All language subtitles for Gemini (2017)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,219 --> 00:00:32,219 OCR'd and corrected by explosiveskull 2 00:02:49,502 --> 00:02:51,295 Devin. 3 00:02:51,337 --> 00:02:52,630 Is this fucking Tracy? 4 00:02:52,672 --> 00:02:53,881 No, it's Jill. 5 00:02:53,923 --> 00:02:54,924 Well... 6 00:02:54,965 --> 00:02:56,258 ...is Heather there? 7 00:02:56,300 --> 00:02:58,094 No, I'm not with her right now. 8 00:02:58,135 --> 00:03:00,388 Why do you have her phone if you're not with her? 9 00:03:00,429 --> 00:03:02,598 What are you calling about, Devin? 10 00:03:02,640 --> 00:03:04,475 Just tell her I know what's up. 11 00:03:04,517 --> 00:03:06,894 - You know what's up? - That's right. 12 00:03:06,936 --> 00:03:08,229 And tell her to fuck off, 13 00:03:08,270 --> 00:03:10,231 and I'm going to fucking murder her. 14 00:03:12,400 --> 00:03:13,651 Okay, Devin. 15 00:03:13,693 --> 00:03:15,111 Good bye. 16 00:03:15,444 --> 00:03:17,321 Who was that? 17 00:03:17,363 --> 00:03:19,198 - Did you go in already? - I didn't go in yet. 18 00:03:19,240 --> 00:03:21,200 - Who was that? - Uh, Devin. 19 00:03:21,242 --> 00:03:22,493 He says he knows what's up, 20 00:03:22,535 --> 00:03:23,661 and he's gonna fucking murder you. 21 00:03:23,703 --> 00:03:24,829 Why haven't you gone in yet? 22 00:03:26,080 --> 00:03:27,832 I want you to come in with me. 23 00:03:27,873 --> 00:03:29,208 What? Why? 24 00:03:36,257 --> 00:03:37,967 Okay, you're gonna kill me. 25 00:03:38,008 --> 00:03:39,385 No, I'm not. 26 00:03:39,427 --> 00:03:40,886 Wait, what are you gonna do 27 00:03:40,928 --> 00:03:42,763 that's gonna make me wanna kill you? 28 00:03:44,682 --> 00:03:46,726 I'm not gonna do the movie. 29 00:03:47,560 --> 00:03:49,603 What do you mean, you're not gonna do the movie? 30 00:03:49,645 --> 00:03:51,981 I'm gonna go in there and I'm gonna tell him I don't wanna do it... 31 00:03:52,022 --> 00:03:54,191 and I think it'd be really nice 32 00:03:54,233 --> 00:03:56,694 if you came in with me for support. 33 00:03:57,570 --> 00:03:59,739 - Okay. You know he's gonna freak out, right? - Yeah, I know that. 34 00:03:59,780 --> 00:04:01,240 And Jamie is similarly going to freak out. 35 00:04:01,282 --> 00:04:02,616 Fuck Jamie. I don't care about Jamie. 36 00:04:02,658 --> 00:04:04,994 Okay. I-I... Why? 37 00:04:05,035 --> 00:04:06,746 Why aren't you doing the movie? 38 00:04:08,998 --> 00:04:11,292 I don't wanna do anything for a while. 39 00:04:14,211 --> 00:04:16,130 I think that you should think about this. 40 00:04:16,172 --> 00:04:17,673 Jill, I've thought about this. 41 00:04:18,466 --> 00:04:20,843 Okay. This is a really big decision. 42 00:04:20,885 --> 00:04:23,679 And, you know, there's no movie without you. 43 00:04:23,721 --> 00:04:25,556 - Right? - Of course I know that. 44 00:04:25,598 --> 00:04:27,308 I know this is a big deal. 45 00:04:28,267 --> 00:04:29,560 Okay. 46 00:04:29,602 --> 00:04:31,395 Okay. 47 00:04:31,437 --> 00:04:33,564 - Mm. - Okay. 48 00:04:40,988 --> 00:04:42,198 Jill. 49 00:04:44,200 --> 00:04:45,242 What? 50 00:04:55,586 --> 00:04:57,338 Good evening. Are you looking for someone? 51 00:04:57,379 --> 00:04:58,589 Uh, I am, but I just found him. 52 00:04:58,631 --> 00:04:59,799 - Thank you. - Okay, great. 53 00:05:06,514 --> 00:05:09,016 - Hi, Jill. - Hey, Greg. 54 00:05:09,058 --> 00:05:10,559 Where the fuck is Heather? 55 00:05:10,601 --> 00:05:13,646 - Uh, she's not coming. - Okay. 56 00:05:13,687 --> 00:05:15,481 I know you just didn't tell me that she's not coming, 57 00:05:15,523 --> 00:05:17,024 - because we have a ton of shit to talk about. - I know. 58 00:05:17,066 --> 00:05:18,859 And I've been here for like, half an hour, 59 00:05:18,901 --> 00:05:21,278 so I know you didn't just tell me that she's not fucking coming. 60 00:05:21,320 --> 00:05:23,280 And for that matter, what are you doing here in person 61 00:05:23,322 --> 00:05:24,657 if she's not even coming? 62 00:05:24,698 --> 00:05:26,450 Can I get you guys started with some apps? 63 00:05:26,492 --> 00:05:28,410 - Apps? - Apps. Appetizers. 64 00:05:28,452 --> 00:05:29,995 Have you looked them over? 65 00:05:30,037 --> 00:05:31,497 If not, I can recommend something or give you more time. 66 00:05:31,539 --> 00:05:32,790 Whatever you'd like. 67 00:05:32,832 --> 00:05:34,542 Yeah, I think we're just drinking. 68 00:05:34,583 --> 00:05:35,709 Okay. That sounds great. 69 00:05:35,751 --> 00:05:37,127 What would you like to drink? 70 00:05:37,169 --> 00:05:38,838 Uh, well, actually, he's just drinking. 71 00:05:38,879 --> 00:05:40,464 If it's okay for now, I'm just here. 72 00:05:40,506 --> 00:05:41,924 - Great. That's no problem. - Okay. 73 00:05:41,966 --> 00:05:43,425 You know what? I am... I'm gonna have apps. 74 00:05:43,467 --> 00:05:44,802 I'm gonna have one of everything. 75 00:05:44,844 --> 00:05:46,011 One of everything? 76 00:05:46,053 --> 00:05:48,389 That's actually a lot of food. 77 00:05:48,430 --> 00:05:50,307 - I will have one of every single app, yeah. - Okay. 78 00:05:50,349 --> 00:05:51,934 Well our bruschetta usually comes in pairs, 79 00:05:51,976 --> 00:05:53,602 but do you just want one? 80 00:05:53,644 --> 00:05:55,688 - No, I'll have the pair. - Okay. That's perfect. 81 00:05:55,729 --> 00:05:57,356 I'll get your order in right away. 82 00:05:57,398 --> 00:05:58,482 Thank you. 83 00:06:03,612 --> 00:06:05,114 Jill. 84 00:06:05,155 --> 00:06:06,699 Greg. 85 00:06:06,740 --> 00:06:09,243 You wanna tell me what you're doing here? 86 00:06:09,285 --> 00:06:12,538 She's not doing the movie. 87 00:06:21,130 --> 00:06:22,423 Okay. 88 00:06:26,302 --> 00:06:27,469 Greg! 89 00:06:33,517 --> 00:06:34,310 How'd it go? 90 00:06:34,351 --> 00:06:36,854 Oh, um, I dunno. 91 00:06:36,896 --> 00:06:38,022 I think it went bad. 92 00:06:38,063 --> 00:06:39,565 - It went bad? - Mm-hmm. I think so. 93 00:06:39,607 --> 00:06:41,066 What is this? 94 00:06:41,108 --> 00:06:43,777 That is an old-fashioned that Greg was drinking. 95 00:06:51,368 --> 00:06:53,037 Should I answer? 96 00:06:54,455 --> 00:06:56,665 - That was fast. - Should I answer? 97 00:06:56,707 --> 00:06:58,876 - Yeah, answer. - Are you here? 98 00:07:00,878 --> 00:07:02,129 Jamie. 99 00:07:02,171 --> 00:07:04,048 Are you kidding me? 100 00:07:04,089 --> 00:07:06,550 - I don't know what you're talking about. - You know exactly what. 101 00:07:06,592 --> 00:07:08,260 Is she with you? 102 00:07:09,428 --> 00:07:10,888 Jamie, it's okay. 103 00:07:10,930 --> 00:07:12,514 What... What do you mean, "It's okay"? 104 00:07:12,556 --> 00:07:13,682 You know what? 105 00:07:13,724 --> 00:07:15,184 We're in a restaurant right now. 106 00:07:15,225 --> 00:07:16,769 I'll come in tomorrow and we'll talk about it, okay? 107 00:07:16,810 --> 00:07:18,145 Heather, I wanna kill you right now. 108 00:07:18,187 --> 00:07:19,521 Don't be so harsh. 109 00:07:19,563 --> 00:07:21,106 I'm not being harsh. 110 00:07:21,148 --> 00:07:22,733 You are being crazy. 111 00:07:22,775 --> 00:07:24,234 Do you know how much this fucks me, 112 00:07:24,276 --> 00:07:26,445 how much it fucks all of us? 113 00:07:26,487 --> 00:07:27,988 Jamie, I'm gonna go now, okay? 114 00:07:28,030 --> 00:07:29,823 Put Jill back on! 115 00:07:29,865 --> 00:07:31,450 N... Okay. You know what? 116 00:07:31,492 --> 00:07:33,577 I'll step outside, and we'll talk. 117 00:07:44,630 --> 00:07:45,798 Well? 118 00:07:45,839 --> 00:07:47,132 Hey. 119 00:07:47,174 --> 00:07:48,759 Uh, sorry to bother you. 120 00:07:48,801 --> 00:07:49,677 I'm Sierra. 121 00:07:49,718 --> 00:07:52,846 I'm a big fan of Heather's. 122 00:07:52,888 --> 00:07:54,181 Oh. 123 00:07:54,223 --> 00:07:55,683 You're her assistant, right? 124 00:07:55,724 --> 00:07:56,767 Uh... 125 00:07:56,809 --> 00:07:58,769 Eh... Yes. 126 00:07:58,811 --> 00:08:00,020 You don't have to worry. 127 00:08:00,062 --> 00:08:01,647 I'm... I'm not gonna bother you guys. 128 00:08:01,689 --> 00:08:03,565 I just... I had to come up and say hello. 129 00:08:03,607 --> 00:08:05,275 Okay, I'm really sorry, 130 00:08:05,317 --> 00:08:07,361 but, uh, you really shouldn't be here 131 00:08:07,403 --> 00:08:09,238 - when she gets back. - No-no-no, I totally understand, 132 00:08:09,279 --> 00:08:10,572 but it would be really cool 133 00:08:10,614 --> 00:08:12,324 if I could just hang out here for a minute. 134 00:08:12,366 --> 00:08:13,617 Hello. 135 00:08:14,535 --> 00:08:15,911 Hi. 136 00:08:15,953 --> 00:08:17,746 Your assistant tried to save you, 137 00:08:17,788 --> 00:08:22,126 but I've just wanted to meet you for so long 138 00:08:22,167 --> 00:08:23,877 that I wouldn't take no for an answer. 139 00:08:23,919 --> 00:08:25,295 I have to tell, 140 00:08:25,337 --> 00:08:27,965 you... you're even more beautiful in person. 141 00:08:28,007 --> 00:08:29,550 Thank you. 142 00:08:31,427 --> 00:08:35,681 I'm sure the two of you just wanna hang out on your own. 143 00:08:35,723 --> 00:08:39,810 Um, just seriously, it would mean so much to me 144 00:08:39,852 --> 00:08:43,522 if I could just hang out here for a minute. 145 00:08:44,773 --> 00:08:46,150 Okay. 146 00:08:47,443 --> 00:08:49,028 Oh. 147 00:08:49,069 --> 00:08:50,362 Oh, thank you. 148 00:08:56,243 --> 00:08:58,120 Actually, could we take a picture? 149 00:08:58,162 --> 00:08:59,371 I would love it 150 00:08:59,413 --> 00:09:00,956 if we could take a picture together. 151 00:09:00,998 --> 00:09:02,249 Uh, no. 152 00:09:02,291 --> 00:09:03,751 Now is not a good time for photos. 153 00:09:03,792 --> 00:09:05,210 I'm sorry. 154 00:09:05,252 --> 00:09:06,837 It's fine. We can take a photo. 155 00:09:06,879 --> 00:09:07,880 Okay. 156 00:09:07,921 --> 00:09:09,256 Would you mind? 157 00:09:09,298 --> 00:09:11,216 Uh, okay. 158 00:09:21,477 --> 00:09:22,895 All right. 159 00:09:22,936 --> 00:09:24,396 Can you do one without the flash, actually? 160 00:09:24,438 --> 00:09:25,689 We got the photo. 161 00:09:25,731 --> 00:09:27,566 No, it's okay. Let's do it again. 162 00:09:27,608 --> 00:09:29,485 Do you know how to turn the flash off? 163 00:09:29,526 --> 00:09:31,862 Yes, I know how to turn the flash off. 164 00:09:31,904 --> 00:09:34,198 - Oh. - Okay. 165 00:09:35,115 --> 00:09:37,451 Great. 166 00:09:37,493 --> 00:09:39,411 - Did it turn out okay? - Yeah, they're both great. 167 00:09:39,453 --> 00:09:40,996 I feel like the first one was better. 168 00:09:41,038 --> 00:09:43,457 No. They're really both good. 169 00:09:45,501 --> 00:09:49,338 - Can I ask you a question? - Mm-hmm. 170 00:09:49,379 --> 00:09:50,589 Sorry, I'm just... 171 00:09:50,631 --> 00:09:52,299 Aah! ...really nervous. 172 00:09:52,341 --> 00:09:55,135 - It's totally fine. - Um... Okay. 173 00:09:55,177 --> 00:09:57,721 So, um, as you probably know... 174 00:09:57,763 --> 00:09:59,348 most of information about you 175 00:09:59,389 --> 00:10:01,600 - is on the Internet, or whatever. - Mm-hmm. 176 00:10:01,642 --> 00:10:04,019 Um, it's just that there's this theory going around 177 00:10:04,061 --> 00:10:06,855 that the two of you are together, 178 00:10:06,897 --> 00:10:08,565 and that's why you're breaking up with Devin. 179 00:10:08,607 --> 00:10:11,985 And, I just wanted to know if it was true. 180 00:10:15,781 --> 00:10:17,366 I'm sorry, that's just... 181 00:10:17,407 --> 00:10:19,409 that's incredibly inappropriate. 182 00:10:20,160 --> 00:10:21,620 Oh, I... I didn't mean to be rude. 183 00:10:21,662 --> 00:10:23,372 Okay, here we go. 184 00:10:24,706 --> 00:10:26,250 What is this? 185 00:10:26,291 --> 00:10:27,918 It's apps. 186 00:10:27,960 --> 00:10:28,752 Apps? 187 00:10:28,794 --> 00:10:29,711 Appetizers. 188 00:10:29,753 --> 00:10:31,004 They're super-good. 189 00:10:32,172 --> 00:10:33,465 - Heather, Heather, Heather, here! - Heather, Heather, here! 190 00:10:33,507 --> 00:10:34,550 - Hey, Heather. - Heather, here we go! 191 00:10:34,591 --> 00:10:35,968 - Oh! - Here we go, here we go. 192 00:10:36,009 --> 00:10:37,594 Hey Heather, how ya doin' tonight? 193 00:10:37,636 --> 00:10:39,680 - You're looking beautiful. - Okay, Stan, give us some space. 194 00:10:39,721 --> 00:10:41,640 Yeah, how's the love life now that Devin's out of it? 195 00:10:41,682 --> 00:10:43,934 Hey, Heather, come on, we know you like to dish. 196 00:10:43,976 --> 00:10:45,769 - Tell us, what's going on? - I've got nothing to tell you, Stan. 197 00:10:45,811 --> 00:10:47,187 So you're a single lady, then? 198 00:10:47,229 --> 00:10:49,106 Yup, I'm a single lady. 199 00:10:49,148 --> 00:10:50,149 Come on, Heather! 200 00:10:53,485 --> 00:10:56,321 Hey, ladies. Wait up, come on. 201 00:10:56,363 --> 00:10:58,782 Hey, Heather, why don't you let me take you out some time? 202 00:10:58,824 --> 00:11:00,200 I'll take ya any place you wanna go. 203 00:11:00,242 --> 00:11:01,994 - No thanks, Stan. - No thanks, really? 204 00:11:02,035 --> 00:11:04,163 Well, what is it? What does Tracy have that I don't have? 205 00:11:04,204 --> 00:11:06,498 Oh! Look at that? I think I'm onto something, there. 206 00:11:06,540 --> 00:11:08,375 Well, Tracy Kim is a very beautiful woman. 207 00:11:08,417 --> 00:11:09,793 - All right, Stan, we're done. - What do you think? 208 00:11:09,835 --> 00:11:11,378 I don't know what you're talking about. 209 00:11:11,420 --> 00:11:13,088 Okay, remember, I can either work with you 210 00:11:13,130 --> 00:11:14,715 - or I can work... - What is that supposed to mean? 211 00:11:14,756 --> 00:11:16,341 - Are you threatening us? - No, I'm not threatening you. 212 00:11:16,383 --> 00:11:18,010 Okay, are you gonna print a bunch of bullshit rumors? 213 00:11:18,051 --> 00:11:19,386 No, I'm not gonna print a bunch of bullshit rumors. 214 00:11:19,428 --> 00:11:20,846 What is your problem? Get a fucking life. 215 00:11:20,888 --> 00:11:22,681 - What's my problem? - Get in the car. Come on. 216 00:11:22,723 --> 00:11:24,349 I just feel that Heather's fans have a right to know. 217 00:11:24,391 --> 00:11:25,726 You are like a vulture, Stan. A vulture. 218 00:11:25,767 --> 00:11:27,102 No. Listen. I'm not a fucking vulture. 219 00:11:27,144 --> 00:11:28,478 - Move your coat. - I'm not the bad guy here. 220 00:11:28,520 --> 00:11:30,439 I'm the good guy. Remember that. 221 00:11:30,480 --> 00:11:33,025 Who's the boss? Who's running this show? 222 00:11:33,066 --> 00:11:34,443 There ya go. 223 00:11:34,484 --> 00:11:35,736 Bye-bye. 224 00:11:39,031 --> 00:11:40,616 Have a good night. 225 00:12:16,985 --> 00:12:18,111 What are you doing? 226 00:12:20,989 --> 00:12:22,282 - I'm looking at Instagram. - No! 227 00:12:22,324 --> 00:12:23,867 - I know, but I... - Stop! Don't do that! 228 00:12:23,909 --> 00:12:26,078 I just wanna see the photo that that girl took of me. 229 00:12:28,497 --> 00:12:29,665 I found it. 230 00:12:29,706 --> 00:12:31,458 You already found it? 231 00:12:31,500 --> 00:12:33,627 Okay. I do not look good. 232 00:12:33,669 --> 00:12:35,337 Don't show me while I'm driving. 233 00:12:35,379 --> 00:12:37,673 - I would say I look bad to quite bad. - Okay. 234 00:12:38,382 --> 00:12:39,925 Heather, where are we going? 235 00:12:39,967 --> 00:12:41,218 "O.M.G., it happened. 236 00:12:41,260 --> 00:12:43,011 Heather Anderson, heart-eye emoticon." 237 00:12:43,053 --> 00:12:45,514 "Hashtag Heather Anderson. Hashtag Heather Anderson OMG." 238 00:12:45,555 --> 00:12:46,932 "Hashtag heart Heather." 239 00:12:46,974 --> 00:12:48,225 That is so many hashtags. 240 00:12:48,267 --> 00:12:49,685 All right, Heather, 241 00:12:49,726 --> 00:12:51,228 stop looking at things on Instagram, 242 00:12:51,270 --> 00:12:53,063 put your phone away, and tell me where we're going. 243 00:12:53,105 --> 00:12:54,356 - Just keep on going west. - Okay. 244 00:13:01,530 --> 00:13:05,325 Actually, can we just stop by your place for a minute? 245 00:13:05,367 --> 00:13:07,452 My place? Why? 246 00:13:07,494 --> 00:13:09,454 'Cause there's just something there I wanna pick up. 247 00:13:09,496 --> 00:13:11,373 What? 248 00:13:11,415 --> 00:13:13,875 Look, if I tell you what it is, you won't let us stop. 249 00:13:13,917 --> 00:13:16,962 - What are you talking about? - I just wanna stop at your place for a minute. 250 00:13:17,004 --> 00:13:19,756 Can we stop at your place for a minute, please? 251 00:13:22,134 --> 00:13:23,885 Do you have alcohol at your place? 252 00:13:26,263 --> 00:13:28,974 I have St-Germain. 253 00:13:29,016 --> 00:13:31,560 - From that party? - Yeah. 254 00:13:33,979 --> 00:13:36,273 - That's all you have? - That's all I have. 255 00:13:36,315 --> 00:13:39,234 - - Why can't you be normal and have vodka? 256 00:14:41,046 --> 00:14:43,757 - Comfy? - This couch is really fucking comfortable. 257 00:14:43,799 --> 00:14:44,925 I know. It should be. 258 00:14:44,966 --> 00:14:46,343 - You gave it to me. - I did? 259 00:14:46,385 --> 00:14:48,387 - Mm-hmm. - When? 260 00:14:48,428 --> 00:14:49,805 What do you need in this apartment? 261 00:14:49,846 --> 00:14:52,307 A drink. Please? 262 00:14:52,349 --> 00:14:53,558 Okay, drinks first. 263 00:14:53,600 --> 00:14:55,185 Drinks, drinks, drinks! 264 00:14:59,398 --> 00:15:02,401 - Ah, the only mixer I have is pineapple juice. - Ew. 265 00:15:02,442 --> 00:15:04,403 Ooh, I actually have a Mello Yello. 266 00:15:04,444 --> 00:15:05,987 Ooh! 267 00:15:08,240 --> 00:15:10,826 Why do you have a copy of Seventeen Magazine? 268 00:15:10,867 --> 00:15:13,036 I don't know. It just started coming. 269 00:15:13,078 --> 00:15:14,371 That's weird. 270 00:15:14,413 --> 00:15:17,874 I know, it's really, really weird. 271 00:15:17,916 --> 00:15:20,377 - It's actually really cool. - Really? 272 00:15:20,419 --> 00:15:22,587 Yeah. It looks exactly like it did in the '90s. 273 00:15:23,964 --> 00:15:26,049 I don't think I really read it in the '90s. 274 00:15:26,091 --> 00:15:28,844 Oh, my God, I was obsessed with these things. 275 00:15:28,885 --> 00:15:31,596 The quizzes, do you remember the quizzes? 276 00:15:31,638 --> 00:15:36,017 I guess maybe I did a quiz or two in my day. 277 00:15:36,059 --> 00:15:37,853 Remember Jonathan Taylor Thomas? 278 00:15:37,894 --> 00:15:39,438 Yeah. 279 00:15:39,479 --> 00:15:41,815 I definitely had my first orgasm thinking about him. 280 00:15:41,857 --> 00:15:43,191 - What? - What? 281 00:15:48,238 --> 00:15:50,031 This is very positive. I'm into this. 282 00:15:50,073 --> 00:15:51,408 Here. 283 00:15:51,450 --> 00:15:52,826 Thank you. 284 00:15:56,997 --> 00:15:58,707 - This is delicious. - It's delightful. 285 00:15:58,748 --> 00:16:00,000 I love it. 286 00:16:00,041 --> 00:16:01,543 We can't forget this combination. 287 00:16:01,585 --> 00:16:03,879 Okay, well there's two of us to remember, so... 288 00:16:03,920 --> 00:16:07,215 Yeah, but you're the one who remembers things. 289 00:16:07,257 --> 00:16:09,759 Why are we here? 290 00:16:09,801 --> 00:16:11,595 Right. 291 00:16:11,636 --> 00:16:14,514 Okay. 292 00:16:14,556 --> 00:16:16,683 A question for the lady. 293 00:16:16,725 --> 00:16:19,519 All right, milady. 294 00:16:19,561 --> 00:16:20,854 What? 295 00:16:20,896 --> 00:16:24,774 Um... 296 00:16:24,816 --> 00:16:26,610 You have a gun, right? 297 00:16:29,529 --> 00:16:31,406 No. 298 00:16:31,448 --> 00:16:32,782 Okay, I've seen your gun. 299 00:16:32,824 --> 00:16:33,867 I stole a hair tie from you once and I saw it. 300 00:16:33,909 --> 00:16:34,993 It's in your bathroom. 301 00:16:35,035 --> 00:16:37,412 - Okay, yes, I have a gun. - Okay. 302 00:16:37,454 --> 00:16:39,706 Why do you have a gun? 303 00:16:39,748 --> 00:16:41,416 I don't keep it loaded or anything. 304 00:16:41,458 --> 00:16:43,126 - I just... - Where'd you get the gun? 305 00:16:43,168 --> 00:16:45,504 I got it when we were shooting in Utah. 306 00:16:45,545 --> 00:16:48,256 What? 307 00:16:48,298 --> 00:16:49,674 I know it's stupid, 308 00:16:49,716 --> 00:16:52,511 but I felt really not safe where we were, 309 00:16:52,552 --> 00:16:55,180 and, um, the props guy, Dave... 310 00:16:55,222 --> 00:16:56,806 - The one who had a crush on you? - Yeah. 311 00:16:56,848 --> 00:16:58,683 He gave it to me. 312 00:16:58,725 --> 00:17:01,311 Wait, so is it a real gun or a prop gun? 313 00:17:01,353 --> 00:17:02,687 No, it's a real gun. 314 00:17:02,729 --> 00:17:05,565 - It's a real gun. - Yeah. 315 00:17:05,607 --> 00:17:07,192 Can I borrow it? 316 00:17:07,234 --> 00:17:09,402 - What are you gonna do? - I... I'm... Nothing. 317 00:17:09,444 --> 00:17:12,239 I just... I feel like there's so many crazy people 318 00:17:12,280 --> 00:17:14,491 who are mad at me right now, you know? 319 00:17:14,533 --> 00:17:17,327 - Yeah... - And... Okay. 320 00:17:17,369 --> 00:17:19,871 You know how you were just saying you don't feel safe? 321 00:17:19,913 --> 00:17:22,207 Yeah... 322 00:17:22,249 --> 00:17:25,752 I feel like that all the time. 323 00:17:36,304 --> 00:17:38,181 You know how to shoot a gun? 324 00:17:38,223 --> 00:17:42,519 - Jill, how many movies have I shot guns in? - Two. 325 00:17:42,561 --> 00:17:44,145 Well, yeah, I know how they work. 326 00:17:44,187 --> 00:17:45,397 Okay, more importantly, 327 00:17:45,438 --> 00:17:46,982 do you know how to not shoot a gun? 328 00:17:47,023 --> 00:17:49,234 Like, how to not shoot yourself or anyone else 329 00:17:49,276 --> 00:17:51,903 - when you don't mean to? - Yes. 330 00:17:51,945 --> 00:17:54,614 I do. 331 00:17:54,656 --> 00:17:57,576 I'm not gonna use it. 332 00:17:57,617 --> 00:18:00,328 I'm 99.99% not gonna use it. 333 00:18:03,540 --> 00:18:05,375 Okay. Good. 334 00:18:05,417 --> 00:18:06,793 Thank you. 335 00:18:07,919 --> 00:18:09,629 I wanna do karaoke. 336 00:18:09,671 --> 00:18:10,880 Now? 337 00:18:10,922 --> 00:18:13,717 Yeah, like fucking real, hardcore 338 00:18:13,758 --> 00:18:15,760 K-town karaoke. 339 00:18:15,802 --> 00:18:16,970 I'll call Tracy, 340 00:18:17,012 --> 00:18:18,972 and we'll do a three-person party. 341 00:20:05,495 --> 00:20:08,331 You guys are okay, right? 342 00:20:08,373 --> 00:20:11,000 Yeah, we're good. 343 00:20:11,042 --> 00:20:12,544 We're good, right? 344 00:20:12,585 --> 00:20:14,963 Yeah. 345 00:20:15,004 --> 00:20:17,090 Yeah, we're good. 346 00:20:27,225 --> 00:20:28,518 Hi. 347 00:20:28,560 --> 00:20:31,688 I'm going to the cabin tomorrow. 348 00:20:31,730 --> 00:20:33,940 I'll miss you. 349 00:20:33,982 --> 00:20:36,860 - I'll see you this weekend, right? - Yeah. 350 00:20:45,952 --> 00:20:47,162 Mm. 351 00:20:51,207 --> 00:20:54,043 Yes? 352 00:20:54,085 --> 00:20:56,713 Someone just took a photo of me and Tracy. 353 00:20:56,755 --> 00:20:57,922 What? 354 00:20:57,964 --> 00:21:00,216 I saw a flash. 355 00:21:00,258 --> 00:21:03,136 Uh... did you see who took it? 356 00:21:03,178 --> 00:21:05,847 No, I saw a flash. 357 00:21:07,098 --> 00:21:09,809 Well, um... 358 00:21:09,851 --> 00:21:11,436 I guess there's nothing more 359 00:21:11,478 --> 00:21:13,313 we can really do about that now. 360 00:21:16,483 --> 00:21:18,777 It's probably fucking Stan. 361 00:21:18,818 --> 00:21:20,779 Oh, Stan. 362 00:21:20,820 --> 00:21:22,489 Starfish-man. 363 00:21:22,530 --> 00:21:24,073 Stanny the manny. 364 00:21:24,115 --> 00:21:27,452 Are you okay to drive? 365 00:21:27,494 --> 00:21:29,954 ♪ When a problem comes along, you must whip it ♪ 366 00:21:29,996 --> 00:21:31,289 What? 367 00:21:33,875 --> 00:21:35,710 Hey, sleepyhead, no sleeping! 368 00:21:35,752 --> 00:21:38,254 - I'm sorry. I'm sorry! I'm sorry. - Wake up, wake up, wake up! 369 00:21:41,341 --> 00:21:43,092 - You like Tracy, right? - Yeah. 370 00:21:43,134 --> 00:21:44,886 Are you kidding? I love Tracy. 371 00:21:44,928 --> 00:21:46,930 - She let me ride her bike. - Her motorcycle? 372 00:21:46,971 --> 00:21:48,139 - Yeah. - Are you serious? 373 00:21:48,181 --> 00:21:49,599 Yeah, well, when I had to pick up 374 00:21:49,641 --> 00:21:51,476 all that stuff last week, she let me ride it. 375 00:21:51,518 --> 00:21:53,019 She never lets me ride it. 376 00:21:53,061 --> 00:21:55,814 Well, I used to have one in boarding school. 377 00:21:55,855 --> 00:21:58,024 - Really? - Mm-hmm. 378 00:21:58,066 --> 00:22:00,109 Got it from a local kid and I hid it in the woods. 379 00:22:01,152 --> 00:22:03,279 What a delinquent. 380 00:22:05,698 --> 00:22:08,076 - Hey, but, I mean... - What? What? 381 00:22:08,117 --> 00:22:09,994 Well, I told you what I think of Tracy, 382 00:22:10,036 --> 00:22:10,954 but what about you? 383 00:22:10,995 --> 00:22:13,039 Do you love Tracy? 384 00:22:17,085 --> 00:22:18,837 I like Tracy. 385 00:22:18,878 --> 00:22:20,922 I like her a lot. 386 00:22:20,964 --> 00:22:22,590 That's good. 387 00:22:22,632 --> 00:22:26,469 - That's really good. - Yeah. 388 00:22:26,511 --> 00:22:28,137 I'm going to her cabin this weekend. 389 00:22:28,179 --> 00:22:29,848 - Oo-la-la. - Oo-la-la! 390 00:22:29,889 --> 00:22:31,391 Okay, eyes on the road. No crashes. 391 00:22:31,432 --> 00:22:32,976 I'm... Okay, I looked at you for like two seconds. 392 00:22:33,017 --> 00:22:35,603 Yeah, whatever. You are not the best driver. 393 00:22:35,645 --> 00:22:37,647 No, I'm not. I'm terrible. 394 00:22:37,689 --> 00:22:39,232 Yeah, you are terrible. 395 00:23:45,131 --> 00:23:49,260 Do you want a drink? 396 00:23:49,302 --> 00:23:52,472 No. 397 00:23:52,513 --> 00:23:54,474 You wanna stay here tonight? 398 00:23:54,515 --> 00:23:56,559 If that's all right with you. 399 00:23:56,601 --> 00:23:59,062 - Yeah. I'll make up the guest room. - No, no, no. 400 00:23:59,103 --> 00:24:00,897 I have to get up early and go home and change 401 00:24:00,939 --> 00:24:02,357 before the thing. 402 00:24:02,398 --> 00:24:04,484 And if I sleep in a real bed, 403 00:24:04,525 --> 00:24:05,944 I won't be able to do it. 404 00:24:05,985 --> 00:24:08,863 But the sleep will be so much better. 405 00:24:08,905 --> 00:24:10,031 Doesn't matter. 406 00:24:10,073 --> 00:24:11,950 Won't be able to get up. 407 00:24:16,120 --> 00:24:17,163 What are you doing? 408 00:24:17,205 --> 00:24:18,790 I'm setting an alarm. 409 00:24:18,831 --> 00:24:20,541 Wait. Why do you have to get up? 410 00:24:20,583 --> 00:24:23,878 Because I set up the meeting about that other thing. 411 00:24:23,920 --> 00:24:25,380 What other thing? 412 00:24:25,421 --> 00:24:27,048 The reshoots that you're not doing. 413 00:24:29,425 --> 00:24:31,970 I totally forgot about that. 414 00:24:32,011 --> 00:24:34,138 I know. 415 00:24:48,194 --> 00:24:49,278 Jill. 416 00:24:49,320 --> 00:24:50,738 What? 417 00:24:50,780 --> 00:24:52,699 The light came on outside. 418 00:24:52,740 --> 00:24:54,242 Hmm? 419 00:24:54,283 --> 00:24:55,743 The light... motion sensor light... 420 00:24:55,785 --> 00:24:57,662 came on outside. 421 00:24:57,704 --> 00:24:58,997 Oh. 422 00:24:59,038 --> 00:25:02,417 It's probably just a coyote or something. 423 00:25:02,458 --> 00:25:04,377 We'll be fine. 424 00:25:31,279 --> 00:25:32,905 - What is that? - I don't know. 425 00:25:34,198 --> 00:25:35,742 You have to protect me. 426 00:25:35,783 --> 00:25:37,952 I can protect you in my sleep. 427 00:25:37,994 --> 00:25:40,038 No. You have to protect me in real life. 428 00:25:40,079 --> 00:25:42,582 I can protect you with my eyes closed. 429 00:25:53,176 --> 00:25:55,803 Have you seen "Scream" anytime lately? 430 00:25:59,682 --> 00:26:01,100 Go to sleep. 431 00:26:23,081 --> 00:26:25,666 You know, I haven't forgotten what we talked about. 432 00:26:29,629 --> 00:26:32,632 When? 433 00:26:32,673 --> 00:26:37,345 Of doing something together, on our own. 434 00:26:38,721 --> 00:26:42,433 Developing projects or something like that. 435 00:26:43,893 --> 00:26:46,187 I didn't forget. 436 00:26:48,356 --> 00:26:50,149 I know. 437 00:27:03,913 --> 00:27:05,665 I love you. 438 00:27:09,168 --> 00:27:10,837 I love you, too. 439 00:28:38,216 --> 00:28:39,342 Shit. 440 00:28:41,844 --> 00:28:42,970 Oh... 441 00:28:45,056 --> 00:28:46,265 What happened? 442 00:28:46,307 --> 00:28:47,808 I'm sorry. 443 00:28:47,850 --> 00:28:49,977 - I'm so fuckin' sorry. - Christ, are you okay? 444 00:28:50,019 --> 00:28:52,313 Yeah, yeah, no, I'm fine. I just... I... 445 00:28:52,355 --> 00:28:53,898 - The gun went off. - The gun went off? 446 00:28:53,940 --> 00:28:56,484 I was... I was thinking about taking it. 447 00:28:56,525 --> 00:28:59,111 - Why? You were gonna take it? - I was gonna take it, 448 00:28:59,153 --> 00:29:01,322 and then I decided not to... and I was putting it back, 449 00:29:01,364 --> 00:29:03,074 - and then I really don't know what happened. - It's okay. It's okay. 450 00:29:03,115 --> 00:29:05,993 You're okay. It's okay. 451 00:29:06,035 --> 00:29:07,703 - I'm really sorry. - It's okay. 452 00:29:07,745 --> 00:29:09,163 I broke Devin's coin case. 453 00:29:09,205 --> 00:29:10,498 It's okay. 454 00:29:10,539 --> 00:29:12,792 I hate that stupid fucking coin case. 455 00:29:19,799 --> 00:29:22,134 Okay. 456 00:29:22,176 --> 00:29:25,680 Now go tell them I don't wanna do their shitty reshoots. 457 00:30:47,678 --> 00:30:48,971 Hi. It's Heather. 458 00:30:49,013 --> 00:30:51,307 I'll call you back. Bye. 459 00:30:51,349 --> 00:30:54,018 Hey, I'm coming over to sort this shit out with you. 460 00:30:54,060 --> 00:30:55,728 And you better have fucking coffee. 461 00:30:55,770 --> 00:30:56,854 Bye. 462 00:31:18,459 --> 00:31:20,586 Hello? 463 00:31:22,671 --> 00:31:24,131 Heather? 464 00:31:26,342 --> 00:31:28,135 Heather. 465 00:31:34,266 --> 00:31:36,060 Heather. 466 00:32:22,273 --> 00:32:25,025 Jill LeBeau? 467 00:32:25,067 --> 00:32:26,527 I'm Edward Ahn. 468 00:32:26,569 --> 00:32:28,571 I'm the detective in charge of the case. 469 00:32:31,240 --> 00:32:32,741 Mind if I sit down? 470 00:32:36,454 --> 00:32:37,538 Okay. 471 00:32:48,215 --> 00:32:50,509 Look, I... 472 00:32:50,551 --> 00:32:55,181 I know this isn't easy. 473 00:32:55,222 --> 00:32:56,682 You won't believe me, 474 00:32:56,724 --> 00:33:00,311 but I've felt like you're feeling right now. 475 00:33:03,731 --> 00:33:07,359 I've felt it and... 476 00:33:07,401 --> 00:33:09,612 I know there isn't much a stranger like me can say 477 00:33:09,653 --> 00:33:15,075 in a situation like this. 478 00:33:15,117 --> 00:33:16,619 Which is why it's so tough 479 00:33:16,660 --> 00:33:19,163 for me to ask you what I've gotta ask you. 480 00:33:22,333 --> 00:33:23,792 What do you have to ask me? 481 00:33:42,102 --> 00:33:44,813 I can tell you're smart. 482 00:33:44,855 --> 00:33:46,982 You remember things. Am I right? 483 00:33:48,275 --> 00:33:49,527 I don't know. 484 00:33:49,568 --> 00:33:51,237 I think you might remember things 485 00:33:51,278 --> 00:33:53,239 more than most people. 486 00:33:53,280 --> 00:33:57,159 It's just a gut feeling I have. 487 00:33:59,203 --> 00:34:01,539 I already gave a statement. 488 00:34:01,580 --> 00:34:02,540 You did. 489 00:34:02,581 --> 00:34:04,542 Um, but not to a detective. 490 00:34:04,583 --> 00:34:07,461 Um, that was more of a paperwork statement, 491 00:34:07,503 --> 00:34:08,671 basic facts. 492 00:34:08,712 --> 00:34:10,005 See, what I'm looking for 493 00:34:10,047 --> 00:34:12,091 is a little different. 494 00:34:15,094 --> 00:34:18,722 I want you to think back to early this morning. 495 00:34:18,764 --> 00:34:22,851 And what I wanna know about 496 00:34:22,893 --> 00:34:28,399 is what is the last thing you saw in this house. 497 00:34:28,440 --> 00:34:29,900 In other words, 498 00:34:29,942 --> 00:34:31,694 what was Heather doing 499 00:34:31,735 --> 00:34:34,613 when you walked out the door 500 00:34:34,655 --> 00:34:37,491 the last time you saw her? 501 00:34:38,909 --> 00:34:46,125 She was just looking, at me. 502 00:34:46,166 --> 00:34:49,461 That's it? Just looking? 503 00:34:49,503 --> 00:34:52,006 Yeah, just normal looking. 504 00:34:52,047 --> 00:34:53,424 Mm. 505 00:34:53,465 --> 00:34:55,718 Except she was holding your .22 snubnose. 506 00:34:55,759 --> 00:34:57,344 Is that right? 507 00:34:57,386 --> 00:34:59,221 Yeah. 508 00:34:59,263 --> 00:35:00,973 So, we could say 509 00:35:01,015 --> 00:35:03,517 it was a little not quite normal, right? 510 00:35:06,395 --> 00:35:07,896 Well, the looking was normal. 511 00:35:07,938 --> 00:35:10,858 It's just that she was... 512 00:35:10,899 --> 00:35:12,359 she was holding the gun. 513 00:35:12,401 --> 00:35:13,944 Okay. 514 00:35:13,986 --> 00:35:17,990 She was holding the gun and looking normal. 515 00:35:18,032 --> 00:35:20,576 Is that right? 516 00:35:20,618 --> 00:35:22,494 Yeah. 517 00:35:28,917 --> 00:35:31,170 Did she ever threaten you or...? 518 00:35:31,211 --> 00:35:33,547 No, she didn't threaten me. 519 00:35:33,589 --> 00:35:39,386 'Cause I've heard stories about movie stars that... 520 00:35:40,512 --> 00:35:42,473 Just trying to construct a little history. 521 00:35:42,514 --> 00:35:46,477 That's all. 522 00:35:46,518 --> 00:35:48,228 You might not think something's important, 523 00:35:48,270 --> 00:35:50,356 and then bingo, 524 00:35:50,397 --> 00:35:52,650 it's the key to the whole thing. 525 00:36:43,534 --> 00:36:44,993 Hi. It's Tracy. 526 00:36:45,035 --> 00:36:46,412 I can't pick up the phone right now. 527 00:36:46,453 --> 00:36:48,247 Leave a message and I'll call you back. 528 00:36:51,875 --> 00:36:53,585 Hey, Tracy. 529 00:36:53,627 --> 00:36:57,798 Um... 530 00:36:57,840 --> 00:37:00,300 Just call me back when you can, okay? 531 00:37:01,260 --> 00:37:02,636 Okay? 532 00:37:28,704 --> 00:37:30,497 Finnegan, Harper and Murphy. 533 00:37:30,539 --> 00:37:32,958 It's Jill. Put me through to Jamie. 534 00:37:50,225 --> 00:37:52,519 Did she kill herself? 535 00:37:52,561 --> 00:37:53,645 No. 536 00:37:53,687 --> 00:37:56,190 She didn't kill herself. 537 00:37:56,231 --> 00:37:58,525 How do you know? 538 00:37:58,567 --> 00:38:01,278 Because, Jamie, she was shot five times. 539 00:38:07,910 --> 00:38:09,620 Have you been to the police yet? 540 00:38:09,661 --> 00:38:10,788 Yeah. 541 00:38:10,829 --> 00:38:13,415 I think they think I did it. 542 00:38:13,457 --> 00:38:15,459 You... you didn't? 543 00:38:15,501 --> 00:38:17,961 Of course I didn't! 544 00:38:18,003 --> 00:38:20,130 And I'm pretty sure you didn't. 545 00:38:22,591 --> 00:38:24,551 Hello. 546 00:38:24,593 --> 00:38:26,678 Hello. 547 00:38:31,809 --> 00:38:33,435 Do you have a charger? 548 00:38:34,645 --> 00:38:37,356 No. 549 00:38:37,397 --> 00:38:39,483 You have to put out a press release 550 00:38:39,525 --> 00:38:40,859 before the police do it. 551 00:38:40,901 --> 00:38:43,612 We have to stay on top of this. 552 00:38:43,654 --> 00:38:46,240 I can't. Jamie, come on. 553 00:38:46,281 --> 00:38:48,951 I know you don't wanna think about this right now 554 00:38:48,992 --> 00:38:52,287 but you have to think about this right now. 555 00:38:52,329 --> 00:38:55,249 Because what we say and do right now, 556 00:38:55,290 --> 00:38:57,459 that's what people are gonna remember about this. 557 00:38:57,501 --> 00:38:58,460 Jamie, I can't do it. 558 00:38:58,502 --> 00:39:00,045 I literally can't do it. 559 00:39:10,180 --> 00:39:11,265 Okay, fine. 560 00:39:11,306 --> 00:39:13,433 I'll take care of it. 561 00:39:16,061 --> 00:39:19,773 Jill, if she didn't kill herself, 562 00:39:19,815 --> 00:39:22,192 who killed her? 563 00:39:22,234 --> 00:39:23,485 I don't know. 564 00:39:23,527 --> 00:39:25,112 I really can't think about this right now. 565 00:39:26,488 --> 00:39:29,700 Honestly, my money's on Greg. 566 00:39:29,741 --> 00:39:30,909 You should've heard 567 00:39:30,951 --> 00:39:32,202 what he said to me last night. 568 00:39:32,244 --> 00:39:33,912 What did he say to you last night? 569 00:39:33,954 --> 00:39:35,581 Something to the effect of, 570 00:39:35,622 --> 00:39:36,957 "Jamie, this is killing me." 571 00:39:36,999 --> 00:39:39,126 "I'm going to fucking kill Heather. 572 00:39:39,167 --> 00:39:42,004 I am going to fucking kill her." 573 00:39:43,797 --> 00:39:46,717 I'm sure he was exaggerating. 574 00:39:46,758 --> 00:39:48,468 Well, I don't know, 575 00:39:48,510 --> 00:39:51,346 but I wouldn't be so quick to cross people off the list. 576 00:39:51,388 --> 00:39:53,265 I didn't kill her, but you don't know that. 577 00:39:53,307 --> 00:39:54,892 You see what I mean? 578 00:39:55,809 --> 00:39:56,894 I guess. 579 00:39:57,644 --> 00:40:00,063 Look. 580 00:40:00,105 --> 00:40:02,441 I know you and I kind of hate each other, 581 00:40:02,482 --> 00:40:04,735 but I actually quite like you. 582 00:40:04,776 --> 00:40:07,738 So I'm asking you to be careful, okay? 583 00:42:46,354 --> 00:42:47,731 - Goin' somewhere? - Aah! 584 00:42:49,066 --> 00:42:50,901 Uh, me? 585 00:42:50,942 --> 00:42:52,277 No. 586 00:42:54,112 --> 00:42:55,781 Walk with me. 587 00:43:05,832 --> 00:43:07,542 Have a seat at the counter. 588 00:43:07,584 --> 00:43:09,419 Okay. 589 00:43:09,461 --> 00:43:11,171 What can I get you? 590 00:43:11,213 --> 00:43:14,216 - You want a coffee? - No, thanks. 591 00:43:14,257 --> 00:43:16,927 Two coffees, regular coffees. 592 00:43:16,968 --> 00:43:18,220 Okay. 593 00:43:21,723 --> 00:43:23,266 You didn't answer my call. 594 00:43:24,101 --> 00:43:25,060 My phone died. 595 00:43:30,690 --> 00:43:32,609 Where are you from, originally? 596 00:43:32,651 --> 00:43:35,695 I don't think that that's important. 597 00:43:35,737 --> 00:43:37,114 I'm not asking 'cause it's important. 598 00:43:37,155 --> 00:43:38,990 I just wanna know. 599 00:43:39,032 --> 00:43:40,200 Portland. 600 00:43:40,242 --> 00:43:41,827 I'm from Portland. 601 00:43:41,868 --> 00:43:43,203 - Oregon or Maine? - Oregon. 602 00:43:43,245 --> 00:43:45,497 I haven't lived there since I was 14, though. 603 00:43:45,539 --> 00:43:46,790 Why not? 604 00:43:46,832 --> 00:43:48,625 Because I went to boarding school. 605 00:43:48,667 --> 00:43:50,544 Which one? 606 00:43:50,585 --> 00:43:52,295 Um, Exeter. 607 00:43:54,256 --> 00:43:56,258 You always want to be somebody's assistant? 608 00:43:56,299 --> 00:43:58,802 I mean, back then, you know, back at Exeter, 609 00:43:58,844 --> 00:44:00,345 what did you wanna be? 610 00:44:01,596 --> 00:44:04,683 I don't see what this all has to do with Heather. 611 00:44:06,393 --> 00:44:07,644 I'm gonna tell you three things. 612 00:44:07,686 --> 00:44:08,937 Okay? 613 00:44:08,979 --> 00:44:10,147 All right. 614 00:44:15,485 --> 00:44:17,028 Drink your coffee. 615 00:44:17,070 --> 00:44:19,239 I don't want it. I said I didn't want it. 616 00:44:20,115 --> 00:44:21,992 Okay, look, do whatever makes you happy, 617 00:44:22,033 --> 00:44:23,451 but just listen for a couple of minutes. 618 00:44:23,493 --> 00:44:25,245 Can you do that? 619 00:44:25,287 --> 00:44:27,247 Yes. 620 00:44:27,289 --> 00:44:28,707 All right. 621 00:44:28,748 --> 00:44:30,250 Look, I already know how you're gonna say 622 00:44:30,292 --> 00:44:31,585 these things fit with your story, 623 00:44:31,626 --> 00:44:34,754 but here we go anyway. 624 00:44:34,796 --> 00:44:37,507 Number one, your prints and your prints alone 625 00:44:37,549 --> 00:44:39,050 were on the shell casings. 626 00:44:39,092 --> 00:44:40,886 The .22 had one other set of prints. 627 00:44:40,927 --> 00:44:41,845 Heather's. 628 00:44:41,887 --> 00:44:42,971 That's it. 629 00:44:43,013 --> 00:44:44,181 No other prints. 630 00:44:44,222 --> 00:44:46,308 You with me so far? 631 00:44:46,349 --> 00:44:49,144 - I think so. - Good. 632 00:44:49,186 --> 00:44:51,396 Number two, 633 00:44:51,438 --> 00:44:53,607 your hand tested positive for gunshot residue 634 00:44:53,648 --> 00:44:56,776 underneath the right index and middle fingernails. 635 00:44:56,818 --> 00:44:58,320 I told you. 636 00:44:58,361 --> 00:45:00,697 I accidentally let off a shot this morning. 637 00:45:02,949 --> 00:45:04,284 Okay, number three, 638 00:45:04,326 --> 00:45:05,911 by your own admission, 639 00:45:05,952 --> 00:45:10,123 you were there at approximately the time of death. 640 00:45:10,165 --> 00:45:12,250 'Course there's a couple of things 641 00:45:12,292 --> 00:45:14,294 I still can't figure. 642 00:45:14,336 --> 00:45:17,005 Like what? 643 00:45:17,047 --> 00:45:18,298 Like the coins. 644 00:45:18,340 --> 00:45:20,842 The coins? What about them? 645 00:45:22,010 --> 00:45:23,345 They're gone. 646 00:45:23,386 --> 00:45:26,056 I can't figure it. 647 00:45:26,097 --> 00:45:28,391 Unless it's somebody's clumsy attempt 648 00:45:28,433 --> 00:45:30,018 to make the whole thing look like 649 00:45:30,060 --> 00:45:31,853 a burglary gone wrong. 650 00:45:34,689 --> 00:45:36,399 Am I under arrest? 651 00:45:39,069 --> 00:45:41,613 Not yet. 652 00:45:41,655 --> 00:45:43,657 Warrant's coming, though. 653 00:45:43,698 --> 00:45:44,908 What? What are you... What are you looking at? 654 00:45:44,950 --> 00:45:45,909 Stan. 655 00:45:46,576 --> 00:45:48,078 You know this guy? 656 00:45:48,119 --> 00:45:49,537 Hey, Jill. 657 00:45:49,579 --> 00:45:51,122 Yeah, he's paparazzi. 658 00:45:59,798 --> 00:46:01,383 You can't do that. 659 00:46:01,424 --> 00:46:02,801 In the State of California, 660 00:46:02,842 --> 00:46:04,552 you cannot record a private conversation 661 00:46:04,594 --> 00:46:06,054 without the consent of all parties 662 00:46:06,096 --> 00:46:07,389 in that conversation. 663 00:46:07,430 --> 00:46:08,682 I'm sure you know that. 664 00:46:14,688 --> 00:46:15,647 Hey, Detective. 665 00:46:15,689 --> 00:46:16,982 Yes? 666 00:46:17,023 --> 00:46:18,900 What happened to your friend? 667 00:47:34,184 --> 00:47:35,977 Yeah, can I help you? 668 00:47:36,019 --> 00:47:38,146 Oh, my God, it's you. 669 00:47:38,188 --> 00:47:39,814 - Yeah. - What, uh... 670 00:47:39,856 --> 00:47:41,316 What is this? What are you supposed to be? 671 00:47:41,358 --> 00:47:43,568 - Nothing. - Okay. 672 00:47:43,610 --> 00:47:45,695 I do think the police are looking for you. 673 00:47:45,737 --> 00:47:46,738 So you've heard? 674 00:47:46,780 --> 00:47:48,907 Oh, yeah, I heard. 675 00:47:49,282 --> 00:47:51,368 Can I come in? 676 00:47:51,409 --> 00:47:52,452 Why? 677 00:47:52,494 --> 00:47:55,038 Because I wanna talk to you. 678 00:47:55,080 --> 00:47:56,790 Okay, fine. 679 00:48:02,837 --> 00:48:04,339 You're gonna have to talk while I pack. 680 00:48:04,381 --> 00:48:05,548 Pack? Where are you going? 681 00:48:05,590 --> 00:48:07,133 Goin' to Edinborough. 682 00:48:07,175 --> 00:48:08,927 What's in Edinborough? 683 00:48:08,968 --> 00:48:10,095 Well, for me, nothing. 684 00:48:10,136 --> 00:48:11,971 That's the point. 685 00:48:12,013 --> 00:48:13,014 I don't get it. 686 00:48:14,432 --> 00:48:15,850 Look, 'cause of your snake of a boss, 687 00:48:15,892 --> 00:48:17,227 there's no more movie. 688 00:48:17,268 --> 00:48:18,686 I gotta get outta this poisonous town 689 00:48:18,728 --> 00:48:20,105 before I murder someone. 690 00:48:20,146 --> 00:48:21,981 You didn't already, did you? 691 00:48:22,023 --> 00:48:23,066 You're being glib. 692 00:48:23,108 --> 00:48:24,526 It's not attractive, 693 00:48:24,567 --> 00:48:25,902 and frankly, I'm offended by the question. 694 00:48:25,944 --> 00:48:27,695 - Well, somebody killed her. - Yeah, you know what? 695 00:48:27,737 --> 00:48:29,364 I really don't give a shit. 696 00:48:29,406 --> 00:48:30,782 - Greg, she's dead! - Yeah. 697 00:48:30,824 --> 00:48:32,242 She's still a fuckin' snake, 698 00:48:32,283 --> 00:48:33,952 and I still don't give a shit. 699 00:48:33,993 --> 00:48:35,453 You used to like her. 700 00:48:35,495 --> 00:48:37,747 Yeah, well, that's before she snaked me. 701 00:48:37,789 --> 00:48:39,332 You know how long I've been working on this movie? 702 00:48:39,374 --> 00:48:41,292 5 years. You've told me 100 times. 703 00:48:41,334 --> 00:48:43,169 Anyway, she was going through a hard time. 704 00:48:43,211 --> 00:48:44,629 It had nothing to do with you. 705 00:48:44,671 --> 00:48:46,548 And who cares, 'cause she's dead! 706 00:48:46,589 --> 00:48:48,174 Okay. Jesus Christ, I get it. 707 00:48:48,216 --> 00:48:49,801 You made your point. 708 00:48:49,843 --> 00:48:51,010 Don't you think it looks a little weird 709 00:48:51,052 --> 00:48:52,178 that you're leaving town? 710 00:48:52,220 --> 00:48:54,431 No. Why? 711 00:48:54,472 --> 00:48:56,724 I mean, I think the police think you did it, so... 712 00:48:56,766 --> 00:48:58,059 Have they been here? 713 00:48:58,101 --> 00:48:59,185 Yeah, 'bout an hour ago. 714 00:48:59,227 --> 00:49:00,895 I answered all their questions. 715 00:49:00,937 --> 00:49:02,272 They didn't tell you to stay around 716 00:49:02,313 --> 00:49:03,731 - or anything like that? - Nope. 717 00:49:03,773 --> 00:49:05,733 Hey, what d'ya think I should bring to read? 718 00:49:05,775 --> 00:49:07,610 I don't know what books you own. 719 00:49:07,652 --> 00:49:09,821 Well, clearly something escapist. 720 00:49:09,863 --> 00:49:12,115 Do you know anything about, uh, nautical fiction? 721 00:49:12,157 --> 00:49:13,533 No. 722 00:49:13,575 --> 00:49:16,911 You don't think I killed her, do you? 723 00:49:16,953 --> 00:49:19,164 You two were like freaky, fucked up best friends. 724 00:49:19,205 --> 00:49:21,666 People like that kill each other all the time. 725 00:49:21,708 --> 00:49:23,918 Where were you at 6:00 this morning? 726 00:49:23,960 --> 00:49:26,671 I was probably crying or jerkin' off. 727 00:49:26,713 --> 00:49:29,883 Can you be serious for five seconds? 728 00:49:34,471 --> 00:49:36,306 I didn't kill her. Okay? 729 00:49:36,347 --> 00:49:38,099 She's still a fuckin' snake, but I didn't kill her. 730 00:49:38,141 --> 00:49:39,309 And I would never kill her, 731 00:49:39,350 --> 00:49:40,810 no matter how angry I was at her. 732 00:49:40,852 --> 00:49:42,020 Okay? 733 00:49:42,061 --> 00:49:44,856 Who killed her, Greg? 734 00:49:44,898 --> 00:49:46,566 Isn't it obvious? 735 00:49:46,608 --> 00:49:47,901 Is it? 736 00:49:47,942 --> 00:49:49,694 Okay, look. 737 00:49:49,736 --> 00:49:50,987 I don't wanna speculate, 738 00:49:51,029 --> 00:49:52,238 but if I'm writing the screenplay, 739 00:49:52,280 --> 00:49:53,531 I'm looking for three things... 740 00:49:53,573 --> 00:49:56,451 motive, opportunity, capacity, okay? 741 00:49:56,493 --> 00:49:57,827 The cops think you did it 742 00:49:57,869 --> 00:50:00,330 because of opportunity and physical evidence, 743 00:50:00,371 --> 00:50:02,373 but forget about that for a second. 744 00:50:02,415 --> 00:50:05,126 If I'm writing it, it's obviously Devin. 745 00:50:05,168 --> 00:50:08,254 Right? I mean, motive... he hates her. 746 00:50:08,296 --> 00:50:10,089 Opportunity... she lives in a house 747 00:50:10,131 --> 00:50:11,549 that he basically owns. 748 00:50:11,591 --> 00:50:13,343 And capacity... 749 00:50:13,384 --> 00:50:14,928 this is Devin we're talking about. 750 00:50:14,969 --> 00:50:16,179 The guy's a fuckin' maniac. 751 00:50:16,221 --> 00:50:19,349 Which is exactly why it's not Devin. 752 00:50:19,390 --> 00:50:20,850 Because it's too obvious. 753 00:50:20,892 --> 00:50:22,769 You know, all signs point to Devin, 754 00:50:22,810 --> 00:50:23,728 so it can't be him. 755 00:50:23,770 --> 00:50:25,063 You know, maybe it's... 756 00:50:25,104 --> 00:50:26,814 maybe it's Jamie, or maybe it's me. 757 00:50:26,856 --> 00:50:28,483 But it's not Devin. 758 00:50:28,525 --> 00:50:30,610 You know this is real life, right? 759 00:50:30,652 --> 00:50:32,904 Yeah, look, uh, I'm just trying to help ya, here. 760 00:50:32,946 --> 00:50:34,572 Okay? 761 00:50:34,614 --> 00:50:36,074 I mean, I'll tell ya what the real twist would be, 762 00:50:36,115 --> 00:50:37,659 is if it was you. 763 00:50:37,700 --> 00:50:40,662 But, could also just be some random lunatic, you know, 764 00:50:40,703 --> 00:50:43,456 like a fuckin' crazy superfan or something. 765 00:50:43,748 --> 00:50:45,375 You know, I heard that one time. 766 00:50:45,416 --> 00:50:47,585 There was a guy living in Katy Perry's garage 767 00:50:47,627 --> 00:50:49,003 for like a week. 768 00:50:49,045 --> 00:50:50,713 Can you imagine that? 769 00:50:50,755 --> 00:50:54,008 - What? - The fucking superfan. 770 00:50:54,050 --> 00:50:55,593 What? 771 00:50:55,635 --> 00:50:57,136 This crazy fucking superfan... 772 00:50:57,178 --> 00:50:59,264 she came up to us last night after you stormed out. 773 00:50:59,305 --> 00:51:01,015 Stop. Stop, stop, stop. 774 00:51:01,057 --> 00:51:02,225 You say that Heather 775 00:51:02,267 --> 00:51:04,018 was at the restaurant last night? 776 00:51:05,520 --> 00:51:08,022 Well, she was just outside. 777 00:51:09,607 --> 00:51:11,985 Greg. 778 00:51:12,026 --> 00:51:13,528 Of course she was watching. 779 00:51:13,570 --> 00:51:15,071 She's such a fucking pussy. 780 00:51:15,113 --> 00:51:16,656 It's like she was actually there, 781 00:51:16,698 --> 00:51:18,658 and she still sent you in to do the dirty work. 782 00:51:18,700 --> 00:51:20,535 Can I please tell you about the superfan? 783 00:51:20,577 --> 00:51:22,829 - All right. Fine. - Okay. 784 00:51:22,870 --> 00:51:24,872 After you left Casa Bianca, she came up to us, 785 00:51:24,914 --> 00:51:26,916 and she was acting all crazy, like obsessive. 786 00:51:26,958 --> 00:51:28,376 Obsessive how? 787 00:51:28,418 --> 00:51:30,837 Well, she was asking all these personal questions, 788 00:51:30,878 --> 00:51:33,381 and she wanted to take a bunch of pictures. 789 00:51:33,423 --> 00:51:35,216 That's it? 790 00:51:35,258 --> 00:51:37,010 - Yeah, that's it. - Wait. Just... 791 00:51:37,051 --> 00:51:38,886 Just forget the whole crazy superfan thing. 792 00:51:38,928 --> 00:51:41,389 I'm sorry I brought it up. All right? 793 00:51:41,431 --> 00:51:43,850 Could've been Stan. 794 00:51:43,891 --> 00:51:44,934 Who's Stan? 795 00:51:44,976 --> 00:51:47,061 This terrible paparazzi guy. 796 00:51:47,103 --> 00:51:48,521 Yeah. 797 00:51:48,563 --> 00:51:49,731 What? 798 00:51:49,772 --> 00:51:51,316 Okay, look, um, 799 00:51:51,357 --> 00:51:52,900 just 'cause I gotta leave in like five minutes, 800 00:51:52,942 --> 00:51:54,402 and for some fuckin' reason you're standing 801 00:51:54,444 --> 00:51:55,903 in the middle of my bedroom, you're gonna... 802 00:51:55,945 --> 00:51:59,407 you're gonna see me get my octopus. 803 00:51:59,449 --> 00:52:01,075 Your octopus? 804 00:52:03,911 --> 00:52:05,872 That's the octopus. 805 00:52:05,913 --> 00:52:07,081 Excuse me. 806 00:52:08,583 --> 00:52:10,418 Who is it? 807 00:52:12,503 --> 00:52:13,796 Okay, it's the cops again. 808 00:52:13,838 --> 00:52:16,215 Look, just go out the back, okay? 809 00:52:16,257 --> 00:52:17,508 There's a gate in the backyard. 810 00:52:17,550 --> 00:52:18,801 And for the record, 811 00:52:18,843 --> 00:52:20,511 the next time you're gonna put on, 812 00:52:20,553 --> 00:52:22,096 like, a little disguise or whatever the hell that is, 813 00:52:22,138 --> 00:52:23,765 it would be a lot more effective if you put it on 814 00:52:23,806 --> 00:52:26,976 after you come around visiting people like me, okay? 815 00:52:27,018 --> 00:52:28,227 I'm coming! 816 00:53:52,270 --> 00:53:55,148 Jill, it's Tracy. 817 00:53:55,189 --> 00:53:58,484 I was up at the cabin, and I just got your message. 818 00:53:58,526 --> 00:54:00,862 Um, I'm driving back now. 819 00:54:00,903 --> 00:54:03,197 Call me when you can. 820 00:54:19,213 --> 00:54:22,300 Hey, there, it's Heather Anderson. 821 00:54:22,341 --> 00:54:24,177 And I just wanted to call and say 822 00:54:24,218 --> 00:54:26,179 you seemed really cool, and I liked you. 823 00:54:26,220 --> 00:54:28,848 So, um, you've got the job if you want it. 824 00:54:28,890 --> 00:54:30,099 Okay, call back. Bye. 825 00:55:46,676 --> 00:55:47,635 Hello? 826 00:55:47,677 --> 00:55:49,011 Nick? 827 00:55:49,053 --> 00:55:50,429 Yeah, this is Nick. 828 00:55:50,471 --> 00:55:52,014 Good, well, then, maybe you can tell me 829 00:55:52,056 --> 00:55:53,140 what's going on. 830 00:55:53,182 --> 00:55:55,309 Uh, what d'ya mean? 831 00:55:55,351 --> 00:55:56,561 Well, we're here, 832 00:55:56,602 --> 00:55:58,312 and we don't see Devin anywhere. 833 00:55:58,354 --> 00:56:01,107 Is this Cassandra's assistant? 834 00:56:01,148 --> 00:56:02,400 Yes. 835 00:56:02,441 --> 00:56:04,235 We've been waiting for 20 minutes. 836 00:56:04,277 --> 00:56:06,737 He's not already there? 837 00:56:06,779 --> 00:56:07,989 No, Nick. 838 00:56:08,030 --> 00:56:09,156 We're at Bar Marmont, 839 00:56:09,198 --> 00:56:10,449 and I've looked everywhere. 840 00:56:10,491 --> 00:56:11,909 Bar Marmont? 841 00:56:11,951 --> 00:56:13,828 Yes, I mean, I just stepped outside, 842 00:56:13,870 --> 00:56:16,747 but I'm telling you, he's not here. 843 00:56:16,789 --> 00:56:18,291 Well, that's wrong. 844 00:56:18,332 --> 00:56:20,835 Wrong? Well, then, where is he? 845 00:56:36,893 --> 00:56:38,352 Long day? 846 00:56:38,394 --> 00:56:39,979 Yeah. 847 00:56:40,021 --> 00:56:43,733 Well, one drink, and all will be groovy. 848 00:56:43,774 --> 00:56:45,401 I guarantee it. 849 00:56:46,861 --> 00:56:48,446 You know what you want? 850 00:56:49,572 --> 00:56:51,365 Um... 851 00:56:51,407 --> 00:56:53,367 If you don't know what you want, 852 00:56:53,409 --> 00:56:56,829 it means that you want the voodoo juice. 853 00:56:56,871 --> 00:56:58,789 - Okay. - Great. 854 00:57:10,927 --> 00:57:13,596 So, wanna talk about it? 855 00:57:13,638 --> 00:57:15,473 Um... 856 00:57:15,514 --> 00:57:17,433 Your bad day? 857 00:57:17,475 --> 00:57:19,435 No. I don't think so. 858 00:57:19,477 --> 00:57:21,020 All right. Suit yourself. 859 00:57:21,062 --> 00:57:22,063 I'll be right back. 860 00:57:22,104 --> 00:57:24,565 Okay. I'll be right here. 861 00:57:32,281 --> 00:57:33,491 Jill. 862 00:57:35,451 --> 00:57:37,578 Hey, Devin. 863 00:57:37,620 --> 00:57:40,998 What are you doing here? 864 00:57:41,040 --> 00:57:43,918 Nothing. 865 00:57:43,960 --> 00:57:46,671 - Are you following me? - No. 866 00:57:46,712 --> 00:57:48,089 Did you call Nick? 867 00:57:48,130 --> 00:57:50,633 Your assistant? 868 00:57:50,675 --> 00:57:52,176 All right, cut the bullshit. 869 00:57:52,218 --> 00:57:54,512 I have literally no idea what you're talking about. 870 00:57:54,553 --> 00:57:55,554 - Really? - I'm here for a meeting. 871 00:57:55,596 --> 00:57:57,014 With who? 872 00:57:57,056 --> 00:57:58,683 As you know, this is one of my spots. 873 00:57:58,724 --> 00:58:00,601 In fact, I'm pretty sure that you started coming here 874 00:58:00,643 --> 00:58:02,979 because I told you this was a great spot for meetings. 875 00:58:03,020 --> 00:58:04,897 What'd you do to your hair? 876 00:58:04,939 --> 00:58:07,191 Nothing. 877 00:58:12,113 --> 00:58:14,699 You think I killed her, don't you? 878 00:58:14,740 --> 00:58:16,450 I don't know what I think. 879 00:58:16,492 --> 00:58:17,827 Why are you following me? 880 00:58:17,868 --> 00:58:19,870 I already told you, I'm not following you. 881 00:58:19,912 --> 00:58:23,332 You think you understood Heather. 882 00:58:24,583 --> 00:58:26,502 I do understand Heather. 883 00:58:26,544 --> 00:58:27,962 No, you don't. 884 00:58:28,004 --> 00:58:29,797 Where were you last night? 885 00:58:29,839 --> 00:58:31,674 I don't have to answer your questions. 886 00:58:31,716 --> 00:58:33,926 - Why can't you tell me where you were? - You know what? 887 00:58:33,968 --> 00:58:35,636 Tell me if Heather was really with Tracy. 888 00:58:35,678 --> 00:58:37,346 - Why does that matter? - I wanna know. 889 00:58:37,388 --> 00:58:38,931 Why? 890 00:58:40,558 --> 00:58:42,435 Fuck you, Jill. 891 00:59:37,656 --> 00:59:40,618 - Just like two seconds. - I don't have the key, so... 892 00:59:40,659 --> 00:59:42,995 - Well, maybe you left on the table. - Fuckin' left it at the fuckin' bar. 893 00:59:43,037 --> 00:59:44,872 We can get one at the damn desk, all right? 894 00:59:50,961 --> 00:59:52,630 Okay. 895 01:01:01,073 --> 01:01:02,658 What the fuck? 896 01:01:02,700 --> 01:01:03,826 What? 897 01:01:03,868 --> 01:01:05,369 Why are the lights on? 898 01:01:05,411 --> 01:01:07,621 How should I know? 899 01:01:07,663 --> 01:01:08,789 Sorry. 900 01:01:08,831 --> 01:01:11,375 You're freakin' me out. 901 01:01:14,962 --> 01:01:17,131 Okay, we need to talk about last night. 902 01:01:17,173 --> 01:01:19,300 Last night? 903 01:01:22,178 --> 01:01:23,804 Were you at home? 904 01:01:23,846 --> 01:01:25,306 Yeah. 905 01:01:25,347 --> 01:01:27,349 All night? 906 01:01:27,391 --> 01:01:28,475 Yeah. 907 01:01:28,517 --> 01:01:29,643 Why are you asking? 908 01:01:29,685 --> 01:01:30,978 Probably won't even come up, 909 01:01:31,020 --> 01:01:32,563 but if the police talk to you 910 01:01:32,605 --> 01:01:35,649 I need you to tell them that we were together. 911 01:01:35,691 --> 01:01:38,068 When? 912 01:01:38,110 --> 01:01:40,404 Last night, up until this morning. 913 01:01:42,239 --> 01:01:43,657 When I talked to the police, 914 01:01:43,699 --> 01:01:46,035 I said I spent the night at your house. 915 01:01:46,076 --> 01:01:49,121 Why did you tell them that? 916 01:01:49,163 --> 01:01:51,999 I went up to my place in Joshua Tree last night, alone, 917 01:01:52,041 --> 01:01:54,752 which means I don't have an alibi. 918 01:01:56,879 --> 01:02:03,469 So, you want me to lie to the police? 919 01:02:03,510 --> 01:02:05,679 You trust me, right? 920 01:02:05,721 --> 01:02:07,848 Look, if it was gonna be a big deal, 921 01:02:07,890 --> 01:02:09,600 I wouldn't ask you to do it. 922 01:02:09,642 --> 01:02:11,518 It's just... 923 01:02:11,560 --> 01:02:13,312 It's gonna make it easier, okay? 924 01:02:16,523 --> 01:02:17,816 I have to pee. 925 01:02:33,374 --> 01:02:35,209 I wanna take a shower. 926 01:02:35,251 --> 01:02:37,127 If I can take a shower, I think I'll feel better. 927 01:02:38,754 --> 01:02:42,174 Okay. 928 01:05:00,437 --> 01:05:02,689 You okay? 929 01:05:04,691 --> 01:05:07,111 I dunno. 930 01:05:08,987 --> 01:05:10,614 I want you to look at something. 931 01:05:13,242 --> 01:05:15,828 - What's this? - I found it in Devin's hotel room. 932 01:05:17,746 --> 01:05:19,790 They... they were missing from Heather's house, 933 01:05:19,832 --> 01:05:21,583 and the detective that I was talking to, 934 01:05:21,625 --> 01:05:23,293 what he thinks is that someone took them 935 01:05:23,335 --> 01:05:25,087 to make it look like a burglary gone wrong. 936 01:05:25,129 --> 01:05:26,922 Devin's obsessed with these things. 937 01:05:26,964 --> 01:05:29,633 How do you know this isn't another one that he owns? 938 01:05:30,551 --> 01:05:33,303 Oh, I dunno. 939 01:05:33,345 --> 01:05:34,805 I guess I don't. 940 01:06:50,631 --> 01:06:53,342 Everything okay? 941 01:06:53,383 --> 01:06:55,344 Yeah. Fine. 942 01:06:55,385 --> 01:06:57,095 I brought you these. 943 01:06:58,263 --> 01:06:59,765 What are they? 944 01:06:59,806 --> 01:07:01,808 They'll calm you down and help you sleep. 945 01:07:08,190 --> 01:07:09,858 Don't worry, I take them all the time. 946 01:07:21,411 --> 01:07:23,580 Oh, God. 947 01:07:23,622 --> 01:07:25,749 I do wanna sleep. 948 01:07:25,791 --> 01:07:27,668 It's okay. 949 01:07:29,127 --> 01:07:30,712 It'll be good to sleep. 950 01:08:57,591 --> 01:08:59,968 I can get her to come up to the cabin. 951 01:09:02,888 --> 01:09:06,141 No. 952 01:09:06,183 --> 01:09:08,185 She's asleep now. 953 01:09:12,314 --> 01:09:13,982 Yeah. 954 01:09:17,527 --> 01:09:20,030 I just really think I should bring her up there 955 01:09:20,072 --> 01:09:21,490 before something happens. 956 01:13:43,919 --> 01:13:45,170 Jill. 957 01:13:45,211 --> 01:13:47,631 It's Detective Ahn. 958 01:13:47,672 --> 01:13:49,966 I need you to come in because we have to talk. 959 01:13:50,008 --> 01:13:51,426 See, what I think is 960 01:13:51,468 --> 01:13:53,845 that you haven't told me the whole truth. 961 01:13:53,887 --> 01:13:56,473 Um, I hope you'll call me back. 962 01:13:56,514 --> 01:13:57,849 And I wanted... 963 01:14:35,220 --> 01:14:36,513 "Hashtag Heather Anderson." 964 01:14:36,554 --> 01:14:38,014 "Hashtag Heather Anderson O.M.G. 965 01:14:38,056 --> 01:14:39,182 Hashtag heart Heather." 966 01:14:39,224 --> 01:14:40,350 That is so many hashtags. 967 01:15:31,151 --> 01:15:32,736 You want this? 968 01:15:32,777 --> 01:15:34,195 No. 969 01:15:34,237 --> 01:15:35,905 I obviously can't be trusted with it. 970 01:15:35,947 --> 01:15:38,158 You sure? 971 01:18:05,471 --> 01:18:06,931 Hi. It's Tracy. 972 01:18:06,973 --> 01:18:08,349 I can't pick up the phone right now. 973 01:18:08,391 --> 01:18:09,475 Leave a message and I'll call you back. 974 01:20:10,805 --> 01:20:12,765 - Looking for me? - Jesus, fuck! 975 01:20:15,518 --> 01:20:17,270 Hello to you, too. 976 01:20:18,062 --> 01:20:19,981 Oh, my God, I knew it. I knew you weren't dead. 977 01:20:20,023 --> 01:20:21,733 Of course you're not fucking dead! 978 01:20:21,774 --> 01:20:25,403 I'm really happy you're here. 979 01:20:25,445 --> 01:20:28,489 You killed her, didn't you? 980 01:20:30,116 --> 01:20:31,743 You must've shot her in self defense. 981 01:20:31,784 --> 01:20:34,370 What are you doing here? 982 01:20:34,412 --> 01:20:35,538 I was so scared. 983 01:20:35,580 --> 01:20:37,373 I was... 984 01:20:37,415 --> 01:20:39,834 so fucking scared. 985 01:20:40,960 --> 01:20:43,171 And I don't know, maybe I wanted to disappear anyway. 986 01:20:43,212 --> 01:20:45,173 You know the police think that I did it? 987 01:20:45,214 --> 01:20:47,091 My prints are on the gun, and I'm the only one 988 01:20:47,133 --> 01:20:48,593 who they're sure was at the house. 989 01:20:48,634 --> 01:20:50,136 Okay, but now you can help me, though. 990 01:20:50,178 --> 01:20:52,430 - I'll go back to sort it out. - Help you?! 991 01:20:52,472 --> 01:20:54,807 Heather, I'm the one that needs help. 992 01:20:54,849 --> 01:20:57,101 Okay, yeah, we can do that, too. Don't worry about it. 993 01:20:57,143 --> 01:20:59,312 Oh, you're always telling me not to worry about it. 994 01:20:59,354 --> 01:21:01,189 Yeah, because you worry too much. 995 01:21:01,230 --> 01:21:03,691 I thought that you were dead! I thought that you were gone! 996 01:21:03,733 --> 01:21:06,069 - The police think that I killed you! - Okay. I'm sorry. 997 01:21:06,110 --> 01:21:07,779 I know I fucked up. I'm sorry. 998 01:21:07,820 --> 01:21:08,988 I did a bad thing. 999 01:21:09,030 --> 01:21:10,239 I just... 1000 01:21:10,281 --> 01:21:11,657 I knew they'd figure out 1001 01:21:11,699 --> 01:21:13,576 it wasn't me who was dead, eventually. 1002 01:21:13,618 --> 01:21:15,411 Yeah, that's not the fucking point. 1003 01:21:20,375 --> 01:21:22,919 Me and Tracy thought you'd be okay. 1004 01:21:25,546 --> 01:21:27,840 Look, we'll stay here tonight, we'll hang out, 1005 01:21:27,882 --> 01:21:29,425 and in the morning we'll go. 1006 01:21:29,467 --> 01:21:30,510 No. It's not fun. 1007 01:21:30,551 --> 01:21:32,220 It's not a fucking sleepover. 1008 01:21:32,929 --> 01:21:37,141 Of course it's not fun. 1009 01:21:37,183 --> 01:21:39,018 I know it's not fun. 1010 01:21:43,231 --> 01:21:44,565 Jill... 1011 01:21:44,607 --> 01:21:46,901 Look, I know it's not a sleepover. 1012 01:21:46,943 --> 01:21:48,778 I... I'm sorry. 1013 01:21:48,820 --> 01:21:50,571 Look, I know it seems like I don't get it. 1014 01:21:50,613 --> 01:21:52,115 But I do. I get it. 1015 01:21:52,156 --> 01:21:55,326 Jill, I'm sorry, but I need you. 1016 01:21:55,368 --> 01:21:57,286 Not as my assistant, but as my friend. 1017 01:21:57,328 --> 01:22:00,498 You're like... you're like my only fucking friend! 1018 01:22:00,540 --> 01:22:02,041 Jill, don't go. 1019 01:22:02,083 --> 01:22:04,168 I'll do whatever it takes to make it up to you, okay? 1020 01:22:15,805 --> 01:22:17,265 Just, um... 1021 01:22:17,306 --> 01:22:20,059 Just try not to fuck up my face permanently. 1022 01:22:21,060 --> 01:22:22,395 Okay, sorry. No, no. 1023 01:22:22,437 --> 01:22:24,730 Just... just do it. 1024 01:22:24,772 --> 01:22:26,232 Do it how you want. 1025 01:22:28,443 --> 01:22:29,986 Okay. 1026 01:23:42,183 --> 01:23:44,560 Hey. They're ready for you. 1027 01:23:44,602 --> 01:23:46,270 Whenever you are. 1028 01:23:50,107 --> 01:23:52,735 I'm not ready. 1029 01:23:53,778 --> 01:23:55,404 Yes, you are. 1030 01:23:55,446 --> 01:23:57,907 Come in. 1031 01:23:59,492 --> 01:24:01,577 Hey, um, so we're pretty much set, 1032 01:24:01,619 --> 01:24:03,454 but Vanessa wanted to come and talk to Heather 1033 01:24:03,496 --> 01:24:05,122 for a moment before we get started? 1034 01:24:05,164 --> 01:24:06,290 Okay. Just a minute. 1035 01:24:06,332 --> 01:24:07,667 Thanks. 1036 01:24:13,714 --> 01:24:15,424 Come in. 1037 01:24:19,845 --> 01:24:21,889 Expecting someone else? 1038 01:24:25,643 --> 01:24:27,061 Yeah. 1039 01:24:28,688 --> 01:24:30,356 Listen, don't blame the guys upstairs. 1040 01:24:30,398 --> 01:24:35,736 I had to work my badge pretty hard to get past them. 1041 01:24:35,778 --> 01:24:37,280 What are you doing here? 1042 01:24:37,321 --> 01:24:40,074 Can't I stop by to say hello? 1043 01:24:41,117 --> 01:24:42,868 Is everything all right? 1044 01:24:42,910 --> 01:24:44,412 Yes. Yeah. Fine. 1045 01:24:44,453 --> 01:24:45,746 There's no problem. 1046 01:24:47,290 --> 01:24:49,500 So anyway, I-I... 1047 01:24:49,542 --> 01:24:51,210 I heard about this interview, and I gotta admit, 1048 01:24:51,252 --> 01:24:55,298 I was pretty curious about it. 1049 01:24:55,339 --> 01:24:57,925 Curious how? 1050 01:24:58,759 --> 01:25:01,345 I know I could watch on TV, 1051 01:25:01,387 --> 01:25:03,889 but, um, listen, would you mind 1052 01:25:03,931 --> 01:25:06,809 if I stuck around to see it live? 1053 01:25:06,851 --> 01:25:09,395 The way I understand it, a lot of these interviews 1054 01:25:09,437 --> 01:25:10,813 wind up on the cutting room floor, 1055 01:25:10,855 --> 01:25:14,066 and I'd like to see the whole thing. 1056 01:25:14,108 --> 01:25:15,359 You know? 1057 01:25:18,195 --> 01:25:19,572 I'm sorry. 1058 01:25:19,614 --> 01:25:22,283 - Is... is the case closed? - Yes. 1059 01:25:22,325 --> 01:25:23,659 No, the case is closed. 1060 01:25:23,701 --> 01:25:25,494 This is entirely unofficial. 1061 01:25:25,536 --> 01:25:27,163 In fact, it's really up to you. 1062 01:25:27,204 --> 01:25:28,205 I'll go if you want, 1063 01:25:28,247 --> 01:25:30,875 but I would like to stay. 1064 01:25:30,916 --> 01:25:34,086 Uh, just a minute. 1065 01:25:34,128 --> 01:25:36,005 So what d'ya say? 1066 01:25:41,969 --> 01:25:43,929 You can stay. 1067 01:25:45,264 --> 01:25:47,099 Thank you. 1068 01:25:47,141 --> 01:25:50,144 I wanna start by saying, it's good to see you. 1069 01:25:50,186 --> 01:25:51,395 I mean it. 1070 01:25:51,437 --> 01:25:53,314 It's good to see you, too. 1071 01:25:53,356 --> 01:25:55,650 I remember when I first met you, 1072 01:25:55,691 --> 01:25:59,362 what impressed me so much was how self-assured you were. 1073 01:25:59,403 --> 01:26:01,947 - I think you were 17? - I was 18. 1074 01:26:01,989 --> 01:26:04,533 Well, I can honestly say that you have not lost 1075 01:26:04,575 --> 01:26:07,036 an ounce of grace over the years. 1076 01:26:07,078 --> 01:26:09,163 Thank you. 1077 01:26:09,205 --> 01:26:11,624 But now you find yourself 1078 01:26:11,666 --> 01:26:14,835 in the aftermath of a very difficult situation, 1079 01:26:14,877 --> 01:26:20,216 one that goes way beyond movies, well beyond celebrity. 1080 01:26:20,257 --> 01:26:22,218 You're right, this is, um... 1081 01:26:22,259 --> 01:26:24,845 - It's real life. - Yes. 1082 01:26:24,887 --> 01:26:26,681 I want you to tell me... 1083 01:26:26,722 --> 01:26:28,182 tell me something you told me 1084 01:26:28,224 --> 01:26:32,019 right before we started today. 1085 01:26:32,061 --> 01:26:33,354 I... 1086 01:26:33,396 --> 01:26:35,356 I said that nothing was off-limits. 1087 01:26:35,398 --> 01:26:36,899 That's right. 1088 01:26:36,941 --> 01:26:39,527 And what about the legal consequences 1089 01:26:39,568 --> 01:26:41,779 of you speaking with me today? 1090 01:26:41,821 --> 01:26:43,239 I care about the truth. 1091 01:26:43,280 --> 01:26:45,199 That's why I'm here. 1092 01:26:45,241 --> 01:26:49,078 And what is the truth? 1093 01:26:49,120 --> 01:26:53,165 This... this girl was... was in my house. 1094 01:26:53,207 --> 01:26:54,834 I was afraid. 1095 01:26:54,875 --> 01:26:56,377 Help me understand what you were thinking 1096 01:26:56,419 --> 01:26:58,921 when that girl and you made eye contact. 1097 01:28:15,144 --> 01:28:20,144 OCR'd and corrected by explosiveskull 74584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.