All language subtitles for Godless.Youth 2017 ESub-si

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,501 --> 00:00:32,542 මගේ ඇස් වසාගෙන සිටින විට 2 00:00:33,251 --> 00:00:35,334 මම ලෝකයක් දකිනවා සියලු දෙනා සමාන ය. 3 00:00:37,876 --> 00:00:40,001 සෑම කෙනෙක්ම විය හැක ඔවුන්ට අවශ්යයි, සහ තීරණය කරන්න 4 00:00:40,376 --> 00:00:42,167 ඔවුන් ජීවත් වීමට අවශ්ය වන්නේ කෙසේද? 5 00:00:43,084 --> 00:00:47,251 ඔබ නොදන්නා ලෝකයක් වැරදිකරුවන්ට දඬුවම් කිරීමට බිය විය යුතුය. 6 00:00:48,167 --> 00:00:51,751 මිනිසුන්ට සමාන අවස්ථා තිබේ ඔවුන් කොහේ සිටද යන්න, 7 00:00:53,542 --> 00:00:56,126 ඔවුන්ගේ දෙමව්පියෝ කවුරුන්ද යන්න 8 00:00:56,667 --> 00:00:58,917 කිසිම ඊර්ෂ්යාවක් හෝ ඊර්ෂ්යාවක් නැත, 9 00:00:59,292 --> 00:01:01,626 දුප්පත්කම සහ කිසිම ධනයක් නැත, 10 00:01:02,876 --> 00:01:05,001 සහ කිසිදු ක්ෂේත්රයක් නොමැත. 11 00:01:06,292 --> 00:01:10,084 කිසිවෙකුට සටන් කළ යුතු නැත. ඔවුන්ගේ ජීවිත සඳහා නොව, 12 00:01:11,459 --> 00:01:13,417 වස්තුව සඳහා නොව, 13 00:01:14,251 --> 00:01:16,292 යුක්තිය සඳහා නොවේ. 14 00:01:18,042 --> 00:01:20,459 නමුත් මගේ ඇස් විවෘත කරද්දී 15 00:01:22,334 --> 00:01:24,001 එය ලෝකයට දකින්නේ කුමක්දැයි මම දකිමි. 16 00:01:30,792 --> 00:01:32,417 පක්ෂපාතී සහ සීතලයි. 17 00:01:32,584 --> 00:01:36,959 නිර්භීත තරුණයන් 18 00:02:04,834 --> 00:02:08,667 පුහුණු කණ්ඩායමට ඔබ සාදරයෙන් පිළිගනී රෝලල්ඩ් අධ්යාපන කාර්ය සාධන කඳවුර. 19 00:02:09,292 --> 00:02:10,584 මගේ නම ලොරේන්. 20 00:02:11,959 --> 00:02:16,084 කරුණාකර සියළු ඉලෙක්ට්රොනික උපකරණ ලබා දෙන්න අපි කඳවුරට යන්න කලින්. 21 00:02:17,792 --> 00:02:20,751 මෙම නව අත්පත්රිකා ඔබගේ ජෛව දත්ත වාර්තා කරනු ඇත. 22 00:02:21,126 --> 00:02:23,292 අපි හැම සවස් වරක්ම ඒවා අගය කරමු. 23 00:02:24,584 --> 00:02:29,542 ඔබ කිසිදු තාක්ෂණයක් භාවිතා නොකරනු ඇත ඔබේ රැඳී සිටියදී. මෙය හේතු විය හැක 24 00:02:29,917 --> 00:02:31,542 ඔබගෙන් සමහරෙකුගේ මානසික පීඩනය. 25 00:02:31,959 --> 00:02:35,792 එසේ නම්, අප වෙත පැමිණෙන්න, අපට මෙම ගැටලුව ඖෂධ ලබා ගත හැකිය. 26 00:02:36,792 --> 00:02:42,126 ඊට අමතරව, අපි සම්ප්රේෂණය කරන්නෙමු රක්ෂණාවරණය සඳහා ඔබේ සම යටෙත් 27 00:02:43,042 --> 00:02:46,709 මේ විදියට අපිට පුළුවන් ඕනෑම අවස්ථාවකදී ඔබ ප්රදේශයේ ස්ථානගත කිරීමට. 28 00:02:47,376 --> 00:02:50,292 ඔයා දන්නවා මේක ඔයාගේ අනාගතය ගැන. ඔයාගේ හොඳම එක විතරයි 29 00:02:50,667 --> 00:02:53,751 එක් අයෙකු සුදුසුකම් ලබා ගැනීමට සමත් වනු ඇත පෘතුවියේ රෝවර්ඩ් විශ්ව විද්යාල පහ. 30 00:02:55,709 --> 00:02:58,501 ඒ නිසා ඔබේ උපරිමය කර එකිනෙකාට උපකාර කරන්න 31 00:02:58,876 --> 00:03:01,251 හොඳම දේ බවට පත්වීම. 32 00:03:01,834 --> 00:03:03,417 එහෙත් වැදගත්ම 33 00:03:03,792 --> 00:03:04,959 විනෝද වන්න! 34 00:03:05,751 --> 00:03:09,084 ඒක මට දෙන්න! - ප්රශ්නයක් තිබේද? 35 00:04:09,792 --> 00:04:11,209 කවදාවත් මේ වගේ දෙයක් දැකලා? 36 00:04:17,626 --> 00:04:20,042 ආරක්ෂාව අවශ්ය වූයේ ඔබගෙන් කුමක් ද? 37 00:04:21,501 --> 00:04:23,459 ඒක මගේ දුරකථනය විතරයි. 38 00:04:23,834 --> 00:04:25,917 මට ඒක අමතක කරන්න අමතක වුණා. 39 00:04:51,417 --> 00:04:52,542 ස්තුතියි. 40 00:04:53,542 --> 00:04:54,709 ෂාක්? - ඔව්. 41 00:04:55,084 --> 00:04:58,459 රොනන්? - ඔව්. - සුදානම් වන්න. අපි ඉක්මනින්ම යමු. 42 00:04:58,834 --> 00:05:00,751 ලයිලා? - මෙහි. 43 00:05:01,251 --> 00:05:05,834 නදීෂ්. ඔයා කූඩාරමේ අංක හතරේ. උපකරණ එහි පහළට. 44 00:05:06,959 --> 00:05:09,126 හරි. බර්නාඩ්ට්, සූරි, 45 00:05:09,501 --> 00:05:12,334 ජන් සහ ටයිටස්, කූඩාරම අංක තුනයි. 46 00:05:13,334 --> 00:05:16,376 ඔබ කලින් කූඩාරමක් තුළ නිදාගෙන තිබේද? පෙනෙන විදිහට, වනාන්තරයේ ශබ්දය පළමු දින රාත්රියේ දුෂ්කර වේ. 47 00:05:16,751 --> 00:05:19,751 නමුත් මගේ සොහොයුරිය ඔබ එයට උපයෝගී කරගන්නා බව පවසයි. 48 00:05:26,584 --> 00:05:30,084 මෙන්න නියමයි. කලින් කඳුකරයේ සිටි? 49 00:05:30,459 --> 00:05:32,626 පාහේ ඔබ අමතක කරයි මොකක් ගැනද? - ඔව්. 50 00:05:33,001 --> 00:05:35,001 ඉතින් මොකක්ද මේ? 51 00:05:35,376 --> 00:05:36,751 ප්රවේශය? 52 00:05:37,126 --> 00:05:39,251 හරි. මට අමතක වුණා. 53 00:05:40,209 --> 00:05:44,751 කපන්න. ඔබටත් වැදගත් වේ, නැත්නම් ඔබ අභාවප්රාප්ත රාජ්ය විශ්වවිද්යාලයකට කැමතිද? 54 00:05:45,626 --> 00:05:48,834 හතරවන කූඩාරමේ දී, ශිෂ්ය සක්රයස්. 55 00:05:49,209 --> 00:05:54,209 ඉතා හොඳ සමස්ත යෝග්යතාවය. හැමවිටම හොඳයි පසුගිය වසර දෙක පුරාම ඉහළ මට්ටමක පැවති අතර, 56 00:05:54,584 --> 00:05:56,501 එසේ වුවද, පසුගිය කාර්තුවේ දී පල්ලම් බැසීමක් සමග. 57 00:05:56,876 --> 00:06:00,959 ඔහු දිනපොත තබා ගනී. ඔහු අස්ථාවරයි. විමර්ශන කණ්ඩායම? 58 00:06:02,042 --> 00:06:05,584 මට සමාවෙන්න. ඔහුගේ පියා තම ජීවිතය ගත කලේය. ඔහු ඒ සමඟ පොරබදනවා. 59 00:06:06,626 --> 00:06:10,376 මගේ සොහොයුරිය අවුරුදු දෙකකට කලින් කඳවුරට ගියා. ඇය අප ඉතා සමීපව නිරීක්ෂනය කළාය. 60 00:06:10,751 --> 00:06:13,834 ඔවුන් තෝරාගන්නේ සිසුන් පමණි ඔවුන්ගේ පද්ධතියට ගැලපේ. ඔවුන් ඔබට අවශ්ය නම්, 61 00:06:14,376 --> 00:06:19,042 අපගේ පාසලේ ඇගයීම යනු අනිවාර්ය නොවේ. ඔබ ප්රමිතියෙන් බාල නම්, 62 00:06:19,417 --> 00:06:21,084 ඔබට එය පහසුවෙන්ම සාදාගත හැකිය. 63 00:06:22,001 --> 00:06:24,709 උදව් ඕන? - මම හොඳින්. 64 00:06:25,084 --> 00:06:27,292 ඊළඟට කූඩාරම් හතරේ රොනෙන්. 65 00:06:27,667 --> 00:06:32,084 ඝන සාමාන්යය. භෞතිකව ඉතා සුදුසු නැත. උග්ර රෝගාබාධ නොමැති වීම. 66 00:06:32,459 --> 00:06:34,876 විමර්ශන කණ්ඩායම සඳහා පැහැදිලිවම කෙනෙකු. 67 00:06:35,876 --> 00:06:39,501 කණ්ඩායමේ ආත්මය ඔවුන් සොයන දේ. තනි ක්රියාකාරීත්වයන් ද ගණන් ගනී 68 00:06:40,334 --> 00:06:44,959 අප තුළ වැඩ කරන ආකාරය දැක ගැනීමට බාලදක්ෂයෝ කැමතියි කණ්ඩායමක්. - නඩේෂ්, කරදර වෙන්න එපා. අපි කළමනාකරණය කරනවා. 69 00:06:45,626 --> 00:06:48,126 ඔබ කණ්ඩායමේ ඉන්නවා නම් හොඳයි. 70 00:06:48,584 --> 00:06:51,251 ශාරීරිකව සුදුසුය 71 00:06:51,626 --> 00:06:54,251 සහ සැලකිය යුතු නායකත්ව හැකියාව. 72 00:06:54,626 --> 00:06:58,209 මම හිතන්නේ අපේ අවධානය යොමු කළ යුත්තේ ඇය මතය. කුමන විරෝධතා? 73 00:07:48,876 --> 00:07:50,209 ඔයා හොදින්ද? 74 00:07:50,584 --> 00:07:52,709 ඔව්. මම ඔබව අවදි කිරීමට අදහස් කළේ නැහැ. 75 00:07:53,584 --> 00:07:54,626 සටහන් පොතක්! 76 00:07:55,042 --> 00:07:58,209 ඔබ තවමත් ඒවා ලබා ගන්නවාද? - එය පැරණි එකකි. 77 00:07:58,584 --> 00:08:00,084 ඔබ එය ලියන්නේ කුමක් ද? 78 00:08:01,751 --> 00:08:03,959 මට තනියම දේවල්. 79 00:08:15,001 --> 00:08:17,251 මදුරුවන් සමඟ ප්රවේශම් වන්න. 80 00:08:23,876 --> 00:08:26,042 මට යම් දෝෂයක් තියෙනවා, ඔබට එය අවශ්ය නම්. 81 00:08:26,542 --> 00:08:27,667 ස්තුතියි. 82 00:08:38,709 --> 00:08:40,542 සූරි? - ඔව්? 83 00:08:42,001 --> 00:08:44,251 ඔයා බර්නාර්ඩ් එක්ක. - බර්නාඩ්ට්? අපි කණ්ඩායමක්. 84 00:08:44,626 --> 00:08:46,084 නදීෂ්? 85 00:08:47,042 --> 00:08:48,959 ඔබ ශක්රියාස් සමඟ. 86 00:08:49,334 --> 00:08:51,042 සැම්බියා? - ෂාක්, ෂාක්! 87 00:08:51,417 --> 00:08:55,042 අපි එකට එක්රැස්වීම් කරනවා. ඔයා තමයි මලල ක්රීඩා කණ්ඩායමේ, හරිද? 88 00:08:55,417 --> 00:08:57,709 එය වසර දෙකකට පෙර. - ජයග්රාහකයන්ට ලකුණු 20 ක් ලබා ගනී. 89 00:08:58,084 --> 00:09:00,834 නමුත් අප එකට බැඳී සිටිය යුතුය. ඔබ එකට එකතු විය යුතුය. 90 00:09:01,209 --> 00:09:03,084 කරුණාකර සියල්ලන්ම සවන් දෙන්න. 91 00:09:04,167 --> 00:09:06,584 සෑම කූඩාරමක්ම මුරකරුවෙකු පත් කරනු ඇත. 92 00:09:06,959 --> 00:09:10,834 ඔබට වෙන් කිරීමේ ලැයිස්තුව සොයාගත හැකිය පුවරුව මත. අපි සොයා ගත්තා 93 00:09:11,209 --> 00:09:12,667 වනාන්තරයේ සමහර අපරාධකරුවන්. - කුමක්? 94 00:09:13,876 --> 00:09:15,917 ඔබ "අපරාධකරුවන්" යන්නෙන් අදහස් කරන්නේ කුමක්ද? 95 00:09:16,292 --> 00:09:18,459 සමාජ විරෝධී. - ඔවුන් නීතිවිරෝධීයි. 96 00:09:18,834 --> 00:09:22,001 තමුන් අත්හැර ගිය අය තෝරාගත් ප්රදේශය සහ සියලු උපකාර ප්රතික්ෂේප කිරීම. 97 00:09:22,376 --> 00:09:25,376 ඒකාග්රිත අංශ වලින්? - ඔවුන් නීතිය කඩා දමති. 98 00:09:25,751 --> 00:09:27,542 ඔවුන් සමඟ සම්බන්ධතා තහනම් වේ. 99 00:09:27,917 --> 00:09:31,959 මෙම මිනිසුන් අපිරිසිදු, රෝගාබාධ රැගෙන යති ඔවුන් අපේ කඳවුරෙන් සොරකම් කරන්න උත්සාහ කරනවා. 100 00:09:32,792 --> 00:09:34,876 ඔබ ඔවුන්ගෙන් වනාන්තරයක් දැක ඇතිනම්, 101 00:09:35,251 --> 00:09:38,209 එය අපට වාර්තා කිරීමට ඔබේ යුතුකමයි. ඒක පැහැදිලියි? 102 00:09:38,584 --> 00:09:42,584 ඔව් ඇත්ත වශයෙන්ම. - කොහොමද ඔවුන් වනාන්තරය වටේට? එය සියල්ලම වැටේ. 103 00:09:42,959 --> 00:09:47,459 ඔවුන් හැම විටම ක්රමයක් සොයාගනු ඇත. - අපි සියලු දෙනා නම් අපගේ ඇස්වල පිරිසිදු හා කණ්ඩායමක් ලෙස වැඩ කිරීම, 104 00:09:47,834 --> 00:09:51,251 කිසිම අනතුරක් නැහැ. තව ප්රශ්න කිහිපයක්? 105 00:09:53,959 --> 00:09:55,501 ඔව්? 106 00:09:57,292 --> 00:09:59,667 එය සත්ය වනු ඇත මෙම වසරේ සහතික පත්ර පහක් ලබා දීම 107 00:10:00,876 --> 00:10:03,751 ඔයා අඩුම තරමින් අට දෙනෙක්වත් දෙන්න! - ඔයාට ඒක කරන්න බෑ! - ඒක ඇත්තද? 108 00:10:04,126 --> 00:10:06,751 බෙදාහැරීමේ පදනම තවමත් තීරණය කර නැත. 109 00:10:07,126 --> 00:10:08,959 එහෙත් සාමාන්යයෙන් වඩා අඩුවෙන් පවතීද? 110 00:10:09,334 --> 00:10:11,501 සෑම දිනකම ඔබට සම්බ වේ කලින් මැටිවලින් ප්රතිඵල. 111 00:10:11,876 --> 00:10:16,542 අපි සෑම පැවරුම් කණ්ඩායම්ක්ම වෙනස් කරන්නෙමු දවස. ක්රියාවලිය සාධාරණ හා පාරදෘශ්යයි. 112 00:10:16,917 --> 00:10:19,334 වසර ගණනාවක් පුරා එය ඔප්පු වී ඇත. 113 00:10:23,834 --> 00:10:26,709 අපි පැහැදිලිද? අපි ආරම්භ කළ හැකිද? 114 00:10:27,584 --> 00:10:29,042 එහෙනම් යන්න. 115 00:10:29,417 --> 00:10:30,709 අපි යමු. 116 00:10:43,001 --> 00:10:44,501 ඉන්න! 117 00:10:48,042 --> 00:10:50,334 මම හිතන්නේ අපි උතුරට යන්න ඕනේ කියලා. 118 00:10:54,251 --> 00:10:55,292 ඔහ් බලන්න, 119 00:10:55,667 --> 00:10:57,334 ස්කෑනරය තියෙනවා. 120 00:11:02,542 --> 00:11:05,876 ඔබට හොඳ සම්බන්ධතාවක් තිබේද? ඔබේ පියා සමඟ? - ඉතින් ඉතින්. 121 00:11:09,376 --> 00:11:13,542 මම පාඩු ගැන ගොඩක් කියෙව්වා එය අපව ශක්තිමත් කරයි. මගේ ආච්චි 122 00:11:13,917 --> 00:11:16,876 පසුගිය වසරේ මිය ගියේය. අපි හිතනවා කෙනෙකු අහිමි වීම අපව දුර්වල කරයි, 123 00:11:17,251 --> 00:11:19,501 නමුත් එය සත්ය නොවේ - ඔයාට මගෙන් මොනවා ද ඕන? 124 00:11:21,084 --> 00:11:22,584 මට ඔබට උදව් කිරීමට අවශ්යයි. 125 00:11:24,001 --> 00:11:26,917 මට කිසිම උදව්වක් අවශ්ය නැහැ. මට තනිවම ඉන්න දෙන්න. 126 00:11:27,626 --> 00:11:30,709 නමුත් අපි වෙන්වීමට අවසර නැත. 127 00:11:31,084 --> 00:11:35,751 ඔවුන් අපිව වෙනස් ආකාරයකට ගමන් කරනවා ලකුණු අඩු කරන්න ෂාක්! 128 00:11:36,626 --> 00:11:40,001 මට කණගාටුයි! මම ඔයාට රිද්දන්න අදහස් කලේ නැහැ. 129 00:11:41,876 --> 00:11:44,251 සචක්, කරුණාකර නවත්වන්න! 130 00:11:44,834 --> 00:11:46,292 අපි එකට ඉන්න ඕනෑ! 131 00:11:46,667 --> 00:11:49,376 ඔහ් නැහැ. ෂිට්. 132 00:12:32,417 --> 00:12:35,917 ඇත්තටම ඔබ ඇත්තටම වනාන්තරයේ ජීවත් වෙනවාද? - හිතන්න අමාරු, හරිද? 133 00:13:17,584 --> 00:13:20,001 සැම්බියා ඉක්මන් කරන්න! ඉදිරියට එන්න! 134 00:13:28,751 --> 00:13:31,334 සැම්බියා, හරිද? ඉදිරියට එන්න. 135 00:13:38,667 --> 00:13:40,167 කොහෙද ඔයාගේ සහකරු? 136 00:13:43,876 --> 00:13:47,751 අපේ වේගය බෙහෙවින් වෙනස් විය. අපි වෙන්වුනා. - ඔයා බලාපොරොත්තු වෙනවා 137 00:13:48,126 --> 00:13:50,876 එකිනෙකාට සහය දැක්වීමට. දුර්වල අයට උපකාර කරන්න. 138 00:13:51,542 --> 00:13:52,917 මම දන්නවා. 139 00:13:53,292 --> 00:13:55,292 ඒක මගේ වරදක්. 140 00:14:13,251 --> 00:14:14,959 වමනය නොඉවසන්න. 141 00:14:15,959 --> 00:14:17,584 ඔවුන් ලකුණු අඩු කරයි. 142 00:14:18,209 --> 00:14:20,126 ඔවුන් හැම දෙයක්ම පේනවා. 143 00:14:24,209 --> 00:14:27,126 සිදුවුයේ කුමක් ද? - මම නැතිවුනා. - ඔයා එකට ඉන්න ඕනේ. 144 00:14:27,501 --> 00:14:28,667 ඔබට කිසිම ලකුණු ලැබෙන්නේ නැහැ. 145 00:14:30,167 --> 00:14:33,001 ගොස් ලියාපදිංචි වන්න අද රාත්රියේ ආරක්ෂක රාජකාරිය සඳහා. 146 00:14:50,042 --> 00:14:51,417 ඔබේ හැරීම. 147 00:15:04,292 --> 00:15:05,584 ෂාක්? 148 00:15:06,167 --> 00:15:08,667 මට සමාවෙන්න වනාන්තරයේ ඉතා විමසිල්ලෙන් සිටි. 149 00:15:10,292 --> 00:15:15,126 ඔබට අවශ්ය නැති නම්, හරි ඔයාගේ තාත්තා ගැන කතා කරන්න. මට කණගාටුයි. 150 00:15:15,917 --> 00:15:17,167 ඒක හරි. 151 00:15:24,584 --> 00:15:28,084 ඔබ ලියන්නේ වනාන්තරයේ දැරිය ගැනද? 152 00:15:33,376 --> 00:15:37,167 මම ඔයාව දැක්කා. ඇය නීති විරෝධී, ඇය නොවේ ද? 153 00:15:38,709 --> 00:15:41,917 ඔයා එයාට වාර්තා කරන්න ඕනි. ඔවුන් සමඟ සම්බන්ධතා තහනම් වේ. 154 00:15:42,292 --> 00:15:45,417 ඒවා වසා දැමිය යුතුයි. ඔවුන් සතුන් වගේ - නදිෂ්! 155 00:15:47,084 --> 00:15:48,709 වචනයක්වත් නැත! 156 00:15:50,334 --> 00:15:52,084 කාටහරි. 157 00:15:53,209 --> 00:15:56,042 මගේ දිනපොතේ ලියැවුණු දේ ඔබගේ ව්යාපාරයක් නැත. 158 00:16:02,792 --> 00:16:05,417 ඔව්, තෙවන ස්ථානය! මම ඔයාව අල්ලගන්නවා. 159 00:16:05,792 --> 00:16:09,792 කට වහපන්. - කොහෙද නඩේෂ්? ඇය මුළු පැත්තටම තල්ලු වෙලා! 160 00:16:17,542 --> 00:16:18,667 ඔහුව අමතක කරන්න. 161 00:16:19,209 --> 00:16:21,959 එයා රොමැන්ටිකයෙක්. මේ සියල්ල සඳහා ඉතා මෘදු. 162 00:16:26,751 --> 00:16:29,876 ඊයේ ඔයාට මොකද වුණේ? ඔබ ශ්රේණිගත කිරීම දැක තිබේද? 163 00:16:30,251 --> 00:16:33,417 ඔබ දස දෙනා අතර පවා නැත. - මම යමු. 164 00:16:33,792 --> 00:16:35,751 ඉක්මන් කරන්න. ඔවුන් ළඟ නැහැ 165 00:16:36,126 --> 00:16:39,209 අපට කොපමණ සංඛ්යාවක් මත ස්ථාවර රු ඔවුන් පිළිගන්නවා. තුනක් විය හැකි කිසිවක් නැත 166 00:16:39,959 --> 00:16:43,626 බර්නාර්ට්ට අමතක වී නැත. - ඔබ දන්නේ කෙසේද? 167 00:16:44,001 --> 00:16:45,334 සම්බන්ධතා. 168 00:16:47,167 --> 00:16:48,209 සමහරුන්ට අවශ්යද? 169 00:16:49,251 --> 00:16:52,709 කැලේ සහ දිනයන්. - ස්තුතියි ටයිටස්. මට තිබුනා. 170 00:16:53,626 --> 00:16:58,667 මෝඩයා එයාගේ ජැකට් එක සොරකම් කළා ඊයේ රෑ. නීති විරෝධී අය 171 00:17:32,501 --> 00:17:34,001 මම ඔයාට කිව්වා ඔයාගේ අත අල්ලගන්න කියලා! 172 00:17:35,751 --> 00:17:37,334 එය ආපසු දෙන්න! 173 00:17:38,542 --> 00:17:39,626 ඔයාට පිස්සු ද? 174 00:17:41,584 --> 00:17:44,292 නදීෂ්, සන්සුන් වෙන්න! - මාව අතහරින්න. මට තනිවම ඉන්න දෙන්න! 175 00:17:45,667 --> 00:17:48,001 ෂාක් නඩේෂ්ට පහර දෙයි! 176 00:17:51,042 --> 00:17:53,084 මම දන්නවා ඒක වැරැද්දක් කියලා දිනපොත ගන්න. 177 00:17:53,917 --> 00:17:56,334 ඒත් මට ඕන වුණේ ඔහුට උදව් කරන්න විතරයි. 178 00:17:57,709 --> 00:17:59,834 ඔහුගේ පියා මියගිය අතර, 179 00:18:00,251 --> 00:18:04,751 මම ඔහු ගැන වැඩි වැඩියෙන් දන්නවා නම්, ඔහු සිතන හා සිතන ආකාරය තේරුම්, 180 00:18:05,126 --> 00:18:08,792 මම ඔහුට වඩා හොඳින් ප්රතිචාර දැක්විය. මම හිතුවේ ඒක අපේ කාර්යයයි. 181 00:18:09,834 --> 00:18:12,126 කණ්ඩායම ශක්තිමත් කිරීම හා ඒකාබද්ධ කිරීම 182 00:18:12,501 --> 00:18:15,417 සෑම පුද්ගලයෙකුම කණ්ඩායමට ඇතුළත්ය. 183 00:18:15,959 --> 00:18:18,251 ඒක තමයි එකම මාර්ගය සාර්ථක වෙන්න, හරිද? 184 00:18:20,251 --> 00:18:23,501 විනිවිදභාවය නොමැතිකම ගැටුම් වලට මග පාදයි. අලුත් දෙයක් නැහැ. 185 00:18:25,042 --> 00:18:27,626 මම බලාපොරොත්තු වෙනවා ඔබදෙශ්, සචා වෙත ළඟාවීමට. 186 00:18:28,001 --> 00:18:30,292 ඔබේ ගැටළුව විසඳන්න. 187 00:18:30,667 --> 00:18:33,292 වැරදි සිදුවීමට ඉඩ ලෙස දීර්ඝ ලෙස අපි ඔවුන්ගෙන් ඉගෙන ගනිමු. 188 00:18:35,042 --> 00:18:36,334 ඇත්ත වශයෙන්. 189 00:18:37,167 --> 00:18:38,417 යහපත. 190 00:18:38,792 --> 00:18:41,376 එහෙනම් අපි දැන් සචා බලන්නම්. ඔයාට යන්න පුළුවන්. 191 00:18:41,751 --> 00:18:46,126 ඊළඟ පැවරුම ගැන අවධානය යොමු කරන්න. ඔබම අධිතක්සේරු නොකරන්න. - ඔව්. 192 00:18:53,834 --> 00:18:55,167 සචක්, කරුණාකරලා මාව අනුගමනය කරන්න. 193 00:18:57,959 --> 00:19:00,084 මම ඔවුන්ට කිසිවක් නොකියමි. 194 00:19:23,626 --> 00:19:26,626 මෙහි! අපිට ගල් ගහන්න පුළුවන්. 195 00:19:27,001 --> 00:19:31,501 එහෙනම් මොකක්ද? - එය පළමු මීටර් ආවරණය කරයි. - නෑ, ඒක වැඩ කරන්නේ නැහැ. 196 00:19:31,876 --> 00:19:35,001 ඉතින් අපි කඹය හරහා පීනන්න? - මම වතුරට යන්නේ නැහැ. 197 00:19:35,376 --> 00:19:37,876 එය ඉතා බලවත් හා සීතලයි. අපි ඉස්සරහට යන්න කලින් අපි මිදෙන්නම්. 198 00:19:41,042 --> 00:19:43,376 මෙය සැබෑවක් නම්, අප කුමක් කරන්නේද? 199 00:19:44,501 --> 00:19:46,126 තවත් තැනක් සොයාගන්න. 200 00:19:47,334 --> 00:19:48,209 ඔව්! 201 00:19:51,001 --> 00:19:55,417 ඉන්න, අපිට ඒක කරන්න පුළුවන්ද? අපිට පැවරිලා තිබුණේ මේ ස්ථානයේ. - මට විශ්වාසයි ඔවුන් අපිට කියයි. 202 00:20:04,876 --> 00:20:06,542 ඔබ කොහෙද යන්නේ? 203 00:20:07,042 --> 00:20:09,417 අපට මාර්ගයක් දැකිය නොහැක මෙතන ගඟට යන්න. 204 00:20:09,792 --> 00:20:11,459 අපි බලාගන්නම් පටු සීමාවක් සඳහා. 205 00:20:11,834 --> 00:20:14,001 අපි එකඟ වුණේ නැහැ එය අවසර දී තිබේද? 206 00:20:16,792 --> 00:20:17,834 ඉතා හොඳයි. 207 00:20:27,584 --> 00:20:28,876 4 කොටසෙහි සිදුවීමකි. 208 00:20:31,084 --> 00:20:35,209 දෙයක් සිදුවී තිබේද? - ආපහු කඳවුරට යන්න. පපුවට ගන්න. 209 00:21:14,917 --> 00:21:17,751 ඔබ පියාසර කරන ලද්දේ කවුදැයි ඔබ දන්නවාද? - බර්නාඩ්ට්. ඔහු ගඟ හරහා යන්න උත්සාහ කළා. 210 00:21:18,001 --> 00:21:20,001 අධිතක්සේරු කලේය. 211 00:21:22,001 --> 00:21:23,834 පේදුරු නායකයින්! 212 00:21:25,959 --> 00:21:27,334 ඉතින් දැන් එයාට මොකද වෙන්නේ? 213 00:21:38,417 --> 00:21:41,334 කොහේද දිනපොත? - මට එය නැහැ. - එය කොහේ ද? 214 00:21:43,084 --> 00:21:47,084 ඔයා කුමක් ද ...? මගේ දේවල් තනියම අත්හැර දමන්න! මම ඔබේ දිනපොත ගන්නෙ නෑ. - එය කොහේ ද? 215 00:21:47,542 --> 00:21:49,751 එය කොහේ ද? දිනපොත කොහෙද? 216 00:21:50,126 --> 00:21:52,626 යන්න දෙන්න. මට දිනපොත නැත! - බොරු කියන්න එපා! 217 00:21:57,084 --> 00:21:58,626 කරුණාකරලා මාත් එක්ක එන්න. 218 00:22:03,834 --> 00:22:06,667 ගැහැණු ළමයා ගැන කියන්න, මම ඔයාව මරලා දාන්නම්. 219 00:22:07,042 --> 00:22:09,626 කොහේද දිනපොත? - මම දන්නේ නැ. ඇත්තටම. - ඔයා බොරු කියන්නේ. 220 00:22:10,001 --> 00:22:11,792 මම එය ගත්තේ නැහැ! - නිහඬයි! 221 00:22:12,584 --> 00:22:13,792 ඔබ පැහැදිලිව පෙනෙන පරිදි 222 00:22:14,167 --> 00:22:19,292 මෙම ගැටුම ඔබ විසඳා ගැනීමට නොහැකි, මට මැදිහත් වෙන්න බල කළා. ඔයා චලනය වෙනවා 223 00:22:19,667 --> 00:22:22,084 තවත් කූඩාරමක් නදීෂ්. 224 00:22:23,584 --> 00:22:26,792 ඇයි මම? මම දිනපොත සොරකම් කළේ නැහැ! 225 00:22:27,167 --> 00:22:30,542 එය ඔබගේම ආරක්ෂාව සඳහා වේ. නව කන්ඩායමක් තුළ ඔබ ඔප්පු කළ හැකිය. 226 00:22:31,001 --> 00:22:33,709 මම හිතන්නෙ ඔයා එතන ඉන්න උත්සාහ කරන්නම්. 227 00:22:34,126 --> 00:22:36,542 ඔබ ලකුණු ලබා ගත් ලකුණු අවසාන දින දෙක අඩු කරනු ලැබේ. 228 00:22:39,292 --> 00:22:41,542 එතකොට මම මගේ පිළිගැනීම නැති කරගන්නවා! 229 00:22:42,042 --> 00:22:44,251 ඔබට පමණක් චෝදනා කළ හැකිය. අපි ඔබට අවවාද කළා. 230 00:22:46,001 --> 00:22:47,126 ඔහු? 231 00:22:47,501 --> 00:22:48,792 ඔහු ගැන කුමක් කිව හැකිද? 232 00:22:49,167 --> 00:22:51,626 ඔහු ගැන සැලකිලිමත් නැහැ ප්රවේශය ඔවුන් ගොඩක් ධනවත්, 233 00:22:52,001 --> 00:22:55,376 ඔහුට කවදාවත් වැඩ කරන්න බැහැ! - එය ප්රමාණවත්. සන්සුන් වන්න, 234 00:22:55,751 --> 00:22:58,459 නැත්නම් මම ඔබේ හැසිරීම ගන්නෙමි චිත්තවේගාත්මක නොමේරූ 235 00:22:59,834 --> 00:23:04,251 ඔබ වෙනුවෙන්, ඒ ගැන මම අධීක්ෂණය කරනවා. 236 00:23:05,501 --> 00:23:06,626 ඔයාට යන්න පුළුවන්. 237 00:23:23,709 --> 00:23:25,334 හරිද? 238 00:23:29,292 --> 00:23:30,834 මම හොඳින්. 239 00:23:32,626 --> 00:23:34,459 ඔයාට තව අවස්ථාවක් තියෙනවා, නඩේෂ්. 240 00:23:34,834 --> 00:23:37,667 අපි තව දවස් පහක් මෙතනට එනවා. ඔබ උත්සාහ කරන්නේ නම්, ඔබට තවමත් හැකි වනු ඇත 241 00:23:38,042 --> 00:23:42,959 මම දිනපොත සොරකම් කළේ නැහැ. ඔවුහු සෙවූහ මගේ දේවල්. කවුරුවත් මාව විශ්වාස කරන්නේ නැත්තේ ඇයි? 242 00:23:46,042 --> 00:23:47,084 මම කරනවා. 243 00:23:58,167 --> 00:24:00,167 ෂාක් නීත්යනුකූල නොවන කෙනෙකි. 244 00:24:01,084 --> 00:24:04,667 වනාන්තරයේ. මට කියන්න අවශ්ය නැහැ මනෝවිද්යාව ඉදිරිපිට කිසිවක්. 245 00:24:05,042 --> 00:24:08,084 මම ඔහුට කරදරයක් කරන්නට අවශ්ය නැහැ. එයාගේ තාත්තා එක්ක හොඳටම නරකයි. 246 00:24:08,459 --> 00:24:10,751 නමුත් තමාට තමාගෙන්ම ආරක්ෂාව අවශ්යයි. 247 00:24:12,917 --> 00:24:14,584 ඔබ එය සඳහන් නොකර සිටියේ හොඳයි. 248 00:24:15,751 --> 00:24:17,459 කිසිවෙකු දැනගත යුතු නැත. 249 00:24:19,292 --> 00:24:22,001 මම සාක් එක්ක කතා කරන්නම්. - එයාට කියන්න එපා මම ඔයාට ඒ ගැන කිව්වා. 250 00:24:23,042 --> 00:24:24,709 මම එයාට කතා කරන්නම්. 251 00:24:34,251 --> 00:24:35,709 කඳු නැගීමේ පටි - ඔව්. 252 00:24:36,084 --> 00:24:40,001 කැටයම් තිරිංගය? - ඔව්. - ප්රථමාධාර කට්ටලය? 253 00:24:40,459 --> 00:24:43,334 වතුර බෝතල්? - ඔව්! - එහෙනම් අපි යන්නෙමු. 254 00:24:43,876 --> 00:24:46,167 මාව අනුගමනය කරන්න. - ෂා ගැන මොකද? 255 00:24:46,542 --> 00:24:49,459 අද එයා ගෙදර පියාසර කරනවා. - හොඳම කණ්ඩායම 256 00:24:49,834 --> 00:24:52,334 අමතර ලකුණු 30 ක් පිරිනැමේ. 257 00:25:40,876 --> 00:25:43,792 නතර කරන්න එපා! එන්න! 258 00:25:52,917 --> 00:25:53,959 අපොයි! 259 00:25:54,334 --> 00:25:56,042 නදීෂ්, ශුන්ය ලක්ෂ්ය. 260 00:25:57,917 --> 00:25:59,459 මොකක් ද වැරැද්ද? 261 00:25:59,917 --> 00:26:01,084 විඩාපත්? 262 00:26:01,459 --> 00:26:03,417 මාව පහළට දාන්න. 263 00:27:13,876 --> 00:27:15,792 ඔයාට පිස්සුද? 264 00:27:20,542 --> 00:27:22,209 ඔබේ කූඩාරම ඇතුළට ගන්න. 265 00:27:32,959 --> 00:27:35,084 නදිෂ් ඔබ දැක තිබේද? - නැත. 266 00:27:39,292 --> 00:27:44,292 නදීෂ් අතුරුදහන්. - ඇයගේ සියලු දෙනාම. - නරක ආරංචියක් 267 00:27:45,292 --> 00:27:47,042 සචක් හෙලිකොප්ටර් එකේ හිටියේ නැහැ. 268 00:27:47,417 --> 00:27:51,417 ඔවුන් ගොඩබසින විට ඔහු සිටියේ නැත. - ඔවුන් දෙදෙනා සොයා ගත හැකිද? 269 00:28:07,292 --> 00:28:11,001 කුණාටුවේ සංඥාව තදින් කපාගන්න. - සෙවුම් ඩ්රෝනයක් යවන්න. - මේ කාලගුණය තුළ? 270 00:28:11,376 --> 00:28:12,376 කිසිම ප්රයෝජනයක් නැහැ. 271 00:28:35,042 --> 00:28:37,876 මගේ දෙවියනේ, ඔයා කොහෙද හිටියේ? හෙලිකොප්ටරය ඔබ වෙනුවෙන් බලා සිටියා! 272 00:28:38,251 --> 00:28:40,501 මම මේක කරන්නම්. ෂාක්! 273 00:28:41,542 --> 00:28:42,167 ෂාක්! 274 00:28:43,084 --> 00:28:48,292 ඔයා සිටියේ කොහේ ද? - මට ඕනේ බලන්න ඕනේ මා යන්න කලින් වනාන්තරය. මට අහිමි වුණා. 275 00:28:48,667 --> 00:28:50,501 නදීෂ් අතුරුදහන්. 276 00:28:50,876 --> 00:28:52,084 ඔබ ඇය කොහෙද දන්නවාද? 277 00:28:53,667 --> 00:28:55,292 ඇය නැඟී සිටියා. 278 00:28:55,917 --> 00:28:59,334 සමහර විට ඇයත් නැතිවී ගියා. මට යන්න පුලුවන්ද? මට සීතලයි. 279 00:30:02,584 --> 00:30:05,459 විශාරද උපාධියක් සඳහා සුදුසුකම් ලබා ගන්න 280 00:30:12,126 --> 00:30:13,917 හොඳ උදේ ටයිටස්. 281 00:30:14,292 --> 00:30:18,626 අද උදෑසන ට්රෙඩ්මිල් එකේ ඔබේ වේලාව නව පෞද්ගලික උවමනාවක්. එය පවත්වාගෙන යන්න. 282 00:30:22,251 --> 00:30:24,751 සුභ උදෑසනක්, සැකරියාස්. අධීක්ෂණය සඳහා වාර්තාව. 283 00:30:25,459 --> 00:30:27,542 ඔබගේ සහතිකය සුදානම්ය. 284 00:30:31,001 --> 00:30:33,542 සුභ උදෑසන, ව්ලලීම්, ඔබේ ජල මට්ටම පහළ පහළ තට්ටුවේ පවතී. 285 00:30:33,917 --> 00:30:35,917 කරුණාකර ඔබේ ජල පානය වැඩි කරන්න. 286 00:30:36,292 --> 00:30:39,501 ඔබගේ පැමිණීමේ මට්ටම ට්රෙඩ්මල් එක මත සෘණාත්මකයි. 287 00:30:39,876 --> 00:30:43,126 ඵලදායිතා පරතරය වැඩිවීම නිසා, 288 00:30:43,501 --> 00:30:46,084 හා පිළිවෙලට අපේ ආර්ථික පද්ධතිය රැකගැනීම, 289 00:30:46,459 --> 00:30:49,792 අපට අවම වශයෙන් ආදර්ශයක් අවශ්ය විය ඍණාත්මක දළ පුද්ගලික නිෂ්පාදනයක්. 290 00:30:50,501 --> 00:30:52,251 ජනගහනය වෙන් කිරීම මගින් 291 00:30:52,626 --> 00:30:56,042 සේවා සපයන්නන් සහ ලබන්නන්, සහ ඔවුන් එක් එක් නිවාස 292 00:30:56,417 --> 00:30:58,251 විශේෂිත අංශවල 293 00:30:58,626 --> 00:31:01,876 එක් එක් කණ්ඩායමේ අවශ්යතාවයන් විය හැකිය වඩා බෙහෙවින් සාර්ථකව විසඳා ඇත. 294 00:31:02,292 --> 00:31:07,209 දුර්වල අයට උපකාර කරන්න. දුර්වලයි ප්රශස්තකරණය කළ පිරිවැය මගින් දායක වේ. 295 00:31:07,584 --> 00:31:12,917 කෙසේ වෙතත්, සේවය තුළ ලාභීන්ගේ අංශ, පිටත තුන, 296 00:31:13,626 --> 00:31:15,709 තවමත් මුහුණ දිය යුතු අභියෝග රැසක් ඇත. 297 00:31:16,084 --> 00:31:18,501 විශේෂයෙන්ම බොහෝ නීති විරෝධී දේශ සීමා 298 00:31:18,876 --> 00:31:21,792 සහ අපරාධකාරී මූලධර්ම සේවාලාභීන් අතර 299 00:31:22,167 --> 00:31:25,042 අපගේ ආරක්ෂාව සඳහා වැඩෙන තර්ජනය මතු කරයි. 300 00:31:25,417 --> 00:31:28,834 මෙම වර්ධනය එබැවින් දැඩි ලෙස විරුද්ධ විය යුතුය. 301 00:31:31,917 --> 00:31:33,417 ස්තූතියි, ව්ලලීම්. 302 00:31:34,459 --> 00:31:36,292 අදහස් ප්රකාශ කිරීමට අවශ්ය වන්නේ කාටද? ව්ලලීම්ගේ ඉදිරිපත් කිරීම ගැන? 303 00:31:37,834 --> 00:31:40,209 රොනෙන්. - ව්ලලයිම් අප සමග කඳවුරට එන්නේ? 304 00:31:41,834 --> 00:31:44,167 ලැයිස්තු පොදු වේ. ඔහුගේ නම එතන තියෙනවා නම් ඔව්. 305 00:31:44,542 --> 00:31:47,084 මට හිතාගන්නවත් බැහැ කඳවුර සඳහා කොන්දේසි සම්පූර්ණ කරයි. 306 00:31:47,459 --> 00:31:50,584 මට හිතාගන්නවත් බැහැ ප්රමාණවත් සෞඛ්ය ඒකක එකතු කර ඇත. 307 00:31:52,042 --> 00:31:55,709 වලිම් බර විය හැකි නමුත්, අපි හැමෝම වගේ. - සමහර විට එය ප්රමාණවත් නොවේ. 308 00:31:56,084 --> 00:32:00,709 ඔහු සාමාන්ය පන්ති නටයි. අපි බර්නාර්ට්ට අප සමඟ එන්න ඕනෑ. 309 00:32:01,084 --> 00:32:03,792 බර්නාඩ්ට්ගේ ශාරීරික හා සංජානනීය ව්ලලීම්ට වඩා හොඳයි. 310 00:32:04,167 --> 00:32:06,334 බර්නාර්ට්ගේ අලුත්. අපි ඔහුගේ කාර්ය සාධනය අගය කරමු 311 00:32:06,709 --> 00:32:10,709 වසර අවසානයේ දී. මෙම සාකච්ඡාව යනු ය. - හොඳින් 312 00:32:11,084 --> 00:32:13,292 අපි ඡන්දයක් ගත්තේ. බර්නාඩ්ට් අප සමඟ එන්න. 313 00:32:15,042 --> 00:32:16,917 මම කිසිම ඡන්දයකට ගියේ නැහැ. 314 00:32:17,292 --> 00:32:20,709 කඳවුරේ ව්ලලීම්ට තැනක් නැත. ඔහු විශේෂ පාසැලකයි. 315 00:32:22,376 --> 00:32:25,084 ඔයාට මොනවද වෙලා තියෙන්නේ? ව්ලලීම්ට ඔබට ඇත්තේ කුමක්ද? 316 00:32:25,459 --> 00:32:28,042 අපි එකිනෙකාට උපකාර කිරීමට අදහස් කරමු. ඔබ මෙය කරන්නේ කෙසේද? 317 00:32:28,417 --> 00:32:32,876 ඔබ රොබින් හුඩ් වගේ ක්රියා කරන්න එපා ඔයාගේ තාත්තා මැරිලා. 318 00:32:33,251 --> 00:32:34,917 මේ සියල්ල අප ගැන. එකක් පමණක් නොවේ. 319 00:32:35,292 --> 00:32:39,251 එය ප්රමාණවත්. ඔහු ලැයිස්තුවේ. ඔහු අප සමග එනවා. 320 00:32:39,626 --> 00:32:41,959 සාකච්ඡාව අවසානය. 321 00:32:53,084 --> 00:32:56,626 ෂාක්, ඔයා ඒක හොඳයි ව්ලලීම් වෙනුවෙන් නැඟී සිටින්න. 322 00:32:57,709 --> 00:33:02,042 ඔවුන්ගේ පිළිගැනීම සහ ව්ලලීම් ගැන ඔවුහු බියෙන් සිටිති අඳුරේ. - එයාට අවස්ථාවක් ගන්නම්. 323 00:33:02,417 --> 00:33:03,834 අපි ඔහුට උදව් කරන්නම්. 324 00:33:04,209 --> 00:33:05,292 ඔබව හෙට හමුවන්නම්. 325 00:34:03,501 --> 00:34:05,084 ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? එය අත්හරින්න! 326 00:34:10,334 --> 00:34:12,709 මේ කුමක් ද? - ශක්රියාස් - එයාගේ දේවල් එක්ක මොනවද කරන්නේ? 327 00:34:16,334 --> 00:34:17,334 නවත්වන්න! 328 00:34:18,292 --> 00:34:19,334 නවත්වන්න! 329 00:34:23,084 --> 00:34:26,001 සචක්, මාස තුනක් ගත වෙලා. ඒ දේවල් යා යුතුයි. 330 00:34:26,667 --> 00:34:27,876 පෙට්ටිය කොහෙද? 331 00:34:29,917 --> 00:34:31,542 කරුණාකර නවත්වන්න. 332 00:35:26,001 --> 00:35:27,792 කොහෙද ව්ලලීම්? 333 00:35:28,584 --> 00:35:32,542 ව්ලැඩිමීස් රෝගීන් වාර්තා කළේය. - එයා කඳවුරට එන්නේ නැහැ. 334 00:35:33,834 --> 00:35:36,834 ඒක ඇත්තක්ද? - ඇත්තද? 335 00:35:37,209 --> 00:35:39,959 ඒ ව්ලලීම් කඳවුරට එන්නේ නැහැ. 336 00:35:41,376 --> 00:35:44,001 ව්ලලීම්ගේ ශාරීරික ලකුණු වෛද්ය අවශ්යතා සම්පූර්ණ නොකරයි. 337 00:35:44,376 --> 00:35:46,959 රක්ෂණය ඔහු විසින් ආවරණය නොවේ. - රක්ෂණය? 338 00:35:47,584 --> 00:35:50,584 එක රැයකින්? - තීරණය ගත්තා. එය පිළිගන්න. 339 00:35:50,959 --> 00:35:54,126 කොහෙත්ම නැහැ. ඊයේ ඔහු ලැයිස්තු ගතව සිටියේය. අද වෙන වෙනම? 340 00:35:54,501 --> 00:35:56,001 මට සමාවෙන්න, ෂාක්. 341 00:35:59,792 --> 00:36:02,167 Ronon, ඔබේ ඉදිරිපත් කිරීම, කරුණාකර. 342 00:36:49,417 --> 00:36:52,376 සංඛ්යාත්මක කාර්යයන් අපි දන්නවා මේ ප්රස්ථාරය 343 00:36:52,751 --> 00:36:54,917 quadratic ශ්රිතයක් යනු parabola වේ. 344 00:37:01,001 --> 00:37:02,417 ව්ලලාම්! 345 00:37:18,709 --> 00:37:20,084 මහජන! 346 00:37:21,209 --> 00:37:25,667 අපි එකට පාඩම් කරන්න පුළුවන්. මම ඔබව පුහුණු කරන්නම්. - එය අමතක කරන්න. මා දිහා බලන්න. 347 00:37:26,042 --> 00:37:29,459 මට එය කපන්න බැහැ. මම තරබාරුයි. - එහෙනම් අපි පුහුණු කරන්නම්. ඔයාට මෙහෙ ඉන්න බැහැ. 348 00:37:29,834 --> 00:37:32,417 විශේෂ පාසලකින් කෙනෙක් සිටීද? කවදාවත් රෝවර්ඩ් යූනියට? 349 00:37:39,292 --> 00:37:41,209 මට නැවත යන්න ඕනේ. 350 00:37:41,584 --> 00:37:44,001 කඳවුරේ ඔබට වාසනාවක්. 351 00:38:31,834 --> 00:38:33,792 එය කුමක් ද? - මගේ දිනපොත. 352 00:38:38,084 --> 00:38:39,584 ඒක මට දෙන්න. 353 00:38:40,376 --> 00:38:41,917 ගැටලුවක් තිබේද? 354 00:38:44,459 --> 00:38:47,542 මේක ඔයාගෙද? - මට වෛද්ය සහතිකයක් තියෙනවා. 355 00:38:47,917 --> 00:38:49,334 මගේ තාත්තා මෑතදී මැරුණා. 356 00:38:50,001 --> 00:38:53,501 අධීක්ෂණය මට ලිවීමට ඉඩ දුන්නේය මගේ හිසට එන හැම දෙයක්ම. 357 00:38:53,876 --> 00:38:55,917 අධීක්ෂණය වැඩ කරන්නේ එවැයි ඔබේ පාසැලේ. 358 00:38:56,501 --> 00:38:58,834 අපි මේ දේවල් සඳහා කණ්ඩායම් සාකච්ඡා කරනවා. 359 00:38:59,209 --> 00:39:01,167 මානසික ගැටළු ඖෂධ ගත විය හැකිය. 360 00:39:01,542 --> 00:39:05,834 දොස්තර කිව්වා ඒක කරන්න කියලා වැදගත්. - අපිට මේක අධීක්ෂණය කරන්න බැහැ. 361 00:39:06,209 --> 00:39:08,751 රහස් තිබිය යුතු නොවේ. 362 00:39:11,584 --> 00:39:14,084 මට මා සමග එය රැගෙන යා නොහැකි නම්, මම කඳවුරට නොයමි. 363 00:39:15,876 --> 00:39:18,709 එය පැරණි සටහන් පොතක්. එයින් ලැබෙන හානිය කුමක්ද? 364 00:39:19,376 --> 00:39:21,626 මම හිතනවා අපි එය ගරු කළ යුතුයි. 365 00:39:23,876 --> 00:39:25,542 සහතිකය දකින්න මට පුළුවන්ද? 366 00:40:04,709 --> 00:40:06,084 ඔබ කව්ද? 367 00:40:17,584 --> 00:40:19,084 ඇති! 368 00:40:42,542 --> 00:40:44,417 සිදුවුයේ කුමක් ද? 369 00:40:45,417 --> 00:40:47,126 මම ගායනා කළා. 370 00:40:51,251 --> 00:40:53,126 මම හොඳින්. 371 00:41:11,001 --> 00:41:12,584 ඉතින්, මොකද වුණේ? 372 00:41:12,959 --> 00:41:14,792 මම ගායනා කළා. 373 00:41:15,251 --> 00:41:16,334 ඉන්න! 374 00:41:21,834 --> 00:41:22,959 මම හිතන්නේ අපි උතුරට යන්න ඕනේ කියලා. 375 00:41:30,001 --> 00:41:31,667 ඔහ්, බලන්න, ස්කැනර් තියෙනවා. 376 00:41:36,959 --> 00:41:41,584 ඔබට හොඳ සම්බන්ධතාවක් තිබේද? ඔබේ පියා සමඟ? - ඉතින් ඉතින්. 377 00:41:42,667 --> 00:41:44,126 මම පාඩු ගැන ගොඩක් කියෙව්වා. 378 00:41:44,751 --> 00:41:46,792 එය ඔබව ශක්තිමත් කරයි. 379 00:41:47,251 --> 00:41:48,917 අපට වෙන් වීමට අවසර නොමැත. 380 00:41:49,292 --> 00:41:51,626 ඔවුන් අපිව වෙනස් ආකාරයකට ගමන් කරනවා. 381 00:41:52,251 --> 00:41:55,376 සචක්, කරුණාකර නවත්වන්න! 382 00:42:12,292 --> 00:42:14,209 ඔබ අතරමං වෙලා ද? 383 00:42:16,042 --> 00:42:18,501 ඔයා නීතිවිරෝධී. හරිද? 384 00:42:19,001 --> 00:42:21,959 මොකක්ද එයින් අදහස් කලේ? නීති විරෝධී? 385 00:42:22,334 --> 00:42:25,834 ඔබ නීත්යානුකූලද? අපිට කතා කරන්න තහනම් නේද? 386 00:42:29,376 --> 00:42:31,251 ඔයාගේ නම කුමක් ද? 387 00:42:31,751 --> 00:42:34,167 සචා. - ෂාක් ... 388 00:42:35,667 --> 00:42:38,292 ඔයා භය වෙනවද, ෂාක්? - මොකක්ද? 389 00:42:50,751 --> 00:42:54,209 කොච්චර ලස්සනයිද? ඉතින් ඔයාට අහිමි වෙන්නේ නැහැ? 390 00:42:54,792 --> 00:42:57,167 ඇත්තටම ඔබ ඇත්තටම වනාන්තරයේ ජීවත් වෙනවාද? - හිතන්න අමාරු, හරිද? 391 00:43:13,542 --> 00:43:14,584 ඔයාගේ නම කුමක් ද? 392 00:43:33,167 --> 00:43:35,251 සිදුවුයේ කුමක් ද? - මම නැතිවුනා. 393 00:43:35,626 --> 00:43:39,376 ඔයා එකට ඉන්න ඕනේ. මෙම පරීක්ෂණය සඳහා ඔබට ලකුණු ලබා නොදෙනු ඇත. 394 00:44:13,667 --> 00:44:15,792 ප්රවේශම් වන්න. සෑම තැනකම ආරක්ෂකයෝ සිටිති. 395 00:44:22,417 --> 00:44:25,042 ඔබට ඔවුන් ඔබව සම්බ වන්නේද? 396 00:44:27,584 --> 00:44:29,334 ඔබ ජීවත් වන්නේ කොහෙද? 397 00:44:29,876 --> 00:44:32,126 ඔබට කූඩුවක් හෝ යමක් තිබේද? 398 00:44:36,376 --> 00:44:37,917 ලස්සන සහ මෘදු. 399 00:44:42,501 --> 00:44:44,501 උණුසුම් විය යුතුය. 400 00:44:45,917 --> 00:44:47,751 කොහෙද යන්නේ? 401 00:45:25,417 --> 00:45:27,001 මට යන්නට තියනෙවා. 402 00:45:27,376 --> 00:45:29,376 ඔයාගේ නම කුමක් ද? - ඊවා. 403 00:45:31,917 --> 00:45:34,126 මම නැවත ඔබව දකින්නේද? 404 00:45:48,751 --> 00:45:49,917 මට සමාවෙන්න, 405 00:45:50,292 --> 00:45:54,042 මට ඔබ වෙනුවෙන් ජැකට් එකක් තිබේද? මගේ පස්සෙන් ගිහින්. සොරාගන්නා ලදි. 406 00:45:54,709 --> 00:45:57,251 එක් මුරකරුවෙකු වියැකී ගියේය. 407 00:45:57,626 --> 00:45:59,917 ඉදිරියට එන්න. මම ඔයාව එක්කන් එන්නම්. - ස්තූතියි. 408 00:46:04,001 --> 00:46:05,542 මම ඔයාට කිව්වා ඔයාගේ අත අල්ලගන්න කියලා! 409 00:46:10,584 --> 00:46:14,126 අපි ප්රචණ්ඩත්වය ඉවසන්නේ නැහැ, සචක්. - මගේ දිනපොත නඩේෂ්ගේ ව්යාපාරයක් නොවේ! 410 00:46:14,501 --> 00:46:16,876 අපි හැමෝම ඔයාගේ තාත්තගේ මරණය ගැන දන්නවා 411 00:46:17,251 --> 00:46:21,709 ඔබ වෙනුවෙන් වේදනාකාරී විය. තව තවත් කණ්ඩායමේ කොටසක් වීමට හේතුව. 412 00:46:22,167 --> 00:46:25,167 ප්රජාව පිළිබඳ හැඟීමක් ඉතා ප්රයෝජනවත් විය හැකිය. 413 00:46:26,209 --> 00:46:27,292 ප්රජාව? 414 00:46:29,084 --> 00:46:32,001 මෙය ප්රජාවක් නොවේ. 415 00:46:32,376 --> 00:46:34,834 එය සටනකි. එකිනෙකාට විරුද්ධව සෑම කෙනෙකුම. 416 00:46:35,209 --> 00:46:37,167 ඔබ මේ කඳවුර දැකන්නේ කෙසේද? සටනක් වශයෙන්? 417 00:46:37,542 --> 00:46:39,292 නැහැ, මම එහෙම කරන්නේ නැහැ, නමුත් ඔබ කරන්නේ. 418 00:46:39,667 --> 00:46:43,542 ඔබ සොයා ගැනීමට එකිනෙකාට විරුද්ධව අපව තැබුවා ශක්තිමත්ම කවුද? මම හරිද? 419 00:46:48,126 --> 00:46:52,417 මෙම කඳවුර විශිෂ්ට අවස්ථාවක්. මම දන්නවා ඔයාට අවශ්ය දේ තියෙනවා කියලා 420 00:46:52,792 --> 00:46:56,292 සහතිකය ලබා ගැනීම. ඔබේ හැකියාවන් සාමාන්යය උෂ්ණත්වය ඉහළය. නාස්ති නොකරන්න. 421 00:46:56,834 --> 00:47:00,251 රෝලල්ඩ් පදනම මිනිසුන්ට අවශ්යයි ඔයා වැනි. දේවල් ප්රශ්න කරන අය. 422 00:47:00,626 --> 00:47:03,251 නමුත් අපිට විරුද්ධ නැහැ. 423 00:47:23,376 --> 00:47:25,167 මෙය ඔබට උපකාර කරනු ඇත. 424 00:47:29,001 --> 00:47:30,126 ෂාක්? 425 00:47:44,251 --> 00:47:48,459 අපි ඔබට ස්තූතියි, ෂාක්. සාර්ථකත්වය සඳහා සහයෝගීතාවයයි. 426 00:48:56,542 --> 00:48:57,876 ඔබට ස්තුතියි. 427 00:49:01,334 --> 00:49:02,917 ඉදිරියට එන්න! 428 00:49:06,626 --> 00:49:09,334 අපි කොහෙද යන්නේ? - ඔයා බයද? 429 00:49:19,501 --> 00:49:20,584 ඉදිරියට එන්න! 430 00:49:21,709 --> 00:49:23,334 හරි හරි! 431 00:50:09,209 --> 00:50:10,876 ඔබ ධනවත්ද? 432 00:50:12,626 --> 00:50:14,667 මම හිතනවා, ඔව්. 433 00:50:15,376 --> 00:50:18,792 පොහොසත් වීමට කැමති වන්නේ කුමක්ද? 434 00:50:21,584 --> 00:50:22,959 දන්නේ නැහැ. 435 00:50:23,334 --> 00:50:24,584 සාමාන්ය. 436 00:50:27,084 --> 00:50:29,542 මම පොහොසත් වීමට කැමැත්තෙමි. 437 00:50:30,834 --> 00:50:32,751 ඔබට සේවය කිරීමට මිනිසුන් සමඟ. 438 00:50:33,126 --> 00:50:35,292 අපිත් එක්ක ඒ වගේ දෙයක් නෙවෙයි. 439 00:50:35,667 --> 00:50:37,751 මගේ තාත්තා සමාගමක් අයිති වුණා. 440 00:50:38,542 --> 00:50:40,334 ඔහු මිය ගියා. 441 00:50:41,292 --> 00:50:42,584 මොකක්ද? 442 00:50:46,917 --> 00:50:48,959 ඔහු මරා දැම්මා. 443 00:50:50,667 --> 00:50:52,542 ඒක භයානකයි. 444 00:50:54,334 --> 00:50:55,792 ඔව්. 445 00:50:59,542 --> 00:51:01,792 සමහරවිට මුදල් ඔහුට දුකක් වුණා. 446 00:51:02,584 --> 00:51:05,834 ඔබ පොහොසත් වීමට නම්, අනිත් අය දිළිඳු වෙනවා. 447 00:51:06,292 --> 00:51:08,292 ඔව්. ඔයා වගේ. 448 00:51:11,001 --> 00:51:13,209 අපිට අවශ්ය හැම දෙයක්ම තියෙනවා. 449 00:51:14,417 --> 00:51:16,917 නමුත් ඔබ සොරකම් කරයි. - ඒ නිසා? එය ඔබට හානියක් නොවේ. 450 00:51:17,292 --> 00:51:19,126 අලුත් දෙයක් මිලට ගන්න. 451 00:51:19,501 --> 00:51:21,584 මම වැරදියි කිව්වේ නෑ. 452 00:51:26,042 --> 00:51:27,084 කුමක්? 453 00:51:50,459 --> 00:51:51,917 හිතන්නෙ ඒක අල්ලගෙන ඉන්නද? 454 00:51:53,126 --> 00:51:56,001 අපිට පුළුවන් අපිව අල්ලගන්න කඹය දිගේ. 455 00:52:01,959 --> 00:52:03,209 ෂිට්! 456 00:52:06,126 --> 00:52:07,626 පිහිනුම් ගැන කොහොමද? 457 00:52:08,334 --> 00:52:09,667 ෂාක්, ඔයා මොනවද හිතන්නේ? 458 00:52:11,209 --> 00:52:13,167 කිසිම අදහසක් නැහැ - ඔහුව අමතක කරන්න! 459 00:52:13,667 --> 00:52:15,584 ඔහු කැමති නැහැ. 460 00:52:15,959 --> 00:52:20,709 අපොයි! මේ වගේ වැඩක් නෑ! - ෂීට්, මම ඇත්තටම ඒ ලකුණු අවශ්යයි. 461 00:52:21,167 --> 00:52:23,751 අපි වෙනත් තැනක් සොයාගත යුතුයි. 462 00:52:24,459 --> 00:52:26,959 මට හිතෙන්නේ නැහැ අපිට ඉඩ දෙන්න කියලා. මම පීනන්න පුලුවන්. 463 00:52:27,334 --> 00:52:31,709 එය අමතක කරන්න. ධාරාව ඉතා ශක්තිමත්. - ඒක ගොඩක් දුර නැහැ. මම හොඳ පිහිනන්නෙක්. 464 00:52:32,084 --> 00:52:35,001 ටයිටස්, එයාට පිස්සු කියලා. - මොකද්ද ඔයාගේ පිස්සු ගැටලුව? 465 00:52:35,876 --> 00:52:40,751 මට ඒක කරන්න පුළුවන් කියලා ඔබ හිතන්නේ නැද්ද? එය මීටර් 12 ක් පමණ ඉහළට! 466 00:52:41,709 --> 00:52:43,209 එය අපට ලකුණු ගණනක් උපයන්නෙමු! 467 00:52:45,501 --> 00:52:46,542 මම ඒක කරන්නම්. 468 00:52:47,042 --> 00:52:49,167 මම ඔවුන්ගෙන් සෑදූ දේ මට පෙන්වන්නම්. 469 00:52:50,251 --> 00:52:51,667 ඔයා ආරක්ෂිතයි. 470 00:53:48,917 --> 00:53:50,167 ටයිටස්, අදින්න! 471 00:53:51,334 --> 00:53:52,876 දෙයක් කරන්න! 472 00:53:56,959 --> 00:53:59,001 ඔයා කොහෙද? 473 00:54:09,459 --> 00:54:12,084 ඔයාට මොනවද වෙලා තියෙන්නේ? මෙය සිදුවීමට ඉඩ දුන්නේ කෙසේද? 474 00:54:12,459 --> 00:54:14,542 එය පෙනෙන්නේ ඔහු එය කිරීමට යන්නේ ය. 475 00:54:14,917 --> 00:54:17,417 කවුරුත් කවදාවත් මෙච්චර දුරක් මෙතනට ආවේ නැහැ. 476 00:55:02,626 --> 00:55:05,084 ඔයා ඒක ඇතුලෙ කතා කළා. - එය ඔහුගේ අදහසයි. 477 00:55:05,459 --> 00:55:07,667 ඔයා ඒක දැනගත්තේ නැහැ කියලා. ඒක කරන්න බැහැ. 478 00:55:08,042 --> 00:55:10,417 එවැනි ළදරුවෙක් නොවන්න. - ඔයා හොඳයි! 479 00:55:10,792 --> 00:55:13,209 ඔබට කැමති ඕනෑම කෙනෙක් සිටීද? 480 00:55:15,251 --> 00:55:16,626 මට පහර දෙන්න ඔබට අවශ්යද? 481 00:55:17,876 --> 00:55:19,751 එතකොට යන්න. මට ගහන්න! 482 00:55:25,792 --> 00:55:27,126 ඔයාට ඕන කුමක් ද? 483 00:55:27,501 --> 00:55:29,084 මම ප්රශ්නයක් නෙවෙයි. 484 00:55:29,459 --> 00:55:31,167 ඔයා තමයි ප්රශ්නේ! 485 00:55:31,542 --> 00:55:34,334 ඔයා අපි හැමෝම එක්ක සටන් කරනවා. 486 00:55:40,084 --> 00:55:41,084 අපි යමු. 487 00:55:50,667 --> 00:55:53,001 ඔබ පියාසර කරන ලද්දේ කවුද කියලා? - බර්නාඩ්ට්. 488 00:55:53,667 --> 00:55:54,876 පේදුරු නායකයින්! 489 00:55:56,376 --> 00:55:58,084 ඉතින් කොහොමද ඔහු? 490 00:56:06,626 --> 00:56:09,417 කොහේද දිනපොත? - මට එය නැහැ. - එය කොහේ ද? 491 00:56:11,042 --> 00:56:14,709 ඔයා කුමක් ද ...? මගේ දේවල් තනියම අත්හැර දමන්න! මම ඔබේ දිනපොත ගන්නෙ නෑ. - එය කොහේ ද? 492 00:56:15,751 --> 00:56:20,001 එය කොහේ ද? එය කොහේ ද? - මට එය නැහැ! - බොරු කියන්න එපා! 493 00:56:42,459 --> 00:56:44,334 කරුණාකරලා මාත් එක්ක එන්න. 494 00:57:03,251 --> 00:57:05,001 මීයා! 495 00:57:27,417 --> 00:57:30,417 කවුරුහරි මගේ දිනපොත හොරකම් කළා. ඔවුන් ඔබ ගැන දන්නවා. 496 00:57:30,792 --> 00:57:33,584 ඔබ පරෙස්සම් විය යුතුය. - කවුරුවත් අපිව හොයනවා. 497 00:57:36,667 --> 00:57:39,501 මට ඔයත් එක්ක ජීවත් වෙන්න ඕන. - හා ඇත්තම ද? 498 00:57:39,876 --> 00:57:42,876 මම හිතුවේ අපි අපිව නීතිවිරෝධී කියලා. අපි සොරකම් කරනවා. 499 00:57:43,251 --> 00:57:46,251 අපි අපරාධකරුවන්, සමාජ විරෝධි! - මට වැඩක් නැහැ. ඔබට අවශ්ය දේ කරන්න! 500 00:57:46,626 --> 00:57:48,876 අපේ ජීවිතය දුෂ්කරය. මේ ජීවිතේ ගැන ඔබට අවබෝධයක් නැහැ! 501 00:57:49,251 --> 00:57:51,167 ඔයා හොදින් කරනවා! - මම නෑ! 502 00:57:51,917 --> 00:57:53,251 ඒක එච්චරයි! 503 00:57:53,626 --> 00:57:57,001 ඔවුන් මට අසනීපයි! ඔබ එසේ නොවේ නම් ප්රතිඵල පෙන්වන්න. කුහකකමින් 504 00:57:57,376 --> 00:58:00,917 එහෙත් ඔබ සියල්ල අනුගමනය කරයි. - ඔව්, ඔවුන් සියල්ලෝ බිය වෙති. 505 00:58:12,751 --> 00:58:14,751 මට ඔයා එක්ක ඉන්න ඕන. 506 00:58:25,876 --> 00:58:28,126 අපි මුලින්ම හමු වූ ස්ථානය සොයාගන්න. 507 00:58:29,751 --> 00:58:32,126 හෙට පස්වරුවේ මම ඔබව හමුවෙන්නම්. 508 00:58:33,376 --> 00:58:35,292 ඒත් ඔයා ඒ දේ එලියට ගන්න ඕනේ. 509 00:58:36,959 --> 00:58:39,667 එහෙනම් ඔයා අපෙන් කෙනෙක් වෙන්නයි. 510 00:58:53,084 --> 00:58:57,709 අහන්න, හැමෝම! අපි විනාඩි 15 ක් ඇතුලට යනවා. 511 00:58:59,751 --> 00:59:02,167 ඉතින්, ඔබේ රක්සැක් පැකට් කරන්න! 512 00:59:08,417 --> 00:59:11,459 සචක්, ඔයා නෙවෙයි. ඔයා ගෙදර යනවා. - කුමක්? 513 00:59:11,834 --> 00:59:14,334 ඔබටම අනතුරුදායකයි සහ ඔබේ සෙසු ශිෂ්යයින්. 514 00:59:14,709 --> 00:59:18,167 කණ්ඩායම තීරණය කර ඇත්තේ එයයි. - මන්ද? නදීෂ් මගේ දිනපොත හොර ඇරලා දැම්මා? 515 00:59:18,667 --> 00:59:20,876 රක්ෂණ ඔබට තවත් ආවරණය නොකරනු ඇත. 516 00:59:22,001 --> 00:59:23,792 හෙලිකොප්ටරය පැයක් තුළ ඔබ ඔබව අඳින්නෙහිය. 517 00:59:28,417 --> 00:59:30,626 ෂාක්, ඔයා එනවද? 518 00:59:52,126 --> 00:59:53,376 හරි. 519 00:59:53,751 --> 00:59:55,834 මෙහෙ ඉන්න එපා. 520 00:59:56,209 --> 00:59:58,834 හෙලිකොප්ටරය විනාඩි 20 කින් එනවා. 521 00:59:59,584 --> 01:00:01,126 ප්රවේසම් වන්න. 522 01:00:44,501 --> 01:00:45,917 ඉක්මනින්. ඔබට එය කළ හැකිය! 523 01:01:05,626 --> 01:01:06,667 ඊවා? 524 01:01:10,709 --> 01:01:11,709 ෂාක්! 525 01:01:47,584 --> 01:01:50,084 දැන් මම ඔයාගෙන් කෙනෙක්. - ඔව්. 526 01:01:53,334 --> 01:01:56,292 ඔයාට පිස්සුද? ඔබ පලා යනවාද? නැතහොත් කුමක් ද? - ෂිට්. 527 01:01:56,667 --> 01:01:59,209 ඇයට අවශ්ය කුමක්ද? - නැතිවෙන්න නදීෂ්. - ඔයාට පිස්සු ද? 528 01:01:59,959 --> 01:02:03,876 ඇය ඔබව ආසාධනය කලා. - ආසාදිත? - එය අමතක කරන්න. 529 01:02:04,251 --> 01:02:07,459 දැන් මගේ සහතිකය ලැබෙන්නේ නැහැ ඔයා එයාලා අර කෑගහ - කට වහපන්! 530 01:02:07,834 --> 01:02:11,542 ඔවුන් කඳවුරෙන් කොල්ල කන්නද? - ඉවරයි. නාදෙෂ්! 531 01:02:11,917 --> 01:02:16,751 ඔයා මොකද කරන්නේ? ඔබ විය යුතුය අගුලු දමා ඇත. - එහෙනම් යන්න, මාව නවත්තන්න! 532 01:02:19,501 --> 01:02:22,542 පළමුවෙන් විසි කරන්න හැදෙන්න ඉගෙන ගන්න, ගර්ල්ලි! - නැත! 533 01:02:28,834 --> 01:02:29,876 නැත! 534 01:03:19,542 --> 01:03:20,501 ඊවා! 535 01:04:15,167 --> 01:04:16,584 මට උදව් කරන්න. 536 01:04:17,251 --> 01:04:18,417 මට උදව් කරන්න! 537 01:04:20,251 --> 01:04:23,042 ඊවා, ඉන්න. ඊවා! 538 01:04:24,792 --> 01:04:26,209 ඉන්න! 539 01:05:01,334 --> 01:05:05,292 මගේ දෙවියනේ, ඔයා කොහෙද හිටියේ? හෙලිකොප්ටරය ඔබ වෙනුවෙන් බලා සිටියා! 540 01:06:09,751 --> 01:06:12,292 අනිත් අය කියනවා ඔබ සහ නාදෙෂ් සටනක් තිබුනාද? 541 01:06:13,251 --> 01:06:14,834 මොකක්ද? 542 01:06:15,459 --> 01:06:17,126 ඇය මගේ දිනපොත ගත්තා. 543 01:06:18,042 --> 01:06:19,792 සහ? - කිසිවක් නැහැ. 544 01:06:20,167 --> 01:06:21,792 අපි සකස් කළා. 545 01:06:22,167 --> 01:06:26,292 එහෙනම් කොහෙද මේ දිනපොත? - කිසිම අදහසක් නැහැ. එය ගිහින්. 546 01:06:34,626 --> 01:06:37,084 මට යන්න දෙන්න! මම කිසිවක් කර නැත! 547 01:06:37,459 --> 01:06:38,792 ඔයා මේ කෙල්ල දන්නවාද? 548 01:06:39,209 --> 01:06:42,584 ඌරන් පොකුරක්! 549 01:06:43,417 --> 01:06:44,876 ඇය ගැන කුමක් ද? 550 01:06:45,376 --> 01:06:46,417 ඇය නීති විරෝධී ය. 551 01:06:46,876 --> 01:06:50,167 අපි රුධිරයේ ලක්ෂණ සොයාගත්තා ඇගේ ඇඳුම් මත. නඩේෂ් ගේ. 552 01:06:50,626 --> 01:06:52,459 ඇය ඇයව මරා දැම්මා. 553 01:06:56,126 --> 01:06:58,167 නමුත් එය ඇය නොවීය. 554 01:07:00,876 --> 01:07:02,001 එතකොට කවුද? 555 01:07:07,251 --> 01:07:08,667 ඒ මම. 556 01:07:12,251 --> 01:07:14,417 මම නඩේෂ් ඝාතනය කළා. 557 01:07:59,876 --> 01:08:05,042 මම ලැයිස්තුවේ ඉන්නවා. මට කඳවුරට යන්න පුළුවන්! - මම ඔයාට කිව්වා ඔයා ඒක කරන්න හදනවා කියලා. 558 01:08:05,417 --> 01:08:07,542 ඔබ ඉදිරිපත් කළාද? - ඔව්. 559 01:08:08,251 --> 01:08:10,001 හරි හරී. ඉදිරියට එන්න. 560 01:08:11,417 --> 01:08:14,292 ඔබගේ පන්තියේ සිටින සියලුදෙනාම ප්රතික්ෂේප කරයි 561 01:08:14,667 --> 01:08:18,292 ව්ලලීම් සමග කඳවුරට යන්න. පංතියේ ඔබ එය පදිංචි කරවිය නොහැකිද? 562 01:08:18,667 --> 01:08:20,667 බර්නාර්ඩ්ට් අප සමඟ දිගු කලක් නොසිටි අතර, 563 01:08:21,042 --> 01:08:23,292 මම මගේ ශිෂ්යයන්ට කිව්වා වගේ. අමතරව, පන්තිය ශක්තිමත් වේ 564 01:08:23,667 --> 01:08:25,626 ව්ලැඩිම වගේ කෙනෙකු උරහිස් කරන්න. 565 01:08:26,001 --> 01:08:28,709 ඔබගේ පංතියේ නැත තවදුරටත් ඔබ විසින් උගන්වනු ලැබීමට අවශ්යය. 566 01:08:30,126 --> 01:08:31,792 මට සමාවෙන්න? - මම ඔබේ ඊමේල් පණිවිඩය ඉදිරිපත් කරනවා. 567 01:08:33,626 --> 01:08:36,167 ඔවුන් සියලු ඇදහිල්ල අහිමි වී ඇත. 568 01:08:36,542 --> 01:08:40,126 ඔබ පක්ෂපාති ලෙස, ඔබේ අපක්ෂපාතීත්වය තුළ විශේෂිත සිසුන්. - ඒක ඇත්ත. 569 01:08:40,542 --> 01:08:42,084 එය සිසුන් පමණක් නොවේ. 570 01:08:42,459 --> 01:08:45,459 මම දෙමව්පියන් සමඟ සාකච්ඡා පැවැත්වුවා, ඔවුන්ගෙන් බොහෝ දෙනෙක් 571 01:08:45,834 --> 01:08:48,917 අපට සහාය දුන්නා වසර ගණනාවක් නොමසුරුව. ඔවුන්ගේ මතය 572 01:08:49,292 --> 01:08:50,876 බර්නාර්ඩ්ට ඉහළට යන්න පුළුවන්. 573 01:08:51,251 --> 01:08:55,417 කඳවුරේ පන්තියේ කාර්ය සාධනය. - ලැයිස්තුව ලියා ඇත. පරක්කු වැඩියි. 574 01:08:55,792 --> 01:08:59,376 ගුරුවරුන්ට සිසුන්ට ප්රශංසා කළ හැකිය ඔවුන්ගේ අභිමතය. 575 01:08:59,917 --> 01:09:03,459 එය අපේ අනුග්රාහකයන්ගේ උනන්දුවයි අපි හොඳම ශිෂ්යයන් ප්රවර්ධනය කරනවා පමණක් නොවේ. 576 01:09:03,834 --> 01:09:05,042 ව්ලලීම් වලට මොකද වෙන්නේ? 577 01:09:12,001 --> 01:09:16,751 අපි දැන් ව්ලැඩිම් නම්, ඔහු කඳවුර සඳහා ප්රමාණවත් ලකුණු තිබේ. 578 01:09:17,376 --> 01:09:22,459 ඔබට පාසල් රෙගුලාසි නොසලකා හැරීමට අවශ්යය මොකද සමහර ළමයි හිතන්නේ එයා තරබාරු කියලා? 579 01:09:22,834 --> 01:09:26,376 ඔබ ප්රවර්ධනය කරන්නේ නම් ඔබගේ හොඳම සුදුසුකම් ලබන සිසුන්, 580 01:09:26,751 --> 01:09:30,251 මම මෙම පැමිණිල්ල සහතික කරමි බොහෝ විට කලබල වීමක් නොවේ. 581 01:09:30,626 --> 01:09:33,292 එය අනුකම්පාවක්, ඔබ අපේ පීඨය ඉවත්ව යාමට සිදුවුවහොත්. 582 01:09:34,876 --> 01:09:39,001 ඉහළ ප්රවේශ වීමේ අනුපාතය බලන්න කඳවුරේ අවසානයේ. 583 01:09:39,376 --> 01:09:44,626 අපේ අනුග්රාහකයන්ට එය ආදරෙයි. ඒක එහෙමයි ඔබගේ වාර්ෂික ඇගයීම සඳහාද ප්රයෝජනවත් වේ. 584 01:09:45,001 --> 01:09:46,251 ස්තූතියි. 585 01:10:13,667 --> 01:10:15,209 ඔව්? - අපි හිතනවා 586 01:10:15,584 --> 01:10:19,126 ඔබ සෑදුනි ව්ලලීම් පිළිබඳ නිවැරදි තීන්දුව. 587 01:10:19,501 --> 01:10:23,751 අපි ඔයාට ඒක කියන්න ඕනේ. - ස්තුතියි ටයිටස්. 588 01:10:34,834 --> 01:10:37,709 ඔහුගේ පියා තම ජීවිතය ගත කලේය. 589 01:10:38,084 --> 01:10:40,459 ඔහු ඒ සමඟ පොරබදනවා. මට විශ්වාසයි 590 01:10:40,834 --> 01:10:42,584 ඔහුට සුවය ලැබෙයි. 591 01:10:42,959 --> 01:10:45,751 මෙම කඳවුර ඔහුට හොඳයි. - සියළුම ගෞරව සහිතව, 592 01:10:46,126 --> 01:10:51,292 මෙම කඳවුර ස්වයං දැනුවත්භාවය නොවේ ඔබට මුහුණ දීමට නොහැකි තත්වයට පත් වූ සිසුන් සඳහා පියවර. 593 01:10:51,667 --> 01:10:54,709 මම අදහස් කළේ නැහැ. මම හිතන්නේ එයාට වැඩක් අවශ්යයි කියලා, 594 01:10:55,084 --> 01:10:57,459 ඉලක්කයක්, ඔහුට අල්ලා ගැනීමට යමක්. 595 01:10:58,292 --> 01:11:00,834 සචක් විශේෂ ළමයෙක්. - මොකක්ද? 596 01:11:01,834 --> 01:11:06,709 ඔහු නිර්මාණශීලී, නැගී සිටියි සහෝදර සිසුන් ඔහුට හැකියාවක් තිබේ 597 01:11:07,084 --> 01:11:09,959 නායකයෙක් වෙන්න. - නායකයෙක් වෙන්න? හොඳයි, හොඳයි. 598 01:11:10,709 --> 01:11:12,167 ඔබ සොයන දේ, හරිද? 599 01:11:13,501 --> 01:11:16,626 ඔබ උත්සාහ කරන පළමු ගුරුවරයා නොවේ ඔවුන්ගේ සිසුන්ගෙන් එකක් විකුණන්න. 600 01:11:17,251 --> 01:11:20,709 මම කිසිවෙකුට "විකුණා" කිරීමට උත්සාහ නොකරමි, මම මගේ ප්රශංසාව දෙනවා විතරයි. 601 01:11:22,459 --> 01:11:24,876 ඉතින් ඔබ සාදාරියා නිර්දේශ කරන්නේ? 602 01:11:26,001 --> 01:11:27,917 නියත වශයෙන්ම. 603 01:11:29,001 --> 01:11:32,792 හොඳයි. ඔහු කෙටි ලැයිස්තුවට එකතු කරන්න. අපි දකිනවා ඔහු අපිට ගැලපෙනවද කියලා. 604 01:11:33,167 --> 01:11:37,126 ඊලඟ. - කූඩාරමකට පස්සේ. බර්නාඩ්ට් 605 01:11:37,376 --> 01:11:40,209 අපට ඔහු ගැන ඇත්තේ ඉතා සුළු තොරතුරු පමණි. ඔවුන් කිසිවක් නොදනිති. 606 01:11:40,584 --> 01:11:41,959 අපි ඔහු සමඟ කළ යුත්තේ කුමක්ද? 607 01:11:59,042 --> 01:12:03,834 මට සමාවෙන්න, මට ඔබට ජැකට් එකක් තිබේද? මගේ පස්සෙන් ගිහින්. සොරාගන්නා ලදි. 608 01:12:04,209 --> 01:12:08,542 එක් මුරකරුවෙකු නින්දට වැටුණා. ඉදිරියට එන්න. මම ඔයාව එක්කන් එන්නම්. 609 01:12:10,292 --> 01:12:12,167 මේක තමයි ඔයාගේ පළමු කඳවුර, හරිද? 610 01:12:12,542 --> 01:12:17,501 ඔව්. මම ළමයින්ට මඟ පෙන්විය හැකි බව මට සතුටුයි ඔවුන් මේ වැදගත් පියවරක් ගනී. 611 01:12:17,876 --> 01:12:20,751 ඔබ දන්නවා ඔවුන් ද එසේමය ඔයා තක්සේරු කරන්න, එහෙම නේද? 612 01:12:22,376 --> 01:12:23,709 ඔයා විහිළු කරනවා. 613 01:12:25,709 --> 01:12:28,501 ළමයින්ට කඳවුරට අමාරු විය හැකිය. 614 01:12:29,042 --> 01:12:33,167 සියල්ලන්ම නිරීක්ෂනය කිරීමේ හැඟීම කාලය මත ඔවුන් විශාල පීඩනයක් එල්ල කරයි. 615 01:12:35,917 --> 01:12:38,751 ඔබ ඒ ගැන උනන්දුවක් නොදක්වන බවක් පෙනේ. 616 01:12:39,126 --> 01:12:41,126 මම වනාන්තරයට ආදරෙයි. 617 01:12:41,542 --> 01:12:43,084 ඒක නරක නැහැ 618 01:12:43,459 --> 01:12:48,251 ළමයින් මෙතන ඉගෙන ගන්න දේ. ස්වභාව ධර්මය ඔවුන්ට වික්රමාන්විත වේ. එක අතක් මත 619 01:12:48,626 --> 01:12:51,959 එය ඔවුන්ගේ ආත්ම විශ්වාසය වැඩි දියුණු කරයි, අනෙක් පැත්තෙන්, ඔවුන් ආපසු නගරයට පැමිණේ 620 01:12:52,334 --> 01:12:54,042 තව ටිකක් නිහතමානී වෙන්න. 621 01:12:56,084 --> 01:12:57,167 මෙන්න, මෙය උත්සාහ කරන්න. 622 01:12:58,459 --> 01:12:59,542 ස්තුතියි. 623 01:13:03,792 --> 01:13:06,042 ෂාක් නඩේෂ්ට පහර දෙයි! 624 01:13:13,667 --> 01:13:16,001 මොකක්ද මෙච්චරම භයානකයි නඩේෂ් ඔබේ දිනපොත කියවන්න? 625 01:13:16,376 --> 01:13:19,167 ඒකේ මොකක්ද ...? - ඔයා දන්නවනේ, හරිද? 626 01:13:23,292 --> 01:13:27,667 අපි ප්රචණ්ඩත්වය ඉවසන්නේ නැහැ, සචක්. - මගේ දිනපොත නඩේෂ්ගේ ව්යාපාරයක් නොවේ! 627 01:13:33,042 --> 01:13:35,542 තව එක සිද්ධියක් මම එයාට ගෙදර යවන්නම්. 628 01:13:36,876 --> 01:13:40,084 මම හිතන්නේ එයා හැසිරෙන්නේ නැහැ කියලා මෙම තරඟය ධනාත්මක ආකාරයකින්. 629 01:13:40,459 --> 01:13:43,209 එම ශිෂ්යයාට නරක ආකල්පයක් ඇත. 630 01:13:44,084 --> 01:13:45,376 මම එයාට කතා කරන්නම්. 631 01:13:47,042 --> 01:13:48,709 ඔයා එයා ගැන ගොඩක් බැරිද? 632 01:13:49,167 --> 01:13:51,459 ඔහුව අත්හැර දැමීමට කිසිම හේතුවක් නැත. 633 01:13:51,834 --> 01:13:54,501 හොඳයි. ඔහු ඔබේ වගකීමයි. 634 01:13:55,167 --> 01:13:58,459 නමුත් සියලුම ශිෂ්යයන් නොවේ අපි ඔවුන් තුළ ඇති බලාපොරොත්තුව ලැබිය යුතුය. 635 01:14:12,959 --> 01:14:14,667 හායි, සචක්. 636 01:14:15,084 --> 01:14:16,876 ඔයාට ඕන කුමක් ද? 637 01:14:17,501 --> 01:14:21,126 මනෝ විද්යාඥ ලොරින්, ඔබට ගොඩක් කැමතියි. 638 01:14:22,876 --> 01:14:25,584 ඔවුන් ඔබව එවලාද? අවසාන අනතුරු ඇඟවීමක්ද? 639 01:14:26,876 --> 01:14:28,209 මට ඔබට උදව් කිරීමට අවශ්යයි. 640 01:14:29,626 --> 01:14:31,709 ඔයා ව්ලලයිම්ට උදව් කළා වගේ? 641 01:14:33,084 --> 01:14:37,376 සචක්, ඔයා විශේෂයි. කවුරුහරි මෙම සහතිකය ලැබිය යුතුය, එය ඔබයි. 642 01:14:38,209 --> 01:14:40,626 මෙය ලෙස අවස්ථාවක් බලන්න. - මම සෙල්ලම් කරන්නද? 643 01:14:41,667 --> 01:14:44,334 ඔවුන්ට හරි දේ කුමක්ද? කවුද හොඳයි නේද? 644 01:14:44,709 --> 01:14:48,209 නඩේෂ් සමඟ මේ දෙය නරකයි. තව එකක් සිද්ධියෙන් ඔවුන් ඔබව ගෙදර යැව්වා. 645 01:14:48,584 --> 01:14:50,917 ඇයි ඔයා ව්ලැඩිමට ගියේ? 646 01:14:54,251 --> 01:14:56,542 ඔවුන් ඔබට වෙඩි තැබීමට තර්ජනය කළා ද? 647 01:14:57,709 --> 01:14:59,959 ඔයා තරුණ කාලේ ඔබට ලෝකය වෙනස් කිරීමට අවශ්යයි. 648 01:15:00,334 --> 01:15:03,542 එහෙත් යථාර්ථයන් තිබේ අප පිළිගත යුතුයි. 649 01:15:04,876 --> 01:15:08,459 පැරණි වීම නම්, මට පරණ වෙන්න ඕන නෑ. 650 01:15:08,834 --> 01:15:12,084 ඔයාට මේ සටන දිනන්න බැහැ. - සටන් කරන්න එපා හේතුවක්! 651 01:16:56,834 --> 01:16:58,084 ඉදිරියට එන්න. 652 01:16:58,459 --> 01:16:59,792 පයින් ගහන්න. 653 01:17:01,459 --> 01:17:03,667 ඔබට ඉක්මනින් වේගයෙන් ගමන් කළ නොහැකිද? 654 01:17:05,459 --> 01:17:06,376 ඊලඟ! 655 01:17:07,584 --> 01:17:11,376 ඉතින්, ඔබ කුමන කණ්ඩායමේ නිරීක්ෂණය කරන්නේද? - මම මෙතන ඉන්නවා. 656 01:17:11,751 --> 01:17:13,834 මම රාජකාරිය කරනවා. මට දැනෙන්නේ නෑ ... 657 01:17:15,084 --> 01:17:18,834 ඔබට පෙති එකක් අවශ්යද? - නැ ස්තුතියි. සමහර සාමය සහ නිශ්ශබ්දතාවන් සිදු කරනු ඇත. 658 01:17:20,542 --> 01:17:22,292 යහපත. මම ගන්නම්. 659 01:17:22,667 --> 01:17:24,126 ඔබට ස්තුතියි. 660 01:17:30,001 --> 01:17:30,917 ඔබ එනවද? 661 01:18:59,876 --> 01:19:01,042 ෂිට්. 662 01:19:28,334 --> 01:19:31,376 මම නීත්යනුකූලව සොයා ගත්තා ඊයේ රාත්රියේ මුළුතැන්ගේ කුස්සියේ. 663 01:19:31,751 --> 01:19:35,251 කවුද නීති විරෝධී කවුද තීරණය කරන්නේ කවුද? කවුරුන් හෝ නොවේ, කෙසේ වෙතත්? 664 01:19:35,959 --> 01:19:39,501 අප පවසන්නේ නම්, කුමක් සිදුවිය හැකිද, "අපි තව දුරටත් සෙල්ලම් නොකරමු"? 665 01:19:39,876 --> 01:19:43,792 අපි සියලු දෙනා වනාන්තර තුළ ජීවත් වූවා නම්, අපි හැම විටම එක් වරක් ක්රියා නොකරයි නම්, 666 01:19:44,167 --> 01:19:48,542

අපි එක් එක් පුද්ගලයා ගැන සිතුවේ නම්, කාර්ය සාධනය නොවේ, 667 01:19:49,376 --> 01:19:51,751 ඕනෑම දෙයක් වෙනස් වනු ඇත? 668 01:19:53,542 --> 01:19:55,501 ගුරුවරයා හොඳින් දනී මොනවද මෙතන වෙන්නේ කියලා. 669 01:19:55,959 --> 01:19:57,709 එහෙත් ඔහු තවමත් සෙල්ලම් කරයි. 670 01:19:58,084 --> 01:20:02,417 කොතරම් ශක්තියක් අවශ්යද? හැමදාම ඔයා බොරු කියන්නද? 671 01:20:05,667 --> 01:20:06,626 ෂිට්. 672 01:21:07,667 --> 01:21:10,959 මගේ දේවල් තනියම අත්හැර දමන්න! මම ඔබේ දිනපොත ගන්නෙ නෑ. 673 01:21:11,501 --> 01:21:13,376 එය කොහේ ද? එය කොහේ ද? 674 01:21:13,751 --> 01:21:15,792 එය කොහේ ද? - මට එය නැහැ! - බොරු කියන්න එපා! 675 01:21:17,251 --> 01:21:19,126 මට ඔබේ මෝඩමය දිනපොත නැත! 676 01:21:19,501 --> 01:21:23,667 හේයි, නවත්වන්න! - ඒක මට දෙන්න! - මට එය නැහැ! 677 01:21:25,376 --> 01:21:28,167 නවත්වන්න! - ෂාක්, මෙහාට එන්න! 678 01:21:28,542 --> 01:21:30,376 නමුත් එය ඇය නොවීය. 679 01:21:30,751 --> 01:21:32,501 එතකොට කවුද? 680 01:21:35,709 --> 01:21:37,542 ඒ මම. 681 01:21:41,042 --> 01:21:43,126 මම නඩේෂ් ඝාතනය කළා. 682 01:21:43,959 --> 01:21:47,376 ඇය ඔබේ දිනපොත හොරකම් කලාද? - ඔව්. 683 01:22:02,084 --> 01:22:04,084 ඔහ්, සමාවන්න, 684 01:22:04,584 --> 01:22:07,459 ඔබ යම් අදහසක් තියෙනවද මෙම දිනපොතේ විය හැකි ස්ථානය කුමක්ද? 685 01:22:08,084 --> 01:22:10,334 අපි කිසිවක් සොයා ගත්තේ නැත මිය ගිය ශිෂ්යයාගේ දේ අතර. 686 01:22:12,292 --> 01:22:14,209 කිසිම අදහසක් නැහැ. සමාවන්න. 687 01:22:31,667 --> 01:22:32,709 හෙලෝ, ෂාක්. 688 01:22:35,834 --> 01:22:37,126 මම කරන්නද? 689 01:22:40,459 --> 01:22:43,376 මට තේරුම්ගන්න පුළුවන් ඔබ මාව දකින්න කැමති නැහැ. 690 01:22:46,292 --> 01:22:48,251 එය ඔබ නොවේ. 691 01:22:49,459 --> 01:22:52,667 සාක්ෂි පැහැදිලිය. ඔයා මේ කෙල්ල රැකගන්නවා, 692 01:22:53,042 --> 01:22:54,626 ඔයා ඇයට කිසිම දෙයක් කියන්නේ නෑ. 693 01:22:55,001 --> 01:22:56,542 ඇය එය වටිනවා නොවේ. - එයාගේ නම ඊවා. 694 01:22:57,542 --> 01:22:59,084 ඊවා, ඔව්. 695 01:23:00,042 --> 01:23:03,584 එය ආරක්ෂා කිරීම සඳහා ඔබ උත්සාහ කරන ගෞරවයක් ඇය නෙඩ්ෂ්ව නෙමෙයි, ඔයා නෙමෙයි. 696 01:23:04,917 --> 01:23:07,209 මේක ඔයාගේ ජීවිත විනාශ කරනවා. 697 01:23:07,584 --> 01:23:09,501 කරුණාකරලා සත්යයේ කියන්න. 698 01:23:09,876 --> 01:23:11,959 තවම පරක්කු නැහැ. 699 01:23:19,126 --> 01:23:20,792 මට මගේ සෛලයට යන්න ඕනේ. 700 01:23:21,667 --> 01:23:26,417 මේ කාරණය තුළ ඔබ අල්ලා ගත්තා. - ඔව්, සමහරවිට මම එහෙම කළා. 701 01:23:26,792 --> 01:23:29,417 ඒත් ඒක හරි. ඒක ඔයාට කවදාවත් තේරෙන්නේ නැහැ. 702 01:23:29,792 --> 01:23:32,126 ඔබේ මව ගැන කුමක් කිව හැකිද? ඇය ඔබව තේරුම් ගන්නවාද? 703 01:23:33,876 --> 01:23:37,167 ඇයද ඔබත් අහිමි කළ යුතුද? - ඇයි ඔයා මාව සාමයෙන් මාව අතාරින්නේ නැත්තේ? 704 01:23:37,834 --> 01:23:39,709 මෙය ඔබ සමඟ කිසිම සම්බන්ධයක් නැත. 705 01:23:40,084 --> 01:23:44,834 ඔයාට ඕන කුමක් ද? ඔයාට වැඩක් නෑ ඊවා, මට හෝ වෙන කවුරුන් හෝ සිදු වන්නේ කුමක්ද? 706 01:23:45,209 --> 01:23:48,751 මොකක්ද ඔයාට? - නඩේෂ් ඔයාගේ දිනපොත ගන්නෙ නෑ, මම එහෙම කළා. 707 01:23:53,792 --> 01:23:56,626 මම ලියපු දේ කියෙව්වා. 708 01:23:59,751 --> 01:24:02,792 එය විශාල අත්වැරැද්දක් විය. මට කණගාටුයි. 709 01:24:05,792 --> 01:24:07,876 මම හිතුවාට වඩා ඔබ වඩාත් ශෝකජනකයි. 710 01:24:11,001 --> 01:24:13,042 ෂාක්, මම ඔබට කියමි, අධිකරණයේ ඇත්ත කියන්න. 711 01:24:15,084 --> 01:24:18,209 ඔයා සත්යය ගැන මට කතා කරන්න එපා. 712 01:24:24,459 --> 01:24:28,084 නදිෂ් මාත් එක්ක තරහ ගියා. ඇය අසමත් විය මා නිසා මගේ සහතිකය ලබා ගැනීමට. 713 01:24:30,417 --> 01:24:33,209 ඇය මට ගලකින් පහර දුන්නා. 714 01:24:33,584 --> 01:24:35,917 මෙතන හිස මත මා පහර දුන්නා. 715 01:24:37,084 --> 01:24:39,709 එවිට මම ගලක් ගෙන, ඇය එය බිම දමා, 716 01:24:40,334 --> 01:24:42,917 ඉන්පසු ඇය මැරුණා. 717 01:24:47,876 --> 01:24:51,834 මිනීමරුවාගේ වාර්තාවෙන් විනිශ්චය කිරීම තුවාල සිදුවිය නොහැකි විය 718 01:24:52,209 --> 01:24:55,251 ගලක් ගහලා. ඇය ඔබ කොතරම් ඈත දුරද? 719 01:24:55,626 --> 01:24:57,251 මම දන්නේ නැ. සමහර විට මීටර් දහය. 720 01:24:57,626 --> 01:25:02,167 ඔබ ළඟට ළං වුණේ නැහැ හිස? - දන්නේ නැහැ. මට මතක නෑ. 721 01:25:03,126 --> 01:25:05,167 වෙන කවුරුන් හෝ පැමිණ තිබේද? ඊවා වගේ? 722 01:25:06,376 --> 01:25:08,876 ඇය සමඟ සම්බන්ධයක් නැත. - ඒත් ඔයා දැක්ක දේ ඔයා දැක්කද? 723 01:25:09,542 --> 01:25:12,376 සමහරවිට. මම දන්නේ නැ. මට මතක නෑ. 724 01:25:13,959 --> 01:25:18,459 මෙම පන්දම ස්ථානයේ තිබී සොයා ගන්නා ලදී අපරාධය. - එය මගේ. - ඔබගේ ගෞරවය, 725 01:25:18,834 --> 01:25:21,292 මගේ සේවාදායකයා පැහැදිලිවම බොරු කියයි. - නවත්වන්න. 726 01:25:21,667 --> 01:25:24,542 සාක්ෂිකරුවන් කිහිපදෙනෙකු එය ප්රතික්ෂේප කරයි. - මම ආරක්ෂා කරන්න ඕන නැහැ. 727 01:25:24,917 --> 01:25:28,001 එයා මේ කෙල්ලව ආරක්ෂා කරන්න හදන්නේ. - නවත්වන්න! 728 01:25:29,834 --> 01:25:32,084 මම නදීෂ් ඝාතනය කළා! 729 01:25:34,209 --> 01:25:35,376 නිහඬයි! 730 01:25:43,792 --> 01:25:48,542 ඔයා ආවේ රක්ෂිතයේ නේද? - නෑ, අපි සමහර වෙලාවට ගියා. 731 01:25:48,917 --> 01:25:51,792 නමුත් ඔබට එහි ව්යාපාරයක් නොමැත. ඔබ ගම / 3 අංශයේ ලියාපදිංචි වී ඇත. 732 01:25:54,417 --> 01:25:56,792 ඒක ජරාව! ඔයාට එහි ජීවත් වෙන්න බෑ. 733 01:25:57,167 --> 01:26:01,542 ඉතින් ඔබ සොරකම් කිරීමට රක්ෂිතයට ගියේ? - අපිට බේරෙන්න වෙනවා. - සොරකම් කිරීමෙන්? 734 01:26:02,084 --> 01:26:04,084 අපි මොනවද කරන්න ඕනේ? මරණවා? 735 01:26:09,709 --> 01:26:12,959 සාක්හිදී ඔබ සිටියේද? නාදෙෂ් ගලෙන් ගහලා? 736 01:26:14,792 --> 01:26:16,626 මම එතන හිටියා, ඔව්. 737 01:26:17,001 --> 01:26:21,667 ඒත් සචා ඒ කෙල්ලට ගැහුවේ නැහැ ගල. ෂාක් කිසිවක් නොකළේය. 738 01:26:24,417 --> 01:26:27,084 ඉතින්, මොකද වුණේ? - සචා එය විසුරුවා ගන්න බැරි වුණා. 739 01:26:27,459 --> 01:26:31,001 ඇය හිසට පහර දුන්නා. ඔහු ප්රපාතයකට වැටී ඇත. 740 01:26:31,376 --> 01:26:34,792 මම හිතුවේ ඔහු මැරිලා කියලා. - එහෙනම් ඔයා මොනවද කළේ? 741 01:26:36,292 --> 01:26:38,126 මම ගිහින් උදව් ඉල්ලන්න ඇයට කිවුවා! 742 01:26:38,501 --> 01:26:41,209 ඒ අවස්ථාවේදී සචා එහි සිටියේ නැත. 743 01:26:41,584 --> 01:26:43,917 මම කිව්වා වගේ ඔහු බොරු කියනවා. - ඒක ඇත්ත නෙමේ! 744 01:26:47,917 --> 01:26:50,417 ඊළගට? - ඉන්පසු 745 01:26:51,834 --> 01:26:55,292 හදිසියේම මේ ළමයා විය. ඔහු හිටගෙන හිටියා 746 01:26:55,667 --> 01:26:57,917 දැරිය ඉදිරිපිට. 747 01:26:58,292 --> 01:27:00,834 කෙස් ගසෙන් ගැහැනු ළමයෙකුට පහර දුන්නා. 748 01:27:04,626 --> 01:27:07,251 අපි එය විශ්වාස කරන්න ඕනෙද? - ඒක තමයි ඇත්ත. 749 01:27:08,376 --> 01:27:11,709 නාඳුනන කථාව තෙවන පාර්ශවයක්. ඒ සියල්ලම අහන්න. 750 01:27:12,084 --> 01:27:15,459 ඔබගේ ගෞරවය, මම හිතන්නේ අපරාධකරුවා අපි ඉදිරියෙහි වාඩි වී සිටින්නෙමු. 751 01:27:15,834 --> 01:27:18,501 නැත! ඔබ මට එය මත තබා ගැනීමට අවශ්යයි, මොකද අපි හිතන්නේ අපි සමාජ විරෝධි කියලා. 752 01:27:18,876 --> 01:27:22,209 එය අපට පහසු නම් එය අපෙන් එකක් නම්. නමුත් මම නෙවෙයි. ඒ ළමයා තමයි! 753 01:27:22,584 --> 01:27:25,001 ඉතින් මේ නාදුනන පිරිමි ළමයා කවුද? 754 01:27:25,626 --> 01:27:28,501 කඳවුරේ සිටි එක් අයෙක්, මම දන්නේ කෙසේද? 755 01:27:28,876 --> 01:27:32,501 ෂාක් නඩේෂ් ඝාතනය කළා කියලා. ඔයා කිව්වා වගේ සිදු වුණොත්, 756 01:27:32,876 --> 01:27:34,167 ඇයි ඔහු ඒ ගැන කියන්නේ? 757 01:27:34,542 --> 01:27:37,751 මොකද එයා හිතන්නේ ඒ මම කියලා. මට ඕනේ මාව ආරක්ෂා කරන්න. 758 01:27:38,751 --> 01:27:40,417 සහ ඇයි? 759 01:27:44,042 --> 01:27:46,126 මම හිතන්නේ ඔහු මට ආදරෙයි කියලා. 760 01:27:47,167 --> 01:27:50,501 එතකොට ඔයා? ඔබ ඔහුට ආදරය කරනවද? 761 01:28:00,417 --> 01:28:01,667 නැත. 762 01:28:23,209 --> 01:28:25,001 අපිට කථා කළ හැකි ද? 763 01:28:33,542 --> 01:28:35,417 ඔවුන් සියල්ලන්ටම කොතරම් කරුණාවන්තද! 764 01:28:35,792 --> 01:28:38,876 "දුර්වල බලවත් උපකාරය," බොරුවක්! 765 01:28:40,626 --> 01:28:44,542 ඇත්ත වශයෙන්ම එය ඉරී යාම ගැන ය වැඩ කරන්නේ නැති අය, දුර්වලයි, 766 01:28:44,917 --> 01:28:48,459 මුදල් පමණක් වියදම් කරන, සහ ඒවා කපා හැරීම සඳහා ය. 767 01:28:48,834 --> 01:28:51,751 ඔවුන් එය හඳුන්වන්නේ "සංකලනය" ලෙසයි. 768 01:28:53,917 --> 01:28:57,417 හැමෝම මේ බොරුව සමග සෙල්ලම් කරනවා මොකද ඔවුන් බයවෙලා ඉන්නේ. 769 01:28:57,792 --> 01:29:02,292 ඔවුන් මා සමඟ කතා කරන විට බොරු. ඔවුන් අන්තර්ජාලය මත රැඳේ. ඔවුන් පාසල්වල වැතිර සිටියි. 770 01:29:02,959 --> 01:29:06,917 සෑම කෙනෙකුම මුල සිටම මෙම බොරුවලට ඉගෙන ගනී කිසිවෙකු සත්යය මතකයට නොගන්නා තුරු. 771 01:29:09,501 --> 01:29:10,792 ඇයි මම මේකට කැමතිද? 772 01:29:11,917 --> 01:29:14,584 අනිත් අය මෙන් මට නොහැක්කේ ඇයි? 773 01:29:15,626 --> 01:29:18,959 මා හා සෑම අයෙකුගේම දෑස දෙස බලන්න දේවල් ගැන සතුටුයි. 774 01:29:20,917 --> 01:29:23,584 නමුත් එය මා කවුදැයි මට නොකියයි 775 01:29:23,959 --> 01:29:28,084 ඇයි ඒ? මම වෙනස්ද? මා සමග වැරැද්ද කුමක්ද? 776 01:29:28,459 --> 01:29:32,126 අපි හැමවිටම දැඩි ලෙස අනුගමනය කළෙමු කඳවුරේ ප්රොටෝකෝලා වලට. 777 01:29:32,834 --> 01:29:37,126 මට හැඟෙන කෙනෙකුට කවුරුන්ද? ඇත්තටම මම තනිවමද? 778 01:29:37,501 --> 01:29:41,126 එය කණගාටුදායක ලෙස සිදුවූයේ, අපි කළ හැකි සෑම දෙයක්ම කළා. 779 01:29:41,834 --> 01:29:45,001 අපිට මොනවද කරන්න පුළුවන්, ශිෂ්යයෙකුගේ ඖෂධ ප්රතික්ෂේප කරනවාද? 780 01:29:48,751 --> 01:29:53,542 මම සෑම විටම Zach ලෙස සැලකුවා දක්ෂ තරුණයෙක්. ඔහු විචාළේය. 781 01:29:54,417 --> 01:29:56,917 ඔහුගේ පියාගේ මරණය ඔහු තවත් උග්ර විය 782 01:29:57,292 --> 01:29:59,292 අපි කවුරුත් තේරුම් ගත්තා. - ඔබ යම් අදහසක් තියෙනවද 783 01:29:59,667 --> 01:30:02,584 මේ අහිමි වූ දිනපොතේ සැක්රරීස් ලියුවේ කුමක්ද? 784 01:30:03,501 --> 01:30:04,667 නැත. 785 01:30:05,334 --> 01:30:09,334 ඔබ ඒ ගැන කවදාවත් කතා කළේ නැද්ද? - නැත. 786 01:30:12,126 --> 01:30:16,251 ඔබ දැන සිටියේ සෙකාරෙයස් මෙම ගැහැණු වනාන්තරයෙන් හමුවීම? 787 01:30:21,209 --> 01:30:23,834 ප්රශ්නය ඔබ තේරුම් ගත්තේද? - සමාවන්න. 788 01:30:24,209 --> 01:30:27,501 සම්බන්ධය ගැන ඔබ දැන සිටියාද? සෙකරියා සහ ඊවා අතර? 789 01:30:34,751 --> 01:30:35,959 මගේ වරදක්. 790 01:30:36,334 --> 01:30:37,667 මට සමාවෙන්න? 791 01:30:38,917 --> 01:30:41,292 මම දිනපොත ගත්තා. 792 01:30:54,209 --> 01:30:56,042 ඔබ ඉදිරියට යාමට පෙර මම එය අවධාරණය කළ යුතුය 793 01:30:56,417 --> 01:30:59,376 ඔබ ප්රකාශයක් කිරීමට සූදානම්ව සිටී එය ඔබට ද්රෝහි විය හැකිය. 794 01:30:59,751 --> 01:31:04,209 මෙය දරුණු ප්රතිවිපාක ඇත ඔයා වෙනුවෙන්. ඔයා ඒක තේරුම් ගන්න? 795 01:31:05,459 --> 01:31:06,376 ඔව්. 796 01:31:07,084 --> 01:31:09,084 ඉතිං ඇයි ඔයා දිනපොත ගත්තේ? 797 01:31:10,542 --> 01:31:12,834 මම ඔහුට උදව් කරන්න ඕනෑ මගේ තත්වය හොඳයි. 798 01:31:13,209 --> 01:31:14,667 කුමන ආකාරයෙන්ද? 799 01:31:16,042 --> 01:31:20,626 වැඩි ශිෂ්යයින්ට සහතිකයක් ලැබෙනු ඇත, මගේ වාර්ෂික ඇගයීම වඩා හොඳයි. 800 01:31:21,001 --> 01:31:24,251 ෂාක් ගෙදර යවන්න යන්නේ. මම හිතුවා මට එය වළක්වන්න පුළුවන් කියලා 801 01:31:24,626 --> 01:31:27,084 ඔහුව තේරුම් ගන්න උත්සාහ කරනවා. - ඔහුගේ දිනපොත කියවීමෙන්? 802 01:31:27,459 --> 01:31:29,209 ඔව්. 803 01:31:32,126 --> 01:31:34,959 මම තවත් ශිෂ්යයින්ට තේරෙන්නේ නැහැ. 804 01:31:35,334 --> 01:31:38,001 ඔවුන් දයාවකින් තොරව සෑම දුර්වලකමකට දඬුවම් කරති. 805 01:31:38,376 --> 01:31:41,209 ඔවුන් සීතලයි. ෂාක් වෙනස්. 806 01:31:41,584 --> 01:31:43,751 ඔබේ කටේ වහලා! 807 01:31:44,251 --> 01:31:47,042 මගේ දුව මැරුණා ඔයා. 808 01:31:48,126 --> 01:31:50,376 උසාවිය පැහැදිලි කරන්න. 809 01:31:50,751 --> 01:31:52,167 අපි විවේකයක් සඳහා කල් තබමු. 810 01:31:52,542 --> 01:31:55,209 මෙම උසාවිය හිතා මතා විශ්රාම ගැනීමට බලාපොරොත්තු වේ. 811 01:32:51,417 --> 01:32:52,792 හෙලෝ. 812 01:32:58,917 --> 01:33:00,251 කාර්ලා. 813 01:33:02,917 --> 01:33:04,917 ලුකස්. - හී. 814 01:33:06,542 --> 01:33:08,251 ඒ ඔයාගේ කාමරේ. 815 01:33:47,876 --> 01:33:52,709 දත්ත එකතු කිරීම සඳහා පුද්ගලයින් පස්දෙනෙකු දවස් තුනක්. කාමර 09-28. 816 01:33:53,084 --> 01:33:55,834 අවශ්ය සුදුසුකම් 2b. 817 01:33:56,209 --> 01:33:59,042 අංශ අල්පා / 7 සඳහා දෙකක්. 818 01:33:59,417 --> 01:34:01,167 කාමර 11-08. - එක් ට්රක් රථ රියදුරෙක් 819 01:34:01,542 --> 01:34:06,959 ඇල මාර්ග කම්කරුවන් තිදෙනෙක්, ගෑස් / 2. කාමර 17-02. 820 01:34:08,292 --> 01:34:12,501 අවශ්ය සුදුසුකම් - ෆැසඩ් පිරිසිදු කරන්නන් දෙකක්. අංශ අල්පා / 7. 821 01:34:12,876 --> 01:34:15,001 කාමර 11-08. 822 01:34:20,501 --> 01:34:26,126 මාසයක් තිස්සේ කඳවුර වසා දැමූහ "සංකල්ප ප්රතිව්යුහකරනය" සඳහා. 823 01:34:27,042 --> 01:34:31,376 නමුත් එය යළි විවෘත කළ විට, තවදුරටත් මට ස්ථානයක් නොවීය. 824 01:34:33,126 --> 01:34:35,626 සමාවෙන්න. - ගණන් ගන්න එපා. 825 01:34:36,001 --> 01:34:39,417 මම සමහරවිට හුඟක් ප්රශ්න ඇහුවා. 826 01:34:42,792 --> 01:34:44,292 ඔබ නිල පිටපත විශ්වාස කරන්නේද? 827 01:34:44,667 --> 01:34:48,459 නීති විරෝධී දැරිය නඩේෂ් ඝාතනය කළේ? - වෙන කවුද? 828 01:34:48,959 --> 01:34:52,126 සිව්වන සාක්ෂ්යේ නැත අපරාධය සිදු වූ ස්ථානයේ පුද්ගලයා. 829 01:34:52,501 --> 01:34:54,876 ලුහුබැඳීම් සංඥා නොකෙරේ දූෂණයට ලක්ව ඇත. 830 01:35:15,417 --> 01:35:17,709 ටයිටස්, එයාට පිස්සු කියලා. 831 01:35:18,542 --> 01:35:21,001 එය අපට ලකුණු ගණනක් උපයන්නෙමු! 832 01:35:30,292 --> 01:35:32,292 ටයිටස්, අදින්න! 833 01:35:37,209 --> 01:35:39,042 දෙයක් කරන්න! 834 01:35:41,876 --> 01:35:43,209 ඔයා කොහෙද? 835 01:36:24,501 --> 01:36:25,751 අපොයි! 836 01:36:27,084 --> 01:36:29,667 මොකක් ද වැරැද්ද? ඔ බ ට ම හ න් සි ද? 837 01:36:44,501 --> 01:36:48,376 දැන් මගේ සහතිකය ලැබෙන්නේ නැහැ ඔයා එයාලා අර කෑගහ - කට වහපන්! 838 01:36:48,751 --> 01:36:53,876 ඔවුන් කඳවුරෙන් කොල්ල කන්නද? - ඉවරයි. - නාදෙෂ්, නැතිවෙන්න! 839 01:36:54,251 --> 01:36:57,292 ඔයා මොකද කරන්නේ? ඔබ විය යුතුය අගුලු දමා ඇත. - එහෙනම් යන්න, මාව නවත්තන්න! 840 01:36:57,959 --> 01:36:59,876 පළමුවෙන් විසි කරන්න හැදෙන්න ඉගෙන ගන්න, ගර්ල්ලි! 841 01:37:01,917 --> 01:37:02,876 නැත! 842 01:37:05,417 --> 01:37:08,042 යන්න, ගිහින් උදව් ඉල්ලන්න! 843 01:37:09,584 --> 01:37:11,834 ගිහින් උදව් ඉල්ලන්න! තරහෙන්! 844 01:37:21,501 --> 01:37:25,209 ටයිටස්, අපිට උදව් කරන්න ඕනේ. ෂා වේදනාව, මම ... 845 01:39:15,876 --> 01:39:18,584 දැන් වසරේ ශිෂ්යයා වෙත. 846 01:39:18,959 --> 01:39:22,792 හොඳින් ඉහළ සාමාන්ය ප්රතිඵලය සමඟ ලකුණු 97.8 ක් 847 01:39:23,417 --> 01:39:28,126 ටයිටස් නිසැකවම කළමනාකරණය කළා පළමු ස්ථානය ලබා ගැනීම. 848 01:39:28,501 --> 01:39:32,292 එය ඔහු පමණක්ම නොවේ අපගේ පාසලෙන් පිටව යාමට හොඳම කාලය, 849 01:39:32,667 --> 01:39:37,084 නමුත් ජාතික මට්ටමේ ඔහුගේ ප්රතිඵලය ඔහුගේ ස්ථානයයි 850 01:39:37,459 --> 01:39:39,834 ඉහළම තුනේ. 851 01:39:40,209 --> 01:39:42,751 සුභපැතුම්, ටයිටස්. 852 01:40:04,501 --> 01:40:07,376 ඔහු කොහොමද දන්නේ? නැත! 853 01:40:11,709 --> 01:40:12,834 ඔහු මොනවද කිව්වේ? 854 01:40:16,251 --> 01:40:19,001 නඩේෂ් ඝාතන නඩුවේ .... - ඒක වෙන්න බෑ! 855 01:40:19,376 --> 01:40:22,126 ... නීති විරෝධී ඊවා ඒ අපේක්ෂා කළ පරිදි වරදකරු විය. 856 01:40:22,792 --> 01:40:25,667 උසාවිය ඔප්පු කරන ලදී එය අහිමි වූ දැරිය 857 01:40:26,042 --> 01:40:27,709 කෑදරකමෙන් මරා දැම්මා ... - ඒක ඇත්ත නෙමේ! 858 01:40:28,084 --> 01:40:29,417 ... ඇයට ඇයට අණ කළා 859 01:40:30,126 --> 01:40:33,459 සංවෘත පුනරුත්ථාපනයකට යවනු ලැබේ පහසුයි. - ඔහු උත්සාහ කරන්න! 860 01:40:33,834 --> 01:40:36,459 පුබල් සචරීස් ඩබ්. නිදොස් කෙරිනි. 861 01:40:36,834 --> 01:40:40,292 උසාවිය සුදුසුකම් ලැබීය ඔහු ආරක්ෂක වැටක් ලෙස පිළිගැනීම. 862 01:40:40,917 --> 01:40:43,542 යෞවන ස්වාමියා අන් කිසිවක් අවශ්ය ද? 863 01:40:44,459 --> 01:40:46,876 ඇත්ත වශයෙන්ම අපි ඔබට සහයෝගය දෙනවා! 864 01:40:47,251 --> 01:40:49,959 එය නොකියාම යයි! නිසැකවම. 865 01:40:50,751 --> 01:40:52,917 මම ඒ ගැන පවා කතා නොකරමි. 866 01:41:04,251 --> 01:41:06,542 ටයිටස්, ඔයාට අමුත්තෙක් ඉන්නවා. 867 01:41:15,959 --> 01:41:17,459 ඔබ එයට කැමතිද? 868 01:41:20,209 --> 01:41:21,917 මට විශ්වාස නැහැ. 869 01:41:22,292 --> 01:41:24,084 ඒක පීඩාකාරීයි. 870 01:41:28,542 --> 01:41:30,251 ඔයා මාව බලන්න ආවා. 871 01:41:31,959 --> 01:41:34,834 ඔබ ජීවත් වන ස්ථානය මෙතනින් ඈතයි. 872 01:41:37,084 --> 01:41:40,584 එය ඉතා හොඳයි නැවතත් වාතය නැවත හුස්ම ගන්න. ස්තුතියි. 873 01:41:49,459 --> 01:41:51,084 ඔයාට යන්න පුළුවන්. 874 01:41:51,667 --> 01:41:54,334 ඔව්, එහෙනම් ඔබ යෝජනා කරන්නේ කුමක්ද? 875 01:41:59,334 --> 01:42:05,209 ඔයා වෙනස්. වෙහෙසට පත් විය. - ඔබ ඉතා පරෙස්සමින් දේවල් නිරීක්ෂණය කරනවා. 876 01:42:06,626 --> 01:42:10,834 ඔව්, හැමෝම එසේ සිතනවා. ඒක ඇස්. මත්ස්යයන් මෙන්, 877 01:42:11,209 --> 01:42:14,667 මගේ නෝනියා කිව්වා. - ඉතින්, ඇත්තද? 878 01:42:18,209 --> 01:42:20,292 නඩේෂ්ගේ මරණයද ඔබ නරඹාද? 879 01:42:22,001 --> 01:42:23,959 ඔබ එය පවසන්නේ කුමක්ද? 880 01:42:25,042 --> 01:42:29,292 ලුහුබැඳීමේ පද්ධතිය වැරදියි. තවත් අපරාධකරුවෙක් ඉන්නවා. 881 01:42:34,501 --> 01:42:36,542 නඩේෂ්ට මොකද උනේ? 882 01:42:38,876 --> 01:42:41,042 මම ඇයව මරා දමනවා නම් ඔබත් ක්රියා කරනවා. 883 01:42:41,667 --> 01:42:43,834 ඔබ එය කළේ ඇයි? 884 01:42:49,709 --> 01:42:52,167 එය ඔබට හැඟුණේ කෙසේද? 885 01:42:56,376 --> 01:42:59,751 ඔබට කිසිවක් දැනුනේ නැත. මම හරිද? 886 01:43:01,959 --> 01:43:03,834 කිසිම දෙයක් දැනෙන්නේ නෑ හොඳයි. 887 01:43:04,209 --> 01:43:08,001 ඒක මට ලොකු ශක්තියක්. මට කිසිවෙකුට කළ නොහැකි දෙයක් කරන්න පුළුවන්. 888 01:43:08,376 --> 01:43:10,876 මිනිස්සු මැරෙනවා වගේ. 889 01:43:12,292 --> 01:43:16,292 ඔබට එය ඔප්පු කළ හැකිද? ඔබ විශ්වාස කරනවාද? 890 01:43:20,667 --> 01:43:23,042 ඔබේ ප්රකාශය අධිකරණයේදී විශාල පුදුමයක් විය. 891 01:43:23,542 --> 01:43:26,167 ඔබ එය කළේ ඇයි? - මම වැරදිලා හිටියේ. 892 01:43:26,959 --> 01:43:28,542 දැන් ඔබට වඩා හොඳින් දැනෙනවාද? 893 01:43:30,834 --> 01:43:33,417 වැරදිසහගත හැඟීම වැනි දේ කුමක්ද? 894 01:43:34,501 --> 01:43:36,626 එය ඔබට වඩා හොඳ පුද්ගලයෙක්ද? 895 01:43:38,292 --> 01:43:40,376 ඔයා ලෙඩයි, තීතස්. 896 01:43:41,626 --> 01:43:43,084 මම ලෙඩ නැහැ. 897 01:43:43,459 --> 01:43:45,876 මම මගේ හොඳම වසරයි! 898 01:43:46,334 --> 01:43:49,417 මම ඉන්නේ ප්රභූව මෙම සමාජය නායකත්වය සපයයි. 899 01:43:52,626 --> 01:43:53,792 ඔව්. 900 01:43:57,084 --> 01:43:59,959 මම හිතන්නෙ ඔයාට යන්න කාලේ. 901 01:44:21,751 --> 01:44:23,001 මට යන්න දෙන්න. 902 01:44:23,376 --> 01:44:25,501 මට යන්න දෙන්න. 903 01:44:27,292 --> 01:44:29,209 මට යන්න දෙන්න. 904 01:44:30,209 --> 01:44:31,376 දැන් මට යන්න දෙන්න! 905 01:46:42,084 --> 01:46:43,709 අවදි වන්න. 906 01:46:44,626 --> 01:46:45,917 කාරණය කුමක් ද? - යන්න, 907 01:46:46,292 --> 01:46:47,792 ඇඳගන්න. 908 01:46:48,292 --> 01:46:50,209 ඉක්මන් කරන්න. 909 01:47:17,084 --> 01:47:18,417 එන්න. 910 01:47:18,792 --> 01:47:23,001 සමාවෙන්න, මොකක්ද උනේ? ඔයා ඊයේ ටයිටස් එක්ක කතා කළේ? 911 01:47:23,376 --> 01:47:25,667 මන්ද? - ඔයා එහෙමද? 912 01:47:26,042 --> 01:47:28,667 ඔව්. - මොකක්ද? 913 01:47:30,084 --> 01:47:33,084 මට ඕන වුණේ ඔහු තමාට ඇතුළුවන්නයි. 914 01:47:34,501 --> 01:47:37,459 මම විශ්වාස කරනවා නඩේෂ් මරා දැම්මා. 915 01:47:39,417 --> 01:47:42,959 ඇයි ඔහු එහෙම කරන්නේ? - මම දන්නේ නැ. 916 01:47:43,542 --> 01:47:45,959 සමහර විට ඔහු යමෙකු මියයාම දැකීමට අවශ්ය විය හැකිය. 917 01:47:46,459 --> 01:47:48,667 මම හිතන්නේ ටයිටස් හරිම පාළු කෙනෙක්. 918 01:47:51,167 --> 01:47:54,667 ටයිටස් ඊයේ රාත්රියේ ඔහුගේ මැණික් කටුවලට කඩා වැටී ඇත. 919 01:47:58,917 --> 01:48:00,542 අපි ඔහු ගැන සොයා ගත්තා. 920 01:48:00,917 --> 01:48:03,792 ගුරුවරයාගෙන් විමසන්න ඔහු සත්යය දැනගන්නවා 921 01:48:08,959 --> 01:48:10,376 මට සමාවෙන්න. 922 01:48:10,751 --> 01:48:12,501 ඔයාට දැන් යන්න පුළුවන්. 923 01:48:14,792 --> 01:48:17,667 ඒත් ප්රකාශයක් දෙන්න සූදානම් වෙන්න. 924 01:48:58,917 --> 01:49:01,001 ඔයා වෙනස්. 925 01:49:02,042 --> 01:49:04,042 ඔබ එයට කැමතිද? 926 01:49:10,376 --> 01:49:12,376 එන්න. - කොහේටද? 927 01:49:13,042 --> 01:49:16,584 කිසිම අදහසක් නැහැ. ඔබ පරිපූර්ණ වීමට අවශ්ය නැත. 928 01:49:17,209 --> 01:49:19,584 කොහෙද ඒක වෙන්නෙ? 929 01:49:21,834 --> 01:49:23,834 අපිට ඒක හොයාගන්න වෙනවා. 124294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.