All language subtitles for Five_Dances-engsub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:04:15,840 --> 00:04:18,308 That's the first performance I saw when I came to New York. 3 00:04:18,440 --> 00:04:20,715 It is, two years ago, in the fall festival. 4 00:04:20,840 --> 00:04:23,593 Oh my god, I remember your solo. You were amazing. 5 00:04:23,800 --> 00:04:24,755 Thanks. 6 00:04:25,360 --> 00:04:27,999 - Is it only the three of us? - I think there's supposed to be another dancer. 7 00:04:44,600 --> 00:04:46,192 - Hi! - Hi. 8 00:04:49,160 --> 00:04:51,196 - I'm Katie. - I'm Théo. 9 00:04:51,680 --> 00:04:52,829 Cynthia. 10 00:04:54,720 --> 00:04:55,789 And you are? 11 00:04:57,760 --> 00:04:58,829 Chip. 12 00:05:11,600 --> 00:05:13,431 We're on the opening night of the festival. 13 00:05:14,760 --> 00:05:16,591 Which is a big deal. 14 00:05:17,680 --> 00:05:19,113 It's about ten minutes. 15 00:05:19,400 --> 00:05:22,278 It'll... it's going to be the first piece of the program. 16 00:05:22,840 --> 00:05:25,798 You'll all be dancing it. I'm going to be dancing in it too. 17 00:05:28,320 --> 00:05:30,515 Umm, first off, I'm going to need you all here everyday, 18 00:05:31,000 --> 00:05:34,151 Fill the spaces later as we need, so we'll be working some evenings, 19 00:05:34,440 --> 00:05:37,318 but we'll figure out the schedule as we go along. 20 00:05:37,800 --> 00:05:39,028 Any questions? 21 00:05:41,560 --> 00:05:42,959 Right, let's get started. 22 00:06:11,000 --> 00:06:12,274 Did you hear me? 23 00:06:12,480 --> 00:06:14,596 I said I have to move out at the end of the month. 24 00:06:14,880 --> 00:06:16,233 What am I gonna do? 25 00:06:16,320 --> 00:06:17,878 Can't you just go stay with Grampa? 26 00:06:17,960 --> 00:06:19,393 No, I can't! 27 00:06:20,520 --> 00:06:22,112 You have to come home. 28 00:06:22,280 --> 00:06:24,391 You have to come home and help me, Chip. 29 00:06:24,400 --> 00:06:26,311 - I can't, I have a job here. 30 00:06:26,920 --> 00:06:28,433 -I have nowhere to go. 31 00:06:28,640 --> 00:06:29,789 No, I know. 32 00:06:30,080 --> 00:06:32,958 -I'm losing my house, baby, all our things... 33 00:06:33,160 --> 00:06:34,115 I know. 34 00:06:34,400 --> 00:06:36,311 - I don't know what to do. 35 00:06:37,440 --> 00:06:39,510 You have to come back here. 36 00:06:39,720 --> 00:06:40,675 - I can't. 37 00:06:40,760 --> 00:06:43,149 I'll just throw all your things on the street if you don't come home. 38 00:06:43,360 --> 00:06:44,588 I can't. 39 00:06:45,160 --> 00:06:46,639 - They'll all go in the garbage. 40 00:06:47,040 --> 00:06:48,268 I'm serious, Chip. 41 00:06:48,480 --> 00:06:49,310 - I know. 42 00:06:49,440 --> 00:06:50,395 Into the trash. 43 00:06:50,480 --> 00:06:51,435 - Fine. 44 00:06:52,080 --> 00:06:53,195 I have to go. 45 00:06:53,400 --> 00:06:54,549 - Bye. 46 00:07:18,560 --> 00:07:20,198 ...the seconds... the hand solo now... 47 00:07:20,600 --> 00:07:21,919 Foots are here... 48 00:07:22,120 --> 00:07:25,476 Then it gets to there and this corner the hand just trails out... 49 00:07:26,160 --> 00:07:28,833 Let's try and synch this off. Let's do two armswings... 50 00:07:28,920 --> 00:07:29,989 one, two... 51 00:07:40,440 --> 00:07:43,318 And can I have Theo for a second? 52 00:07:44,040 --> 00:07:46,156 - Could you just come into the space? - Yes, boss. 53 00:07:46,800 --> 00:07:50,918 - Can you just... pass, just pass on... arm thing. 54 00:07:51,400 --> 00:07:53,789 You've got a nice figure, range of motion here. 55 00:07:55,240 --> 00:07:56,309 Yeah... I got it. 56 00:08:22,000 --> 00:08:24,992 And I used to take a plate, I put the ragout sauce on it. 57 00:08:25,080 --> 00:08:26,433 I would microwave it... 58 00:08:26,720 --> 00:08:28,039 - Omg, you made it? 59 00:08:28,160 --> 00:08:30,276 -My husband. No big deals. 60 00:08:30,440 --> 00:08:31,873 - Good Morning. - Hi. 61 00:08:35,560 --> 00:08:36,993 Chip, do you want some frittata? 62 00:08:37,320 --> 00:08:38,753 It's really good! 63 00:08:39,320 --> 00:08:40,548 What's a frittata? 64 00:08:41,160 --> 00:08:43,071 It's like an omelette. 65 00:08:44,840 --> 00:08:47,070 - Is there meat in it? - Eggs and dairy. 66 00:08:51,760 --> 00:08:52,749 Well? 67 00:08:52,920 --> 00:08:54,672 - Tastes good. Thanks. 68 00:08:57,480 --> 00:08:59,357 - How old are you? - 18. 69 00:09:00,720 --> 00:09:01,869 Do you have parents? 70 00:09:02,360 --> 00:09:03,509 Of course. 71 00:09:03,880 --> 00:09:05,313 Where do they live? 72 00:09:06,800 --> 00:09:09,633 My mother lives in Kansas and my father's in Indiana. 73 00:09:15,320 --> 00:09:16,753 When did you come to New York? 74 00:09:17,040 --> 00:09:18,189 In the summer, 75 00:09:18,400 --> 00:09:20,118 for the Joffrey programme. 76 00:09:22,320 --> 00:09:25,392 - They gave me a scholarship. - And that's where Anthony saw you dance? 77 00:09:26,720 --> 00:09:28,233 Your parents must be so proud of you. 78 00:09:31,840 --> 00:09:33,319 I should get dressed. 79 00:09:37,080 --> 00:09:39,389 So it's not so much about stepping forward for an arabesque... 80 00:09:39,960 --> 00:09:41,678 as much as it's about... 81 00:09:44,840 --> 00:09:47,593 You know, so that's the head is headed somewhere. 82 00:09:48,600 --> 00:09:51,114 For our dance history lectures, 83 00:09:51,320 --> 00:09:54,357 someone likes Merce Cunningham or Eric Hawkins who had that idea that... 84 00:09:55,680 --> 00:09:57,318 If you actually just go over to the corner... 85 00:09:58,800 --> 00:10:00,199 And just face, face the back door. 86 00:10:00,400 --> 00:10:01,150 Chip! 87 00:10:01,560 --> 00:10:02,390 Thank you. 88 00:10:02,600 --> 00:10:06,229 So, it's just that, going, rather than "Chip!" "-Yes?". 89 00:10:06,720 --> 00:10:10,395 You know, so you just have, here, here, and in yeh, so it's not, er... 90 00:10:13,520 --> 00:10:15,431 - Ok, breathe in. 91 00:10:16,880 --> 00:10:18,835 Nice and deep, and out. 92 00:10:25,960 --> 00:10:27,996 Is it, um, beach? 93 00:10:28,840 --> 00:10:30,432 Is it all icecaps? 94 00:10:30,920 --> 00:10:33,593 It's like, it's like South Pole, right? 95 00:10:34,440 --> 00:10:35,998 Not that far under! 96 00:10:36,200 --> 00:10:37,918 It's like the ocean down there. 97 00:11:19,840 --> 00:11:21,273 Are you hungry? 98 00:11:21,680 --> 00:11:23,033 Starving! 99 00:11:26,480 --> 00:11:27,469 Chip! 100 00:11:30,040 --> 00:11:31,678 What's your middle name? 101 00:11:31,880 --> 00:11:33,108 Daniel. 102 00:11:33,680 --> 00:11:35,033 Chip Daniel. 103 00:11:36,320 --> 00:11:38,390 It's time to go home, Chip Daniel. 104 00:11:38,800 --> 00:11:40,233 Get some rest, yeh? 105 00:11:45,840 --> 00:11:47,353 Goodnight, Chip. 106 00:12:22,200 --> 00:12:24,031 ONE 107 00:15:58,680 --> 00:15:59,590 Chip? 108 00:16:24,800 --> 00:16:27,030 - Tea. - Thanks. 109 00:16:33,880 --> 00:16:35,438 Careful, it's hot. 110 00:16:39,600 --> 00:16:41,556 It's herbal tea. It's good for you. 111 00:16:42,160 --> 00:16:43,434 I like coffee. 112 00:16:43,600 --> 00:16:45,318 I used to like coffee too. 113 00:16:47,280 --> 00:16:48,759 Not anymore? 114 00:16:49,800 --> 00:16:51,916 My ex-boyfriend was a barista. 115 00:16:56,480 --> 00:16:58,072 You spent the night here? 116 00:17:01,400 --> 00:17:03,231 Just last night? 117 00:17:10,640 --> 00:17:12,392 Are you going to tell Anthony? 118 00:17:14,480 --> 00:17:16,948 You should put this away. Everyone's gonna be here soon. 119 00:17:22,600 --> 00:17:24,318 I'm not shy. 120 00:17:26,840 --> 00:17:28,910 Did you go to military school? 121 00:17:30,080 --> 00:17:31,638 Just for two years. 122 00:17:31,760 --> 00:17:33,273 How come? 123 00:17:33,880 --> 00:17:37,511 My mom sent me to live with my dad, but he didn't want me. 124 00:17:38,720 --> 00:17:40,278 I bet you haven't had breakfast. 125 00:17:40,560 --> 00:17:42,471 I have a yogurt and an apple. 126 00:17:43,160 --> 00:17:44,309 Look... 127 00:17:44,800 --> 00:17:46,392 I have this man in my mouth. 128 00:17:47,360 --> 00:17:48,190 - What? 129 00:17:48,880 --> 00:17:51,269 Thank you Katie, that you been so nice to me. 130 00:17:51,920 --> 00:17:53,990 You are very nice person. 131 00:17:54,760 --> 00:17:57,832 I like something to eat, if you don't mind. 132 00:17:58,440 --> 00:17:59,998 That's so weird! 133 00:18:00,960 --> 00:18:02,154 How do you do that? 134 00:18:02,520 --> 00:18:04,636 - Do what? - Ok, stop it. 135 00:18:04,760 --> 00:18:07,513 Please! Get me outta here! Please! 136 00:18:07,620 --> 00:18:11,076 He's gonna swallow me! Help! 137 00:18:18,120 --> 00:18:19,394 Too late. 138 00:19:01,640 --> 00:19:03,437 - Chip. - Yeh? 139 00:19:07,080 --> 00:19:08,593 - Theo. - Yes, boss? 140 00:19:08,680 --> 00:19:10,511 Let's see the recital, the solo. 141 00:19:28,880 --> 00:19:30,677 Chip? You try it now. 142 00:19:46,560 --> 00:19:48,859 Nobody wants to join for a movie? 143 00:19:49,200 --> 00:19:50,269 No thanks. 144 00:19:50,480 --> 00:19:51,230 Katie? 145 00:19:51,440 --> 00:19:54,318 - Another night. I'm going home and have a bath. 146 00:19:54,520 --> 00:19:56,636 Walk me to the subway, on Broadway? 147 00:19:56,800 --> 00:19:57,596 Ok. 148 00:19:57,760 --> 00:19:59,512 - Have fun! - Goodnight. 149 00:20:02,920 --> 00:20:04,592 - Enjoy your bath. - I will. 150 00:20:17,760 --> 00:20:19,318 You don't have to stay. 151 00:20:27,600 --> 00:20:29,750 How many nights have you been sleeping here? 152 00:20:31,440 --> 00:20:33,112 Since last week. 153 00:20:34,480 --> 00:20:37,438 - I got kicked out of my apartment. - What happened? 154 00:20:39,200 --> 00:20:42,988 It wasn't really my apartment. It was this guy's... 155 00:20:48,560 --> 00:20:50,551 I didn't know where else to stay. 156 00:20:54,240 --> 00:20:57,193 I have a sofa, it's pretty comfortable. 157 00:21:07,840 --> 00:21:12,752 Just for a few nights, only 'til you can figure something else out. 158 00:21:21,960 --> 00:21:24,474 My boyfriend and I broke up a few months ago. 159 00:21:31,720 --> 00:21:33,839 Seven years. 160 00:21:44,520 --> 00:21:46,636 It's longer than my parents were together. 161 00:21:54,200 --> 00:21:55,997 - Do you have a cat? - No. 162 00:21:57,200 --> 00:21:59,509 - I'm allergic. - I don't have a cat. 163 00:22:12,040 --> 00:22:13,951 I can make you dinner. 164 00:22:18,200 --> 00:22:19,633 You can cook? 165 00:22:19,920 --> 00:22:21,956 I can make spaghetti. 166 00:22:26,520 --> 00:22:28,192 Some other night, ok? 167 00:22:32,520 --> 00:22:33,350 You ready? 168 00:22:33,480 --> 00:22:34,515 Ready! 169 00:22:35,200 --> 00:22:36,633 Talk normally. 170 00:22:37,000 --> 00:22:38,069 - Sorry. 171 00:22:41,480 --> 00:22:44,392 And don't forget your sleeping bag. I don't want to have to wash extra sheets. 172 00:22:47,880 --> 00:22:49,871 I don't want the others to know. 173 00:22:52,160 --> 00:22:53,559 It's just for a few nights. 174 00:22:54,160 --> 00:22:55,673 I don't have a lot of room. 175 00:22:56,160 --> 00:22:58,276 I don't take up a lot of room. 176 00:23:38,160 --> 00:23:41,276 Hello? 177 00:23:44,880 --> 00:23:46,393 What do you want? 178 00:23:48,280 --> 00:23:50,077 Do you know what time it is here? 179 00:23:51,320 --> 00:23:53,629 You just stop calling me all the time. 180 00:23:55,200 --> 00:23:57,156 I can't talk to you when you're like this. 181 00:23:58,320 --> 00:23:59,753 Oh, you're drunk. 182 00:24:01,120 --> 00:24:02,633 No, you're drunk! 183 00:24:04,320 --> 00:24:05,799 Yes, you are! 184 00:24:08,520 --> 00:24:09,999 I'm hanging up. 185 00:25:45,360 --> 00:25:47,271 TWO 186 00:27:33,120 --> 00:27:35,031 Shit! I brought the wrong sweatpants. 187 00:27:35,880 --> 00:27:37,871 These aren't even washed. 188 00:27:39,440 --> 00:27:41,158 Um, do you mind if I have some of your coffee? 189 00:27:42,920 --> 00:27:44,990 - You don't have a cold or anything? - Completely healthy. 190 00:27:45,080 --> 00:27:46,149 - Thanks. 191 00:27:49,680 --> 00:27:52,240 I was so afraid I was going to be late I didn't stop to pick one up. 192 00:27:52,920 --> 00:27:54,194 Where do you live? 193 00:27:55,120 --> 00:27:56,553 Battery Park. 194 00:27:57,360 --> 00:28:00,272 I hate it, but, I'm married. 195 00:28:01,520 --> 00:28:03,158 - How nice. - Thanks. 196 00:28:06,600 --> 00:28:08,830 So we'll go from the start... 197 00:28:10,800 --> 00:28:12,233 and on your own time. 198 00:28:13,400 --> 00:28:14,594 I'm, I'm having trouble... 199 00:28:14,800 --> 00:28:18,838 because you, you've asked me to turn this way... 200 00:28:18,920 --> 00:28:21,036 and I'm supposed to do all these arms together... 201 00:28:21,720 --> 00:28:24,598 But by the time I'm getting here, everyone's leaving. 202 00:28:24,800 --> 00:28:27,155 So this is just from when you're in this corner here. 203 00:28:29,040 --> 00:28:30,792 That it's, as long as I, get from here 204 00:28:31,880 --> 00:28:33,313 to this left foot. 205 00:28:33,600 --> 00:28:36,194 - And then you'll back up and I'll come into this channel 206 00:28:36,360 --> 00:28:37,793 and I'll replace you. - Yeh, yeh... 207 00:28:52,520 --> 00:28:55,080 My husband finally took the tree down last night. 208 00:28:57,520 --> 00:28:59,112 It almost turned to compost! 209 00:29:00,240 --> 00:29:02,151 He wanted to throw these away. 210 00:29:13,240 --> 00:29:14,309 Darn! 211 00:29:17,000 --> 00:29:18,752 Ok, wait: let's just do the chorus. 212 00:29:24,960 --> 00:29:26,188 Oh, my goodness! 213 00:30:06,200 --> 00:30:07,428 Good morning. 214 00:30:07,560 --> 00:30:08,515 Morning. 215 00:30:09,920 --> 00:30:11,672 I had a weird dream last night. 216 00:30:11,840 --> 00:30:14,718 As I at the Oscars and Chris Maloney was sitting there. 217 00:30:14,920 --> 00:30:17,115 - Who? - The guy from "Law & Order". 218 00:30:17,320 --> 00:30:20,756 I was sitting across the aisle from him, and he started to choke, 219 00:30:21,160 --> 00:30:24,436 and suddenly he was on the ground, and I was giving him CPR, 220 00:30:25,000 --> 00:30:26,513 and the police were there, 221 00:30:26,720 --> 00:30:29,393 and everybody watched while I saved his life. 222 00:30:29,520 --> 00:30:31,909 Nice. You were a hero. 223 00:30:32,000 --> 00:30:32,955 I guess. 224 00:30:33,240 --> 00:30:35,629 - Did you have a nice dream last night? - I don't dream. 225 00:30:35,760 --> 00:30:37,671 - Everybody dreams. - I know. 226 00:30:38,400 --> 00:30:40,789 - You probably just don't remember them. 227 00:31:40,600 --> 00:31:41,828 Duet. 228 00:31:42,200 --> 00:31:44,714 Katie, if you just come over to this side and face her. 229 00:31:44,800 --> 00:31:46,711 Gentlemen, you may want to learn this too. 230 00:31:46,840 --> 00:31:48,353 - Which rows? - Both of them. 231 00:31:49,880 --> 00:31:51,711 Maybe a hair for the back. 232 00:31:52,280 --> 00:31:54,669 So you're going to step forward on your left 233 00:31:54,800 --> 00:31:58,031 and move your head around and launch, wrap in and tuck in and go. 234 00:32:01,920 --> 00:32:02,830 Good. 235 00:32:04,920 --> 00:32:06,148 You're here. 236 00:32:06,360 --> 00:32:08,669 And... it opens, 237 00:32:15,160 --> 00:32:16,149 - Sorry. 238 00:32:16,440 --> 00:32:20,877 You come around, and you can there's something about you being there, 239 00:32:21,520 --> 00:32:23,750 like also pre-empting his step. 240 00:32:25,800 --> 00:32:27,438 - Let me try one more time. 241 00:32:34,640 --> 00:32:36,198 Yeah, that works better, thanks. 242 00:32:40,160 --> 00:32:41,798 - I'm sorry. - That's ok. 243 00:33:20,400 --> 00:33:21,992 That was hard, huh? 244 00:33:25,080 --> 00:33:27,435 You wanna stay later and work on it together? 245 00:34:11,800 --> 00:34:13,279 You wanna try that again? 246 00:34:14,760 --> 00:34:16,113 From here? 247 00:34:52,640 --> 00:34:54,119 What are you doing? 248 00:34:56,840 --> 00:34:58,193 Come on, you like it. 249 00:34:58,280 --> 00:34:59,838 No, I don't. 250 00:35:01,000 --> 00:35:02,911 - You like me though, right? - No! 251 00:35:04,240 --> 00:35:05,673 I don't know. 252 00:35:06,040 --> 00:35:08,156 - Just let me kiss you. - Stop it! 253 00:35:09,280 --> 00:35:10,838 I really wanna to kiss you. 254 00:35:15,680 --> 00:35:17,159 Why are you doing this? 255 00:35:20,120 --> 00:35:21,314 Sorry. 256 00:35:23,400 --> 00:35:25,038 I was just fooling around. 257 00:35:29,520 --> 00:35:30,589 Can we get back to work? 258 00:36:33,760 --> 00:36:35,034 I have to go. 259 00:36:51,240 --> 00:36:52,468 I'm sorry. 260 00:37:00,160 --> 00:37:01,149 Chip! 261 00:37:51,480 --> 00:37:54,858 THREE 262 00:40:19,160 --> 00:40:21,230 And... lets go back to the counterbalance. 263 00:40:24,040 --> 00:40:25,029 Madam... 264 00:40:28,200 --> 00:40:29,997 And breakaway... 265 00:40:31,360 --> 00:40:33,271 That's all there, 266 00:40:33,560 --> 00:40:35,949 and then this arm... is going to take my weight. 267 00:40:37,080 --> 00:40:38,149 - Katie? - Yes. 268 00:40:38,240 --> 00:40:41,038 You turned out, your arms are trailing back through your back space 269 00:40:41,120 --> 00:40:43,736 Your arms are going up as well, even the head. 270 00:40:43,800 --> 00:40:46,678 So ideally, these two shapes happen at the same time. 271 00:40:47,360 --> 00:40:50,238 Come up, and get the support from Cynthia. 272 00:40:52,120 --> 00:40:54,190 So ideally, this hand is together 273 00:40:54,360 --> 00:40:56,476 this hand together and then THIS hand is together 274 00:40:58,480 --> 00:41:00,232 Cynthia, let me try with you. 275 00:41:00,800 --> 00:41:01,949 And... we're in. 276 00:41:02,720 --> 00:41:04,153 Up... over... 277 00:41:05,520 --> 00:41:06,748 - I'm sorry. You alright? - Anthony? 278 00:41:06,880 --> 00:41:07,835 Yeh, I'm fine. 279 00:41:08,040 --> 00:41:09,359 My achilles, a bit scary. 280 00:41:09,640 --> 00:41:11,392 Chip, let's have a try with Katie. 281 00:41:12,280 --> 00:41:13,474 Er, what about me? 282 00:41:13,840 --> 00:41:14,909 - What about you? 283 00:41:16,560 --> 00:41:18,676 Anthony, I think Cynthia and I can make this work. 284 00:41:19,760 --> 00:41:21,990 Yeh, maybe you can work on it with me later. 285 00:41:23,560 --> 00:41:24,913 - Ok. - Thank you. 286 00:41:25,040 --> 00:41:26,473 Back to being. 287 00:41:33,960 --> 00:41:36,872 I'm gonna call right now and make a reservation on the bus. 288 00:41:37,280 --> 00:41:38,713 - No you can't come here. 289 00:41:38,920 --> 00:41:41,195 What else can I do? I'm all alone. 290 00:41:41,400 --> 00:41:42,469 - I'll come home. 291 00:41:42,640 --> 00:41:44,551 Do you promise me? Because if you don't... 292 00:41:44,840 --> 00:41:46,751 Yes, I'll call Greyhound. 293 00:41:47,080 --> 00:41:48,195 - You call right now! 294 00:41:49,120 --> 00:41:50,189 I mean it! 295 00:41:50,320 --> 00:41:51,150 - Fine. 296 00:41:51,280 --> 00:41:54,317 Whatever you're doing there in New York, you stop and come home! 297 00:41:55,000 --> 00:41:57,309 I know what you're doing, and I don't like it Chip. 298 00:41:58,480 --> 00:42:00,675 Your Dad wouldn't like what you're doing, either. 299 00:42:01,520 --> 00:42:02,794 Now call Greyhound. 300 00:42:03,560 --> 00:42:04,913 - OK, bye. 301 00:42:05,360 --> 00:42:06,213 - Chip! 302 00:42:25,360 --> 00:42:26,213 Hey. 303 00:42:29,760 --> 00:42:30,988 They're really good. 304 00:42:35,760 --> 00:42:37,318 They're vegan. 305 00:42:43,240 --> 00:42:44,719 They are not. 306 00:42:56,120 --> 00:42:58,031 Thanks. They're good. 307 00:43:39,760 --> 00:43:40,988 Oh, my God! 308 00:44:00,160 --> 00:44:01,959 Would you get dressed? 309 00:44:07,760 --> 00:44:09,239 Thanks, it's cold. 310 00:44:12,520 --> 00:44:15,750 Mmm, a glass of red wine would be so perfect now. 311 00:44:16,400 --> 00:44:17,958 I don't drink anymore. 312 00:44:20,280 --> 00:44:22,589 Right. I'm sorry. 313 00:44:23,400 --> 00:44:24,879 I forgot. 314 00:44:28,960 --> 00:44:30,871 When I came in to audition for you, 315 00:44:32,400 --> 00:44:33,753 I never thought... 316 00:44:38,040 --> 00:44:39,917 I'm not a teacher anymore. 317 00:44:41,680 --> 00:44:43,477 And you're not my student. 318 00:44:48,320 --> 00:44:50,470 That was one night a long time ago. 319 00:44:52,920 --> 00:44:54,797 It's only six years. 320 00:45:14,080 --> 00:45:16,036 I have a husband now. 321 00:45:28,360 --> 00:45:29,839 I hired you 322 00:45:30,920 --> 00:45:34,310 because you're a really... talented dancer. 323 00:45:39,520 --> 00:45:42,557 This shouldn't have happened. Ok? 324 00:46:48,060 --> 00:46:49,879 Hello? Oh, hey mom! 325 00:46:51,400 --> 00:46:53,789 No, Cynthia just got home from rehearsal. 326 00:46:54,600 --> 00:46:56,594 We're about to do something for dinner. 327 00:46:56,760 --> 00:46:58,273 Thanks, for calling Greyhound. 328 00:46:58,400 --> 00:47:01,153 for buses to Louisiana press 1. 329 00:47:01,720 --> 00:47:03,278 Kentucky press 2. 330 00:47:03,640 --> 00:47:05,992 Kansas press 3. 331 00:47:06,360 --> 00:47:09,033 For buses going to Wichita press 1. 332 00:47:09,720 --> 00:47:11,119 Topeka press 2. 333 00:47:42,400 --> 00:47:43,958 - Sorry, ok? - Cynthia! 334 00:47:45,160 --> 00:47:46,434 Where's the focus? 335 00:47:55,960 --> 00:47:57,791 I'm sleeping with Anthony. 336 00:48:01,720 --> 00:48:03,358 Slept with, once. 337 00:48:04,040 --> 00:48:06,429 - Twice! In total. 338 00:48:08,600 --> 00:48:11,592 Huh, God... I'm being such a jerk. 339 00:48:13,600 --> 00:48:14,999 I'm sorry. 340 00:48:16,400 --> 00:48:17,628 Come on. 341 00:48:36,000 --> 00:48:37,274 Yes?! 342 00:49:49,640 --> 00:49:52,790 FOUR 343 00:52:24,440 --> 00:52:26,954 And there was this turn... I don't know what this turn is. 344 00:52:28,600 --> 00:52:29,794 It's like... 345 00:52:31,160 --> 00:52:32,229 - Like that. 346 00:52:32,520 --> 00:52:33,669 I think... 347 00:52:34,840 --> 00:52:36,193 more... 348 00:52:38,160 --> 00:52:39,593 Let me see! 349 00:52:43,800 --> 00:52:45,313 - Better! - Feels the same to me. 350 00:52:45,880 --> 00:52:46,835 Theo? 351 00:52:47,960 --> 00:52:49,393 I think... 352 00:52:53,040 --> 00:52:57,636 I think if Chip ends up more like this, he can step more easily into this. 353 00:52:58,120 --> 00:53:00,236 - Into the role. - Like this. 354 00:53:00,800 --> 00:53:02,711 - Chip, can I see that? - Sure. 355 00:53:07,800 --> 00:53:10,712 Good, good! Right, let's go on, we'll go back. 356 00:53:13,760 --> 00:53:16,513 So and up, and out, and down... 357 00:53:49,840 --> 00:53:50,955 Thanks! 358 00:53:58,480 --> 00:54:00,471 - Goodnight everybody! - See you in the morning. 359 00:54:00,880 --> 00:54:02,518 - Goodnight. - Again. 360 00:54:11,040 --> 00:54:12,109 Sorry. 361 00:54:12,200 --> 00:54:14,395 Don't worry about it so much. This is Chip's solo. 362 00:54:15,920 --> 00:54:17,273 Katie, are you coming? 363 00:54:17,560 --> 00:54:19,471 - Goodnight, guys. - Goodnight. 364 00:54:33,360 --> 00:54:35,237 Hey! I can help you with it, if you want. 365 00:54:36,200 --> 00:54:39,431 That's ok, I'm not going to get to dance it anyway. 366 00:55:30,480 --> 00:55:31,799 That was fun. 367 00:55:40,760 --> 00:55:41,954 I have to pee. 368 00:56:09,000 --> 00:56:10,069 Theo? 369 00:56:45,320 --> 00:56:47,276 I've never done this before. 370 00:56:57,040 --> 00:56:59,031 - I'm all sweaty. - I don't care... 371 00:59:04,920 --> 00:59:06,194 Was it ok? 372 00:59:08,120 --> 00:59:09,394 Was what ok? 373 00:59:10,760 --> 00:59:12,512 Don't be a jerk. 374 00:59:15,960 --> 00:59:17,473 What do you think? 375 00:59:19,080 --> 00:59:20,274 You first. 376 00:59:27,320 --> 00:59:28,673 It was great. 377 00:59:37,160 --> 00:59:38,639 You have an accent. 378 00:59:40,080 --> 00:59:41,638 You just noticed? 379 00:59:43,680 --> 00:59:46,796 No, I mean, England, right? 380 00:59:47,560 --> 00:59:48,788 Australia. 381 00:59:49,640 --> 00:59:52,677 - So you're Australian? - And you're a vegetarian. 382 00:59:58,520 --> 01:00:00,078 We should go. 383 01:00:00,440 --> 01:00:01,589 It's late. 384 01:00:03,800 --> 01:00:05,233 You go ahead. 385 01:00:10,960 --> 01:00:12,109 You sure? 386 01:00:14,260 --> 01:00:15,109 Yeh. 387 01:00:19,360 --> 01:00:20,349 Ok. 388 01:00:22,360 --> 01:00:23,793 See you tomorrow? 389 01:00:29,640 --> 01:00:30,914 Yeh, tomorrow. 390 01:01:18,400 --> 01:01:21,834 Five 391 01:05:09,640 --> 01:05:11,469 Chip, stop worrying about what you look like 392 01:05:11,470 --> 01:05:13,469 and start thinking about what you're doing with your partner. 393 01:05:14,160 --> 01:05:17,232 This section is not just the prequel to your solo, 394 01:05:17,720 --> 01:05:20,893 it's a section in itself and it would be nice if you gave it a bit of attention. 395 01:05:20,960 --> 01:05:22,109 Alright? 396 01:05:22,760 --> 01:05:24,512 Can we take it again? 397 01:05:33,060 --> 01:05:34,512 Chip! 398 01:05:42,600 --> 01:05:43,919 Relax your neck! 399 01:05:56,160 --> 01:05:57,718 That was better. 400 01:06:40,480 --> 01:06:42,118 I wish you like coffee. 401 01:06:42,880 --> 01:06:44,154 I wish I did too. 402 01:06:53,600 --> 01:06:55,352 I think maybe I'm gonna be dating Theo. 403 01:07:00,760 --> 01:07:02,193 I like Theo! 404 01:07:08,960 --> 01:07:10,439 Is that ok? 405 01:07:12,000 --> 01:07:13,831 - You don't need my approval. 406 01:07:17,600 --> 01:07:19,511 Can I still stay here? 407 01:07:21,200 --> 01:07:23,316 Why don't we just wait and see what happens? 408 01:07:25,280 --> 01:07:26,429 Okay? 409 01:09:07,200 --> 01:09:08,519 Thanks for staying. 410 01:09:09,360 --> 01:09:10,509 Sure! 411 01:09:11,000 --> 01:09:12,718 What did you want to talk to me about? 412 01:09:13,640 --> 01:09:16,938 I'm sorry for being a jerk the other night, for leaving... 413 01:09:17,560 --> 01:09:19,710 It wasn't your fault. I was an idiot. 414 01:09:19,920 --> 01:09:21,148 No you weren't! 415 01:09:22,320 --> 01:09:24,117 I just got so scared. 416 01:09:25,440 --> 01:09:26,555 Of what? 417 01:09:26,960 --> 01:09:29,235 That you wouldn't want to be with me. 418 01:09:31,400 --> 01:09:33,550 I think about you all the time. 419 01:09:45,440 --> 01:09:46,919 So do you really have plans? 420 01:09:47,120 --> 01:09:50,476 It's my roommate's birthday. I'm meeting her for dinner. 421 01:09:52,360 --> 01:09:53,759 Do you want to come? 422 01:09:54,360 --> 01:09:56,459 No. 423 01:09:56,840 --> 01:09:58,159 Are you sure? 424 01:09:59,080 --> 01:10:00,629 U-huh, I'm fine. 425 01:10:01,800 --> 01:10:03,791 I'm just so happy right now. 426 01:10:05,120 --> 01:10:06,269 Me too. 427 01:10:07,960 --> 01:10:09,552 I'll see you tomorrow, ok? 428 01:10:35,400 --> 01:10:37,197 ...on the Arabesque step... 429 01:10:38,280 --> 01:10:39,838 .. this could be changing too... 430 01:10:40,040 --> 01:10:42,918 Oh, we should do it! We should do 'Showgirls' 431 01:10:43,320 --> 01:10:44,748 Oh my god, we should do 'Showgirls'! 432 01:10:44,840 --> 01:10:47,989 We can do it just as we want... 433 01:10:48,320 --> 01:10:49,719 How high can you go? 434 01:10:49,920 --> 01:10:51,638 We should pu up, like, a circus tent 435 01:10:51,840 --> 01:10:53,273 and put like a bell here... 436 01:10:54,840 --> 01:10:56,956 Anthony, we've made some changes. 437 01:11:49,720 --> 01:11:51,119 Theo! Wait up! 438 01:11:52,760 --> 01:11:54,716 What are you doing after rehearsal? 439 01:11:55,000 --> 01:11:56,069 Why? 440 01:11:56,160 --> 01:11:57,388 - I've planned something. 441 01:11:57,800 --> 01:11:58,835 Yeh, ok. 442 01:12:18,480 --> 01:12:21,153 - Where did you get those? - I bought them. 443 01:12:33,400 --> 01:12:35,436 You're not old enough to buy wine. 444 01:12:35,640 --> 01:12:37,358 Katie bought it for me. 445 01:12:40,720 --> 01:12:42,392 You asked her to? 446 01:12:44,920 --> 01:12:46,399 I paid for it, though. 447 01:12:49,320 --> 01:12:50,435 Let me. 448 01:12:56,320 --> 01:12:57,389 - cheers. - cheers. 449 01:13:11,960 --> 01:13:13,951 I called my mom last night. 450 01:13:15,920 --> 01:13:17,956 And I told her about you. 451 01:13:20,920 --> 01:13:22,433 What did you tell her? 452 01:13:22,920 --> 01:13:24,239 What do you think? 453 01:13:25,000 --> 01:13:26,274 I don't know. 454 01:13:26,720 --> 01:13:29,951 I told her that you're my boyfriend. 455 01:13:31,080 --> 01:13:32,479 I am? 456 01:13:39,520 --> 01:13:40,635 Cool. 457 01:13:49,280 --> 01:13:51,157 You've had two boyfriends? 458 01:13:51,880 --> 01:13:53,233 Two serious ones. 459 01:13:56,360 --> 01:13:57,952 That's a lot. 460 01:13:59,600 --> 01:14:01,397 They weren't at the same time. 461 01:14:05,800 --> 01:14:07,233 What happened to them? 462 01:14:09,280 --> 01:14:12,272 Well, they both have new boyfriends now. 463 01:14:16,160 --> 01:14:17,718 Are you jealous? 464 01:14:21,060 --> 01:14:23,112 No. I just don't understand. 465 01:14:32,400 --> 01:14:34,038 That's for my father. 466 01:14:35,200 --> 01:14:37,156 He's been sick for a while. 467 01:14:39,280 --> 01:14:40,633 What's wrong with him? 468 01:14:43,160 --> 01:14:44,912 I don't know exactly. 469 01:14:45,800 --> 01:14:48,189 He had to go live with his parents in Indiana, 470 01:14:48,400 --> 01:14:50,311 so they could take care of him. 471 01:14:51,840 --> 01:14:53,751 You guys must be close. 472 01:14:56,320 --> 01:14:58,276 I hardly ever saw him. 473 01:14:58,560 --> 01:14:59,913 Do you call him? 474 01:15:01,000 --> 01:15:03,036 He doesn't like to talk on the phone. 475 01:15:06,040 --> 01:15:07,393 And your mother? 476 01:15:08,680 --> 01:15:10,079 She's at home. 477 01:15:10,200 --> 01:15:11,428 - With who? 478 01:15:12,200 --> 01:15:13,349 Nobody. 479 01:15:14,440 --> 01:15:15,998 She's all alone. 480 01:15:26,720 --> 01:15:28,711 I'm going to see my mom next week. 481 01:15:28,840 --> 01:15:30,558 Would you come with me? 482 01:15:30,760 --> 01:15:31,715 - Of course. 483 01:15:59,960 --> 01:16:00,870 Good. 484 01:16:06,720 --> 01:16:08,472 I am a better turner than you are. 485 01:16:08,680 --> 01:16:09,999 - No you're not! 486 01:16:15,880 --> 01:16:17,074 One. 487 01:16:17,480 --> 01:16:18,629 You're up! 488 01:16:22,520 --> 01:16:23,509 Good! 489 01:16:31,040 --> 01:16:32,155 Whoa! Nice! 490 01:16:51,480 --> 01:16:52,356 Shit! 491 01:16:52,960 --> 01:16:54,939 You gotta keep turning. 492 01:18:08,680 --> 01:18:15,592 Subtitles: kinas be po(pco)rno/facebook and kevdman 492 01:18:16,305 --> 01:18:22,213 Please rate this subtitle at www.osdb.link/4v3w4 Help other users to choose the best subtitles 33471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.