�o? Mysl�te, �e je v�etko predur�en�?
449
01:16:46,685 --> 01:16:51,316
Mysl�m si, �e vesm�r ovplyv�uje veci
a sp�ja �ud�.
450
01:16:51,398 --> 01:16:54,117
-Ako v�s a m�a?
-Presne.
451
01:16:57,363 --> 01:17:00,867
Keby som teraz odi�la, �o by ste robil?
452
01:17:02,076 --> 01:17:05,330
Asi by som v�etk�ch vykopol
a odprevadil v�s domov.
453
01:17:05,412 --> 01:17:07,961
To by ste sa neodv�il.
454
01:17:11,460 --> 01:17:14,509
D�my a p�ni,
popros�m v�s o pozornos�.
455
01:17:14,588 --> 01:17:18,468
Ve�mi ma to mrz�,
ale som n�ten� gal�riu zatvori�.
456
01:17:18,551 --> 01:17:20,553
�akujem, �e ste pri�li.
457
01:17:20,636 --> 01:17:24,561
Prep��te, budem r�d,
ke� sa zajtra uvid�me.
458
01:17:24,640 --> 01:17:26,688
�akujem za pochopenie.
459
01:17:36,861 --> 01:17:41,241
-Ale len k�sok, dobre?
-�no, len k�sok.
460
01:18:13,939 --> 01:18:15,486
Jack.
461
01:18:17,860 --> 01:18:20,158
��bim �a.
462
01:19:23,000 --> 01:19:30,000
Preklad a �prava: majo0007
463
01:19:31,000 --> 01:19:36,000
www.titulky.com
32662