All language subtitles for Haunted Road 2 [2017] 1080p.BluRay.x264-WiKi

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano Download
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: f1 00:03:33,492 --> 00:03:34,959 - Dimana Uangnya? - Ini 2 00:03:45,784 --> 00:03:46,792 Ada Apa? 3 00:03:47,326 --> 00:03:49,667 Hampir seluruh tamu disini adalah para penjudi 4 00:03:49,867 --> 00:03:52,709 Tempat ini dipenuhi oleh hantu 5 00:03:53,076 --> 00:03:54,626 Ayo cepat kita pergi 6 00:03:54,867 --> 00:03:55,959 Baiklah 7 00:04:00,826 --> 00:04:03,792 Sulit dipercaya, hotel sebesar ini pun sudah penuh dipesan 8 00:04:27,409 --> 00:04:28,783 Apakah orang tersebut melompat dari gedung? 9 00:04:28,784 --> 00:04:30,084 Kenapa kau berfikir terlalu jauh! 10 00:04:45,659 --> 00:04:47,033 Jangan dibaca 11 00:04:47,034 --> 00:04:48,709 Ayo pergi 12 00:04:50,242 --> 00:04:51,616 Apakah hari ini adalah hari libur di Malaysia? 13 00:04:51,617 --> 00:04:52,783 Lalu kenapa seluruh hotel habis dipesan 14 00:04:52,784 --> 00:04:53,751 Ya 15 00:04:56,534 --> 00:04:58,366 Bukankah seharusnya suhu udara disini seharusnya panas? 16 00:04:58,367 --> 00:04:59,709 Lalu, kenapa disini terasa dingin sekali 17 00:05:00,492 --> 00:05:03,084 Daerah ini berada di dataran tinggi, oleh sebab itulah suhu disini terasa sedikit dingin 18 00:05:03,367 --> 00:05:04,334 Ternyata begitu 19 00:05:07,742 --> 00:05:09,376 Kami juga membutuhkan Paspor milik nona ini 20 00:05:11,201 --> 00:05:13,042 sayang... 21 00:05:18,576 --> 00:05:19,584 Terima kasih 22 00:05:22,742 --> 00:05:24,084 Ini sertifikatnya tuan 23 00:05:24,326 --> 00:05:25,876 Ini kunci kamar anda 24 00:05:26,284 --> 00:05:28,292 - Kamar nomor 808 - Terima Kasih 25 00:05:28,742 --> 00:05:29,959 Aku ingin memesan kamar ini untuk malam ini 26 00:05:30,117 --> 00:05:31,283 Pernah terjadi kasus pembunuhan disini 27 00:05:31,284 --> 00:05:32,834 Tidak ada yang menghuni kamar ini 28 00:05:34,367 --> 00:05:35,876 Hei, Kau! 29 00:05:36,617 --> 00:05:38,616 Kami punya perjanjian dengan pria itu 30 00:05:38,617 --> 00:05:40,459 Aku akan segera mencarikan kamar yang lain untukmu 31 00:05:46,367 --> 00:05:48,626 1174 32 00:05:48,909 --> 00:05:50,501 1 1 7 33 00:05:50,576 --> 00:05:52,084 1 1 7 34 00:05:52,951 --> 00:05:55,667 Apa kau bisa mencarikan Kamar yang lain? 35 00:05:55,951 --> 00:05:56,991 Maaf 36 00:05:56,992 --> 00:05:59,084 Hanya ini kamar yang tersisa 37 00:05:59,159 --> 00:06:00,917 Malam ini seluruh kamar sudah penuh 38 00: 06: 02,492 -> 00: 06: 04,417 Kita bisa mati bersama jika pergi disaat hujan begini 39 00: 06: 05,284 -> 00: 06: 09,251 1+1+7+4 40 00: 06: 09,867 -> 00: 06: 12,126 Hasilnya 13 41 00:06:12,992 --> 00:06:14,709 13 merupakan angka sial 42 00:06:15,326 --> 00:06:16,834 itu hanya Mitos 43 00:06:16,951 --> 00:06:19,459 Beberapa angka membuatmu takut begini 44 00:06:22,784 --> 00:06:24,751 Lalu, Jika aku memberitahumu 45 00:06:25,201 --> 00:06:29,001 ini adalah hotel berhantu paling terkenal di Asia 46 00:06:29,284 --> 00:06:30,751 Apa rasa ketakutan itu akan membuatmu pingsan? 47 00:06:30,784 --> 00:06:31,959 Sungguh? 48 00:06:32,326 --> 00:06:34,626 Entah benar atau tidak semua itu bermula dari sebuah artikel di Internet 49 00:06:39,951 --> 00:06:41,126 Xiao Jun 50 00:06:41,242 --> 00:06:43,167 Ayo kita pergi dari sini 51 00:06:44,076 --> 00:06:45,751 itu bukan ide yang bagus 52 00:06:46,659 --> 00:06:48,283 Sekarang ini sedang hujan deras 53 00:06:48,284 --> 00:06:49,959 kita tak tahu bagaimana kondisi jalannya 54 00:06:52,201 --> 00:06:54,167 jangan membuat dirimu takut 55 00:06:54,201 --> 00:06:55,575 Apa yang sedang kau takutkan? 56 00:06:55,576 --> 00:06:57,417 bagaimana jika hantu itu merasa terganggu dengan keberadaan kita... 57 00:06:57,451 --> 00:06:58,751 coba katakan sekali lagi 58 00:06:59,117 --> 00:07:02,667 tempat ini lebih menyeramkan daripada hantu 59 00:07:48,242 --> 00:07:51,542 [HAUNTED ROAD 2] 60 00:07:59,867 --> 00:08:01,126 Xiao Jun 61 00:08:01,742 --> 00:08:03,241 Apa kau melihatnya... 62 00:08:03,242 --> 00:08:05,417 sosok wanita tua yang baru saja tadi 63 00:08:05,784 --> 00:08:07,751 Sepertinya dia sedang melihat sesuatu 64 00:08:09,659 --> 00:08:11,042 Jangan berfikiran yang aneh-aneh 65 00:08:11,451 --> 00:08:13,917 1174 66 00:08:13,951 --> 00:08:14,783 Lewat sini 67 00:08:14,784 --> 00:08:15,792 Ayo Pergi! 68 00:09:30,534 --> 00:09:31,834 Ada apa? 69 00:09:33,367 --> 00:09:35,200 ada seorang anak perempuan 70 00:09:35,201 --> 00:09:36,709 dan juga seorang wanita 71 00:09:54,784 --> 00:09:56,001 Tenanglah jangan khawatirkan itu 72 00:09:56,034 --> 00:09:57,158 Kau pasti lelah 73 00:09:57,159 --> 00:09:58,209 Ayo Pergi 74 00:10:48,867 --> 00:10:50,292 Apa yang sedang kau pikirkan? 75 00:10:51,867 --> 00:10:53,584 wanita itu menangis, sepertinya ia sedang bersedih 76 00:10:53,784 --> 00:10:56,001 kita sebaiknya jangan menggangunya 77 00:11:00,117 --> 00:11:01,501 Sayang... 78 00:11:02,117 --> 00:11:03,741 kita berada di Malaysia 79 00:11:03,742 --> 00:11:05,584 ini bukanlah negara asal kita 80 00:11:06,076 --> 00:11:08,366 jadi sebaiknya abaikan saja itu 81 00:11:08,367 --> 00:11:09,751 Jangan banyak bicara 82 00:11:12,367 --> 00:11:13,741 tersenyumlah 83 00:11:13,742 --> 00:11:16,001 karena kita beruntung malam ini 84 00:11:21,117 --> 00:11:22,126 Lihatlah 85 00:11:22,867 --> 00:11:25,084 sungguh hari yang beruntung'kan? 86 00:11:25,534 --> 00:11:26,575 Ayo kita berjudi... 87 00:11:26,576 --> 00:11:27,450 Blackjack... 88 00:11:27,451 --> 00:11:28,450 Mesin slot 89 00:11:28,451 --> 00:11:29,908 Apa saja itu, kita pasti akan menang 90 00:11:29,909 --> 00:11:32,334 kemenangan tak pernah terasa seperti ini 91 00:11:36,617 --> 00:11:37,709 Sayang 92 00:11:38,826 --> 00:11:39,917 Aku mencintaimu 93 00:11:41,784 --> 00:11:43,042 Aku juga mencintaimu 94 00:11:43,284 --> 00:11:45,459 Kita harus selalu bersama selamanya 95 00:11:59,909 --> 00:12:00,959 Menikahlah denganku 96 00:12:01,201 --> 00:12:02,917 dan hidup bersama selamanya 97 00:12:47,326 --> 00:12:48,792 kenapa belum juga mandi? 98 00:13:48,951 --> 00:13:51,042 Hai semuanya 99 00:13:53,076 --> 00:13:55,876 aku dan pacarku sedangc berada di Malaysia 100 00: 14: 01,534 -> 00: 14: 02,542 lihat 101 00: 14: 05,326 -> 00: 14: 06,876 Dia melamarku 102 00: 14: 11,451 -> 00: 14: 13,417 Baiklah sudah cukup sampai disini dulu 103 00: 14: 13,826 -> 00: 14: 15,366 kalian juga harus beristirahat 104 00: 14: 15,367 -> 00: 14: 16,459 nanti kita Bicara lagi 105 00: 15: 27,992 -> 00: 15: 29,501 Saya... 106 00:15:30,534 --> 00:15:32,042 kenapa kau telihat gugup begitu? 107 00:15:32,576 --> 00:15:34,292 tidak ada siapapun kecuali kita disini 108 00:15:52,701 --> 00:15:53,700 bukan apa-apa 109 00:15:53,701 --> 00:15:55,209 hanya engselnya saja yang rusak 110 00:15:55,784 --> 00:15:57,792 Banyak hal aneh di kamar ini 111 00: 16: 09,534 -> 00: 16: 10,741 Telepon dari tuan Gao 112 00: 16: 10,742 -> 00: 16: 12.001 Mungkin saja ada hal yang penting 113 00: 16: 30,992 -> 00: 16: 33,209 (Chen Hao) 114 00: 16: 35,034 -> 00: 16: 36,075 (Beristiahatlah dengan tenang) 115 00:16:36,076 --> 00:16:37,376 (Aku tidak percaya, Kau tiada secepat itu.) 116 00:16:42,534 --> 00:16:45,167 (Ling segera naik ke balkon) 117 00:17:12,701 --> 00:17:14,917 (Chen Yi, beristrahatlah dengan tenang) 118 00:17:46,076 --> 00:17:48,950 Cara ini tidak berguna 119 00:17:48,951 --> 00:17:51,292 Apa ada masalah ? 120 00:17:52,617 --> 00:17:55,001 Nona Ling 121 00:17:55,076 --> 00:17:56,575 Ayo makan 122 00:17:56,576 --> 00:17:58,167 Nanti kita lanjutkan lagi 123 00:17:58,784 --> 00:18:01,209 Baiklah, Tuan Jun 125 00:18:07,034 --> 00:18:08,241 gembira sekali 126 00:18:08,242 --> 00:18:10,709 sampai sampai itu membuatku malu 127 00:18:12,534 --> 00:18:13,408 Tuan Jun 128 00:18:13,409 --> 00:18:15,241 Untunglah kau masih disini 129 00:18:15,242 --> 00:18:17,241 Mesin fotokopi yang berada di departemen pemasaran 130 00:18:17,242 --> 00:18:18,866 sedang bermasalah lagi 131 00:18:18,867 --> 00:18:20,200 ini urusan yang sangat penting 132 00:18:20,201 --> 00:18:21,908 Perjanjian itu harus selesai malam ini juga 133 00:18:21,909 --> 00:18:25,251 Apa kau bisa membantuku? 134 00:18:26,576 --> 00:18:28,251 Kau pergi saja dulu, aku akan menyusulmu nanti 135 00:18:28,701 --> 00:18:30,667 Terima kasih banyak 136 00:18:30,867 --> 00:18:32,325 Maafkan aku Ling 137 00:18:32,326 --> 00:18:34,209 tapi aku harus melakukannya 138 00:18:34,367 --> 00:18:35,792 Aku pergi dulu 139 00:18:39,784 --> 00:18:41,825 Kudengar bulan depan kalian... 140 00:18:41,826 --> 00:18:43,533 Akan pergi ke kantor cabang malaysia 141 00:18:43,534 --> 00:18:45,084 Apa itu semacam kegiatan bulanan 142 00:18:47,867 --> 00:18:48,825 kebetulan sekali 143 00:18:48,826 --> 00:18:49,908 karena aku juga akan pergi kesana 144 00:18:49,909 --> 00:18:51,741 untuk menyelesaikan beberapa hal 145 00:18:51,742 --> 00:18:53,283 Aku sering ke Kuala Lumpur 146 00:18:53,284 --> 00:18:54,741 Jadi aku sangat mengenal daerah-daerah yang ada disana 147 00:18:54,742 --> 00:18:59,251 Nanti kita akan bersenang-senang disana 148 00:19:00,784 --> 00:19:02,042 Jun 149 00:19:02,159 --> 00:19:03,501 Sampai jumpa nanti 150 00:19:09,617 --> 00:19:10,751 ada apa? 151 00:19:12,201 --> 00:19:14,325 apa kau menyukai... 152 00:19:14,326 --> 00:19:17,991 Wanita seperti dia? 153 00:19:17,992 --> 00:19:18,991 omong kosong 154 00:19:18,992 --> 00:19:20,626 Aku menyukainya? 155 00:19:24,492 --> 00:19:25,584 sayang 156 00:19:26,201 --> 00:19:27,417 kau tahu 157 00:19:27,576 --> 00:19:29,292 tidak akan ada yang sepertimu 158 00:19:29,451 --> 00:19:30,834 menemaniku disaat lembur 159 00:19:31,242 --> 00:19:32,876 menemaniku saat makan siang 160 00:19:33,534 --> 00:19:35,126 itu hal yang baik menurutku 161 00:19:36,117 --> 00:19:37,616 bila aku sudah punya cukup uang 162 00:19:37,617 --> 00:19:38,917 kita akan menikah 163 00:19:39,659 --> 00:19:42,001 Kau dan aku akan hidup bersama 164 00:19:42,409 --> 00:19:43,584 selamanya 165 00:19:44,742 --> 00:19:46,167 baiklah, Xiao Jun 166 00:19:46,409 --> 00:19:50,501 bagaimana jika kau tak bisa mewujudkannya? 167 00:19:53,326 --> 00:19:56,251 Xiao Jun 168 00:19:57,576 --> 00:19:58,876 apa perutmu terasa sakit lagi? 169 00:20:02,117 --> 00:20:03,116 kalau begitu... 170 00:20:03,117 --> 00:20:05,751 besok aku akan menemanimu ke rumah sakit 171 00:20:10,367 --> 00:20:12,209 jika tidak bisa mewujudkannya.... 172 00:20:12,451 --> 00:20:14,917 maka aku akan mati dengan mengenaskan 173 00:21:28,534 --> 00:21:29,959 Xiaojun apa itu kau? 174 00:21:52,451 --> 00:21:53,792 Xiao Jun 175 00:22:05,201 --> 00:22:09,917 Kau dimana Xiao Jun 176 00:22:14,826 --> 00:22:16,251 Xiao Jun 177 00:23:16,451 --> 00:23:17,542 Siapa disana? 178 00:23:48,617 --> 00:23:49,876 Xiao Jun 179 00:24:07,034 --> 00:24:08,334 Ada apa denganmu? 180 00:24:12,742 --> 00:24:14,584 mungkin tidak ada seorang pun didalam sana 181 00:24:16,784 --> 00:24:19,126 Kenapa kau tidak menanyakannya ke resepsionis? 182 00:24:44,659 --> 00:24:45,700 Tidak apa 183 00:24:45,701 --> 00:24:47,251 ini aku 184 00:24:48,534 --> 00:24:49,501 ini aku 185 00:24:50,992 --> 00:24:52,209 jangan takut 186 00:24:56,992 --> 00:24:58,917 kemana saja kau tengah malam begini? 187 00:24:59,701 --> 00:25:01,450 tadi aku pergi mencari petugas hotel 188 00:25:01,451 --> 00:25:03,376 Sinyal di ruangan ini buruk sekali 189 00:25:07,826 --> 00:25:09,501 apa kalian berasal dari China 190 00:25:09,576 --> 00:25:10,283 ya 191 00:25:10,284 --> 00:25:11,334 apa kau juga? 192 00:25:11,617 --> 00:25:12,908 Aku lahir disini 193 00:25:12,909 --> 00:25:14,292 dan menetap disini 194 00:25:15,159 --> 00:25:16,792 kamar kalian... 195 00:25:21,367 --> 00:25:23,042 ada apa dengan kamar kami? 196 00:25:25,242 --> 00:25:26,783 kuberitahu... 197 00:25:26,784 --> 00:25:30,126 kamar ini sudah lama kosong 198 00:25:30,742 --> 00:25:33,084 dulu ada seorang wanita 199 00:25:33,367 --> 00:25:35,167 ia kehilangan banyak uang 200 00:25:35,242 --> 00:25:37,501 kemudian ia memutuskan untuk melompat dari kamar ini 201 00:25:38,242 --> 00:25:40,417 sejak saat itu, semua orang yang menginap disini mengatakan... 202 00:25:40,909 --> 00:25:44,459 pernah melihat sosok wanita tersebut pada waktu tengah malam 203 00:25:46,951 --> 00:25:50,126 tinggalkan kamar ini segera 204 00:25:50,492 --> 00:25:53,126 biarkanlah kamar ini tetap kosong 205 00:25:53,242 --> 00:25:55,042 aku heran... 206 00:25:55,284 --> 00:25:57,584 bagaimana kalian bisa menginap disana? 207 00:25:58,617 --> 00:26:00,251 apakah yang kau katakan tadi itu benar? 208 00:26:00,826 --> 00:26:02,167 percayalah 209 00:26:02,492 --> 00:26:05,033 aku sering menginap disini 210 00:26:05,034 --> 00:26:06,658 lagipula tidak ada gunanya aku berbohong pada kalian 211 00:26:06,659 --> 00:26:07,751 sebenarnya... 212 00:26:10,701 --> 00:26:12,167 aku tak bilang apapun... 213 00:26:12,492 --> 00:26:13,751 aku tidak mengatakannya! 214 00:26:15,284 --> 00:26:16,459 ada apa? 215 00:26:21,492 --> 00:26:22,450 maaf 216 00:26:22,451 --> 00:26:24,167 semua kamar sudah penuh 217 00:26:24,992 --> 00:26:26,042 maaf 218 00:26:27,034 --> 00:26:28,158 aku tidak peduli 219 00:26:28,159 --> 00:26:29,783 Kami ingin pindah darisana 220 00:26:29,784 --> 00:26:30,917 sudahlah 221 00:26:34,284 --> 00:26:35,325 sekarang sudah tengah malam 222 00:26:35,326 --> 00:26:36,501 cepatlah tidur 223 00:26:40,451 --> 00:26:41,584 kemari 224 00:26:43,367 --> 00:26:45,626 besok kita harus segera pergi dari sini 225 00:26:45,742 --> 00:26:47,917 aku tak mau tinggal disini lagi 226 00:27:53,451 --> 00:27:54,751 polisi 227 00:27:54,784 --> 00:27:56,116 ada seseorang yang baru saja melompat dari gedung itu 228 00:27:56,117 --> 00:27:57,376 tolong selamatkan dia 229 00:28:02,284 --> 00:28:05,501 dimana dia? 230 00:28:09,409 --> 00:28:10,792 dimana dia? 231 00:28:12,284 --> 00:28:14,959 aku melihatnya dengan jelas... tadi ada orang yang terjun dari sini 232 00:28:15,159 --> 00:28:17,126 terkadang mata bisa menipu... 233 00:28:17,201 --> 00:28:18,241 kembalilah tidur 234 00:28:18,242 --> 00:28:19,709 mungkin saja kalian sedang berkhayal 235 00:28:20,242 --> 00:28:21,584 apa maksudmu? 236 00:28:22,076 --> 00:28:23,542 aku benar-benar melihatnya 237 00:28:24,326 --> 00:28:25,334 percayalah 238 00:28:25,492 --> 00:28:26,658 kembali dan istirahatlah 239 00:28:26,659 --> 00:28:28,626 takkan terjadi apa-apa disini 240 00:28:32,576 --> 00:28:33,792 Xiao Jun 241 00:28:34,284 --> 00:28:35,542 ayo kita pergi dari sini 242 00:28:36,326 --> 00:28:37,626 tempat ini berhantu 243 00:28:38,034 --> 00:28:41,001 aku tidak mau berada disini lagi 244 00:28:45,284 --> 00:28:46,292 tidak 245 00:28:49,034 --> 00:28:50,084 bagaimana ini? 246 00:28:50,867 --> 00:28:52,417 tas kita masih berada disana 247 00:29:14,701 --> 00:29:15,700 aku tak percaya 248 00:29:15,701 --> 00:29:16,917 tekan saja 249 00:29:52,701 --> 00:29:54,825 kenapa lift ini terbuka sendiri 250 00:29:54,826 --> 00:29:56,417 hotel ini memang hotel yang buruk 251 00:29:57,867 --> 00:30:00,167 ada seorang nenek dan cucunya baru saja masuk 252 00:31:03,951 --> 00:31:06,084 tunggu apa lagi? bantu aku 253 00:31:06,159 --> 00:31:07,167 cepat! 254 00:31:45,159 --> 00:31:46,417 cepat jalan! 255 00:31:51,951 --> 00:31:53,167 Chen Yi 256 00:31:54,326 --> 00:31:55,709 Lepaskan Xiao Jun 257 00:31:56,159 --> 00:31:58,334 Dia Milikku! 258 00:32:27,159 --> 00:32:27,950 sudahlah 259 00:32:27,951 --> 00:32:29,126 mundurkan saja mobilnya 260 00:33:10,034 --> 00:33:11,126 Xiao Jun 261 00:33:11,492 --> 00:33:13,709 apa kita bisa pulang sekarang? 262 00:33:14,451 --> 00:33:18,667 Bagaimanapun juga, semua tugas kita disini sudah hampir selesai 263 00:33:18,909 --> 00:33:20,533 aku akan membicarakannya nanti pada Bos 264 00:33:20,534 --> 00:33:22,167 agar kita bisa segera kembali ke Beijing 265 00:33:22,617 --> 00:33:24,126 kalau terus seperti ini 266 00:33:24,451 --> 00:33:25,709 aku bisa gila 267 00:33:26,326 --> 00:33:27,292 baiklah 268 00:33:28,034 --> 00:33:29,834 kita akan kembali untuk berkemas dan setelah itu kita akan pergi 269 00:33:30,659 --> 00:33:31,709 cepat kesini.... 270 00:33:31,867 --> 00:33:33,709 Atur GPS nya agar kita bisa kembali ke Kuala Lumpur 271 00:33:38,992 --> 00:33:40,783 Tentang apa yang terjadi di Lift... 272 00:33:40,784 --> 00:33:42,417 kenapa kau tak bisa melihatnya? 273 00:33:45,326 --> 00:33:47,709 ada seorang nenek tua bersama seorang anak kecil 274 00:33:49,451 --> 00:33:51,376 seperti seorang nenek dan cucu 275 00:33:55,076 --> 00:33:57,241 kau tidak sedang menggangap aku berbohong'kan? 276 00:33:57,242 --> 00:33:58,292 tidak 277 00:33:58,326 --> 00:33:59,334 aku percaya 278 00:33:59,617 --> 00:34:00,584 hanya saja 279 00:34:02,284 --> 00:34:03,709 apa kau melihatnya Yi? 280 00:34:04,367 --> 00:34:08,751 tidak salah lagi, itu pasti dia 281 00:34:10,742 --> 00:34:13,251 seharusnya kaulah yang lebih mengetahui tentang hal itu 282 00:34:27,909 --> 00:34:29,292 ini benar-benar aneh 283 00:34:29,492 --> 00:34:30,959 berbalik 284 00:34:36,159 --> 00:34:37,917 cepat Putar Balik kemudinya Xiao Jun 285 00:34:38,492 --> 00:34:40,376 kita kearah yang salah 286 00:34:41,034 --> 00:34:42,792 ini arah menuju pantai timur 287 00:34:47,534 --> 00:34:48,959 ini buruk 288 00:34:49,117 --> 00:34:50,667 GPS nya tak berfungsi 289 00:34:51,367 --> 00:34:56,167 (JALAN RAYA KORONA) 290 00:35:23,701 --> 00:35:24,792 Kita kehabisan bahan bakar 291 00:35:26,742 --> 00:35:28,667 apa yang harus kita lakukan? 292 00:35:29,367 --> 00:35:31,292 cepat telepon ke tempat persewaan mobil 293 00:35:38,992 --> 00:35:40,033 ada apa ini? 294 00:35:40,034 --> 00:35:41,626 ponsel ku mendadak kehilangan sinyal 295 00:35:47,117 --> 00:35:48,417 ponsel ku juga 296 00:35:53,784 --> 00:35:55,667 saat mengemudi tadi, sepertinya aku melihat sebuah POM Bensin 297 00:35:55,701 --> 00:35:57,251 tunggu aku aku akan mencarinya 298 00:35:57,742 --> 00:35:58,709 tidak 399 00:35:58,909 --> 00:36:00,334 aku ikut denganmu 300 00:36:01,201 --> 00:36:02,459 terlalu gelap... 301 00:36:02,492 --> 00:36:04,033 masuk dan tunggulah aku di mobil 302 00:36:04,034 --> 00:36:05,209 aku segera kembali 303 00:36:12,451 --> 00:36:13,366 tetaplah di dalam 304 00:36:13,367 --> 00:36:14,584 aku akan segera kembali 306 00:37:24,201 --> 00:37:26,834 tolong! 307 00:37:33,659 --> 00:37:35,876 aku tau ada sesuatu diatas sana 308 00:37:36,076 --> 00:37:41,667 cepatlah tolong aku 309 00:37:55,701 --> 00:37:57,126 Segera keluar dan larilah dari sana 310 00:37:57,242 --> 00:37:58,709 Jangan melihat ke belakang! 311 00:38:27,742 --> 00:38:29,334 Lepaskan aku 312 00:38:29,451 --> 00:38:31,667 aku tidak bisa meninggalkan Xiao Jun 313 00:38:31,784 --> 00:38:33,200 aku harus menyelamatkannya, 314 00:38:33,201 --> 00:38:35,334 kau bahkan tak bisa menyelamatkan dirimu sendiri lalu bagaimana cara mu menyelamatkannya? 315 00:39:41,617 --> 00:39:42,908 - istirahatlah... - Lepaskan aku 316 00:39:42,909 --> 00:39:44,200 Kau tak sadarkan diri seharian ini 317 00:39:44,201 --> 00:39:45,325 Aku akan mencari Xiao Jun 318 00:39:45,326 --> 00:39:46,459 Istirahatlah sebentar... 319 00:39:46,659 --> 00:39:47,533 Jangan halangi aku 320 00:39:47,534 --> 00:39:49,417 Dokter, Pasien sudah sadar 321 00:39:49,826 --> 00:39:52,001 aku akan pergi menyelamatkan Xiao Jun 322 00:39:53,034 --> 00:39:54,792 Jangan Halangi aku! 323 00:39:55,534 --> 00:39:56,533 Pak Polisi... 324 00:39:56,534 --> 00:39:58,251 325 00:40:29,409 --> 00:40:31,366 Berdasarkan keterangan yang kau katakan 326 00:40:31,367 --> 00:40:32,834 Kami telah pergi melakukan pencarian 327 00:40:33,951 --> 00:40:36,751 kami tidak dapat menemukan jasad tunanganmu 328 00:40:37,159 --> 00:40:39,917 Kami juga tidak menemukan tas yang kau katakan itu 329 00:40:41,242 --> 00:40:44,584 Kami telah memeriksa catatan imigrasi 330 00:40:45,117 --> 00:40:46,917 Tidak ada orang bernama Xiao Jun 331 00:40:47,159 --> 00:40:52,126 menurut data yang kami dapat, kau datang ke Malaysia sendirian 332 00:40:52,326 --> 00:40:53,584 Bagaimana mungkin? 333 00:40:54,284 --> 00:40:56,751 aku benar-benar datang kesini bersamanya 334 00:40:57,492 --> 00:40:59,959 dan kami memenangkan banyak uang di Kasino 335 00:41:01,117 --> 00:41:03,501 banyak orang yang melihatnya 336 00:41:03,659 --> 00:41:05,866 bagaimana mungkin tak terdaftar di catatan imigrasi? 337 00:41:05,867 --> 00:41:06,876 pasti... 338 00:41:08,909 --> 00:41:12,575 pasti...wanita itu 339 00:41:12,576 --> 00:41:13,533 hantu itu 340 00:41:13,534 --> 00:41:14,876 pasti dia yang melakukannya 341 00:41:15,159 --> 00:41:16,459 Hantu? 342 00:41:18,367 --> 00:41:19,834 hantu wanita itu... 343 00:41:21,451 --> 00:41:22,866 dialah... 344 00:41:22,867 --> 00:41:24,501 yang membunuh Xiao Jun 345 00:41:25,284 --> 00:41:28,792 Apa kau yakin telah melihat hantu itu? 346 00:41:29,951 --> 00:41:31,209 tentu saja 347 00:41:31,992 --> 00:41:34,959 dia terjun dari lantai 11 dan kemudian meninggal 348 00:41:35,534 --> 00:41:37,075 aku melihatnya dengan jelas 349 00:41:37,076 --> 00:41:40,126 jadi, dialah hantu itu? 350 00:41:40,784 --> 00:41:42,001 baiklah 351 00:41:42,742 --> 00:41:44,917 aku akan mencatat pernyataanmu itu 352 00:41:45,492 --> 00:41:46,908 di saat yang sama, kami juga akan memanggilkan dokter... 353 00:41:46,909 --> 00:41:48,626 untuk memeriksa kejiwaanmu 354 00:41:49,367 --> 00:41:51,209 semoga dokter bisa membantumu 355 00:41:51,951 --> 00:41:53,376 apa maksudmu...? 356 00:41:53,409 --> 00:41:55,209 aku ini gila? 357 00:41:55,367 --> 00:41:56,908 aku tidak gila 358 00:41:56,909 --> 00:41:59,751 aku dan Xiao Jun datang kesini untuk urusan pekerjaan 359 00:42:00,284 --> 00:42:02,042 sekaligus meluangkan waktu untuk berlibur 360 00:42:02,867 --> 00:42:05,376 kau bisa memeriksa daftar nama yang ada di Hotel CaiYun 361 00:42:06,242 --> 00:42:07,542 kami telah memeriksanya 362 00:42:07,659 --> 00:42:09,376 kau menginap disana sendirian 363 00:42:11,742 --> 00:42:13,167 jangan khawatir 364 00:42:13,534 --> 00:42:15,751 dokter akan membantumu mencari jalan keluarnya 365 00:42:16,742 --> 00:42:18,251 tunggu! 366 00:42:18,742 --> 00:42:21,834 ada satu orang yang bisa membuktikan kalau saya tidak berbohong 367 00:42:51,201 --> 00:42:53,542 kenapa kau tak mengatakan yang sebenarnya pada polisi? 368 00:42:54,409 --> 00:42:55,450 jika kukatakan yang sebenarnya 369 00:42:55,451 --> 00:42:57,241 maka kita berdua akan dibawa ke rumah sakit jiwa 370 00:42:57,242 --> 00:42:58,917 apa sebenarnya tujuanmu? 371 00:43:01,409 --> 00:43:03,751 jika kau tak mengambil kunci 808 372 00:43:04,159 --> 00:43:07,501 maka kami takkan ada di kamar 1174 373 00:43:09,117 --> 00:43:11,126 dan kami tidak akan bertemu dengan hantu wanita itu 374 00:43:12,117 --> 00:43:13,876 apa kau sengaja melakukannya? 375 00:43:14,617 --> 00:43:16,126 aku kesini untuk menolongmu 376 00:43:16,451 --> 00:43:17,450 menolongku? 377 00:43:17,451 --> 00:43:19,001 Xiao Jun menghilang 378 00:43:19,159 --> 00:43:21,584 dan aku juga akan dibawa ke rumah sakit jiwa 379 00:43:22,701 --> 00:43:25,001 apa kau kesini untuk membantu hantu wanita itu? 380 00:43:25,992 --> 00:43:27,167 percayalah padaku 381 00:43:27,409 --> 00:43:28,741 cepat pergi dari sini 382 00:43:28,742 --> 00:43:30,501 aku tidak akan mempercayaimu 383 00:43:30,951 --> 00:43:32,542 aku akan mencari Xiao Jun 384 00:43:33,367 --> 00:43:35,626 baik itu hidup ataupun mati 385 00:43:37,326 --> 00:43:38,376 nona Ling 386 00:43:40,284 --> 00:43:41,501 nona Ling 387 00:44:19,326 --> 00:44:21,741 ada banyak aura negatif yang mengikutimu 388 00:44:21,742 --> 00:44:24,200 ada banyak aura negatif yang mengikutimu 389 00:44:24,201 --> 00:44:29,167 Ada banyak aura negatif yang mengikutimu 390 00:46:54,576 --> 00:46:55,667 Xiao Jun 391 00:46:56,367 --> 00:46:57,751 apa itu kau? 392 00:48:24,617 --> 00:48:25,959 tinggalkan rumah sakit ini 393 00:48:26,159 --> 00:48:27,084 cepat! 394 00:49:02,701 --> 00:49:04,126 putriku 395 00:49:07,534 --> 00:49:11,917 bagaimana kau bisa ada disini? 396 00:49:12,701 --> 00:49:14,116 ada perlu apa? 397 00:49:14,117 --> 00:49:16,167 apa ibu tidak boleh datang kesini? 398 00:49:22,534 --> 00:49:23,667 ibu 399 00:49:25,367 --> 00:49:27,667 Xiao Jun telah... 400 00:49:29,409 --> 00:49:30,667 tidak apa 401 00:49:32,034 --> 00:49:33,991 jangan terlalu banyak berfikir 402 00:49:33,992 --> 00:49:35,834 cepatlah sembuh 403 00:49:35,867 --> 00:49:39,834 ibu akan mengurus yang lainnya 404 00:49:41,701 --> 00:49:43,417 aku melihat Xiao Jun 405 00:49:45,617 --> 00:49:48,042 dia ingin mengatakan sesuatu padaku 406 00:49:50,242 --> 00:49:51,417 tapi... 407 00:49:52,617 --> 00:49:55,126 dia telah tiada 408 00:49:55,867 --> 00:49:57,001 Nona Ling... 409 00:49:57,492 --> 00:49:59,616 dia mengalami geger otak setelah kecelakaan itu 410 00:49:59,617 --> 00:50:02,334 itu membuatnya akan sedikit sensitif terhadap suara dan cahaya 411 00:50:02,576 --> 00:50:06,959 terkadang ia cenderung mengalami halusinasi 412 00:50:07,367 --> 00:50:08,667 tapi jangan khawatir 413 00:50:09,117 --> 00:50:11,084 dia akan segera membaik seiring waktu 414 00:50:11,284 --> 00:50:12,501 ayo kesini 415 00:50:13,034 --> 00:50:14,417 aku akan memberimu suntikan 416 00:50:19,367 --> 00:50:20,626 istriahatlah 417 00:50:22,034 --> 00:50:23,251 baiklah 418 00:50:23,284 --> 00:50:24,917 dengarlah apa yang dikatakan suster ini 419 00:50:25,992 --> 00:50:28,126 ibu akan merawatmu 420 00:50:29,326 --> 00:50:31,042 berbaringlah 421 00:51:09,076 --> 00:51:10,376 lihat 422 00:51:17,992 --> 00:51:19,251 baju renang? 423 00:51:21,951 --> 00:51:24,584 bagimana kau tahu kalau aku menginginkan baju renang? 424 00:51:24,909 --> 00:51:27,158 bukankah kau bilang kau ingin pergi ke pantai? 425 00:51:27,159 --> 00:51:28,667 jadi kusiapkan ini untukmu 426 00:52:22,576 --> 00:52:23,366 apa yang kau lihat? 428 00:52:23,367 --> 00:52:25,334 cepat bantu, dia dalam keadaan mabuk 429 00:52:37,076 --> 00:52:38,450 Xiao Jun 430 00:52:38,451 --> 00:52:40,209 kenapa kau memberinya terlalu banyak minum? 431 00:52:41,742 --> 00:52:44,126 bukankah kau tahu kalo dia memiliki penyakit lambung kronis? 432 00:52:44,451 --> 00:52:46,533 dia tidak boleh makan selada dan timun mentah 433 00:52:46,534 --> 00:52:48,741 dia tidak boleh makan selada dan timun mentah 434 00:52:48,742 --> 00:52:51,084 dan juga tomat mentah 435 00:52:55,534 --> 00:52:57,283 membaca kitab suci 436 00:52:57,284 --> 00:53:00,084 tidak akan membuatmu terlihat seperti gadis yang baik 437 00:53:24,409 --> 00:53:25,542 putriku 438 00:53:29,409 --> 00:53:30,417 lihatlah 439 00:53:30,742 --> 00:53:32,626 ini buah kesukaanmu 440 00:53:32,701 --> 00:53:34,626 ibu khusus membelikan ini untukmu 441 00:53:34,867 --> 00:53:37,158 setiap saat bila kau sedih 442 00:53:37,159 --> 00:53:38,616 kau makanlah ini 443 00:53:38,617 --> 00:53:40,751 itu akan membuatmu ceria 444 00:53:40,992 --> 00:53:44,042 apa kau tau sebutan untuk buah ini? 445 00:53:45,367 --> 00:53:46,917 buah ini disebut buah pelupa 446 00:53:51,117 --> 00:53:54,042 saat kau kecil 447 00:53:54,826 --> 00:53:56,542 setelah kau memakan buah ini 448 00:53:58,034 --> 00:53:59,792 kau bisa melupakan seluruh masalahmu 449 00:54:01,617 --> 00:54:04,626 makan ini maka kau akan bisa melupakannya 450 00:54:04,742 --> 00:54:06,241 lupakanlah Xiao Jun 451 00:54:06,242 --> 00:54:08,626 dan semua hal yang membuatmu sedih 452 00:54:09,326 --> 00:54:11,366 tapi ada satu hal yang harus kau ingat 453 00:54:11,367 --> 00:54:13,084 dan tak boleh kau lupakan 454 00:54:13,284 --> 00:54:18,709 bahwa ibu akan selalu melindungi mu 455 00:54:20,242 --> 00:54:22,626 jika kau memanggilku 456 00:54:23,117 --> 00:54:26,834 maka aku akan selalu ada di dekatmu 457 00:54:29,576 --> 00:54:32,417 sepertinya buah ini tidak ada di Malaysia 458 00:54:33,742 --> 00:54:38,417 apa kau membawanya dari Negara kita 459 00:54:40,451 --> 00:54:42,366 apa yang kau inginkan 460 00:54:42,367 --> 00:54:44,292 maka ibu akan memberikannya 461 00:54:45,867 --> 00:54:48,200 Ayo duduk disana 462 00:54:48,201 --> 00:54:50,834 aku akan segera mencuci buah ini 463 00:55:03,909 --> 00:55:05,459 aku tahu yang sedang kau cari 464 00:55:05,617 --> 00:55:07,626 maaf, aku tidak mengerti maksudmu 465 00:55:08,159 --> 00:55:09,501 ikut aku 466 00:55:10,117 --> 00:55:11,084 apa yang kau rasakan? 467 00:55:26,951 --> 00:55:29,209 apakah ia masih mengikutimu? 468 00:55:30,576 --> 00:55:31,834 hari itu aku merasakannya... 469 00:55:33,242 --> 00:55:34,450 tapi sekarang sudah tidak 470 00:55:34,451 --> 00:55:35,876 kemana perginya? 471 00:55:36,159 --> 00:55:38,209 aku tidak selalu dapat melihatnya 472 00:55:40,242 --> 00:55:41,959 tapi aku bisa mendengar suaranya 473 00:55:43,576 --> 00:55:44,626 dia berkata 474 00:55:45,701 --> 00:55:47,292 jika kau tak segera menemukan kepalanya 475 00:55:48,242 --> 00:55:51,209 dan menguburnya dalam tiga hari 476 00:55:51,742 --> 00:55:53,834 maka ia tidak akan bisa bereinkarnasi 477 00:55:54,784 --> 00:55:57,501 dan ia akan lenyap dari dunia ini untuk selamanya 478 00:55:59,951 --> 00:56:01,751 sekarang tersisa satu hari lagi 479 00:56:02,867 --> 00:56:05,542 apa dia mengatakan dimana letak kepalanya itu? 480 00:56:07,451 --> 00:56:09,626 pria ini mungkin bisa menolongmu 481 00:56:24,367 --> 00:56:27,001 tolong 482 00:57:26,117 --> 00:57:27,917 tersisa satu hari lagi 483 00:58:21,201 --> 00:58:22,584 apa kau bisa menolongku? 484 00:58:26,701 --> 00:58:28,158 apa kau benar-benar bisa menolongku? 485 00:58:28,159 --> 00:58:29,658 jawabanya ada pada dirimu 486 00:58:29,659 --> 00:58:31,334 jika tidak kau tak mungkin akan menemui ku 487 00:58:32,201 --> 00:58:33,334 kau... 488 00:58:33,576 --> 00:58:35,292 siapa kau sebenarnya? 489 00:58:35,576 --> 00:58:37,042 orang ini akan menolongmu 490 00:58:37,076 --> 00:58:38,116 berjanjilah 491 00:58:38,117 --> 00:58:39,501 sebelum itu kau harus percaya padaku 492 00:58:39,701 --> 00:58:41,334 bagaimana aku bisa mempercayaimu? 493 00:58:42,617 --> 00:58:43,751 coba kau pikir 494 00:58:43,909 --> 00:58:45,792 kita mengalami kecelakaan mobil bersama 495 00:58:45,867 --> 00:58:47,584 lalu kenapa aku tidak mengalami luka sedikitpun 496 00:58:51,534 --> 00:58:52,709 kenapa bisa begitu...? 497 00:58:54,409 --> 00:58:55,834 karena sebenarnya kau juga tidak terluka 498 00:58:56,076 --> 00:58:57,116 lepaskan perban itu 499 00:58:57,117 --> 00:58:58,334 dan kau akan mengerti 500 00:59:17,201 --> 00:59:18,501 apa yang sebenarnya terjadi? 501 00:59:19,867 --> 00:59:20,908 apa yang kau lihat sekarang ini... 502 00:59:20,909 --> 00:59:22,501 semua itu tidak nyata 503 00:59:22,701 --> 00:59:24,709 mungkin nanti... 504 00:59:25,076 --> 00:59:26,542 kau akan mengerti 505 00:59:26,826 --> 00:59:28,917 sekarang, ikutlah denganku 506 00:59:32,784 --> 00:59:33,917 baiklah 507 00:59:34,617 --> 00:59:36,917 aku mempercayaimu sekarang 508 00:59:39,659 --> 00:59:41,084 apa kau tau apa isinya? 509 00:59:42,742 --> 00:59:43,991 wanita malaysia itu bilang 510 00:59:43,992 --> 00:59:45,959 dia bisa membantuku menemukan Xiao Jun 511 00:59:47,034 --> 00:59:48,167 Kakek Bomoh 512 00:59:48,451 --> 00:59:49,876 aku tahu tempat ini 513 00:59:50,409 --> 00:59:52,292 kau bisa mengantarmu kesana? 514 00:59:52,659 --> 00:59:53,584 ayo 515 01:00:00,159 --> 01:00:01,626 nona 516 01:00:03,451 --> 01:00:04,959 Kau mau kemana 517 01:00:05,617 --> 01:00:07,626 sudah waktunya istirahat 518 01:00:08,451 --> 01:00:09,626 Nona 519 01:00:09,867 --> 01:00:12,376 tak Ada gunanya kau lakukan itu 520 01:00:14,367 --> 01:00:15,459 benarkah itu? 521 01:00:16,076 --> 01:00:17,584 Tuan Chen 522 01:00:21,867 --> 01:00:23,033 jangan diam saja 523 01:00:23,034 --> 01:00:24,283 kita harus keluar dari sini 524 01:00:24,284 --> 01:00:25,709 cepat lakukan sesuatu 525 01:00:55,409 --> 01:00:56,959 Lepaskan dia 526 01:00:58,909 --> 01:00:59,959 putriku 527 01:01:00,367 --> 01:01:04,158 ibu tidak akan membiarkanmu terluka 528 01:01:04,159 --> 01:01:05,459 ibu 529 01:01:06,451 --> 01:01:08,001 dia bukan ibumu 530 01:01:08,367 --> 01:01:12,459 apa kau lupa kalau ibumu bunuh diri saat usiamu 12 tahun? 531 01:01:12,617 --> 01:01:15,751 jangan dengarkan orang jahat ini 532 01:01:16,742 --> 01:01:18,667 ibu akan melindungimu 533 01:01:26,034 --> 01:01:28,667 ibu mau makan buah apa? 534 01:01:45,534 --> 01:01:47,417 Lupakan tentangnya 535 01:01:47,742 --> 01:01:49,376 lupakanlah tentang Xiao Jun 536 01:01:49,909 --> 01:01:51,709 Lupakan tentang uangnya 537 01:01:53,451 --> 01:01:56,751 Ling 538 01:02:03,701 --> 01:02:04,959 Ayo pergi 539 01:03:35,492 --> 01:03:38,542 kau ini manusia atau hantu? 540 01:03:40,034 --> 01:03:42,251 tidak penting aku ini hantu atau manusia 541 01:03:42,534 --> 01:03:45,575 yang terpenting ialah melindungimu agar tidak mati disini 542 01:03:45,576 --> 01:03:48,667 yang terpenting kau harus mempercayaiku 543 01:03:49,742 --> 01:03:51,033 putriku 544 01:03:51,034 --> 01:03:52,876 Datanglah pada ibu 545 01:03:54,117 --> 01:03:55,491 Jangan percaya pada apa yang kau lihat 546 01:03:55,492 --> 01:03:56,908 Dia bukan ibumu 547 01:03:56,909 --> 01:03:59,792 dia hanya sosok yang berubah menjadi ibumu 548 01:04:00,201 --> 01:04:01,783 Jika kau masih ingin melihat Jun 549 01:04:01,784 --> 01:04:03,292 Kau harus pergi sekarang 550 01:04:04,742 --> 01:04:05,792 aku 551 01:04:06,242 --> 01:04:07,501 Aku tidak bisa 552 01:04:07,909 --> 01:04:09,366 Karena hal itu 553 01:04:09,367 --> 01:04:11,876 Aku terperangkap disini 554 01:04:12,659 --> 01:04:15,626 Aku tak mengerti 555 01:04:17,492 --> 01:04:19,251 Apa kau masih ingat? 556 01:04:21,034 --> 01:04:23,834 Menikahlah dengan ku dan hidup bersama selamanya 557 01:04:52,451 --> 01:04:53,792 pergilah 558 01:04:54,826 --> 01:04:56,667 Aku ingin menyelamatkan Xiao Jun 559 01:05:12,534 --> 01:05:13,459 putriku 560 01:05:14,576 --> 01:05:16,584 aku bukan ibumu 561 01:05:16,909 --> 01:05:17,959 ibu 562 01:05:19,909 --> 01:05:22,334 aku tidak ingin melihatmu sedih hanya karena aku tak percaya padamu 563 01:05:22,784 --> 01:05:25,001 kau akan selalu ada di sampingku selamanya 564 01:05:27,159 --> 01:05:28,667 kembalilah 565 01:05:29,492 --> 01:05:31,209 aku sudah dewasa 566 01:05:33,242 --> 01:05:35,126 aku akan baik-baik saja 567 01:05:36,242 --> 01:05:38,376 Apa kau benar-benar ingin meninggalkan ibumu? 568 01:05:38,826 --> 01:05:41,376 orang jahat itu akan membunuhmu 569 01:05:42,034 --> 01:05:44,792 ibu benar-benar khawatir 570 01:05:47,451 --> 01:05:48,376 ibu 571 01:05:50,742 --> 01:05:52,876 kAU sangat mengenalku 572 01:05:55,076 --> 01:05:57,501 aku sangat berterima kasih karena kau sangat sayang padaku 573 01:06:01,576 --> 01:06:04,834 sekarang aku sudah dewasa 574 01:06:07,159 --> 01:06:10,167 terima kenyataan itu 575 01:06:11,201 --> 01:06:12,876 Dan jangan lari dari kenyataan 576 01:06:15,867 --> 01:06:17,001 Ibu 577 01:06:23,659 --> 01:06:24,917 Pergilah 578 01:06:26,451 --> 01:06:28,667 Izinkan aku membunuh pria Jalang ini 579 01:06:28,992 --> 01:06:31,251 Dengan begitu, dia juga akan tinggal disini 580 01:06:38,992 --> 01:06:40,917 biarkan mereka pergi 581 01:06:42,992 --> 01:06:44,292 putriku 582 01:06:44,701 --> 01:06:46,251 Ayo pergi 583 01:06:48,701 --> 01:06:51,667 Kau lebih berani dari ibumu 584 01:07:02,201 --> 01:07:04,126 Terima kasih ibu 585 01:07:06,784 --> 01:07:08,417 selamat tinggal 586 01:08:20,284 --> 01:08:21,459 Kakek Bomoh 587 01:08:24,201 --> 01:08:25,292 Kakek Bomoh 588 01:08:35,076 --> 01:08:36,241 selamat sore 589 01:08:36,242 --> 01:08:37,626 apakah kakek bomoh ada dirumah? 590 01:08:40,742 --> 01:08:41,834 Kakek Bomoh 591 01:08:52,617 --> 01:08:53,876 cari siapa? 592 01:09:06,951 --> 01:09:11,626 Tunjukkan sosok asli mu 593 01:09:14,492 --> 01:09:19,251 Jika kau punya sesuatu yang ingin disampaikan 594 01:09:22,909 --> 01:09:27,584 Jika kau punya sesuatu yang ingin disampaikan 595 01:09:31,117 --> 01:09:35,751 Jika kau punya sesuatu yang ingin disampaikan 596 01:09:43,909 --> 01:09:49,042 Jika ada yang ingin kau sampaikan maka.... 597 01:10:24,659 --> 01:10:25,876 Xiao Jun 598 01:10:34,451 --> 01:10:35,667 Xiao Jun 599 01:10:43,492 --> 01:10:44,542 Xiao Jun! 600 01:10:54,284 --> 01:10:56,292 bagaimana kakek bomoh? 601 01:11:08,992 --> 01:11:12,084 Tidak ada cara mengembalikan masa lalu 602 01:11:12,326 --> 01:11:15,667 demikian hal nya dengan hati 603 01:11:16,159 --> 01:11:19,158 dengan begitu maka tidak ada harapan di masa depan 604 01:11:19,159 --> 01:11:22,917 itu adalah kata yang terdapat didalam sutra intan 605 01:11:25,992 --> 01:11:27,459 Apa yang ingin kau sampaikan? 606 01:11:48,992 --> 01:11:50,075 Jangan Takut 607 01:11:50,076 --> 01:11:51,459 Aku disini bersamamu 608 01:12:11,701 --> 01:12:12,917 Xiao Jun 609 01:12:59,701 --> 01:13:00,709 Ada Apa? 610 01:13:02,534 --> 01:13:03,626 aku 611 01:13:06,159 --> 01:13:09,167 Kupikir aku tak bisa melakukannya 612 01:13:11,034 --> 01:13:12,542 apa kau bisa membantuku? 613 01:13:19,992 --> 01:13:21,167 aku tidak bisa membantumu 614 01:13:22,617 --> 01:13:25,709 satu-satunya jalaan adalah... 615 01:13:27,034 --> 01:13:28,292 percayalah pada dirimu sendiri 616 01:13:28,992 --> 01:13:30,001 teruslah melangkah 617 01:13:58,159 --> 01:13:59,542 Tuan Chen 618 01:14:01,201 --> 01:14:02,917 Biarkan saya pergi 619 01:15:22,784 --> 01:15:23,834 Tuan Chen 620 01:15:25,242 --> 01:15:26,959 Kembalikan Jun Padaku 621 01:17:48,492 --> 01:17:49,876 maaf 622 01:17:51,367 --> 01:17:53,626 tidak bisa menemanimu ke Malaysia 623 01:17:53,992 --> 01:17:55,209 tidak apa-apa 624 01:17:55,451 --> 01:17:57,334 Jagalah kesehatanmu...itu yang terpenting 625 01:17:58,826 --> 01:17:59,917 Ling 626 01:18:01,409 --> 01:18:02,834 aku takut jika... 627 01:18:03,534 --> 01:18:04,751 jangan bicara sembarangan 628 01:18:05,659 --> 01:18:07,167 ini bukan kanker 629 01:18:09,492 --> 01:18:11,001 ini hanya sakit biasa 630 01:18:13,159 --> 01:18:14,917 Dokter Li Bilang padaku 631 01:18:15,701 --> 01:18:17,292 biaya pengobatannya 632 01:18:18,034 --> 01:18:20,959 bisa dibayar lain kali 633 01:18:24,409 --> 01:18:29,709 jadi kau tak perlu khawatir tentang biayanya 634 01:18:33,659 --> 01:18:34,709 berjanjilah padaku 635 01:18:34,867 --> 01:18:36,084 Kau akan menungguku 636 01:18:36,867 --> 01:18:38,542 kita akan segera menikah 637 01:18:50,951 --> 01:18:52,001 Tunggu aku 638 01:18:54,451 --> 01:18:55,459 baiklah 639 01:19:17,742 --> 01:19:21,241 banyak peristiwa supranatural yang mengerikan pernah terjadi di Malaysia 640 01:19:21,242 --> 01:19:23,241 Kasino kelas menengah yang ada di dataran tinggi 641 01:19:23,242 --> 01:19:28,366 tepatnya berada di wilayah Karak pernah terjadi insiden penampakan hantu wanita 642 01:19:28,367 --> 01:19:30,167 orang-orang disini juga percaya 643 01:19:30,409 --> 01:19:32,126 Apa yang kau takutkan, ini justru akan menyenangkan 644 01:19:32,201 --> 01:19:33,751 dan disini juga tertulis 645 01:19:34,326 --> 01:19:39,283 Kalau Hotel ini termasuk salah satu dari 10 Hotel berhantu di Asia 646 01:19:39,284 --> 01:19:41,200 Apakah kita akan menginap disini? 647 01:19:41,201 --> 01:19:42,783 Mungkin kita akan bisa melihat hantu itu 648 01:19:42,784 --> 01:19:44,991 jangan pergi seorang diri 649 01:19:44,992 --> 01:19:47,542 atau kau akan bertemu dengan seorang penyihir [dukun] 650 01:19:47,784 --> 01:19:49,834 Apa ada penyihir [Dukun] di Malaysia? 651 01:20:06,076 --> 01:20:07,584 pulanglah 652 01:20:12,451 --> 01:20:13,917 cepat pergi 653 01:20:44,701 --> 01:20:45,783 cepat pergi 654 01:20:45,784 --> 01:20:46,783 Siapa? 655 01:20:46,784 --> 01:20:48,417 bagaimana ini? 656 01:20:48,992 --> 01:20:51,501 bisakah kau membiarkannku masuk untuk mencari tas hitam milikku 657 01:20:51,576 --> 01:20:54,075 aku sudah mencarinya tiga kali dan tidak berhasil menemukan apa-apa 658 01:20:54,076 --> 01:20:55,241 pasti ada disana 659 01:20:55,242 --> 01:20:57,033 apa kau perlu bantuan? 660 01:20:57,034 --> 01:20:58,033 tidak 661 01:20:58,034 --> 01:21:00,450 pergilah ke resepsionis dan sampaikan keluhanmu 662 01:21:00,451 --> 01:21:01,876 biarkan aku masuk 663 01:21:02,284 --> 01:21:04,334 biarkan aku masuk 664 01:21:12,409 --> 01:21:13,450 maaf nona 665 01:21:13,451 --> 01:21:15,626 Kami telah memeriksanya berkali-kali 666 01:21:15,742 --> 01:21:17,126 dan kami tak menemukannya 667 01:21:18,867 --> 01:21:21,501 tas milikku hilang di hotel ini 668 01:21:22,159 --> 01:21:23,792 apa kau tidak pernah melihat tas itu? 669 01:21:23,951 --> 01:21:25,667 Dan kau memintaku pergi 670 01:21:25,784 --> 01:21:27,417 Sangat tidak bertanggung jawab 671 01:21:31,492 --> 01:21:33,491 Datanglah kesini lain kali 672 01:21:33,492 --> 01:21:36,542 Lumayan bagus, datang lagi lain kali 673 01:21:36,742 --> 01:21:38,251 Kami akan datang lagi lain kali 674 01:21:38,576 --> 01:21:40,959 Apakah kau menginap di kamar nomor 1147? 675 01:21:41,201 --> 01:21:44,501 Bolehkah aku masuk untuk mencari tas milliku 676 01:21:44,867 --> 01:21:47,700 Jangan ikut campur 677 01:21:47,701 --> 01:21:50,417 Kumohon Aku sangat sedih melihatmu 678 01:21:50,492 --> 01:21:52,251 Mungkin kita bisa membantu nya 679 01:22:01,576 --> 01:22:02,709 Sayang 680 01:22:04,409 --> 01:22:07,251 Kupikir kita membawa tas yang salah 681 01:22:19,659 --> 01:22:20,667 Ling 682 01:22:22,326 --> 01:22:24,292 Pihak rumah sakit baru saja menelpon 683 01:22:25,909 --> 01:22:29,084 Xiao Jun telah meninggal 684 01:22:31,367 --> 01:22:32,334 Ling... 685 01:22:33,617 --> 01:22:35,084 Apa kau mendengarku? 686 01:22:37,159 --> 01:22:38,334 Ling? 687 01:22:39,701 --> 01:22:42,334 Jangan menakutiku Ling 688 01:22:42,909 --> 01:22:44,876 Ling 689 01:23:13,534 --> 01:23:15,292 Xiao Jun telah meninggal 690 01:23:15,992 --> 01:23:18,251 Tidak ada alasanku untuk hidup lagi 691 01:23:19,159 --> 01:23:20,292 Lupakan 692 01:23:20,701 --> 01:23:23,084 Semuanya sudah berakhir 693 01:23:23,742 --> 01:23:25,209 Tunggulah... 694 01:23:25,659 --> 01:23:27,834 Aku akan menyusulmu Jun 695 01:23:43,117 --> 01:23:44,459 Jangan Khawatir 696 01:23:45,534 --> 01:23:47,334 Kami akan berusaha sebaik mungkin 697 01:23:48,784 --> 01:23:51,325 Terima kasih dokter 698 01:23:51,326 --> 01:23:52,376 Sama-sama 699 01:23:57,284 --> 01:24:01,876 Apa kau teman nona Ling? 700 01:24:03,034 --> 01:24:04,626 Aku sepupunya 701 01:24:04,951 --> 01:24:06,366 Siapa kau? 702 01:24:06,367 --> 01:24:07,450 Ini kartu namaku 703 01:24:07,451 --> 01:24:11,584 (Dokter Chen - Psikiater) 704 01:24:12,951 --> 01:24:15,126 Aku faham kondisi yang dialami nona Ling 705 01:24:15,201 --> 01:24:16,501 Jika kau tidak keberatan 706 01:24:16,909 --> 01:24:19,376 Aku ingin melakukan terapi hipnotis padanya 707 01:24:19,951 --> 01:24:21,126 Apa yang kau lihat... 708 01:24:21,201 --> 01:24:22,792 semua itu hanya ilusi 709 01:24:23,617 --> 01:24:25,834 Kaulah yang memilih apa yang ingin kau lihat 710 01:24:26,701 --> 01:24:28,001 Aku pikir kalau... 711 01:24:28,451 --> 01:24:32,584 Aku bukanlah orang yang pantas untuk dimaafkan 712 01:24:34,034 --> 01:24:38,075 Tentang perawat itu... itu hanya halusinasi yang kau ciptakan 713 01:24:38,076 --> 01:24:39,917 Karena kau tak bisa menerima kenyataan itu 714 01:24:41,867 --> 01:24:43,084 Jangan khawatir 715 01:24:43,492 --> 01:24:45,209 Dia akan segera membaik 716 01:24:47,826 --> 01:24:51,033 Apa yang ia alami sebelumnya 717 01:24:51,034 --> 01:24:53,459 Membuatnya tak bisa membedakan antara halusinasi dan kenyataan 718 01:24:54,451 --> 01:24:58,792 Ini biasa disebut sebagai sindrom ruang dan waktu 719 01:25:00,034 --> 01:25:06,251 Otaknya akan secara otomatis mengatur ulang ingatan 720 01:25:07,076 --> 01:25:10,200 Sesuai dengan apa yang ia butuhkan 721 01:25:10,201 --> 01:25:13,917 Membuatnya percaya dan yakin tentang apa yang ia alami 722 01:25:14,951 --> 01:25:17,126 Hal itu akan membuatnya merasa lebih baik 723 01:25:18,451 --> 01:25:22,126 3..2..1 724 01:25:22,367 --> 01:25:23,417 Bangunlah 725 01:25:37,534 --> 01:25:38,709 sepupuku 726 01:25:39,451 --> 01:25:40,876 Bagaimana kau bisa ada disini? 727 01:25:41,201 --> 01:25:42,033 Ling 728 01:25:42,034 --> 01:25:43,075 Apa kau baik-baik saja? 729 01:25:43,076 --> 01:25:44,459 Baguslah kalau begitu 730 01:25:45,117 --> 01:25:47,408 Dokter Chen, Terima kasih 731 01:25:47,409 --> 01:25:48,575 Kalau bukan karna kau... 732 01:25:48,576 --> 01:25:51,584 Aku tidak tau kapan ia akan sembuh 733 01:25:52,242 --> 01:25:53,792 Aku benar-benar minta maaf 734 01:25:54,451 --> 01:25:55,658 Ling, maafkan aku 735 01:25:55,659 --> 01:25:57,417 Aku membawa tas yang salah 736 01:25:57,992 --> 01:25:59,167 Ling 737 01:25:59,284 --> 01:26:02,158 Dokter Chen tidak sadar telah mengambil tas milikmu 738 01:26:02,159 --> 01:26:04,042 Dia tidak sengaja melakukannya 739 01:26:04,326 --> 01:26:05,908 semua dokumen milikmu ada didalamnya 740 01:26:05,909 --> 01:26:08,283 Dia sudah mengembalikan uang itu kepada perusahaan 741 01:26:08,284 --> 01:26:10,033 Aku sudah menelpon Pimpinan mu 742 01:26:10,034 --> 01:26:12,450 Dia bilang kau tak perlu bertanggung jawab 743 01:26:12,451 --> 01:26:14,626 Karena uang tersebut sudah ditemukan 744 01:26:14,867 --> 01:26:15,959 Nona Ling 745 01:26:16,534 --> 01:26:17,959 Lupakanlah semua 746 01:26:18,284 --> 01:26:19,792 Dan mulailah hidup yang baru 747 01:26:25,409 --> 01:26:26,542 sepupu... 748 01:26:34,534 --> 01:26:35,584 Ling... 749 01:26:38,951 --> 01:26:40,167 Masuklah ke mobil 750 01:26:47,701 --> 01:26:49,917 Sejak kecil jun sudah menjadi anak yatim 751 01:26:49,951 --> 01:26:52,751 Tidak ada seorang pun yang membantunya 752 01:26:52,784 --> 01:26:53,866 Kau tidak usah memikirkannya 753 01:26:53,867 --> 01:26:56,709 Aku akan membayar seluruh biaya operasinya 754 01:27:00,909 --> 01:27:03,334 Tidak perlu, aku akan membayarnya sendiri 755 01:27:03,367 --> 01:27:04,783 Apa kau yakin soal itu? 756 01:27:04,784 --> 01:27:07,408 Dengan gajimu yang sekarang... 757 01:27:07,409 --> 01:27:09,001 Apa itu mungkin? 758 01:27:10,326 --> 01:27:12,200 Ya, dan saat aku sudah memutuskannya 759 01:27:12,201 --> 01:27:14,084 Maka tidak ada hal yang mustahil 760 01:27:14,284 --> 01:27:15,408 Aku seorang akuntan... 761 01:27:15,409 --> 01:27:16,950 Aku bisa saja mencuri dana perusahaan 762 01:27:16,951 --> 01:27:19,709 Atau pergi berjudi ke Kasino 763 01:27:21,409 --> 01:27:23,834 Dan mungkin aku bisa beruntung disana 764 01:27:24,826 --> 01:27:25,834 Kau ini... 765 01:27:26,076 --> 01:27:27,366 Kenapa? 766 01:27:27,367 --> 01:27:28,783 Jangan salahkan orang lain 767 01:27:28,784 --> 01:27:31,167 Salahkan lah dirimu sendiri 768 01:27:31,451 --> 01:27:35,001 Karena wajahmu menunjukkan kalau kau itu adalah seorang pecundang 769 01:27:37,534 --> 01:27:39,491 Bagaimanapun, besok lusa aku akan segera kembali 770 01:27:39,492 --> 01:27:41,584 Jadi, tolong jaga Xiao Jun baik-baik 771 01:28:40,826 --> 01:28:42,001 Maafkan aku 772 01:28:43,492 --> 01:28:46,001 Aku tak ingin kehilangan Xiao Jun 773 01:29:06,742 --> 01:29:08,459 segera telpon polisi 774 01:29:08,742 --> 01:29:10,376 Aku akan bertanggung jawab 775 01:29:11,784 --> 01:29:13,251 Atas kematian Chen Yi 776 01:29:20,451 --> 01:29:21,616 Ayo kita keluar 777 01:29:21,617 --> 01:29:23,001 Biarkan dia tenang 50825

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.