Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,760 --> 00:01:25,400
You didn't see the attacker?
2
00:01:29,120 --> 00:01:31,960
No. He didn't say anything?
No sign of a vehicle?
3
00:01:36,560 --> 00:01:38,950
Can you think of anyone,
anyone at all
4
00:01:38,960 --> 00:01:40,630
who might hold a grudge against you?
5
00:01:40,640 --> 00:01:42,840
Hm! That's a long list.
6
00:01:46,520 --> 00:01:49,030
Any recent disputes? No.
7
00:01:49,040 --> 00:01:50,840
With somebody local, perhaps.
8
00:01:52,200 --> 00:01:54,040
Like Iwan Thomas?
9
00:01:56,560 --> 00:01:58,960
I saw what happened
at the caravan park, sir.
10
00:02:00,400 --> 00:02:02,670
You didn't exactly part
the best of friends.
11
00:02:02,680 --> 00:02:04,150
That doesn't mean he attacked me.
12
00:02:04,160 --> 00:02:06,630
Well, he hasn't been seen
or heard from since the attack.
13
00:02:06,640 --> 00:02:08,790
His flat's been cleared out,
his car's gone.
14
00:02:08,800 --> 00:02:10,830
Well, Iwan's angry, isn't he?
He's lost everything.
15
00:02:10,840 --> 00:02:13,470
His job, his family.
He blames everyone.
16
00:02:13,480 --> 00:02:14,870
Does he blame you?
17
00:02:14,880 --> 00:02:16,630
Why would he blame me, DS Owens?
18
00:02:16,640 --> 00:02:19,590
I don't know, sir, but whoever did
this took everything from you.
19
00:02:19,600 --> 00:02:22,550
Your home, your possessions.
That caravan was never my home.
20
00:02:22,560 --> 00:02:26,390
OK, sir, but I'm just aware that
this was a very personal attack.
21
00:02:26,400 --> 00:02:30,320
Doesn't that leave you feeling
vulnerable? Angry? Yes.
22
00:02:32,080 --> 00:02:35,800
But whatever I feel has no bearing
on you finding my attacker, does it?
23
00:04:30,040 --> 00:04:31,840
Local minister, Elwyn Jones.
24
00:04:33,040 --> 00:04:34,830
Found dead this morning, sir.
25
00:04:34,840 --> 00:04:36,560
Forensics? On their way.
26
00:04:38,640 --> 00:04:41,720
Wife found the body.
Family yet to be questioned, sir.
27
00:04:44,480 --> 00:04:46,120
Thank you, Lloyd.
28
00:05:00,800 --> 00:05:03,080
I thought you were taking
some time to recover?
29
00:05:39,800 --> 00:05:43,200
This place has been broken into
a few times over the years.
30
00:05:44,680 --> 00:05:46,440
Anything taken this time?
31
00:05:47,800 --> 00:05:49,400
Nothing left to take.
32
00:07:23,480 --> 00:07:27,680
He went to the chapel to pray
first thing every morning.
33
00:07:28,880 --> 00:07:31,040
But this morning...
34
00:07:32,440 --> 00:07:34,240
..he didn't come back.
35
00:07:36,200 --> 00:07:38,870
Were you aware of any problems
within the congregation?
36
00:07:38,880 --> 00:07:40,830
Any disagreements, quarrels?
37
00:07:40,840 --> 00:07:42,270
No.
38
00:07:42,280 --> 00:07:44,670
Elwyn was very well thought of.
39
00:07:44,680 --> 00:07:46,960
No reason why anyone
would want to harm him?
40
00:07:48,240 --> 00:07:49,800
Of course not.
41
00:07:52,920 --> 00:07:54,640
You're Elin's mum, aren't you?
42
00:07:56,400 --> 00:08:01,600
That's right. She's the year above
me in school. She'd know who I am.
43
00:08:02,640 --> 00:08:04,320
I'm sure she would.
44
00:08:11,360 --> 00:08:13,760
Do you know anything
that could help us, Beca?
45
00:08:18,080 --> 00:08:19,400
Beca?
46
00:08:22,680 --> 00:08:24,720
There was an argument.
47
00:08:26,800 --> 00:08:29,430
I-I came home early
from school on Thursday.
48
00:08:29,440 --> 00:08:31,670
I didn't have any classes
that afternoon.
49
00:08:31,680 --> 00:08:33,470
I went upstairs to get changed.
50
00:08:33,480 --> 00:08:35,440
I heard someone at the door.
51
00:08:36,480 --> 00:08:38,320
And then...shouting.
52
00:08:39,920 --> 00:08:43,510
I looked through the window
and I saw Dad arguing with someone.
53
00:08:43,520 --> 00:08:45,560
With who?
54
00:08:47,480 --> 00:08:49,960
Lyn Edwards. The vet?
55
00:08:53,880 --> 00:08:56,150
What was it about? I couldn't hear.
56
00:08:56,160 --> 00:08:58,950
Did you ask your father
about it afterwards?
57
00:08:58,960 --> 00:09:02,270
It's not my business to.
Lyn was very faithful to the chapel.
58
00:09:02,280 --> 00:09:05,030
The whole family were.
But then there was a car accident.
59
00:09:05,040 --> 00:09:06,990
His son, Gethin, was killed.
60
00:09:07,000 --> 00:09:10,750
And Elwyn went up there to speak
to them, to offer comfort.
61
00:09:10,760 --> 00:09:14,080
I don't know exactly
what was said, but, um...
62
00:09:15,120 --> 00:09:18,550
..they...they never came back
to Seion after that.
63
00:09:18,560 --> 00:09:22,080
My father believed everything
that happens is God's will.
64
00:09:23,160 --> 00:09:24,800
Including the bad things.
65
00:09:26,080 --> 00:09:29,240
He'd never deliberately
offend anyone...
66
00:09:30,960 --> 00:09:32,600
..but sometimes he got it wrong.
67
00:09:54,440 --> 00:09:56,680
Have you spoken to DS Owens?
68
00:09:59,880 --> 00:10:01,400
Iwan Thomas.
69
00:10:02,880 --> 00:10:04,630
Do you think it was him?
70
00:10:04,640 --> 00:10:06,150
He tried to kill you, Tom.
71
00:10:06,160 --> 00:10:08,960
If he wanted to kill me,
I'd be dead, wouldn't I?
72
00:10:41,800 --> 00:10:43,480
Lyn Edwards?
73
00:10:47,520 --> 00:10:49,480
Early lambing.
74
00:10:50,760 --> 00:10:52,710
If I have to perform a Caesarean,
75
00:10:52,720 --> 00:10:55,790
I try and get the animal in the back
of the Land Rover, out of the mud.
76
00:10:55,800 --> 00:10:57,830
Which farm were you at?
77
00:10:57,840 --> 00:11:00,360
Er...Clos Celyn. Up the hill?
78
00:11:01,680 --> 00:11:03,720
Yeah. Why? Elwyn Jones?
79
00:11:05,520 --> 00:11:08,760
He's been killed, unfortunately.
We found his body this morning.
80
00:11:10,040 --> 00:11:11,710
Yeah, I heard.
81
00:11:11,720 --> 00:11:13,870
We heard that you'd fallen out
with him recently.
82
00:11:13,880 --> 00:11:16,680
Oh, we had a few words, yeah.
What about?
83
00:11:18,280 --> 00:11:19,480
God.
84
00:11:24,440 --> 00:11:28,750
Capel Seion has been a big part
of our lives since we moved here.
85
00:11:28,760 --> 00:11:31,670
My son, Gethin,
was christened there.
86
00:11:31,680 --> 00:11:33,840
But, er, when he was killed...
87
00:11:35,480 --> 00:11:37,520
..we lost our faith.
88
00:11:38,880 --> 00:11:41,840
Could you tell us about your
relationship with Elwyn Jones?
89
00:11:43,280 --> 00:11:46,710
I thought he'd understand,
but, er...he sat in our house
90
00:11:46,720 --> 00:11:51,520
and told us how our son's death
somehow was God's will.
91
00:11:56,000 --> 00:11:58,110
That nearly broke my wife, Iola.
92
00:11:58,120 --> 00:12:01,830
I told him to stay away,
to leave us alone. And did he?
93
00:12:01,840 --> 00:12:04,110
No, he kept calling over
when I was at work.
94
00:12:04,120 --> 00:12:06,240
I had to put a stop to it!
95
00:12:10,120 --> 00:12:12,280
I thought Elwyn was a good man.
96
00:12:14,720 --> 00:12:16,640
But he was a self-righteous fool.
97
00:13:10,280 --> 00:13:11,600
Losing a child...
98
00:13:13,160 --> 00:13:14,960
..changes everything.
99
00:13:16,360 --> 00:13:18,960
You try and make sense
of what's happened, but...
100
00:13:20,360 --> 00:13:21,760
..you can't.
101
00:13:24,960 --> 00:13:29,030
When Lyn Edwards lost his child,
he lost his whole world.
102
00:13:29,040 --> 00:13:31,150
He was angry.
103
00:13:31,160 --> 00:13:32,630
He should be.
104
00:13:32,640 --> 00:13:34,360
Angry enough to kill?
105
00:13:39,920 --> 00:13:41,160
Come on.
106
00:13:49,240 --> 00:13:51,990
At eight o'clock this morning,
the body of Elwyn Jones,
107
00:13:52,000 --> 00:13:53,670
minister at Capel Seion,
108
00:13:53,680 --> 00:13:56,470
was discovered in his own chapel
at Cefn Sarn.
109
00:13:56,480 --> 00:13:59,190
We're still working to establish
the exact time of death,
110
00:13:59,200 --> 00:14:02,440
but we believe that he was murdered
during the early hours
of this morning.
111
00:14:04,960 --> 00:14:06,790
Elwyn Jones was a community leader.
112
00:14:06,800 --> 00:14:09,790
Active in and out of the chapel.
113
00:14:09,800 --> 00:14:12,110
He was respected and loved.
114
00:14:12,120 --> 00:14:14,680
His murder has shaken
the local community.
115
00:14:16,040 --> 00:14:17,560
We would like to ask the...
116
00:14:25,960 --> 00:14:28,430
..in the days and hours
leading to the murder,
117
00:14:28,440 --> 00:14:31,070
to contact us with any information
they may have,
118
00:14:31,080 --> 00:14:33,870
regardless of how trivial
it may seem.
119
00:14:33,880 --> 00:14:35,560
We would also...
120
00:14:48,320 --> 00:14:50,670
You all right, sir? Hm? Yeah.
121
00:14:50,680 --> 00:14:53,080
Huh! Fine. Thanks.
122
00:14:54,840 --> 00:14:57,560
Are you OK, Lloyd?
Yes, sir, I'm fine.
123
00:14:59,560 --> 00:15:01,360
Good, so we're all fine.
124
00:15:09,040 --> 00:15:10,670
Early reports from Pathology are in.
125
00:15:10,680 --> 00:15:12,910
Time of death
between 5am and 7am.
126
00:15:12,920 --> 00:15:15,430
There was also a high level of
alcohol in the victim's blood.
127
00:15:15,440 --> 00:15:17,720
He likes his drink. Mm-hm.
128
00:16:06,960 --> 00:16:08,200
Oi!
129
00:19:48,960 --> 00:19:50,470
Oh! Sorry! Sorry!
130
00:19:50,480 --> 00:19:52,520
My fault. Let me help you.
No, no, I'm fine.
131
00:19:57,400 --> 00:19:58,950
Huh! Sorry.
132
00:19:58,960 --> 00:20:02,280
What can I get you?
I'll have one of those, please.
133
00:20:07,680 --> 00:20:08,960
Thanks.
134
00:20:12,640 --> 00:20:14,520
Is it always this lively here?
135
00:20:19,440 --> 00:20:22,880
We had plans to modernise. Renovate.
136
00:20:24,440 --> 00:20:25,840
We?
137
00:20:27,520 --> 00:20:29,360
Well, plans change.
138
00:20:31,320 --> 00:20:32,670
Yeah.
139
00:20:32,680 --> 00:20:34,680
What about you?
140
00:20:35,720 --> 00:20:37,230
What about me?
141
00:20:37,240 --> 00:20:39,280
Have you got any plans?
142
00:20:51,360 --> 00:20:52,880
Hello?
143
00:20:56,920 --> 00:20:58,720
When?
144
00:20:59,920 --> 00:21:01,240
Now?
145
00:21:04,200 --> 00:21:05,680
OK.
146
00:22:05,880 --> 00:22:08,480
My wife's staying with
her sister for a while.
147
00:22:11,320 --> 00:22:14,200
Under the circumstances,
I thought it a good idea.
148
00:22:18,880 --> 00:22:20,520
What circumstances?
149
00:22:22,480 --> 00:22:24,550
You're lucky to be alive, Tom.
150
00:22:24,560 --> 00:22:27,950
And until we find Iwan Thomas,
he continues to be a threat.
151
00:22:27,960 --> 00:22:29,760
To both of us.
152
00:22:32,760 --> 00:22:35,390
I met up with him the night
before he attacked you.
153
00:22:35,400 --> 00:22:39,520
He was making all sorts
of wild accusations.
154
00:22:40,720 --> 00:22:42,270
What kind of accusations?
155
00:22:42,280 --> 00:22:45,590
He accused me of single-handedly
wrecking his career.
156
00:22:45,600 --> 00:22:47,480
He's obsessed by it.
157
00:22:50,960 --> 00:22:53,110
Well, have you told DS Owens
about this, sir?
158
00:22:53,120 --> 00:22:55,790
I don't think telling her now
would help her find him.
159
00:22:55,800 --> 00:22:58,630
Well, she's in charge of
the investigation, sir, not me.
160
00:22:58,640 --> 00:23:01,790
Iwan Thomas has unfinished
business with both of us.
161
00:23:01,800 --> 00:23:03,840
We need to be careful, Tom.
162
00:23:05,760 --> 00:23:07,880
You need to be careful.
163
00:25:39,440 --> 00:25:42,270
I spoke to Eurof Daniel last night.
The preacher?
164
00:25:42,280 --> 00:25:45,270
He said that something troubled him
about Elwyn's marriage. In what way?
165
00:25:45,280 --> 00:25:46,430
He didn't quite say.
166
00:25:46,440 --> 00:25:48,230
So I pulled Sioned's medical records
167
00:25:48,240 --> 00:25:50,230
to see if she was on
any antidepressants.
168
00:25:50,240 --> 00:25:53,070
She went to A&E last year
with a broken wrist.
169
00:25:53,080 --> 00:25:54,830
Said that she'd fallen
in the garden,
170
00:25:54,840 --> 00:25:56,870
but the doctors put it down
as suspicious.
171
00:25:56,880 --> 00:25:58,590
You think he beat her?
172
00:25:58,600 --> 00:26:00,990
There are a few instances
going back over the years.
173
00:26:01,000 --> 00:26:02,720
Broken rib, black eye.
174
00:27:56,720 --> 00:27:58,640
I find the music comforting.
175
00:28:03,640 --> 00:28:05,000
My father did, too.
176
00:28:12,880 --> 00:28:16,160
I feel closer to God here
than I do anywhere else.
177
00:28:18,600 --> 00:28:20,360
Well, that's good.
178
00:28:22,000 --> 00:28:23,680
Do you have faith? Me?
179
00:28:27,600 --> 00:28:29,240
I did once.
180
00:28:32,640 --> 00:28:34,080
For me...
181
00:28:35,080 --> 00:28:38,320
..faith reshapes the way
the faithful see the world.
182
00:28:40,360 --> 00:28:43,270
And sometimes, we forget to make
allowances for people
183
00:28:43,280 --> 00:28:45,240
who don't see things the same way.
184
00:28:46,720 --> 00:28:50,280
Did you learn that at theology
college? Was I preaching? Huh!
185
00:28:51,440 --> 00:28:53,400
No, just being passionate,
that's all.
186
00:28:55,440 --> 00:28:58,200
Your father. Was he a good man?
187
00:29:00,560 --> 00:29:02,480
He tried to be.
188
00:29:04,000 --> 00:29:07,550
But nobody is truly good.
That's the point of Christianity.
189
00:29:07,560 --> 00:29:12,030
To bridge the gap between
the perfect and the imperfect.
190
00:29:12,040 --> 00:29:14,230
God and man.
191
00:29:14,240 --> 00:29:16,120
So, he wasn't perfect?
192
00:29:17,920 --> 00:29:19,910
If you believe in the Bible,
193
00:29:19,920 --> 00:29:22,550
there's a force of evil
that compels our actions
194
00:29:22,560 --> 00:29:25,230
if you don't surrender yourself
to God.
195
00:29:25,240 --> 00:29:27,670
But your father,
he surrendered himself to God.
196
00:29:27,680 --> 00:29:30,080
And things still happened,
didn't they?
197
00:29:34,960 --> 00:29:36,640
We're all born sinners.
198
00:29:38,520 --> 00:29:40,430
He tried his best.
199
00:29:40,440 --> 00:29:43,600
And we forgave him.
And forgave and forgave.
200
00:29:44,840 --> 00:29:46,640
Things didn't change.
201
00:29:50,400 --> 00:29:54,960
Do you think...sinners are punished?
202
00:29:56,800 --> 00:29:59,230
We all sin and deserve punishment.
203
00:29:59,240 --> 00:30:01,920
However we get it
is down to the grace of God.
204
00:32:02,280 --> 00:32:04,550
Lloyd? I've been going through
a list of people
205
00:32:04,560 --> 00:32:06,790
associated with the chapel, sir.
206
00:32:06,800 --> 00:32:09,390
There's a gardener, Trystan Meilir,
who cuts the grass.
207
00:32:09,400 --> 00:32:12,230
Turns out he's got
a criminal record. What for?
208
00:32:12,240 --> 00:32:15,510
Breaking and entering. He spent two
years at a young offenders' unit.
209
00:32:15,520 --> 00:32:18,520
Where does he live? I'm sending
the address over now, sir.
210
00:32:31,840 --> 00:32:33,790
Fine.
211
00:32:33,800 --> 00:32:35,160
Good.
212
00:33:23,280 --> 00:33:26,440
We're looking for a Trystan Meilir.
Does he live here? Who's asking?
213
00:33:29,160 --> 00:33:30,960
We need to speak to him.
214
00:33:36,920 --> 00:33:38,240
Thank you(!)
215
00:33:53,520 --> 00:33:55,040
Trystan Meilir?
216
00:33:57,760 --> 00:34:00,190
Do you know why we're here?
I can guess.
217
00:34:00,200 --> 00:34:03,870
Where were you yesterday morning
between five and seven? Asleep.
218
00:34:03,880 --> 00:34:05,750
Can anyone verify that?
219
00:34:05,760 --> 00:34:07,350
No.
220
00:34:07,360 --> 00:34:09,240
How well do you know Elwyn Jones?
221
00:34:11,640 --> 00:34:14,800
He offered me work, I took it.
222
00:34:16,560 --> 00:34:19,830
Did you ever talk to him?
Nothing to talk about, really.
223
00:34:19,840 --> 00:34:23,510
I did the work...he paid me
and I went on my way.
224
00:34:23,520 --> 00:34:25,270
Did you tell him about your past?
225
00:34:25,280 --> 00:34:28,470
About your time at the young
offenders' unit? He didn't ask.
226
00:34:28,480 --> 00:34:30,790
I didn't tell him.
227
00:34:30,800 --> 00:34:33,600
But he knew about it?
Well, it wasn't exactly a secret.
228
00:34:34,840 --> 00:34:36,710
And it's not like I killed anyone.
229
00:34:36,720 --> 00:34:38,120
Isn't it?
230
00:34:41,760 --> 00:34:43,440
Thank you for your time.
231
00:34:49,400 --> 00:34:51,240
It's not me
you should be talking to.
232
00:34:53,240 --> 00:34:55,040
It's the vet.
233
00:34:56,120 --> 00:34:58,470
And why should we be talking to him?
234
00:34:58,480 --> 00:35:00,880
Because Elwyn Jones
was shagging his wife.
235
00:35:19,680 --> 00:35:21,520
Mrs Edwards?
236
00:35:40,800 --> 00:35:42,160
Mrs Edwards?
237
00:35:43,280 --> 00:35:45,350
My husband's not here.
238
00:35:45,360 --> 00:35:47,960
We were hoping to have
a word with you, actually.
239
00:35:49,000 --> 00:35:50,600
Is this about Elwyn?
240
00:35:52,120 --> 00:35:54,240
We understand that you
knew him well.
241
00:35:55,320 --> 00:35:56,760
I did.
242
00:35:58,160 --> 00:35:59,760
He buried my son.
243
00:36:04,320 --> 00:36:06,920
Lyn fell to pieces
after Gethin's death.
244
00:36:08,600 --> 00:36:11,560
He stopped going to chapel,
he...he lost his faith.
245
00:36:13,000 --> 00:36:14,960
But mine grew stronger.
246
00:36:18,160 --> 00:36:23,640
Was your relationship with the
minister ever more than...spiritual?
247
00:36:25,240 --> 00:36:27,560
Was it a physical relationship?
248
00:36:29,840 --> 00:36:31,120
No!
249
00:36:32,120 --> 00:36:33,590
Never!
250
00:36:33,600 --> 00:36:35,200
I love my husband.
251
00:36:36,320 --> 00:36:39,310
But you and the minister were close,
right?
252
00:36:39,320 --> 00:36:41,960
I mean, you...you knew him well?
253
00:36:44,360 --> 00:36:46,040
I thought I did.
254
00:36:49,040 --> 00:36:53,670
Last week, I went to see him at
the chapel and he was different,
255
00:36:53,680 --> 00:36:55,190
he was...
256
00:36:55,200 --> 00:36:57,070
He was angry.
257
00:36:57,080 --> 00:37:00,560
He said some hurtful things.
What things?
258
00:37:01,920 --> 00:37:03,880
He said, er...
259
00:37:06,920 --> 00:37:10,590
..that I shouldn't blame God
for taking away my son,
260
00:37:10,600 --> 00:37:14,440
that I should blame myself because
I was the one driving the car.
261
00:37:20,120 --> 00:37:21,520
What happened then?
262
00:37:23,360 --> 00:37:27,430
I left, I came home, um...
I was upset.
263
00:37:27,440 --> 00:37:31,390
And then Lyn arrived home and
he could see that I'd been crying
264
00:37:31,400 --> 00:37:34,550
and so, I had no choice,
I had to tell him.
265
00:37:34,560 --> 00:37:37,560
And then Lyn went to confront
the minister?
266
00:37:39,200 --> 00:37:42,510
He went over to the house,
told him to keep away from me,
267
00:37:42,520 --> 00:37:44,230
to keep away from both of us.
268
00:37:44,240 --> 00:37:46,110
And that was the end of that?
269
00:37:46,120 --> 00:37:49,710
No. Er...Elwyn came here
a few days later.
270
00:37:49,720 --> 00:37:52,270
Why? To apologise.
271
00:37:52,280 --> 00:37:56,270
And I said that I forgave him,
but deep down,
272
00:37:56,280 --> 00:38:00,390
I'd seen him for what he was and
I wasn't going to be fooled again.
273
00:38:00,400 --> 00:38:04,030
And was Lyn here when the minister
came to the house? No.
274
00:38:04,040 --> 00:38:07,270
But he passed Elwyn's car
on the road. He was furious.
275
00:38:07,280 --> 00:38:10,430
Wanted to go after him,
have it out with him. And did he?
276
00:38:10,440 --> 00:38:13,120
No, no. I persuaded him not to.
277
00:38:15,040 --> 00:38:17,070
Iola, what day was that?
278
00:38:17,080 --> 00:38:20,480
Erm...the day before he died.
279
00:38:23,360 --> 00:38:27,430
So, the next morning, the morning
that he was killed, murdered,
280
00:38:27,440 --> 00:38:29,320
when you woke up...
281
00:38:30,360 --> 00:38:32,120
..was your husband with you?
282
00:38:35,120 --> 00:38:36,520
No.
283
00:38:37,800 --> 00:38:40,280
No, he'd already left.
284
00:39:07,360 --> 00:39:09,470
When we spoke to you yesterday,
Mr Edwards,
285
00:39:09,480 --> 00:39:12,030
you told us that you and your wife
had turned your backs
286
00:39:12,040 --> 00:39:14,030
on the chapel
after the death of your son.
287
00:39:14,040 --> 00:39:15,270
Yes.
288
00:39:15,280 --> 00:39:17,470
That you were consoling each other,
289
00:39:17,480 --> 00:39:19,920
helping each other
through your grief.
290
00:39:21,280 --> 00:39:24,950
Yes, that's right. That's not
the whole truth, is it, Mr Edwards?
291
00:39:24,960 --> 00:39:28,350
The truth is, you may have lost
your faith, but your wife,
292
00:39:28,360 --> 00:39:31,320
her faith was the only thing
she had left.
293
00:39:32,880 --> 00:39:36,830
Since the death of your son, you and
your wife have been like strangers.
294
00:39:36,840 --> 00:39:40,590
No. Each of you trying to find
your way through, a way of coping.
295
00:39:40,600 --> 00:39:43,350
For you, it was your work.
But that wasn't enough for Iola.
296
00:39:43,360 --> 00:39:45,750
What she needed was solace.
297
00:39:45,760 --> 00:39:47,750
Spiritual comfort.
298
00:39:47,760 --> 00:39:50,150
And that is what the minister
was able to give her.
299
00:39:50,160 --> 00:39:51,990
And the fact that
he was able to do that,
300
00:39:52,000 --> 00:39:54,790
to comfort her in a way that you
couldn't, that made you angry!
301
00:39:54,800 --> 00:39:56,510
Jealous! No.
302
00:39:56,520 --> 00:39:58,160
That's not it.
303
00:39:59,320 --> 00:40:00,800
The man was cruel.
304
00:40:01,920 --> 00:40:03,990
He offered a hope
and then took it away.
305
00:40:04,000 --> 00:40:07,150
That's why you went to his house
last week to tell him to stay away.
306
00:40:07,160 --> 00:40:10,270
Yes. He came to your house, didn't
he, after you warned him not to.
307
00:40:10,280 --> 00:40:12,510
And when your wife told you
that he'd been there
308
00:40:12,520 --> 00:40:14,230
you lost your temper. No.
309
00:40:14,240 --> 00:40:17,150
I don't blame you. You warned him
to stay away and he didn't listen.
310
00:40:17,160 --> 00:40:19,430
You were only trying
to protect your wife.
311
00:40:19,440 --> 00:40:21,230
You'd lost your son.
312
00:40:21,240 --> 00:40:24,790
Your life had fallen apart
and then this man, this minister,
313
00:40:24,800 --> 00:40:27,430
came to your house
and dared to blame your wife
314
00:40:27,440 --> 00:40:29,310
for her own son's death.
315
00:40:29,320 --> 00:40:31,790
Of course you lost your temper.
Why wouldn't you?
316
00:40:31,800 --> 00:40:34,110
I've told you before,
I didn't kill Elwyn Jones.
317
00:40:34,120 --> 00:40:36,950
I was at Ronnie Evans' place.
Yes, you said. Lambing.
318
00:40:36,960 --> 00:40:38,830
We spoke to him. There you go.
319
00:40:38,840 --> 00:40:41,910
According to Mr Evans,
you were gone by 5am.
320
00:40:41,920 --> 00:40:45,070
According to your wife,
you were home just before eight.
321
00:40:45,080 --> 00:40:47,990
Where were you for those
three hours, Mr Edwards?
322
00:40:48,000 --> 00:40:49,680
Where were you?
323
00:40:52,200 --> 00:40:53,480
Nowhere.
324
00:40:57,680 --> 00:40:59,840
I sat in my car.
325
00:41:02,760 --> 00:41:04,640
I couldn't go back to the house.
326
00:41:07,800 --> 00:41:09,840
Since my son was killed...
327
00:41:14,400 --> 00:41:16,200
..going home is...
328
00:41:19,080 --> 00:41:20,600
I couldn't...
329
00:41:34,520 --> 00:41:36,270
Are you holding him?
330
00:41:36,280 --> 00:41:38,590
He has motive, opportunity
and no alibi.
331
00:41:38,600 --> 00:41:41,600
We're going up to the chapel to see
what else people have to say.
332
00:41:53,360 --> 00:41:54,750
Mathias.
333
00:41:54,760 --> 00:41:56,680
How's your head?
334
00:42:05,040 --> 00:42:07,030
Iwan.
335
00:42:07,040 --> 00:42:09,920
Now you know what it's like
to lose everything.
336
00:42:11,600 --> 00:42:14,750
Where are you? Did you enjoy your
little conversation last night?
337
00:42:14,760 --> 00:42:16,600
Do you think he's your friend?
338
00:42:17,840 --> 00:42:19,640
Do you think you can trust him?
339
00:42:21,400 --> 00:42:23,280
Who? Prosser.
340
00:42:24,640 --> 00:42:27,560
Iwan, this has got to stop.
You've got to come in.
341
00:42:29,280 --> 00:42:31,480
It's too late for that.
342
00:42:55,040 --> 00:42:58,190
Why was Trystan so sure that
the minister was having an affair
343
00:42:58,200 --> 00:43:00,000
with Lyn Edwards' wife?
344
00:43:01,440 --> 00:43:03,720
Why say that to us
if it wasn't true?
345
00:43:06,800 --> 00:43:09,600
Tom? Mm? What do you think?
346
00:43:10,840 --> 00:43:12,480
I don't know.
347
00:43:26,640 --> 00:43:30,150
♪ Arglwydd dyma fi
348
00:43:30,160 --> 00:43:35,400
♪ Ar dy alwad di
349
00:43:37,080 --> 00:43:41,710
♪ Canna f'enaid yn y gwaed
350
00:43:41,720 --> 00:43:47,800
♪ A gaed ar Galfari. ♪
351
00:44:32,640 --> 00:44:34,320
Where's the daughter?
352
00:44:45,080 --> 00:44:47,080
I'm going.
353
00:45:16,560 --> 00:45:18,200
Can I come in?
354
00:45:21,760 --> 00:45:23,640
I expected to see you at the chapel.
355
00:45:26,120 --> 00:45:27,760
Couldn't do it.
356
00:45:29,440 --> 00:45:31,200
Act like he was a saint.
357
00:45:33,760 --> 00:45:35,960
We know that he assaulted
your mother.
358
00:45:40,160 --> 00:45:42,360
Was he ever violent towards you?
359
00:45:43,800 --> 00:45:45,240
Just Mam.
360
00:45:47,440 --> 00:45:49,280
He'd pray for hours after.
361
00:45:50,600 --> 00:45:52,400
Apologising to his God.
362
00:45:54,320 --> 00:45:56,680
He never apologised to Mam.
363
00:46:01,640 --> 00:46:03,950
That must have been
very hard for you.
364
00:46:03,960 --> 00:46:05,990
And for your brother.
365
00:46:06,000 --> 00:46:08,080
Nothing we did was ever good enough.
366
00:46:09,640 --> 00:46:11,040
Owain thought...
367
00:46:12,240 --> 00:46:15,270
..training to be a minister,
following in his footsteps,
368
00:46:15,280 --> 00:46:17,150
would make Dad happy.
369
00:46:17,160 --> 00:46:18,670
And did it?
370
00:46:18,680 --> 00:46:20,440
Nothing made him happy.
371
00:46:29,400 --> 00:46:32,630
Is it true that you've
arrested Lyn Edwards?
372
00:46:32,640 --> 00:46:34,040
Mm-hmm, yes.
373
00:46:36,240 --> 00:46:38,000
You think you know someone...
374
00:47:39,520 --> 00:47:41,240
Trystan!
375
00:47:48,200 --> 00:47:50,310
Any sign of the suspect?
376
00:47:50,320 --> 00:47:53,360
'No, nothing yet.
We're still searching the area.'
377
00:47:54,520 --> 00:47:56,280
He was making a go of it.
378
00:47:57,640 --> 00:48:01,120
Trying to get his life together
after the mess he'd made of it.
379
00:48:02,840 --> 00:48:04,800
After the mess we all made of it.
380
00:48:08,440 --> 00:48:10,200
He never knew his real father.
381
00:48:12,640 --> 00:48:15,640
His mother's boyfriend used him
as a punchbag.
382
00:48:17,280 --> 00:48:19,040
And my daughter...
383
00:48:20,440 --> 00:48:22,390
..she never stuck up for him.
384
00:48:22,400 --> 00:48:24,720
In her own way, she did her best.
385
00:48:27,080 --> 00:48:29,120
But she was never a natural mother.
386
00:48:30,480 --> 00:48:32,120
Some women aren't.
387
00:48:33,680 --> 00:48:37,280
It's no wonder he ended up in that
unit. What chance did he have?
388
00:48:40,120 --> 00:48:42,990
I should have done something
when he was young.
389
00:48:43,000 --> 00:48:45,280
But I didn't want to interfere.
390
00:48:50,000 --> 00:48:51,760
I should have done more.
391
00:49:05,680 --> 00:49:07,310
What is it, Lloyd?
392
00:49:07,320 --> 00:49:09,070
A witness has come forward.
393
00:49:09,080 --> 00:49:12,350
Say they saw Lyn Edwards sitting
in his car up on the ridge.
394
00:49:12,360 --> 00:49:14,750
His alibi stacks up, sir.
395
00:49:14,760 --> 00:49:16,960
Release him. Yes, sir.
396
00:50:07,520 --> 00:50:09,160
Your wife needs you, Lyn.
397
00:50:11,520 --> 00:50:14,430
It may not feel like that
right now but
398
00:50:14,440 --> 00:50:16,160
each other is all you have.
399
00:50:18,200 --> 00:50:20,550
She needs God
more than she needs me.
400
00:50:20,560 --> 00:50:21,960
No.
401
00:50:23,320 --> 00:50:25,040
Hope is what she needs.
402
00:50:26,800 --> 00:50:28,640
How can I give her hope?
403
00:50:29,840 --> 00:50:32,920
When all I want to do is close
my eyes and never wake up.
404
00:50:35,520 --> 00:50:38,600
Well, if you find the answer to
that one, will you let me know?
405
00:51:53,840 --> 00:51:57,070
Everyone else who looked at
Elwyn Jones saw a man of God.
406
00:51:57,080 --> 00:52:00,270
But maybe Trystan saw him
for what he really was.
407
00:52:00,280 --> 00:52:02,910
But why kill him?
Trystan had no quarrel with him.
408
00:52:02,920 --> 00:52:04,880
Maybe he didn't get paid on time.
409
00:52:06,440 --> 00:52:07,630
OK.
410
00:52:07,640 --> 00:52:09,080
Maybe...
411
00:52:10,320 --> 00:52:12,750
..Trystan recognised
something in Elwyn.
412
00:52:12,760 --> 00:52:14,990
It reminded him of his upbringing.
413
00:52:15,000 --> 00:52:17,470
Like living with his
mother's boyfriend.
414
00:52:17,480 --> 00:52:19,880
A violent, controlling hypocrite.
415
00:52:22,360 --> 00:52:24,600
Sir, I've found something.
416
00:52:26,360 --> 00:52:29,430
We found Trystan's laptop
during the search of his house.
417
00:52:29,440 --> 00:52:32,550
No encryption.
I got straight into his e-mails.
418
00:52:32,560 --> 00:52:34,390
Look who they're from.
419
00:52:34,400 --> 00:52:35,830
Beca Jones.
420
00:52:35,840 --> 00:52:37,790
They know each other? Intimately.
421
00:52:37,800 --> 00:52:40,270
This is one of the last e-mails
Beca sent to Trystan
422
00:52:40,280 --> 00:52:42,390
before her father's death.
423
00:52:42,400 --> 00:52:44,310
"I hate him. I wish he was dead."
424
00:52:44,320 --> 00:52:47,750
Look at this.
After Beca's father was found dead,
425
00:52:47,760 --> 00:52:50,430
Trystan sent 17 e-mails
without reply.
426
00:52:50,440 --> 00:52:52,710
He sent this one
yesterday afternoon.
427
00:52:52,720 --> 00:52:55,270
"The police have been here.
I didn't tell them anything.
428
00:52:55,280 --> 00:52:56,990
"I didn't tell them about us."
429
00:52:57,000 --> 00:52:58,800
And then he gets one back.
430
00:53:00,520 --> 00:53:03,870
"You think you've fixed everything.
You've ruined everything.
431
00:53:03,880 --> 00:53:05,760
"There is no us."
432
00:53:10,760 --> 00:53:13,400
I need you to tell me everything
you know about Trystan.
433
00:53:20,320 --> 00:53:22,200
Would you rather if we spoke alone?
434
00:53:25,680 --> 00:53:28,800
So, you and Trystan,
how did it start?
435
00:53:30,240 --> 00:53:32,070
I saw him at the chapel.
436
00:53:32,080 --> 00:53:34,840
Cutting the grass, doing odd jobs
for my father.
437
00:53:36,320 --> 00:53:39,030
One day he asked me my name
and we stated talking.
438
00:53:39,040 --> 00:53:40,640
I liked him.
439
00:53:42,000 --> 00:53:43,680
He listened to me.
440
00:53:44,640 --> 00:53:46,360
Was he your first boyfriend?
441
00:53:48,640 --> 00:53:50,360
It was fun at first. I...
442
00:53:51,560 --> 00:53:53,430
I felt sorry for him.
443
00:53:53,440 --> 00:53:57,280
Nobody ever gave him a chance
but he was trying really hard.
444
00:53:58,280 --> 00:54:00,670
Then one night,
we were up on the hill.
445
00:54:00,680 --> 00:54:03,270
He gave me some beer.
I must have had too much.
446
00:54:03,280 --> 00:54:06,040
I got upset. I told him things
I shouldn't have.
447
00:54:09,600 --> 00:54:11,560
I told him about my father.
448
00:54:15,320 --> 00:54:17,470
I had to tell somebody, Mam.
449
00:54:17,480 --> 00:54:19,830
I couldn't stand seeing
what he did to you
450
00:54:19,840 --> 00:54:23,920
and you just saying nothing and just
hiding it and putting up with it.
451
00:54:28,520 --> 00:54:30,280
He didn't mean it, Beca.
452
00:54:31,800 --> 00:54:34,400
Your dad was suffering.
He hit you, Mam.
453
00:54:36,240 --> 00:54:39,110
And...I told Trystan.
454
00:54:39,120 --> 00:54:41,670
I told Trystan the truth.
455
00:54:41,680 --> 00:54:43,830
And how did he react
when you told him?
456
00:54:43,840 --> 00:54:46,630
He was angry. Angry enough
to do something about it?
457
00:54:46,640 --> 00:54:49,990
He loves me. Is that why you haven't
answered any of his e-mails?
458
00:54:50,000 --> 00:54:51,750
Are you scared of him?
459
00:54:51,760 --> 00:54:54,240
Beca, it's like you said.
460
00:54:55,760 --> 00:54:57,440
You think you know people.
461
00:56:41,600 --> 00:56:43,160
Trystan.
462
00:56:45,320 --> 00:56:46,920
Trystan, wait.
463
00:56:57,840 --> 00:56:59,720
If you run away now...
464
00:57:01,440 --> 00:57:03,480
..you'll be running your whole life.
465
00:57:33,720 --> 00:57:35,200
Yeah?
466
00:57:56,120 --> 00:57:57,950
He's a good boy.
467
00:57:57,960 --> 00:58:00,520
Give him a chance. Please.
468
00:58:36,960 --> 00:58:39,640
None of us get to choose
our parents, do we?
469
00:58:40,880 --> 00:58:42,840
It's the luck of the draw.
470
00:58:43,840 --> 00:58:47,350
So, it must have been hard for you
after the upbringing you had,
471
00:58:47,360 --> 00:58:49,870
knowing what Beca was going through.
472
00:58:49,880 --> 00:58:52,080
I know what you're trying to say.
473
00:58:53,080 --> 00:58:54,630
And it's not true.
474
00:58:54,640 --> 00:58:57,630
After we spoke to you yesterday
about the minister's death
475
00:58:57,640 --> 00:58:59,640
you sent her an e-mail, didn't you?
476
00:59:00,960 --> 00:59:03,630
"The police were here.
I didn't tell them anything.
477
00:59:03,640 --> 00:59:05,640
"I didn't tell them about us."
478
00:59:06,640 --> 00:59:10,350
When we spoke to you yesterday,
why didn't you tell us
about your relationship with her?
479
00:59:10,360 --> 00:59:13,350
I knew it wouldn't look good.
Why? Because you've got a record?
480
00:59:13,360 --> 00:59:15,630
I was just trying to keep her
out of trouble.
481
00:59:15,640 --> 00:59:17,990
Beca responded to your e-mail,
didn't she?
482
00:59:18,000 --> 00:59:19,870
"There is no us.
483
00:59:19,880 --> 00:59:24,750
"You think you fixed things but you
ruined my life. You ruined it all.
484
00:59:24,760 --> 00:59:26,430
"Stay away from me."
485
00:59:26,440 --> 00:59:28,110
You killed him, didn't you?
486
00:59:28,120 --> 00:59:30,630
That's why you went round
to the house last night.
487
00:59:30,640 --> 00:59:33,110
I went there to talk.
To tell her you'd had enough.
488
00:59:33,120 --> 00:59:37,350
That you couldn't let him hurt her
any more and that's why you killed
him. No. Then why did you run?
489
00:59:37,360 --> 00:59:39,800
Because people like me
always get the blame!
490
00:59:44,640 --> 00:59:47,120
I didn't kill anyone.
491
01:01:08,360 --> 01:01:10,350
They're better off without him.
492
01:01:10,360 --> 01:01:12,880
Yeah, well, you don't get
to decide that.
493
01:01:17,600 --> 01:01:19,870
At least Beca can be
who she wants now
494
01:01:19,880 --> 01:01:22,360
and her brother can get on
with his life!
495
01:01:30,080 --> 01:01:32,150
What do you mean?
496
01:01:32,160 --> 01:01:34,360
Elwyn told him to quit college.
497
01:01:35,360 --> 01:01:37,350
Get a job.
498
01:01:37,360 --> 01:01:39,230
When?
499
01:01:39,240 --> 01:01:41,120
A couple of weeks ago.
500
01:01:42,640 --> 01:01:45,640
He spent his whole life trying to
please that man.
501
01:01:47,360 --> 01:01:49,440
At least he's done with that now.
502
01:02:48,880 --> 01:02:51,630
We need to talk to Owain. What?
His son, Owain.
503
01:02:51,640 --> 01:02:54,880
Turns out he and his father
weren't on the same page after all.
504
01:03:16,120 --> 01:03:18,630
You haven't been entirely honest
with us, Owain.
505
01:03:18,640 --> 01:03:20,870
I told you everything
you wanted to know.
506
01:03:20,880 --> 01:03:23,110
Everything except the fact
that your father
507
01:03:23,120 --> 01:03:25,110
was making you give up your studies.
508
01:03:25,120 --> 01:03:27,870
He didn't want you to go to college.
He wanted you to get a job.
509
01:03:27,880 --> 01:03:30,110
Who told him that?
I didn't say anything.
510
01:03:30,120 --> 01:03:32,630
Is it true?! Money was tight.
It was only fair.
511
01:03:32,640 --> 01:03:34,870
This has nothing to do
with Elwyn's death.
512
01:03:34,880 --> 01:03:37,870
A man who blighted your childhood.
No. A violent man of the cloth.
513
01:03:37,880 --> 01:03:40,350
That must have made you
question your faith. No.
514
01:03:40,360 --> 01:03:43,110
And then he tried to destroy
your future. That's not true!
515
01:03:43,120 --> 01:03:46,110
You never meant to kill him
but you were so angry with him...
516
01:03:46,120 --> 01:03:49,110
You put up with so
much, so come on, tell the truth.
517
01:03:49,120 --> 01:03:52,190
All of you, tell the truth. Tell
the truth, Owain! Tell the truth!
518
01:03:52,200 --> 01:03:53,960
I did it.
519
01:03:56,880 --> 01:03:58,560
I killed him.
520
01:04:04,960 --> 01:04:06,640
Mam?
521
01:05:20,360 --> 01:05:22,630
I thought I was lucky.
522
01:05:22,640 --> 01:05:25,120
That I'd married a good man.
523
01:05:27,360 --> 01:05:29,880
I should have walked away
the first time he hit me.
524
01:05:30,880 --> 01:05:34,120
It's easy to say, isn't it?
Until it happens to you.
525
01:05:37,120 --> 01:05:39,120
I felt so ashamed.
526
01:05:40,120 --> 01:05:42,360
I pretended it didn't happen.
527
01:05:44,120 --> 01:05:46,960
And then the more it happened,
the more ashamed I felt.
528
01:05:47,960 --> 01:05:52,190
Did your husband ever harm
the children? Not physically, no.
529
01:05:52,200 --> 01:05:54,800
But his behaviour, it affected them.
530
01:05:57,120 --> 01:05:59,630
I just wanted their future
to be different.
531
01:05:59,640 --> 01:06:01,640
I wanted them to be happy.
532
01:06:03,640 --> 01:06:05,880
But he wouldn't even allow that.
533
01:06:08,360 --> 01:06:10,590
On the day that he was murdered,
534
01:06:10,600 --> 01:06:12,360
what happened?
535
01:06:13,360 --> 01:06:15,360
It was dark, still early.
536
01:06:16,880 --> 01:06:20,280
He'd been down there all night,
in his chair.
537
01:06:21,280 --> 01:06:23,350
I went down there to talk to him.
538
01:06:23,360 --> 01:06:25,640
To reason with him.
539
01:06:27,120 --> 01:06:29,880
I begged him not to do this
to Owain.
540
01:06:31,640 --> 01:06:33,640
But he wouldn't listen.
541
01:06:34,640 --> 01:06:36,590
He got up
542
01:06:36,600 --> 01:06:38,640
and he walked away.
543
01:06:40,640 --> 01:06:43,120
He said there was nothing more
to discuss.
544
01:06:45,720 --> 01:06:47,630
I went after him.
545
01:06:47,640 --> 01:06:49,360
I was so angry.
546
01:06:51,640 --> 01:06:53,190
I hit him.
547
01:06:53,200 --> 01:06:54,430
How?
548
01:06:54,440 --> 01:06:56,320
With a hammer.
549
01:06:57,640 --> 01:06:59,080
He fell.
550
01:07:00,080 --> 01:07:01,840
And he was gone.
551
01:07:02,840 --> 01:07:04,470
And then what?
552
01:07:04,480 --> 01:07:06,360
I tidied the place up...
553
01:07:07,360 --> 01:07:09,360
..wiped down the hammer...
554
01:07:10,360 --> 01:07:12,630
..and I went back to the house.
555
01:07:12,640 --> 01:07:15,350
Beca got up for breakfast,
I waved her to school
556
01:07:15,360 --> 01:07:19,670
and then I shouted at Owain to tell
him I was going down to the chapel
557
01:07:19,680 --> 01:07:23,350
and then I came back
and I told him I'd found Elwyn
558
01:07:23,360 --> 01:07:25,760
and that's when I called you.
559
01:07:29,880 --> 01:07:32,640
I killed him
because I love my children.
560
01:07:44,880 --> 01:07:46,640
Do you buy that?
561
01:07:47,880 --> 01:07:49,870
You saw the report.
562
01:07:49,880 --> 01:07:52,880
There are no prints on that hammer,
just like she said.
563
01:07:55,360 --> 01:07:57,110
What is it, Lloyd?
564
01:07:57,120 --> 01:07:59,120
There's someone here to see you.
565
01:09:15,120 --> 01:09:18,630
We thought we'd come and talk to you
about what's likely to happen next.
566
01:09:18,640 --> 01:09:20,670
She's going to jail, we know that.
567
01:09:20,680 --> 01:09:23,350
Can we come in and talk to you
about it? Is Owain here?
568
01:09:23,360 --> 01:09:25,120
He's gone to the chapel.
569
01:10:56,120 --> 01:10:57,640
Owain?
570
01:11:44,360 --> 01:11:45,590
Shit.
571
01:11:45,600 --> 01:11:50,640
♪ And again he entered
into Capernaum
572
01:11:53,360 --> 01:11:55,360
♪ Wedi rhai dyddiau
573
01:11:56,360 --> 01:12:00,640
♪ A chlybuwyd ei fod ef yn y ty
574
01:12:01,640 --> 01:12:07,350
♪ Ac yn y man llawer
a ymgasglant ynghyd
575
01:12:07,360 --> 01:12:09,590
♪ Hyd na annent
576
01:12:09,600 --> 01:12:13,630
♪ Hyd yn oed yn y lleoedd
ynghylch y drws
577
01:12:13,640 --> 01:12:18,630
♪ Ac efe a bregethodd y gair
iddynt hwy
578
01:12:18,640 --> 01:12:21,480
♪ A daethant ato... ♪
579
01:13:04,640 --> 01:13:07,120
'I saw him walking up
from the chapel...
580
01:13:08,640 --> 01:13:11,640
'..and I just knew
there was something wrong.
581
01:13:12,640 --> 01:13:14,640
'He came in the kitchen.
582
01:13:16,200 --> 01:13:18,360
'I saw the blood on his clothes.
583
01:13:20,120 --> 01:13:22,600
'He was shaking and...
584
01:13:23,600 --> 01:13:25,360
'..sweating.'
585
01:13:28,240 --> 01:13:30,360
So, I put him in the shower.
586
01:13:31,360 --> 01:13:33,880
Told him to stay in his room.
587
01:13:35,640 --> 01:13:38,350
And then I went down to
the chapel
588
01:13:38,360 --> 01:13:40,360
and I found him.
589
01:13:42,200 --> 01:13:44,640
The night before, Elwyn was drunk.
590
01:13:46,640 --> 01:13:48,640
He was so drunk.
591
01:13:50,880 --> 01:13:54,600
Owain just wanted to talk to him
about staying in college...
592
01:13:56,120 --> 01:13:58,110
..but he wouldn't talk to him.
593
01:13:58,120 --> 01:14:00,360
He wouldn't even look at him.
594
01:14:04,120 --> 01:14:05,800
Owain was heartbroken.
595
01:14:06,800 --> 01:14:09,320
His father was taking away
his whole world.
596
01:14:17,160 --> 01:14:20,800
Maybe Owain did it just to
protect you. He did.
597
01:14:21,800 --> 01:14:24,840
When all we ever want to do
is to protect our children.
598
01:14:26,840 --> 01:14:28,760
That's what I thought I was doing.
599
01:15:17,880 --> 01:15:19,350
Sorry, Lloyd.
600
01:15:19,360 --> 01:15:21,120
I'll do this. You go home.
601
01:15:22,120 --> 01:15:23,640
Go on.
602
01:17:45,440 --> 01:17:46,680
Sir.
603
01:17:47,680 --> 01:17:49,840
What are you doing?
604
01:17:54,640 --> 01:17:58,800
Iwan Thomas' cousin,
Gareth Thomas.
605
01:17:59,800 --> 01:18:01,640
Did you speak to him?
606
01:18:04,600 --> 01:18:07,640
But you went up there, right?
You searched his house?
607
01:18:09,120 --> 01:18:11,150
I'm waiting for a warrant.
608
01:18:11,160 --> 01:18:12,640
Good.
609
01:18:14,480 --> 01:18:16,110
Any news on Iwan?
610
01:18:16,120 --> 01:18:18,880
Sir, you know I can't talk
to you about any of this.
611
01:18:37,360 --> 01:18:39,600
But if you've got any information...
612
01:18:40,600 --> 01:18:42,280
..if you've heard anything...
613
01:18:44,280 --> 01:18:46,120
..then you should tell me.
614
01:22:58,360 --> 01:22:59,880
DS Owens.
615
01:25:21,640 --> 01:25:23,270
Where is he? Who?
616
01:25:23,280 --> 01:25:24,870
Iwan!
617
01:25:24,880 --> 01:25:26,640
I don't know anything.
618
01:25:27,640 --> 01:25:29,360
Do you know who I am?
619
01:25:30,360 --> 01:25:32,120
Of course I do.
620
01:25:35,360 --> 01:25:39,320
When you see him, you tell him
that I'm looking for him, OK?
46051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.