Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
f1
00:03:33,492 --> 00:03:34,959
- Dimana Uangnya?
- Ini
2
00:03:45,784 --> 00:03:46,792
Ada Apa?
3
00:03:47,326 --> 00:03:49,667
Hampir seluruh tamu disini adalah para penjudi
4
00:03:49,867 --> 00:03:52,709
Tempat ini dipenuhi oleh hantu
5
00:03:53,076 --> 00:03:54,626
Ayo cepat kita pergi
6
00:03:54,867 --> 00:03:55,959
Baiklah
7
00:04:00,826 --> 00:04:03,792
Sulit dipercaya, hotel sebesar ini pun
sudah penuh dipesan
8
00:04:27,409 --> 00:04:28,783
Apakah orang tersebut melompat dari gedung?
9
00:04:28,784 --> 00:04:30,084
Kenapa kau berfikir terlalu jauh!
10
00:04:45,659 --> 00:04:47,033
Jangan dibaca
11
00:04:47,034 --> 00:04:48,709
Ayo pergi
12
00:04:50,242 --> 00:04:51,616
Apakah hari ini adalah hari libur di Malaysia?
13
00:04:51,617 --> 00:04:52,783
Lalu kenapa seluruh hotel habis dipesan
14
00:04:52,784 --> 00:04:53,751
Ya
15
00:04:56,534 --> 00:04:58,366
Bukankah seharusnya suhu udara disini seharusnya panas?
16
00:04:58,367 --> 00:04:59,709
Lalu, kenapa disini terasa dingin sekali
17
00:05:00,492 --> 00:05:03,084
Daerah ini berada di dataran tinggi,
oleh sebab itulah suhu disini terasa sedikit dingin
18
00:05:03,367 --> 00:05:04,334
Ternyata begitu
19
00:05:07,742 --> 00:05:09,376
Kami juga membutuhkan Paspor milik nona ini
20
00:05:11,201 --> 00:05:13,042
sayang...
21
00:05:18,576 --> 00:05:19,584
Terima kasih
22
00:05:22,742 --> 00:05:24,084
Ini sertifikatnya tuan
23
00:05:24,326 --> 00:05:25,876
Ini kunci kamar anda
24
00:05:26,284 --> 00:05:28,292
- Kamar nomor 808
- Terima Kasih
25
00:05:28,742 --> 00:05:29,959
Aku ingin memesan kamar ini untuk malam ini
26
00:05:30,117 --> 00:05:31,283
Pernah terjadi kasus pembunuhan disini
27
00:05:31,284 --> 00:05:32,834
Tidak ada yang menghuni kamar ini
28
00:05:34,367 --> 00:05:35,876
Hei, Kau!
29
00:05:36,617 --> 00:05:38,616
Kami punya perjanjian dengan pria itu
30
00:05:38,617 --> 00:05:40,459
Aku akan segera mencarikan kamar yang lain untukmu
31
00:05:46,367 --> 00:05:48,626
1174
32
00:05:48,909 --> 00:05:50,501
1 1 7
33
00:05:50,576 --> 00:05:52,084
1 1 7
34
00:05:52,951 --> 00:05:55,667
Apa kau bisa mencarikan Kamar yang lain?
35
00:05:55,951 --> 00:05:56,991
Maaf
36
00:05:56,992 --> 00:05:59,084
Hanya ini kamar yang tersisa
37
00:05:59,159 --> 00:06:00,917
Malam ini seluruh kamar sudah penuh
38
00: 06: 02,492 -> 00: 06: 04,417
Kita bisa mati bersama jika pergi
disaat hujan begini
39
00: 06: 05,284 -> 00: 06: 09,251
1+1+7+4
40
00: 06: 09,867 -> 00: 06: 12,126
Hasilnya 13
41
00:06:12,992 --> 00:06:14,709
13 merupakan angka sial
42
00:06:15,326 --> 00:06:16,834
itu hanya Mitos
43
00:06:16,951 --> 00:06:19,459
Beberapa angka membuatmu takut begini
44
00:06:22,784 --> 00:06:24,751
Lalu, Jika aku memberitahumu
45
00:06:25,201 --> 00:06:29,001
ini adalah hotel berhantu paling terkenal di Asia
46
00:06:29,284 --> 00:06:30,751
Apa rasa ketakutan itu akan membuatmu pingsan?
47
00:06:30,784 --> 00:06:31,959
Sungguh?
48
00:06:32,326 --> 00:06:34,626
Entah benar atau tidak
semua itu bermula dari sebuah artikel di Internet
49
00:06:39,951 --> 00:06:41,126
Xiao Jun
50
00:06:41,242 --> 00:06:43,167
Ayo kita pergi dari sini
51
00:06:44,076 --> 00:06:45,751
itu bukan ide yang bagus
52
00:06:46,659 --> 00:06:48,283
Sekarang ini sedang hujan deras
53
00:06:48,284 --> 00:06:49,959
kita tak tahu bagaimana kondisi jalannya
54
00:06:52,201 --> 00:06:54,167
jangan membuat dirimu takut
55
00:06:54,201 --> 00:06:55,575
Apa yang sedang kau takutkan?
56
00:06:55,576 --> 00:06:57,417
bagaimana jika hantu itu merasa terganggu dengan keberadaan kita...
57
00:06:57,451 --> 00:06:58,751
coba katakan sekali lagi
58
00:06:59,117 --> 00:07:02,667
tempat ini lebih menyeramkan daripada hantu
59
00:07:48,242 --> 00:07:51,542
[HAUNTED ROAD 2]
60
00:07:59,867 --> 00:08:01,126
Xiao Jun
61
00:08:01,742 --> 00:08:03,241
Apa kau melihatnya...
62
00:08:03,242 --> 00:08:05,417
sosok wanita tua yang baru saja tadi
63
00:08:05,784 --> 00:08:07,751
Sepertinya dia sedang melihat sesuatu
64
00:08:09,659 --> 00:08:11,042
Jangan berfikiran yang aneh-aneh
65
00:08:11,451 --> 00:08:13,917
1174
66
00:08:13,951 --> 00:08:14,783
Lewat sini
67
00:08:14,784 --> 00:08:15,792
Ayo Pergi!
68
00:09:30,534 --> 00:09:31,834
Ada apa?
69
00:09:33,367 --> 00:09:35,200
ada seorang anak perempuan
70
00:09:35,201 --> 00:09:36,709
dan juga seorang wanita
71
00:09:54,784 --> 00:09:56,001
Tenanglah
jangan khawatirkan itu
72
00:09:56,034 --> 00:09:57,158
Kau pasti lelah
73
00:09:57,159 --> 00:09:58,209
Ayo Pergi
74
00:10:48,867 --> 00:10:50,292
Apa yang sedang kau pikirkan?
75
00:10:51,867 --> 00:10:53,584
wanita itu menangis, sepertinya ia sedang bersedih
76
00:10:53,784 --> 00:10:56,001
kita sebaiknya jangan menggangunya
77
00:11:00,117 --> 00:11:01,501
Sayang...
78
00:11:02,117 --> 00:11:03,741
kita berada di Malaysia
79
00:11:03,742 --> 00:11:05,584
ini bukanlah negara asal kita
80
00:11:06,076 --> 00:11:08,366
jadi sebaiknya abaikan saja itu
81
00:11:08,367 --> 00:11:09,751
Jangan banyak bicara
82
00:11:12,367 --> 00:11:13,741
tersenyumlah
83
00:11:13,742 --> 00:11:16,001
karena kita beruntung malam ini
84
00:11:21,117 --> 00:11:22,126
Lihatlah
85
00:11:22,867 --> 00:11:25,084
sungguh hari yang beruntung'kan?
86
00:11:25,534 --> 00:11:26,575
Ayo kita berjudi...
87
00:11:26,576 --> 00:11:27,450
Blackjack...
88
00:11:27,451 --> 00:11:28,450
Mesin slot
89
00:11:28,451 --> 00:11:29,908
Apa saja itu, kita pasti akan menang
90
00:11:29,909 --> 00:11:32,334
kemenangan tak pernah terasa seperti ini
91
00:11:36,617 --> 00:11:37,709
Sayang
92
00:11:38,826 --> 00:11:39,917
Aku mencintaimu
93
00:11:41,784 --> 00:11:43,042
Aku juga mencintaimu
94
00:11:43,284 --> 00:11:45,459
Kita harus selalu bersama selamanya
95
00:11:59,909 --> 00:12:00,959
Menikahlah denganku
96
00:12:01,201 --> 00:12:02,917
dan hidup bersama selamanya
97
00:12:47,326 --> 00:12:48,792
kenapa belum juga mandi?
98
00:13:48,951 --> 00:13:51,042
Hai semuanya
99
00:13:53,076 --> 00:13:55,876
aku dan pacarku sedangc berada di Malaysia
100
00: 14: 01,534 -> 00: 14: 02,542
lihat
101
00: 14: 05,326 -> 00: 14: 06,876
Dia melamarku
102
00: 14: 11,451 -> 00: 14: 13,417
Baiklah
sudah cukup sampai disini dulu
103
00: 14: 13,826 -> 00: 14: 15,366
kalian juga harus beristirahat
104
00: 14: 15,367 -> 00: 14: 16,459
nanti kita Bicara lagi
105
00: 15: 27,992 -> 00: 15: 29,501
Saya...
106
00:15:30,534 --> 00:15:32,042
kenapa kau telihat gugup begitu?
107
00:15:32,576 --> 00:15:34,292
tidak ada siapapun kecuali kita disini
108
00:15:52,701 --> 00:15:53,700
bukan apa-apa
109
00:15:53,701 --> 00:15:55,209
hanya engselnya saja yang rusak
110
00:15:55,784 --> 00:15:57,792
Banyak hal aneh di kamar ini
111
00: 16: 09,534 -> 00: 16: 10,741
Telepon dari tuan Gao
112
00: 16: 10,742 -> 00: 16: 12.001
Mungkin saja ada hal yang penting
113
00: 16: 30,992 -> 00: 16: 33,209
(Chen Hao)
114
00: 16: 35,034 -> 00: 16: 36,075
(Beristiahatlah dengan tenang)
115
00:16:36,076 --> 00:16:37,376
(Aku tidak percaya, Kau tiada secepat itu.)
116
00:16:42,534 --> 00:16:45,167
(Ling segera naik ke balkon)
117
00:17:12,701 --> 00:17:14,917
(Chen Yi, beristrahatlah dengan tenang)
118
00:17:46,076 --> 00:17:48,950
Cara ini tidak berguna
119
00:17:48,951 --> 00:17:51,292
Apa ada masalah ?
120
00:17:52,617 --> 00:17:55,001
Nona Ling
121
00:17:55,076 --> 00:17:56,575
Ayo makan
122
00:17:56,576 --> 00:17:58,167
Nanti kita lanjutkan lagi
123
00:17:58,784 --> 00:18:01,209
Baiklah, Tuan Jun
125
00:18:07,034 --> 00:18:08,241
gembira sekali
126
00:18:08,242 --> 00:18:10,709
sampai sampai itu membuatku malu
127
00:18:12,534 --> 00:18:13,408
Tuan Jun
128
00:18:13,409 --> 00:18:15,241
Untunglah kau masih disini
129
00:18:15,242 --> 00:18:17,241
Mesin fotokopi yang berada di departemen pemasaran
130
00:18:17,242 --> 00:18:18,866
sedang bermasalah lagi
131
00:18:18,867 --> 00:18:20,200
ini urusan yang sangat penting
132
00:18:20,201 --> 00:18:21,908
Perjanjian itu harus selesai malam ini juga
133
00:18:21,909 --> 00:18:25,251
Apa kau bisa membantuku?
134
00:18:26,576 --> 00:18:28,251
Kau pergi saja dulu, aku akan menyusulmu nanti
135
00:18:28,701 --> 00:18:30,667
Terima kasih banyak
136
00:18:30,867 --> 00:18:32,325
Maafkan aku Ling
137
00:18:32,326 --> 00:18:34,209
tapi aku harus melakukannya
138
00:18:34,367 --> 00:18:35,792
Aku pergi dulu
139
00:18:39,784 --> 00:18:41,825
Kudengar bulan depan kalian...
140
00:18:41,826 --> 00:18:43,533
Akan pergi ke kantor cabang malaysia
141
00:18:43,534 --> 00:18:45,084
Apa itu semacam kegiatan bulanan
142
00:18:47,867 --> 00:18:48,825
kebetulan sekali
143
00:18:48,826 --> 00:18:49,908
karena aku juga akan pergi kesana
144
00:18:49,909 --> 00:18:51,741
untuk menyelesaikan beberapa hal
145
00:18:51,742 --> 00:18:53,283
Aku sering ke Kuala Lumpur
146
00:18:53,284 --> 00:18:54,741
Jadi aku sangat mengenal daerah-daerah yang ada disana
147
00:18:54,742 --> 00:18:59,251
Nanti kita akan bersenang-senang disana
148
00:19:00,784 --> 00:19:02,042
Jun
149
00:19:02,159 --> 00:19:03,501
Sampai jumpa nanti
150
00:19:09,617 --> 00:19:10,751
ada apa?
151
00:19:12,201 --> 00:19:14,325
apa kau menyukai...
152
00:19:14,326 --> 00:19:17,991
Wanita seperti dia?
153
00:19:17,992 --> 00:19:18,991
omong kosong
154
00:19:18,992 --> 00:19:20,626
Aku menyukainya?
155
00:19:24,492 --> 00:19:25,584
sayang
156
00:19:26,201 --> 00:19:27,417
kau tahu
157
00:19:27,576 --> 00:19:29,292
tidak akan ada yang sepertimu
158
00:19:29,451 --> 00:19:30,834
menemaniku disaat lembur
159
00:19:31,242 --> 00:19:32,876
menemaniku saat makan siang
160
00:19:33,534 --> 00:19:35,126
itu hal yang baik menurutku
161
00:19:36,117 --> 00:19:37,616
bila aku sudah punya cukup uang
162
00:19:37,617 --> 00:19:38,917
kita akan menikah
163
00:19:39,659 --> 00:19:42,001
Kau dan aku akan hidup bersama
164
00:19:42,409 --> 00:19:43,584
selamanya
165
00:19:44,742 --> 00:19:46,167
baiklah, Xiao Jun
166
00:19:46,409 --> 00:19:50,501
bagaimana jika kau tak bisa mewujudkannya?
167
00:19:53,326 --> 00:19:56,251
Xiao Jun
168
00:19:57,576 --> 00:19:58,876
apa perutmu terasa sakit lagi?
169
00:20:02,117 --> 00:20:03,116
kalau begitu...
170
00:20:03,117 --> 00:20:05,751
besok aku akan menemanimu ke rumah sakit
171
00:20:10,367 --> 00:20:12,209
jika tidak bisa mewujudkannya....
172
00:20:12,451 --> 00:20:14,917
maka aku akan mati dengan mengenaskan
173
00:21:28,534 --> 00:21:29,959
Xiaojun apa itu kau?
174
00:21:52,451 --> 00:21:53,792
Xiao Jun
175
00:22:05,201 --> 00:22:09,917
Kau dimana Xiao Jun
176
00:22:14,826 --> 00:22:16,251
Xiao Jun
177
00:23:16,451 --> 00:23:17,542
Siapa disana?
178
00:23:48,617 --> 00:23:49,876
Xiao Jun
179
00:24:07,034 --> 00:24:08,334
Ada apa denganmu?
180
00:24:12,742 --> 00:24:14,584
mungkin tidak ada seorang pun didalam sana
181
00:24:16,784 --> 00:24:19,126
Kenapa kau tidak menanyakannya ke resepsionis?
182
00:24:44,659 --> 00:24:45,700
Tidak apa
183
00:24:45,701 --> 00:24:47,251
ini aku
184
00:24:48,534 --> 00:24:49,501
ini aku
185
00:24:50,992 --> 00:24:52,209
jangan takut
186
00:24:56,992 --> 00:24:58,917
kemana saja kau tengah malam begini?
187
00:24:59,701 --> 00:25:01,450
tadi aku pergi mencari petugas hotel
188
00:25:01,451 --> 00:25:03,376
Sinyal di ruangan ini buruk sekali
189
00:25:07,826 --> 00:25:09,501
apa kalian berasal dari China
190
00:25:09,576 --> 00:25:10,283
ya
191
00:25:10,284 --> 00:25:11,334
apa kau juga?
192
00:25:11,617 --> 00:25:12,908
Aku lahir disini
193
00:25:12,909 --> 00:25:14,292
dan menetap disini
194
00:25:15,159 --> 00:25:16,792
kamar kalian...
195
00:25:21,367 --> 00:25:23,042
ada apa dengan kamar kami?
196
00:25:25,242 --> 00:25:26,783
kuberitahu...
197
00:25:26,784 --> 00:25:30,126
kamar ini sudah lama kosong
198
00:25:30,742 --> 00:25:33,084
dulu ada seorang wanita
199
00:25:33,367 --> 00:25:35,167
ia kehilangan banyak uang
200
00:25:35,242 --> 00:25:37,501
kemudian ia memutuskan untuk melompat dari kamar ini
201
00:25:38,242 --> 00:25:40,417
sejak saat itu, semua orang yang menginap disini mengatakan...
202
00:25:40,909 --> 00:25:44,459
pernah melihat sosok wanita tersebut pada waktu tengah malam
203
00:25:46,951 --> 00:25:50,126
tinggalkan kamar ini segera
204
00:25:50,492 --> 00:25:53,126
biarkanlah kamar ini tetap kosong
205
00:25:53,242 --> 00:25:55,042
aku heran...
206
00:25:55,284 --> 00:25:57,584
bagaimana kalian bisa menginap disana?
207
00:25:58,617 --> 00:26:00,251
apakah yang kau katakan tadi itu benar?
208
00:26:00,826 --> 00:26:02,167
percayalah
209
00:26:02,492 --> 00:26:05,033
aku sering menginap disini
210
00:26:05,034 --> 00:26:06,658
lagipula tidak ada gunanya aku berbohong pada kalian
211
00:26:06,659 --> 00:26:07,751
sebenarnya...
212
00:26:10,701 --> 00:26:12,167
aku tak bilang apapun...
213
00:26:12,492 --> 00:26:13,751
aku tidak mengatakannya!
214
00:26:15,284 --> 00:26:16,459
ada apa?
215
00:26:21,492 --> 00:26:22,450
maaf
216
00:26:22,451 --> 00:26:24,167
semua kamar sudah penuh
217
00:26:24,992 --> 00:26:26,042
maaf
218
00:26:27,034 --> 00:26:28,158
aku tidak peduli
219
00:26:28,159 --> 00:26:29,783
Kami ingin pindah darisana
220
00:26:29,784 --> 00:26:30,917
sudahlah
221
00:26:34,284 --> 00:26:35,325
sekarang sudah tengah malam
222
00:26:35,326 --> 00:26:36,501
cepatlah tidur
223
00:26:40,451 --> 00:26:41,584
kemari
224
00:26:43,367 --> 00:26:45,626
besok kita harus segera pergi dari sini
225
00:26:45,742 --> 00:26:47,917
aku tak mau tinggal disini lagi
226
00:27:53,451 --> 00:27:54,751
polisi
227
00:27:54,784 --> 00:27:56,116
ada seseorang yang baru saja melompat dari gedung itu
228
00:27:56,117 --> 00:27:57,376
tolong selamatkan dia
229
00:28:02,284 --> 00:28:05,501
dimana dia?
230
00:28:09,409 --> 00:28:10,792
dimana dia?
231
00:28:12,284 --> 00:28:14,959
aku melihatnya dengan jelas...
tadi ada orang yang terjun dari sini
232
00:28:15,159 --> 00:28:17,126
terkadang mata bisa menipu...
233
00:28:17,201 --> 00:28:18,241
kembalilah tidur
234
00:28:18,242 --> 00:28:19,709
mungkin saja kalian sedang berkhayal
235
00:28:20,242 --> 00:28:21,584
apa maksudmu?
236
00:28:22,076 --> 00:28:23,542
aku benar-benar melihatnya
237
00:28:24,326 --> 00:28:25,334
percayalah
238
00:28:25,492 --> 00:28:26,658
kembali dan istirahatlah
239
00:28:26,659 --> 00:28:28,626
takkan terjadi apa-apa disini
240
00:28:32,576 --> 00:28:33,792
Xiao Jun
241
00:28:34,284 --> 00:28:35,542
ayo kita pergi dari sini
242
00:28:36,326 --> 00:28:37,626
tempat ini berhantu
243
00:28:38,034 --> 00:28:41,001
aku tidak mau berada disini lagi
244
00:28:45,284 --> 00:28:46,292
tidak
245
00:28:49,034 --> 00:28:50,084
bagaimana ini?
246
00:28:50,867 --> 00:28:52,417
tas kita masih berada disana
247
00:29:14,701 --> 00:29:15,700
aku tak percaya
248
00:29:15,701 --> 00:29:16,917
tekan saja
249
00:29:52,701 --> 00:29:54,825
kenapa lift ini terbuka sendiri
250
00:29:54,826 --> 00:29:56,417
hotel ini memang hotel yang buruk
251
00:29:57,867 --> 00:30:00,167
ada seorang nenek dan cucunya baru saja masuk
252
00:31:03,951 --> 00:31:06,084
tunggu apa lagi?
bantu aku
253
00:31:06,159 --> 00:31:07,167
cepat!
254
00:31:45,159 --> 00:31:46,417
cepat jalan!
255
00:31:51,951 --> 00:31:53,167
Chen Yi
256
00:31:54,326 --> 00:31:55,709
Lepaskan Xiao Jun
257
00:31:56,159 --> 00:31:58,334
Dia Milikku!
258
00:32:27,159 --> 00:32:27,950
sudahlah
259
00:32:27,951 --> 00:32:29,126
mundurkan saja mobilnya
260
00:33:10,034 --> 00:33:11,126
Xiao Jun
261
00:33:11,492 --> 00:33:13,709
apa kita bisa pulang sekarang?
262
00:33:14,451 --> 00:33:18,667
Bagaimanapun juga, semua tugas kita disini sudah hampir selesai
263
00:33:18,909 --> 00:33:20,533
aku akan membicarakannya nanti pada Bos
264
00:33:20,534 --> 00:33:22,167
agar kita bisa segera kembali ke Beijing
265
00:33:22,617 --> 00:33:24,126
kalau terus seperti ini
266
00:33:24,451 --> 00:33:25,709
aku bisa gila
267
00:33:26,326 --> 00:33:27,292
baiklah
268
00:33:28,034 --> 00:33:29,834
kita akan kembali untuk berkemas
dan setelah itu kita akan pergi
269
00:33:30,659 --> 00:33:31,709
cepat kesini....
270
00:33:31,867 --> 00:33:33,709
Atur GPS nya agar kita bisa kembali ke Kuala Lumpur
271
00:33:38,992 --> 00:33:40,783
Tentang apa yang terjadi di Lift...
272
00:33:40,784 --> 00:33:42,417
kenapa kau tak bisa melihatnya?
273
00:33:45,326 --> 00:33:47,709
ada seorang nenek tua bersama seorang anak kecil
274
00:33:49,451 --> 00:33:51,376
seperti seorang nenek dan cucu
275
00:33:55,076 --> 00:33:57,241
kau tidak sedang menggangap aku berbohong'kan?
276
00:33:57,242 --> 00:33:58,292
tidak
277
00:33:58,326 --> 00:33:59,334
aku percaya
278
00:33:59,617 --> 00:34:00,584
hanya saja
279
00:34:02,284 --> 00:34:03,709
apa kau melihatnya Yi?
280
00:34:04,367 --> 00:34:08,751
tidak salah lagi, itu pasti dia
281
00:34:10,742 --> 00:34:13,251
seharusnya kaulah yang lebih mengetahui tentang hal itu
282
00:34:27,909 --> 00:34:29,292
ini benar-benar aneh
283
00:34:29,492 --> 00:34:30,959
berbalik
284
00:34:36,159 --> 00:34:37,917
cepat Putar Balik kemudinya Xiao Jun
285
00:34:38,492 --> 00:34:40,376
kita kearah yang salah
286
00:34:41,034 --> 00:34:42,792
ini arah menuju pantai timur
287
00:34:47,534 --> 00:34:48,959
ini buruk
288
00:34:49,117 --> 00:34:50,667
GPS nya tak berfungsi
289
00:34:51,367 --> 00:34:56,167
(JALAN RAYA KORONA)
290
00:35:23,701 --> 00:35:24,792
Kita kehabisan bahan bakar
291
00:35:26,742 --> 00:35:28,667
apa yang harus kita lakukan?
292
00:35:29,367 --> 00:35:31,292
cepat telepon ke tempat persewaan mobil
293
00:35:38,992 --> 00:35:40,033
ada apa ini?
294
00:35:40,034 --> 00:35:41,626
ponsel ku mendadak kehilangan sinyal
295
00:35:47,117 --> 00:35:48,417
ponsel ku juga
296
00:35:53,784 --> 00:35:55,667
saat mengemudi tadi,
sepertinya aku melihat sebuah POM Bensin
297
00:35:55,701 --> 00:35:57,251
tunggu aku
aku akan mencarinya
298
00:35:57,742 --> 00:35:58,709
tidak
399
00:35:58,909 --> 00:36:00,334
aku ikut denganmu
300
00:36:01,201 --> 00:36:02,459
terlalu gelap...
301
00:36:02,492 --> 00:36:04,033
masuk dan tunggulah aku di mobil
302
00:36:04,034 --> 00:36:05,209
aku segera kembali
303
00:36:12,451 --> 00:36:13,366
tetaplah di dalam
304
00:36:13,367 --> 00:36:14,584
aku akan segera kembali
306
00:37:24,201 --> 00:37:26,834
tolong!
307
00:37:33,659 --> 00:37:35,876
aku tau ada sesuatu diatas sana
308
00:37:36,076 --> 00:37:41,667
cepatlah tolong aku
309
00:37:55,701 --> 00:37:57,126
Segera keluar dan larilah dari sana
310
00:37:57,242 --> 00:37:58,709
Jangan melihat ke belakang!
311
00:38:27,742 --> 00:38:29,334
Lepaskan aku
312
00:38:29,451 --> 00:38:31,667
aku tidak bisa meninggalkan Xiao Jun
313
00:38:31,784 --> 00:38:33,200
aku harus menyelamatkannya,
314
00:38:33,201 --> 00:38:35,334
kau bahkan tak bisa menyelamatkan dirimu sendiri
lalu bagaimana cara mu menyelamatkannya?
315
00:39:41,617 --> 00:39:42,908
- istirahatlah...
- Lepaskan aku
316
00:39:42,909 --> 00:39:44,200
Kau tak sadarkan diri seharian ini
317
00:39:44,201 --> 00:39:45,325
Aku akan mencari Xiao Jun
318
00:39:45,326 --> 00:39:46,459
Istirahatlah sebentar...
319
00:39:46,659 --> 00:39:47,533
Jangan halangi aku
320
00:39:47,534 --> 00:39:49,417
Dokter, Pasien sudah sadar
321
00:39:49,826 --> 00:39:52,001
aku akan pergi menyelamatkan Xiao Jun
322
00:39:53,034 --> 00:39:54,792
Jangan Halangi aku!
323
00:39:55,534 --> 00:39:56,533
Pak Polisi...
324
00:39:56,534 --> 00:39:58,251
325
00:40:29,409 --> 00:40:31,366
Berdasarkan keterangan yang kau katakan
326
00:40:31,367 --> 00:40:32,834
Kami telah pergi melakukan pencarian
327
00:40:33,951 --> 00:40:36,751
kami tidak dapat menemukan jasad tunanganmu
328
00:40:37,159 --> 00:40:39,917
Kami juga tidak menemukan tas yang kau katakan itu
329
00:40:41,242 --> 00:40:44,584
Kami telah memeriksa catatan imigrasi
330
00:40:45,117 --> 00:40:46,917
Tidak ada orang bernama Xiao Jun
331
00:40:47,159 --> 00:40:52,126
menurut data yang kami dapat, kau datang ke Malaysia sendirian
332
00:40:52,326 --> 00:40:53,584
Bagaimana mungkin?
333
00:40:54,284 --> 00:40:56,751
aku benar-benar datang kesini bersamanya
334
00:40:57,492 --> 00:40:59,959
dan kami memenangkan banyak uang di Kasino
335
00:41:01,117 --> 00:41:03,501
banyak orang yang melihatnya
336
00:41:03,659 --> 00:41:05,866
bagaimana mungkin tak terdaftar di catatan imigrasi?
337
00:41:05,867 --> 00:41:06,876
pasti...
338
00:41:08,909 --> 00:41:12,575
pasti...wanita itu
339
00:41:12,576 --> 00:41:13,533
hantu itu
340
00:41:13,534 --> 00:41:14,876
pasti dia yang melakukannya
341
00:41:15,159 --> 00:41:16,459
Hantu?
342
00:41:18,367 --> 00:41:19,834
hantu wanita itu...
343
00:41:21,451 --> 00:41:22,866
dialah...
344
00:41:22,867 --> 00:41:24,501
yang membunuh Xiao Jun
345
00:41:25,284 --> 00:41:28,792
Apa kau yakin telah melihat hantu itu?
346
00:41:29,951 --> 00:41:31,209
tentu saja
347
00:41:31,992 --> 00:41:34,959
dia terjun dari lantai 11 dan kemudian meninggal
348
00:41:35,534 --> 00:41:37,075
aku melihatnya dengan jelas
349
00:41:37,076 --> 00:41:40,126
jadi, dialah hantu itu?
350
00:41:40,784 --> 00:41:42,001
baiklah
351
00:41:42,742 --> 00:41:44,917
aku akan mencatat pernyataanmu itu
352
00:41:45,492 --> 00:41:46,908
di saat yang sama, kami juga akan memanggilkan dokter...
353
00:41:46,909 --> 00:41:48,626
untuk memeriksa kejiwaanmu
354
00:41:49,367 --> 00:41:51,209
semoga dokter bisa membantumu
355
00:41:51,951 --> 00:41:53,376
apa maksudmu...?
356
00:41:53,409 --> 00:41:55,209
aku ini gila?
357
00:41:55,367 --> 00:41:56,908
aku tidak gila
358
00:41:56,909 --> 00:41:59,751
aku dan Xiao Jun datang kesini untuk urusan pekerjaan
359
00:42:00,284 --> 00:42:02,042
sekaligus meluangkan waktu untuk berlibur
360
00:42:02,867 --> 00:42:05,376
kau bisa memeriksa daftar nama yang ada di Hotel CaiYun
361
00:42:06,242 --> 00:42:07,542
kami telah memeriksanya
362
00:42:07,659 --> 00:42:09,376
kau menginap disana sendirian
363
00:42:11,742 --> 00:42:13,167
jangan khawatir
364
00:42:13,534 --> 00:42:15,751
dokter akan membantumu mencari jalan keluarnya
365
00:42:16,742 --> 00:42:18,251
tunggu!
366
00:42:18,742 --> 00:42:21,834
ada satu orang yang bisa membuktikan kalau saya tidak berbohong
367
00:42:51,201 --> 00:42:53,542
kenapa kau tak mengatakan yang sebenarnya pada polisi?
368
00:42:54,409 --> 00:42:55,450
jika kukatakan yang sebenarnya
369
00:42:55,451 --> 00:42:57,241
maka kita berdua akan dibawa ke rumah sakit jiwa
370
00:42:57,242 --> 00:42:58,917
apa sebenarnya tujuanmu?
371
00:43:01,409 --> 00:43:03,751
jika kau tak mengambil kunci 808
372
00:43:04,159 --> 00:43:07,501
maka kami takkan ada di kamar 1174
373
00:43:09,117 --> 00:43:11,126
dan kami tidak akan bertemu dengan hantu wanita itu
374
00:43:12,117 --> 00:43:13,876
apa kau sengaja melakukannya?
375
00:43:14,617 --> 00:43:16,126
aku kesini untuk menolongmu
376
00:43:16,451 --> 00:43:17,450
menolongku?
377
00:43:17,451 --> 00:43:19,001
Xiao Jun menghilang
378
00:43:19,159 --> 00:43:21,584
dan aku juga akan dibawa ke rumah sakit jiwa
379
00:43:22,701 --> 00:43:25,001
apa kau kesini untuk membantu hantu wanita itu?
380
00:43:25,992 --> 00:43:27,167
percayalah padaku
381
00:43:27,409 --> 00:43:28,741
cepat pergi dari sini
382
00:43:28,742 --> 00:43:30,501
aku tidak akan mempercayaimu
383
00:43:30,951 --> 00:43:32,542
aku akan mencari Xiao Jun
384
00:43:33,367 --> 00:43:35,626
baik itu hidup ataupun mati
385
00:43:37,326 --> 00:43:38,376
nona Ling
386
00:43:40,284 --> 00:43:41,501
nona Ling
387
00:44:19,326 --> 00:44:21,741
ada banyak aura negatif yang mengikutimu
388
00:44:21,742 --> 00:44:24,200
ada banyak aura negatif yang mengikutimu
389
00:44:24,201 --> 00:44:29,167
Ada banyak aura negatif yang mengikutimu
390
00:46:54,576 --> 00:46:55,667
Xiao Jun
391
00:46:56,367 --> 00:46:57,751
apa itu kau?
392
00:48:24,617 --> 00:48:25,959
tinggalkan rumah sakit ini
393
00:48:26,159 --> 00:48:27,084
cepat!
394
00:49:02,701 --> 00:49:04,126
putriku
395
00:49:07,534 --> 00:49:11,917
bagaimana kau bisa ada disini?
396
00:49:12,701 --> 00:49:14,116
ada perlu apa?
397
00:49:14,117 --> 00:49:16,167
apa ibu tidak boleh datang kesini?
398
00:49:22,534 --> 00:49:23,667
ibu
399
00:49:25,367 --> 00:49:27,667
Xiao Jun telah...
400
00:49:29,409 --> 00:49:30,667
tidak apa
401
00:49:32,034 --> 00:49:33,991
jangan terlalu banyak berfikir
402
00:49:33,992 --> 00:49:35,834
cepatlah sembuh
403
00:49:35,867 --> 00:49:39,834
ibu akan mengurus yang lainnya
404
00:49:41,701 --> 00:49:43,417
aku melihat Xiao Jun
405
00:49:45,617 --> 00:49:48,042
dia ingin mengatakan sesuatu padaku
406
00:49:50,242 --> 00:49:51,417
tapi...
407
00:49:52,617 --> 00:49:55,126
dia telah tiada
408
00:49:55,867 --> 00:49:57,001
Nona Ling...
409
00:49:57,492 --> 00:49:59,616
dia mengalami geger otak setelah kecelakaan itu
410
00:49:59,617 --> 00:50:02,334
itu membuatnya akan sedikit sensitif terhadap suara dan cahaya
411
00:50:02,576 --> 00:50:06,959
terkadang ia cenderung mengalami halusinasi
412
00:50:07,367 --> 00:50:08,667
tapi jangan khawatir
413
00:50:09,117 --> 00:50:11,084
dia akan segera membaik seiring waktu
414
00:50:11,284 --> 00:50:12,501
ayo kesini
415
00:50:13,034 --> 00:50:14,417
aku akan memberimu suntikan
416
00:50:19,367 --> 00:50:20,626
istriahatlah
417
00:50:22,034 --> 00:50:23,251
baiklah
418
00:50:23,284 --> 00:50:24,917
dengarlah apa yang dikatakan suster ini
419
00:50:25,992 --> 00:50:28,126
ibu akan merawatmu
420
00:50:29,326 --> 00:50:31,042
berbaringlah
421
00:51:09,076 --> 00:51:10,376
lihat
422
00:51:17,992 --> 00:51:19,251
baju renang?
423
00:51:21,951 --> 00:51:24,584
bagimana kau tahu kalau aku menginginkan baju renang?
424
00:51:24,909 --> 00:51:27,158
bukankah kau bilang kau ingin pergi ke pantai?
425
00:51:27,159 --> 00:51:28,667
jadi kusiapkan ini untukmu
426
00:52:22,576 --> 00:52:23,366
apa yang kau lihat?
428
00:52:23,367 --> 00:52:25,334
cepat bantu, dia dalam keadaan mabuk
429
00:52:37,076 --> 00:52:38,450
Xiao Jun
430
00:52:38,451 --> 00:52:40,209
kenapa kau memberinya terlalu banyak minum?
431
00:52:41,742 --> 00:52:44,126
bukankah kau tahu kalo dia memiliki penyakit lambung kronis?
432
00:52:44,451 --> 00:52:46,533
dia tidak boleh makan selada dan timun mentah
433
00:52:46,534 --> 00:52:48,741
dia tidak boleh makan selada dan timun mentah
434
00:52:48,742 --> 00:52:51,084
dan juga tomat mentah
435
00:52:55,534 --> 00:52:57,283
membaca kitab suci
436
00:52:57,284 --> 00:53:00,084
tidak akan membuatmu terlihat seperti gadis yang baik
437
00:53:24,409 --> 00:53:25,542
putriku
438
00:53:29,409 --> 00:53:30,417
lihatlah
439
00:53:30,742 --> 00:53:32,626
ini buah kesukaanmu
440
00:53:32,701 --> 00:53:34,626
ibu khusus membelikan ini untukmu
441
00:53:34,867 --> 00:53:37,158
setiap saat bila kau sedih
442
00:53:37,159 --> 00:53:38,616
kau makanlah ini
443
00:53:38,617 --> 00:53:40,751
itu akan membuatmu ceria
444
00:53:40,992 --> 00:53:44,042
apa kau tau sebutan untuk buah ini?
445
00:53:45,367 --> 00:53:46,917
buah ini disebut buah pelupa
446
00:53:51,117 --> 00:53:54,042
saat kau kecil
447
00:53:54,826 --> 00:53:56,542
setelah kau memakan buah ini
448
00:53:58,034 --> 00:53:59,792
kau bisa melupakan seluruh masalahmu
449
00:54:01,617 --> 00:54:04,626
makan ini maka kau akan bisa melupakannya
450
00:54:04,742 --> 00:54:06,241
lupakanlah Xiao Jun
451
00:54:06,242 --> 00:54:08,626
dan semua hal yang membuatmu sedih
452
00:54:09,326 --> 00:54:11,366
tapi ada satu hal yang harus kau ingat
453
00:54:11,367 --> 00:54:13,084
dan tak boleh kau lupakan
454
00:54:13,284 --> 00:54:18,709
bahwa ibu akan selalu melindungi mu
455
00:54:20,242 --> 00:54:22,626
jika kau memanggilku
456
00:54:23,117 --> 00:54:26,834
maka aku akan selalu ada di dekatmu
457
00:54:29,576 --> 00:54:32,417
sepertinya buah ini tidak ada di Malaysia
458
00:54:33,742 --> 00:54:38,417
apa kau membawanya dari Negara kita
459
00:54:40,451 --> 00:54:42,366
apa yang kau inginkan
460
00:54:42,367 --> 00:54:44,292
maka ibu akan memberikannya
461
00:54:45,867 --> 00:54:48,200
Ayo duduk disana
462
00:54:48,201 --> 00:54:50,834
aku akan segera mencuci buah ini
463
00:55:03,909 --> 00:55:05,459
aku tahu yang sedang kau cari
464
00:55:05,617 --> 00:55:07,626
maaf, aku tidak mengerti maksudmu
465
00:55:08,159 --> 00:55:09,501
ikut aku
466
00:55:10,117 --> 00:55:11,084
apa yang kau rasakan?
467
00:55:26,951 --> 00:55:29,209
apakah ia masih mengikutimu?
468
00:55:30,576 --> 00:55:31,834
hari itu aku merasakannya...
469
00:55:33,242 --> 00:55:34,450
tapi sekarang sudah tidak
470
00:55:34,451 --> 00:55:35,876
kemana perginya?
471
00:55:36,159 --> 00:55:38,209
aku tidak selalu dapat melihatnya
472
00:55:40,242 --> 00:55:41,959
tapi aku bisa mendengar suaranya
473
00:55:43,576 --> 00:55:44,626
dia berkata
474
00:55:45,701 --> 00:55:47,292
jika kau tak segera menemukan kepalanya
475
00:55:48,242 --> 00:55:51,209
dan menguburnya dalam tiga hari
476
00:55:51,742 --> 00:55:53,834
maka ia tidak akan bisa bereinkarnasi
477
00:55:54,784 --> 00:55:57,501
dan ia akan lenyap dari dunia ini untuk selamanya
478
00:55:59,951 --> 00:56:01,751
sekarang tersisa satu hari lagi
479
00:56:02,867 --> 00:56:05,542
apa dia mengatakan dimana letak kepalanya itu?
480
00:56:07,451 --> 00:56:09,626
pria ini mungkin bisa menolongmu
481
00:56:24,367 --> 00:56:27,001
tolong
482
00:57:26,117 --> 00:57:27,917
tersisa satu hari lagi
483
00:58:21,201 --> 00:58:22,584
apa kau bisa menolongku?
484
00:58:26,701 --> 00:58:28,158
apa kau benar-benar bisa menolongku?
485
00:58:28,159 --> 00:58:29,658
jawabanya ada pada dirimu
486
00:58:29,659 --> 00:58:31,334
jika tidak kau tak mungkin akan menemui ku
487
00:58:32,201 --> 00:58:33,334
kau...
488
00:58:33,576 --> 00:58:35,292
siapa kau sebenarnya?
489
00:58:35,576 --> 00:58:37,042
orang ini akan menolongmu
490
00:58:37,076 --> 00:58:38,116
berjanjilah
491
00:58:38,117 --> 00:58:39,501
sebelum itu kau harus percaya padaku
492
00:58:39,701 --> 00:58:41,334
bagaimana aku bisa mempercayaimu?
493
00:58:42,617 --> 00:58:43,751
coba kau pikir
494
00:58:43,909 --> 00:58:45,792
kita mengalami kecelakaan mobil bersama
495
00:58:45,867 --> 00:58:47,584
lalu kenapa aku tidak mengalami luka sedikitpun
496
00:58:51,534 --> 00:58:52,709
kenapa bisa begitu...?
497
00:58:54,409 --> 00:58:55,834
karena sebenarnya kau juga tidak terluka
498
00:58:56,076 --> 00:58:57,116
lepaskan perban itu
499
00:58:57,117 --> 00:58:58,334
dan kau akan mengerti
500
00:59:17,201 --> 00:59:18,501
apa yang sebenarnya terjadi?
501
00:59:19,867 --> 00:59:20,908
apa yang kau lihat sekarang ini...
502
00:59:20,909 --> 00:59:22,501
semua itu tidak nyata
503
00:59:22,701 --> 00:59:24,709
mungkin nanti...
504
00:59:25,076 --> 00:59:26,542
kau akan mengerti
505
00:59:26,826 --> 00:59:28,917
sekarang, ikutlah denganku
506
00:59:32,784 --> 00:59:33,917
baiklah
507
00:59:34,617 --> 00:59:36,917
aku mempercayaimu sekarang
508
00:59:39,659 --> 00:59:41,084
apa kau tau apa isinya?
509
00:59:42,742 --> 00:59:43,991
wanita malaysia itu bilang
510
00:59:43,992 --> 00:59:45,959
dia bisa membantuku menemukan Xiao Jun
511
00:59:47,034 --> 00:59:48,167
Kakek Bomoh
512
00:59:48,451 --> 00:59:49,876
aku tahu tempat ini
513
00:59:50,409 --> 00:59:52,292
kau bisa mengantarmu kesana?
514
00:59:52,659 --> 00:59:53,584
ayo
515
01:00:00,159 --> 01:00:01,626
nona
516
01:00:03,451 --> 01:00:04,959
Kau mau kemana
517
01:00:05,617 --> 01:00:07,626
sudah waktunya istirahat
518
01:00:08,451 --> 01:00:09,626
Nona
519
01:00:09,867 --> 01:00:12,376
tak Ada gunanya kau lakukan itu
520
01:00:14,367 --> 01:00:15,459
benarkah itu?
521
01:00:16,076 --> 01:00:17,584
Tuan Chen
522
01:00:21,867 --> 01:00:23,033
jangan diam saja
523
01:00:23,034 --> 01:00:24,283
kita harus keluar dari sini
524
01:00:24,284 --> 01:00:25,709
cepat lakukan sesuatu
525
01:00:55,409 --> 01:00:56,959
Lepaskan dia
526
01:00:58,909 --> 01:00:59,959
putriku
527
01:01:00,367 --> 01:01:04,158
ibu tidak akan membiarkanmu terluka
528
01:01:04,159 --> 01:01:05,459
ibu
529
01:01:06,451 --> 01:01:08,001
dia bukan ibumu
530
01:01:08,367 --> 01:01:12,459
apa kau lupa kalau ibumu bunuh diri saat usiamu 12 tahun?
531
01:01:12,617 --> 01:01:15,751
jangan dengarkan orang jahat ini
532
01:01:16,742 --> 01:01:18,667
ibu akan melindungimu
533
01:01:26,034 --> 01:01:28,667
ibu mau makan buah apa?
534
01:01:45,534 --> 01:01:47,417
Lupakan tentangnya
535
01:01:47,742 --> 01:01:49,376
lupakanlah tentang Xiao Jun
536
01:01:49,909 --> 01:01:51,709
Lupakan tentang uangnya
537
01:01:53,451 --> 01:01:56,751
Ling
538
01:02:03,701 --> 01:02:04,959
Ayo pergi
539
01:03:35,492 --> 01:03:38,542
kau ini manusia atau hantu?
540
01:03:40,034 --> 01:03:42,251
tidak penting aku ini hantu atau manusia
541
01:03:42,534 --> 01:03:45,575
yang terpenting ialah melindungimu agar tidak mati disini
542
01:03:45,576 --> 01:03:48,667
yang terpenting kau harus mempercayaiku
543
01:03:49,742 --> 01:03:51,033
putriku
544
01:03:51,034 --> 01:03:52,876
Datanglah pada ibu
545
01:03:54,117 --> 01:03:55,491
Jangan percaya pada apa yang kau lihat
546
01:03:55,492 --> 01:03:56,908
Dia bukan ibumu
547
01:03:56,909 --> 01:03:59,792
dia hanya sosok yang berubah menjadi ibumu
548
01:04:00,201 --> 01:04:01,783
Jika kau masih ingin melihat Jun
549
01:04:01,784 --> 01:04:03,292
Kau harus pergi sekarang
550
01:04:04,742 --> 01:04:05,792
aku
551
01:04:06,242 --> 01:04:07,501
Aku tidak bisa
552
01:04:07,909 --> 01:04:09,366
Karena hal itu
553
01:04:09,367 --> 01:04:11,876
Aku terperangkap disini
554
01:04:12,659 --> 01:04:15,626
Aku tak mengerti
555
01:04:17,492 --> 01:04:19,251
Apa kau masih ingat?
556
01:04:21,034 --> 01:04:23,834
Menikahlah dengan ku dan hidup bersama selamanya
557
01:04:52,451 --> 01:04:53,792
pergilah
558
01:04:54,826 --> 01:04:56,667
Aku ingin menyelamatkan Xiao Jun
559
01:05:12,534 --> 01:05:13,459
putriku
560
01:05:14,576 --> 01:05:16,584
aku bukan ibumu
561
01:05:16,909 --> 01:05:17,959
ibu
562
01:05:19,909 --> 01:05:22,334
aku tidak ingin melihatmu sedih
hanya karena aku tak percaya padamu
563
01:05:22,784 --> 01:05:25,001
kau akan selalu ada di sampingku selamanya
564
01:05:27,159 --> 01:05:28,667
kembalilah
565
01:05:29,492 --> 01:05:31,209
aku sudah dewasa
566
01:05:33,242 --> 01:05:35,126
aku akan baik-baik saja
567
01:05:36,242 --> 01:05:38,376
Apa kau benar-benar ingin meninggalkan ibumu?
568
01:05:38,826 --> 01:05:41,376
orang jahat itu akan membunuhmu
569
01:05:42,034 --> 01:05:44,792
ibu benar-benar khawatir
570
01:05:47,451 --> 01:05:48,376
ibu
571
01:05:50,742 --> 01:05:52,876
kAU sangat mengenalku
572
01:05:55,076 --> 01:05:57,501
aku sangat berterima kasih karena kau sangat sayang padaku
573
01:06:01,576 --> 01:06:04,834
sekarang aku sudah dewasa
574
01:06:07,159 --> 01:06:10,167
terima kenyataan itu
575
01:06:11,201 --> 01:06:12,876
Dan jangan lari dari kenyataan
576
01:06:15,867 --> 01:06:17,001
Ibu
577
01:06:23,659 --> 01:06:24,917
Pergilah
578
01:06:26,451 --> 01:06:28,667
Izinkan aku membunuh pria Jalang ini
579
01:06:28,992 --> 01:06:31,251
Dengan begitu, dia juga akan tinggal disini
580
01:06:38,992 --> 01:06:40,917
biarkan mereka pergi
581
01:06:42,992 --> 01:06:44,292
putriku
582
01:06:44,701 --> 01:06:46,251
Ayo pergi
583
01:06:48,701 --> 01:06:51,667
Kau lebih berani dari ibumu
584
01:07:02,201 --> 01:07:04,126
Terima kasih ibu
585
01:07:06,784 --> 01:07:08,417
selamat tinggal
586
01:08:20,284 --> 01:08:21,459
Kakek Bomoh
587
01:08:24,201 --> 01:08:25,292
Kakek Bomoh
588
01:08:35,076 --> 01:08:36,241
selamat sore
589
01:08:36,242 --> 01:08:37,626
apakah kakek bomoh ada dirumah?
590
01:08:40,742 --> 01:08:41,834
Kakek Bomoh
591
01:08:52,617 --> 01:08:53,876
cari siapa?
592
01:09:06,951 --> 01:09:11,626
Tunjukkan sosok asli mu
593
01:09:14,492 --> 01:09:19,251
Jika kau punya sesuatu yang ingin disampaikan
594
01:09:22,909 --> 01:09:27,584
Jika kau punya sesuatu yang ingin disampaikan
595
01:09:31,117 --> 01:09:35,751
Jika kau punya sesuatu yang ingin disampaikan
596
01:09:43,909 --> 01:09:49,042
Jika ada yang ingin kau sampaikan maka....
597
01:10:24,659 --> 01:10:25,876
Xiao Jun
598
01:10:34,451 --> 01:10:35,667
Xiao Jun
599
01:10:43,492 --> 01:10:44,542
Xiao Jun!
600
01:10:54,284 --> 01:10:56,292
bagaimana kakek bomoh?
601
01:11:08,992 --> 01:11:12,084
Tidak ada cara mengembalikan masa lalu
602
01:11:12,326 --> 01:11:15,667
demikian hal nya dengan hati
603
01:11:16,159 --> 01:11:19,158
dengan begitu maka tidak ada harapan di masa depan
604
01:11:19,159 --> 01:11:22,917
itu adalah kata yang terdapat didalam sutra intan
605
01:11:25,992 --> 01:11:27,459
Apa yang ingin kau sampaikan?
606
01:11:48,992 --> 01:11:50,075
Jangan Takut
607
01:11:50,076 --> 01:11:51,459
Aku disini bersamamu
608
01:12:11,701 --> 01:12:12,917
Xiao Jun
609
01:12:59,701 --> 01:13:00,709
Ada Apa?
610
01:13:02,534 --> 01:13:03,626
aku
611
01:13:06,159 --> 01:13:09,167
Kupikir aku tak bisa melakukannya
612
01:13:11,034 --> 01:13:12,542
apa kau bisa membantuku?
613
01:13:19,992 --> 01:13:21,167
aku tidak bisa membantumu
614
01:13:22,617 --> 01:13:25,709
satu-satunya jalaan adalah...
615
01:13:27,034 --> 01:13:28,292
percayalah pada dirimu sendiri
616
01:13:28,992 --> 01:13:30,001
teruslah melangkah
617
01:13:58,159 --> 01:13:59,542
Tuan Chen
618
01:14:01,201 --> 01:14:02,917
Biarkan saya pergi
619
01:15:22,784 --> 01:15:23,834
Tuan Chen
620
01:15:25,242 --> 01:15:26,959
Kembalikan Jun Padaku
621
01:17:48,492 --> 01:17:49,876
maaf
622
01:17:51,367 --> 01:17:53,626
tidak bisa menemanimu ke Malaysia
623
01:17:53,992 --> 01:17:55,209
tidak apa-apa
624
01:17:55,451 --> 01:17:57,334
Jagalah kesehatanmu...itu yang terpenting
625
01:17:58,826 --> 01:17:59,917
Ling
626
01:18:01,409 --> 01:18:02,834
aku takut jika...
627
01:18:03,534 --> 01:18:04,751
jangan bicara sembarangan
628
01:18:05,659 --> 01:18:07,167
ini bukan kanker
629
01:18:09,492 --> 01:18:11,001
ini hanya sakit biasa
630
01:18:13,159 --> 01:18:14,917
Dokter Li Bilang padaku
631
01:18:15,701 --> 01:18:17,292
biaya pengobatannya
632
01:18:18,034 --> 01:18:20,959
bisa dibayar lain kali
633
01:18:24,409 --> 01:18:29,709
jadi kau tak perlu khawatir tentang biayanya
634
01:18:33,659 --> 01:18:34,709
berjanjilah padaku
635
01:18:34,867 --> 01:18:36,084
Kau akan menungguku
636
01:18:36,867 --> 01:18:38,542
kita akan segera menikah
637
01:18:50,951 --> 01:18:52,001
Tunggu aku
638
01:18:54,451 --> 01:18:55,459
baiklah
639
01:19:17,742 --> 01:19:21,241
banyak peristiwa supranatural yang mengerikan pernah terjadi di Malaysia
640
01:19:21,242 --> 01:19:23,241
Kasino kelas menengah yang ada di dataran tinggi
641
01:19:23,242 --> 01:19:28,366
tepatnya berada di wilayah Karak
pernah terjadi insiden penampakan hantu wanita
642
01:19:28,367 --> 01:19:30,167
orang-orang disini juga percaya
643
01:19:30,409 --> 01:19:32,126
Apa yang kau takutkan, ini justru akan menyenangkan
644
01:19:32,201 --> 01:19:33,751
dan disini juga tertulis
645
01:19:34,326 --> 01:19:39,283
Kalau Hotel ini termasuk salah satu dari 10 Hotel berhantu di Asia
646
01:19:39,284 --> 01:19:41,200
Apakah kita akan menginap disini?
647
01:19:41,201 --> 01:19:42,783
Mungkin kita akan bisa melihat hantu itu
648
01:19:42,784 --> 01:19:44,991
jangan pergi seorang diri
649
01:19:44,992 --> 01:19:47,542
atau kau akan bertemu dengan seorang penyihir [dukun]
650
01:19:47,784 --> 01:19:49,834
Apa ada penyihir [Dukun] di Malaysia?
651
01:20:06,076 --> 01:20:07,584
pulanglah
652
01:20:12,451 --> 01:20:13,917
cepat pergi
653
01:20:44,701 --> 01:20:45,783
cepat pergi
654
01:20:45,784 --> 01:20:46,783
Siapa?
655
01:20:46,784 --> 01:20:48,417
bagaimana ini?
656
01:20:48,992 --> 01:20:51,501
bisakah kau membiarkannku masuk untuk mencari tas hitam milikku
657
01:20:51,576 --> 01:20:54,075
aku sudah mencarinya tiga kali
dan tidak berhasil menemukan apa-apa
658
01:20:54,076 --> 01:20:55,241
pasti ada disana
659
01:20:55,242 --> 01:20:57,033
apa kau perlu bantuan?
660
01:20:57,034 --> 01:20:58,033
tidak
661
01:20:58,034 --> 01:21:00,450
pergilah ke resepsionis dan sampaikan keluhanmu
662
01:21:00,451 --> 01:21:01,876
biarkan aku masuk
663
01:21:02,284 --> 01:21:04,334
biarkan aku masuk
664
01:21:12,409 --> 01:21:13,450
maaf nona
665
01:21:13,451 --> 01:21:15,626
Kami telah memeriksanya berkali-kali
666
01:21:15,742 --> 01:21:17,126
dan kami tak menemukannya
667
01:21:18,867 --> 01:21:21,501
tas milikku hilang di hotel ini
668
01:21:22,159 --> 01:21:23,792
apa kau tidak pernah melihat tas itu?
669
01:21:23,951 --> 01:21:25,667
Dan kau memintaku pergi
670
01:21:25,784 --> 01:21:27,417
Sangat tidak bertanggung jawab
671
01:21:31,492 --> 01:21:33,491
Datanglah kesini lain kali
672
01:21:33,492 --> 01:21:36,542
Lumayan bagus, datang lagi lain kali
673
01:21:36,742 --> 01:21:38,251
Kami akan datang lagi lain kali
674
01:21:38,576 --> 01:21:40,959
Apakah kau menginap di kamar nomor 1147?
675
01:21:41,201 --> 01:21:44,501
Bolehkah aku masuk untuk mencari tas milliku
676
01:21:44,867 --> 01:21:47,700
Jangan ikut campur
677
01:21:47,701 --> 01:21:50,417
Kumohon
Aku sangat sedih melihatmu
678
01:21:50,492 --> 01:21:52,251
Mungkin kita bisa membantu nya
679
01:22:01,576 --> 01:22:02,709
Sayang
680
01:22:04,409 --> 01:22:07,251
Kupikir kita membawa tas yang salah
681
01:22:19,659 --> 01:22:20,667
Ling
682
01:22:22,326 --> 01:22:24,292
Pihak rumah sakit baru saja menelpon
683
01:22:25,909 --> 01:22:29,084
Xiao Jun telah meninggal
684
01:22:31,367 --> 01:22:32,334
Ling...
685
01:22:33,617 --> 01:22:35,084
Apa kau mendengarku?
686
01:22:37,159 --> 01:22:38,334
Ling?
687
01:22:39,701 --> 01:22:42,334
Jangan menakutiku Ling
688
01:22:42,909 --> 01:22:44,876
Ling
689
01:23:13,534 --> 01:23:15,292
Xiao Jun telah meninggal
690
01:23:15,992 --> 01:23:18,251
Tidak ada alasanku untuk hidup lagi
691
01:23:19,159 --> 01:23:20,292
Lupakan
692
01:23:20,701 --> 01:23:23,084
Semuanya sudah berakhir
693
01:23:23,742 --> 01:23:25,209
Tunggulah...
694
01:23:25,659 --> 01:23:27,834
Aku akan menyusulmu Jun
695
01:23:43,117 --> 01:23:44,459
Jangan Khawatir
696
01:23:45,534 --> 01:23:47,334
Kami akan berusaha sebaik mungkin
697
01:23:48,784 --> 01:23:51,325
Terima kasih dokter
698
01:23:51,326 --> 01:23:52,376
Sama-sama
699
01:23:57,284 --> 01:24:01,876
Apa kau teman nona Ling?
700
01:24:03,034 --> 01:24:04,626
Aku sepupunya
701
01:24:04,951 --> 01:24:06,366
Siapa kau?
702
01:24:06,367 --> 01:24:07,450
Ini kartu namaku
703
01:24:07,451 --> 01:24:11,584
(Dokter Chen - Psikiater)
704
01:24:12,951 --> 01:24:15,126
Aku faham kondisi yang dialami nona Ling
705
01:24:15,201 --> 01:24:16,501
Jika kau tidak keberatan
706
01:24:16,909 --> 01:24:19,376
Aku ingin melakukan terapi hipnotis padanya
707
01:24:19,951 --> 01:24:21,126
Apa yang kau lihat...
708
01:24:21,201 --> 01:24:22,792
semua itu hanya ilusi
709
01:24:23,617 --> 01:24:25,834
Kaulah yang memilih
apa yang ingin kau lihat
710
01:24:26,701 --> 01:24:28,001
Aku pikir kalau...
711
01:24:28,451 --> 01:24:32,584
Aku bukanlah orang yang pantas untuk dimaafkan
712
01:24:34,034 --> 01:24:38,075
Tentang perawat itu...
itu hanya halusinasi yang kau ciptakan
713
01:24:38,076 --> 01:24:39,917
Karena kau tak bisa menerima kenyataan itu
714
01:24:41,867 --> 01:24:43,084
Jangan khawatir
715
01:24:43,492 --> 01:24:45,209
Dia akan segera membaik
716
01:24:47,826 --> 01:24:51,033
Apa yang ia alami sebelumnya
717
01:24:51,034 --> 01:24:53,459
Membuatnya tak bisa membedakan antara halusinasi dan kenyataan
718
01:24:54,451 --> 01:24:58,792
Ini biasa disebut sebagai sindrom ruang dan waktu
719
01:25:00,034 --> 01:25:06,251
Otaknya akan secara otomatis mengatur ulang ingatan
720
01:25:07,076 --> 01:25:10,200
Sesuai dengan apa yang ia butuhkan
721
01:25:10,201 --> 01:25:13,917
Membuatnya percaya dan yakin tentang apa yang ia alami
722
01:25:14,951 --> 01:25:17,126
Hal itu akan membuatnya merasa lebih baik
723
01:25:18,451 --> 01:25:22,126
3..2..1
724
01:25:22,367 --> 01:25:23,417
Bangunlah
725
01:25:37,534 --> 01:25:38,709
sepupuku
726
01:25:39,451 --> 01:25:40,876
Bagaimana kau bisa ada disini?
727
01:25:41,201 --> 01:25:42,033
Ling
728
01:25:42,034 --> 01:25:43,075
Apa kau baik-baik saja?
729
01:25:43,076 --> 01:25:44,459
Baguslah kalau begitu
730
01:25:45,117 --> 01:25:47,408
Dokter Chen, Terima kasih
731
01:25:47,409 --> 01:25:48,575
Kalau bukan karna kau...
732
01:25:48,576 --> 01:25:51,584
Aku tidak tau kapan ia akan sembuh
733
01:25:52,242 --> 01:25:53,792
Aku benar-benar minta maaf
734
01:25:54,451 --> 01:25:55,658
Ling, maafkan aku
735
01:25:55,659 --> 01:25:57,417
Aku membawa tas yang salah
736
01:25:57,992 --> 01:25:59,167
Ling
737
01:25:59,284 --> 01:26:02,158
Dokter Chen tidak sadar telah mengambil tas milikmu
738
01:26:02,159 --> 01:26:04,042
Dia tidak sengaja melakukannya
739
01:26:04,326 --> 01:26:05,908
semua dokumen milikmu ada didalamnya
740
01:26:05,909 --> 01:26:08,283
Dia sudah mengembalikan uang itu kepada perusahaan
741
01:26:08,284 --> 01:26:10,033
Aku sudah menelpon Pimpinan mu
742
01:26:10,034 --> 01:26:12,450
Dia bilang kau tak perlu bertanggung jawab
743
01:26:12,451 --> 01:26:14,626
Karena uang tersebut sudah ditemukan
744
01:26:14,867 --> 01:26:15,959
Nona Ling
745
01:26:16,534 --> 01:26:17,959
Lupakanlah semua
746
01:26:18,284 --> 01:26:19,792
Dan mulailah hidup yang baru
747
01:26:25,409 --> 01:26:26,542
sepupu...
748
01:26:34,534 --> 01:26:35,584
Ling...
749
01:26:38,951 --> 01:26:40,167
Masuklah ke mobil
750
01:26:47,701 --> 01:26:49,917
Sejak kecil jun sudah menjadi anak yatim
751
01:26:49,951 --> 01:26:52,751
Tidak ada seorang pun yang membantunya
752
01:26:52,784 --> 01:26:53,866
Kau tidak usah memikirkannya
753
01:26:53,867 --> 01:26:56,709
Aku akan membayar seluruh biaya operasinya
754
01:27:00,909 --> 01:27:03,334
Tidak perlu, aku akan membayarnya sendiri
755
01:27:03,367 --> 01:27:04,783
Apa kau yakin soal itu?
756
01:27:04,784 --> 01:27:07,408
Dengan gajimu yang sekarang...
757
01:27:07,409 --> 01:27:09,001
Apa itu mungkin?
758
01:27:10,326 --> 01:27:12,200
Ya, dan saat aku sudah memutuskannya
759
01:27:12,201 --> 01:27:14,084
Maka tidak ada hal yang mustahil
760
01:27:14,284 --> 01:27:15,408
Aku seorang akuntan...
761
01:27:15,409 --> 01:27:16,950
Aku bisa saja mencuri dana perusahaan
762
01:27:16,951 --> 01:27:19,709
Atau pergi berjudi ke Kasino
763
01:27:21,409 --> 01:27:23,834
Dan mungkin aku bisa beruntung disana
764
01:27:24,826 --> 01:27:25,834
Kau ini...
765
01:27:26,076 --> 01:27:27,366
Kenapa?
766
01:27:27,367 --> 01:27:28,783
Jangan salahkan orang lain
767
01:27:28,784 --> 01:27:31,167
Salahkan lah dirimu sendiri
768
01:27:31,451 --> 01:27:35,001
Karena wajahmu menunjukkan kalau kau itu adalah seorang pecundang
769
01:27:37,534 --> 01:27:39,491
Bagaimanapun, besok lusa aku akan segera kembali
770
01:27:39,492 --> 01:27:41,584
Jadi, tolong jaga Xiao Jun baik-baik
771
01:28:40,826 --> 01:28:42,001
Maafkan aku
772
01:28:43,492 --> 01:28:46,001
Aku tak ingin kehilangan Xiao Jun
773
01:29:06,742 --> 01:29:08,459
segera telpon polisi
774
01:29:08,742 --> 01:29:10,376
Aku akan bertanggung jawab
775
01:29:11,784 --> 01:29:13,251
Atas kematian Chen Yi
776
01:29:20,451 --> 01:29:21,616
Ayo kita keluar
777
01:29:21,617 --> 01:29:23,001
Biarkan dia tenang
50825
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.