All language subtitles for Expelled.2014.WEB-DL.XviD.AC3-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:35,488 --> 00:02:37,422 - welcome back, felix. 2 00:02:37,424 --> 00:02:38,891 - It's good to be back, gary. 3 00:02:38,893 --> 00:02:40,626 - It says here that you've had two suspensions 4 00:02:40,628 --> 00:02:42,461 in the last semester. 5 00:02:42,463 --> 00:02:44,830 - Oh, that can't be right. I thought that was three. 6 00:02:44,832 --> 00:02:45,898 - Two, felix. 7 00:02:45,900 --> 00:02:47,766 Two suspensions. 8 00:02:47,768 --> 00:02:49,434 The first was in september 9 00:02:49,436 --> 00:02:51,603 for rewiring the cheerleaders fund-raiser money 10 00:02:51,605 --> 00:02:53,705 to a koala bear sanctuary. 11 00:02:56,342 --> 00:02:57,910 - Noble cause, don't you think? 12 00:02:57,912 --> 00:03:00,312 - I think you owe an apology to a dozen cheerleaders. 13 00:03:00,314 --> 00:03:01,714 - I think there are two dozen koalas 14 00:03:01,715 --> 00:03:03,415 that would disagree with that, gary. 15 00:03:03,417 --> 00:03:05,417 - And then again, in october 16 00:03:05,419 --> 00:03:07,486 for programming the gym scoreboard 17 00:03:07,488 --> 00:03:10,189 to display an indecent photo of mrs. Jensen. 18 00:03:12,959 --> 00:03:14,526 - Whoo! 19 00:03:14,528 --> 00:03:16,328 - I think I did everyone a favor with that one. 20 00:03:16,330 --> 00:03:18,363 - I'm not gonna play games with you, felix. 21 00:03:18,365 --> 00:03:19,831 Two suspensions in a single semester 22 00:03:19,833 --> 00:03:21,533 is unheard of here at eastwood. 23 00:03:21,535 --> 00:03:23,468 - Mr. Truman, I understand 24 00:03:23,470 --> 00:03:25,938 I'm... I'm not what you'd consider an exemplary student. 25 00:03:25,940 --> 00:03:27,839 But I believe I play a pivotal role 26 00:03:27,841 --> 00:03:29,341 in the operations of this school. 27 00:03:29,343 --> 00:03:31,677 If I wasn't here to test the rules, 28 00:03:31,679 --> 00:03:34,279 how would the other students even know they existed? 29 00:03:34,281 --> 00:03:36,682 - Today I was told 30 00:03:36,684 --> 00:03:38,717 that you hacked the vending machines 31 00:03:38,719 --> 00:03:40,452 to give out free gum to students. 32 00:03:40,454 --> 00:03:41,920 Is that true? 33 00:03:41,922 --> 00:03:43,655 - Gum? 34 00:03:43,657 --> 00:03:45,857 - Are you trying to get expelled? 35 00:03:45,859 --> 00:03:48,694 - And deny you the pleasure of my company? 36 00:03:51,432 --> 00:03:54,833 - I'm expelling you, felix. 37 00:03:54,835 --> 00:03:56,568 That's it. 38 00:03:56,570 --> 00:03:58,804 - Wait. Seriously? 39 00:03:58,806 --> 00:04:00,806 - That was your third strike. 40 00:04:00,808 --> 00:04:04,243 - So that means I-I can't come to class anymore? 41 00:04:04,245 --> 00:04:07,412 - Oh, you'll never set foot in the school again. 42 00:04:07,414 --> 00:04:10,449 - Gary... 43 00:04:10,451 --> 00:04:12,351 I don't know how to thank you. 44 00:04:20,728 --> 00:04:22,461 incredible. 45 00:04:22,463 --> 00:04:24,463 I spent my whole school career trying to ditch class, 46 00:04:24,465 --> 00:04:27,466 and they punish me by giving me an early retirement. 47 00:04:27,468 --> 00:04:29,735 Right now mr. Truman is about to call my mom 48 00:04:29,737 --> 00:04:31,098 to let her know about my expulsion. 49 00:04:35,308 --> 00:04:38,043 I can't let that happen. 50 00:04:39,513 --> 00:04:40,912 - Oh! Oh! 51 00:04:43,783 --> 00:04:46,718 - On average, an eastwood high fire drills take 11 minutes. 52 00:04:46,720 --> 00:04:49,454 I only need 10. 53 00:04:51,524 --> 00:04:53,058 - Yo, felix! 54 00:04:53,060 --> 00:04:55,027 - Danny boy. What's up, buddy? 55 00:04:55,029 --> 00:04:56,695 - You pulled the fire alarm again? 56 00:04:56,697 --> 00:04:58,563 - Of course. Did I get you out of that trig test? 57 00:04:58,565 --> 00:04:59,965 - You got me out of the trig test. 58 00:04:59,967 --> 00:05:01,867 - Timed it perfectly. - Yeah. 59 00:05:01,869 --> 00:05:03,468 Yo, I heard you got suspended. 60 00:05:03,470 --> 00:05:05,304 - Nope, expelled. 61 00:05:05,306 --> 00:05:06,672 - Whoa, what? Are you serious? - Yeah. 62 00:05:06,674 --> 00:05:08,040 - Dude, your parents are gonna kill you. 63 00:05:08,042 --> 00:05:10,742 - Only if they find out, and they won't. 64 00:05:10,744 --> 00:05:13,312 - What makes you say that? - We'll talk soon. 65 00:05:13,314 --> 00:05:15,747 I got a take an important call in eight and a half minutes. 66 00:05:15,749 --> 00:05:18,350 - You're insane! 67 00:05:28,528 --> 00:05:29,861 - I programmed my mom's phone 68 00:05:29,863 --> 00:05:31,863 to forward her calls to my skype account. 69 00:05:31,865 --> 00:05:33,965 When mr. Truman calls, I'll just... 70 00:05:35,769 --> 00:05:38,337 excuse me. I got to take this. 71 00:05:40,907 --> 00:05:43,475 Hello? 72 00:05:43,477 --> 00:05:45,043 Expelled? 73 00:05:45,045 --> 00:05:46,812 - Expelled, mrs. O'neil. 74 00:05:46,814 --> 00:05:48,747 We have a three-strike policy here at eastwood, 75 00:05:48,749 --> 00:05:50,716 and that was his third strike. 76 00:05:50,718 --> 00:05:53,485 - What are we gonna do with him? 77 00:05:53,487 --> 00:05:55,053 - What are we gonna do with him? 78 00:05:55,055 --> 00:05:56,688 - Who, me? 79 00:05:56,690 --> 00:05:58,056 - No, not you. 80 00:05:58,058 --> 00:05:59,691 Ben. 81 00:05:59,693 --> 00:06:01,560 - What happened? I thought he was improving. 82 00:06:01,562 --> 00:06:03,562 - His grades are getting worse. 83 00:06:03,564 --> 00:06:06,665 - Last year, my brother, ben, forged a report card. 84 00:06:06,667 --> 00:06:08,367 When my parents found out, they sent him 85 00:06:08,369 --> 00:06:10,535 to the mountain disciplinary academy. 86 00:06:10,537 --> 00:06:12,671 Located in the foot hills of montana, 87 00:06:12,673 --> 00:06:14,840 it's more of a jail than a school. 88 00:06:14,842 --> 00:06:16,475 There's bar on windows, 89 00:06:16,477 --> 00:06:17,943 wardens instead of teachers. 90 00:06:17,945 --> 00:06:21,680 I heard it smells like butthole. 91 00:06:21,682 --> 00:06:24,716 - He got a 1.7 gpa. 92 00:06:24,718 --> 00:06:26,885 Unbelievable. 93 00:06:26,887 --> 00:06:29,154 - What about you, felix? How are things at school? 94 00:06:29,156 --> 00:06:31,623 - Things are great. I aced my trig test. 95 00:06:31,625 --> 00:06:32,724 - There you go. 96 00:06:32,726 --> 00:06:34,559 - Wow. Great job, kiddo. 97 00:06:34,561 --> 00:06:36,428 - Yep. Studied for it all week. 98 00:06:36,430 --> 00:06:38,096 - I like to hear that. - Yes. 99 00:06:38,098 --> 00:06:41,867 - Diane says the report cards are coming out in a few days. 100 00:06:41,869 --> 00:06:46,538 - Mm, and what kind of grades can we expect to see? 101 00:06:46,540 --> 00:06:48,173 - Lots of "a" s. 102 00:06:48,175 --> 00:06:51,643 - Aw. 103 00:06:51,645 --> 00:06:54,179 - Looks like I'm gonna need a new report card. 104 00:06:59,886 --> 00:07:02,087 Getting a decent report card here at eastwood 105 00:07:02,089 --> 00:07:03,822 is pretty difficult... 106 00:07:03,824 --> 00:07:06,425 Slightly more difficult when you've been expelled. 107 00:07:06,427 --> 00:07:07,659 There are only seven people 108 00:07:07,661 --> 00:07:09,528 with the power to print a report card. 109 00:07:09,530 --> 00:07:11,630 Just one of them is a student. 110 00:07:11,632 --> 00:07:13,098 She's mr. Truman's t.A. 111 00:07:13,100 --> 00:07:16,568 She also happens to be my bitter ex-girlfriend. 112 00:07:17,837 --> 00:07:19,971 - Someone's coming. 113 00:07:19,973 --> 00:07:22,040 - I do not have time to talk to you. 114 00:07:22,042 --> 00:07:23,909 - You haven't heard what I want talk about. 115 00:07:23,911 --> 00:07:26,745 - Now we've already talked more than I wanted. 116 00:07:26,747 --> 00:07:27,979 - I need a report card. 117 00:07:27,981 --> 00:07:30,615 - Then I suggest going back to school, 118 00:07:30,617 --> 00:07:32,484 preferably somewhere far from here. 119 00:07:32,486 --> 00:07:33,685 - Ouch. 120 00:07:33,687 --> 00:07:35,487 Or you could just print one for me. 121 00:07:35,489 --> 00:07:37,622 No. 122 00:07:37,624 --> 00:07:40,025 - Um, weren't you expelled? 123 00:07:40,027 --> 00:07:42,494 - Um, yeah. 124 00:07:42,496 --> 00:07:44,196 - Can you please go? 125 00:07:44,198 --> 00:07:47,466 - Any reason you keep covering stacy's anti-bullying postings? 126 00:07:47,468 --> 00:07:49,901 - I want to win. - I can help with that. 127 00:07:49,903 --> 00:07:52,003 I don't think so. 128 00:07:52,005 --> 00:07:53,772 - Oh, come on. 129 00:07:53,774 --> 00:07:55,240 We both know I can. 130 00:07:55,242 --> 00:07:57,809 - Vanessa, don't. He's trouble. 131 00:07:59,111 --> 00:08:00,679 - Can you finish this for me? 132 00:08:00,681 --> 00:08:03,215 Sure. 133 00:08:03,217 --> 00:08:05,784 - Bye. 134 00:08:08,222 --> 00:08:11,656 - So stacy's favored to win this thing. 135 00:08:11,658 --> 00:08:13,758 Yeah, I figured. 136 00:08:13,760 --> 00:08:15,060 - So how do I beat her? 137 00:08:15,062 --> 00:08:17,629 - Oh, it's actually really simple. 138 00:08:17,631 --> 00:08:19,097 Just hand out cute little marshmallows 139 00:08:19,099 --> 00:08:21,099 with your name on them. - Do I need to slap you? 140 00:08:21,101 --> 00:08:22,534 - Hey, guys? 141 00:08:22,536 --> 00:08:24,135 Could you possibly get off the stairs? 142 00:08:24,137 --> 00:08:25,737 You're in the shot. 143 00:08:25,739 --> 00:08:28,273 - It blows my mind that people like her so much. 144 00:08:28,275 --> 00:08:30,108 - Hey, hey, come over here. 145 00:08:30,110 --> 00:08:32,177 I'll interview you for my bullying segment. 146 00:08:32,179 --> 00:08:34,079 - I want you to end her. 147 00:08:34,081 --> 00:08:35,814 - That can be arranged. 148 00:08:35,816 --> 00:08:37,249 Can you get me my report card? 149 00:08:37,251 --> 00:08:39,684 - Yes, I can get you a report card. 150 00:08:39,686 --> 00:08:42,787 - Great. I'll take straight "a" s, please. 151 00:08:42,789 --> 00:08:44,823 - Do you have the slightest clue as to how much work 152 00:08:44,825 --> 00:08:46,725 goes into getting straight "a" s? 153 00:08:46,727 --> 00:08:48,527 - Mm... Don't care. 154 00:08:48,529 --> 00:08:49,928 I'll take straight "a" s, please. 155 00:08:49,930 --> 00:08:52,664 - Done. What's the plan? 156 00:08:52,666 --> 00:08:54,666 - All it takes is a single tweet. 157 00:08:54,668 --> 00:08:55,967 - Roxy? 158 00:08:55,969 --> 00:08:57,202 - Roxy. 159 00:08:57,204 --> 00:08:59,671 Meet roxy. 160 00:08:59,673 --> 00:09:03,542 Roxy is infamous for ruining the lives of students 161 00:09:03,544 --> 00:09:05,010 with vicious rumors. 162 00:09:05,012 --> 00:09:08,179 I am no exception. 163 00:09:08,181 --> 00:09:11,216 "Leave it to felix o'neil to creep on the girl's bathroom 164 00:09:11,218 --> 00:09:12,651 "through a hole on the ceiling. 165 00:09:12,653 --> 00:09:15,720 ♪ Peepingtom." 166 00:09:15,722 --> 00:09:18,123 It all happened when vanessa and I were dating freshman year. 167 00:09:18,125 --> 00:09:20,559 After school, I tried to break into the library 168 00:09:20,561 --> 00:09:23,728 to borrow a new p.C. 169 00:09:23,730 --> 00:09:26,765 Aah! 170 00:09:28,200 --> 00:09:30,135 This isn't the boys' bathroom. 171 00:09:31,838 --> 00:09:34,039 - A single tweet caused the bitter end 172 00:09:34,041 --> 00:09:38,743 of my sweet, sweet relationship with vanessa. 173 00:09:55,661 --> 00:09:57,062 danny! 174 00:09:57,064 --> 00:09:59,264 What are you doing here? 175 00:09:59,266 --> 00:10:01,366 - I need help with something. 176 00:10:01,368 --> 00:10:03,101 - Seriously, though, 177 00:10:03,103 --> 00:10:04,803 where the hell did you just come from? 178 00:10:04,805 --> 00:10:06,037 - The window. 179 00:10:06,039 --> 00:10:08,974 - You scared me half to death, man. 180 00:10:08,976 --> 00:10:11,076 - Oh! - I apologize. 181 00:10:11,078 --> 00:10:13,345 I need you to help me hack into roxy. 182 00:10:13,347 --> 00:10:15,246 - And I need you to shut your mouth. 183 00:10:15,248 --> 00:10:16,848 How's that? Cool. 184 00:10:16,850 --> 00:10:18,783 - Is there a problem here? 185 00:10:18,785 --> 00:10:21,953 - Uh, yeah, there is a problem. 186 00:10:21,955 --> 00:10:23,655 I don't like hacking into things 187 00:10:23,657 --> 00:10:26,257 that can tweet my social life out of existence. 188 00:10:26,259 --> 00:10:28,126 - No. Yeah, yeah, but that's the thing. 189 00:10:28,128 --> 00:10:31,763 If we had roxy's password, we could control the tweets. 190 00:10:31,765 --> 00:10:34,132 - Go on. 191 00:10:34,134 --> 00:10:37,802 - We could delete them or... 192 00:10:37,804 --> 00:10:40,171 Post them. 193 00:10:40,173 --> 00:10:43,775 - We can post them? 194 00:10:43,777 --> 00:10:46,344 I mean, I guess it wouldn't hurt to just get the password. 195 00:10:46,346 --> 00:10:48,780 - Yes, exactly! Do your thing, man. 196 00:10:48,782 --> 00:10:50,649 Do your thing. 197 00:11:11,704 --> 00:11:13,171 how's it coming? 198 00:11:15,207 --> 00:11:17,242 - You may want to sit down for this. 199 00:11:18,978 --> 00:11:21,212 Password acquired. 200 00:11:21,214 --> 00:11:23,415 And I also found roxy's I.P. Address. 201 00:11:23,417 --> 00:11:25,183 - You got the I.P. Address? How? 202 00:11:25,185 --> 00:11:26,718 - Worked a little bit of my magic 203 00:11:26,720 --> 00:11:27,986 and found a back door into twitter. 204 00:11:27,988 --> 00:11:29,220 - Are you kidding? - Nope. 205 00:11:29,222 --> 00:11:32,457 Nearly pooped my pants from excitement. 206 00:11:32,459 --> 00:11:34,893 I know roxy's true identity. 207 00:11:34,895 --> 00:11:36,194 - Shut up and show me. 208 00:11:40,066 --> 00:11:42,133 Holy... 209 00:11:42,135 --> 00:11:44,269 Crap. 210 00:11:44,271 --> 00:11:48,440 - I heard it said that bullying creates bullies... 211 00:11:48,442 --> 00:11:50,241 a vicious cycle that will continue 212 00:11:50,243 --> 00:11:53,011 until someone makes a stand against it. 213 00:11:53,013 --> 00:11:56,081 I am here to make that stand. 214 00:11:56,083 --> 00:11:57,816 When you vote today, 215 00:11:57,818 --> 00:12:01,286 remember I am here to make eastwood high bully-free. 216 00:12:02,856 --> 00:12:04,723 Thank you. Thank you, guys. 217 00:12:04,725 --> 00:12:06,291 Vote stacy. 218 00:12:06,293 --> 00:12:08,226 - These people need to know the truth. 219 00:12:08,228 --> 00:12:09,728 - We need to expose her. 220 00:12:09,730 --> 00:12:11,730 - Let's just beat her to death. 221 00:12:11,732 --> 00:12:13,364 - She'll lose the race if she is exposed. 222 00:12:13,366 --> 00:12:15,200 - She'll lose the race if we beat her to death. 223 00:12:15,202 --> 00:12:17,936 - Vanessa, would you relax a little bit? 224 00:12:17,938 --> 00:12:20,004 - Fine. How do we expose her? 225 00:12:20,006 --> 00:12:22,273 - With this. 226 00:12:22,275 --> 00:12:24,476 - We put a video on there with all of the information 227 00:12:24,478 --> 00:12:26,878 linking stacy to roxy. 228 00:12:26,880 --> 00:12:28,947 - We're gonna patch into the school's tv system. 229 00:12:28,949 --> 00:12:31,182 Then we're gonna broadcast it live to the entire school 230 00:12:31,184 --> 00:12:32,751 during the video announcements. 231 00:12:32,753 --> 00:12:34,819 - Excuse me. 232 00:12:34,821 --> 00:12:36,488 What the hell are you doing here? 233 00:12:36,490 --> 00:12:38,089 - Hi, gary. 234 00:12:38,091 --> 00:12:39,858 - What do I have to do to get through to you? 235 00:12:39,860 --> 00:12:41,226 Do I need to call the police? 236 00:12:41,228 --> 00:12:43,094 - I don't think that'll be necessary. 237 00:12:43,096 --> 00:12:45,063 - What are you planning to do with this, huh? 238 00:12:45,065 --> 00:12:46,397 - Uh, that's just a school project 239 00:12:46,399 --> 00:12:47,799 that I've been working on. 240 00:12:47,801 --> 00:12:49,200 - Yeah, another one of your pranks? 241 00:12:49,202 --> 00:12:51,970 - No, I just... - Listen to me very carefully. 242 00:12:51,972 --> 00:12:54,105 If I see you on my campus again, 243 00:12:54,107 --> 00:12:55,406 I'll have you in handcuffs 244 00:12:55,408 --> 00:12:58,443 in front of all your little friends. 245 00:12:58,445 --> 00:13:01,012 Do you understand? 246 00:13:08,221 --> 00:13:09,854 - sure. - Leave... 247 00:13:09,856 --> 00:13:11,856 Now. 248 00:13:14,794 --> 00:13:18,062 - We need another copy of that video before the announcements. 249 00:13:18,064 --> 00:13:19,564 - It's impossible. 250 00:13:19,566 --> 00:13:22,167 It would take hours to run home and render a new one. 251 00:13:22,169 --> 00:13:23,501 There's just not enough time. 252 00:13:23,503 --> 00:13:25,970 - But the student body votes today. 253 00:13:25,972 --> 00:13:27,205 - Yeah. 254 00:13:27,207 --> 00:13:29,440 I think you're boned. 255 00:13:29,442 --> 00:13:31,176 - And that solves the mystery 256 00:13:31,178 --> 00:13:32,944 of our faulty fire-alarm system. 257 00:13:32,946 --> 00:13:36,214 Up next, an anti-bullying segment from stacy richards. 258 00:13:36,216 --> 00:13:38,216 - At eastwood high there is one bully 259 00:13:38,218 --> 00:13:41,352 that has caused more torment than any other... roxy. 260 00:13:41,354 --> 00:13:43,454 If I'm elected, I will stop at nothing 261 00:13:43,456 --> 00:13:45,824 to bring roxy to justice. 262 00:13:45,826 --> 00:13:47,826 - I can help with that. 263 00:13:47,828 --> 00:13:49,994 Good morning, eastwood high. 264 00:13:49,996 --> 00:13:52,363 It is my genuine pleasure to reveal the true identity 265 00:13:52,365 --> 00:13:54,399 of the anonymous cyber bully, known as... 266 00:13:54,401 --> 00:13:56,267 Roxy. 267 00:13:56,269 --> 00:13:58,536 - He must've patched into the system. 268 00:13:58,538 --> 00:14:00,305 But how did he get on tv? 269 00:14:00,307 --> 00:14:02,106 - He's doing it live. 270 00:14:02,108 --> 00:14:05,243 - And basically, I'm gonna screw her. 271 00:14:05,245 --> 00:14:07,512 - What the hell is this? - Shh. 272 00:14:07,514 --> 00:14:10,348 - Behind me is roxy's I.P. Address, 273 00:14:10,350 --> 00:14:12,217 which I acquired by a brute-force hacking 274 00:14:12,219 --> 00:14:13,852 of the twitter account. 275 00:14:13,854 --> 00:14:15,486 If stacy richards is truly searching for roxy, 276 00:14:15,488 --> 00:14:17,589 she doesn't have to search very far. 277 00:14:17,591 --> 00:14:21,593 - He's in the cheerleaders' closet. 278 00:14:21,595 --> 00:14:24,429 - This is stacy richards' I.P. Address... 279 00:14:24,431 --> 00:14:27,165 a perfect match with the one associated with... 280 00:14:27,167 --> 00:14:28,466 Roxy! 281 00:14:34,473 --> 00:14:36,274 - Open it. 282 00:14:36,276 --> 00:14:39,010 Oh, for the love of god, come on! 283 00:14:44,183 --> 00:14:45,383 Oh! 284 00:14:48,054 --> 00:14:50,655 - Aah! 285 00:15:04,905 --> 00:15:06,271 - so here it is, folks... 286 00:15:06,273 --> 00:15:09,307 straight "a" s, courtesy of my girl vanessa. 287 00:15:12,111 --> 00:15:15,513 - What you got there? 288 00:15:15,515 --> 00:15:17,548 Are those your grades? 289 00:15:17,550 --> 00:15:19,584 - Uh... 290 00:15:19,586 --> 00:15:22,186 Nope, it's vanessa's death certificate. 291 00:15:22,188 --> 00:15:23,488 - Felix. 292 00:15:23,490 --> 00:15:25,189 Are those your grades? 293 00:15:25,191 --> 00:15:27,992 - Uh... 294 00:15:27,994 --> 00:15:31,029 - Felix! 295 00:15:31,031 --> 00:15:32,330 Hey! 296 00:15:32,332 --> 00:15:35,133 Hey, mister, you just don't take off. 297 00:15:35,135 --> 00:15:37,535 - I probably could've handled that better, 298 00:15:37,537 --> 00:15:39,170 but one thing is certain, 299 00:15:39,172 --> 00:15:41,372 my parents must never see that report card, 300 00:15:41,374 --> 00:15:42,974 for if they do, 301 00:15:42,976 --> 00:15:46,210 they'll simultaneously crap their pants. 302 00:15:49,950 --> 00:15:51,349 - Oh! 303 00:15:51,351 --> 00:15:53,217 - Most parents would consider disowning you 304 00:15:53,219 --> 00:15:54,485 for an "f" on your report card. 305 00:15:54,487 --> 00:15:56,487 Seven "f" s is a different story. 306 00:15:56,489 --> 00:15:58,990 That right there is a death sentence. 307 00:16:09,268 --> 00:16:10,535 What is this? 308 00:16:10,537 --> 00:16:12,537 - It's your report card, silly. - Funny. 309 00:16:12,539 --> 00:16:14,706 I distinctly remember asking for straight "a" s. 310 00:16:14,708 --> 00:16:16,507 Those appear to be "f" s. 311 00:16:16,509 --> 00:16:19,243 - Hmm, looks like you got the report card you deserve. 312 00:16:19,245 --> 00:16:21,045 - This is what I deserve for helping you? 313 00:16:21,047 --> 00:16:22,747 - You've never worked for anything in your life, 314 00:16:22,749 --> 00:16:23,982 have you, felix? 315 00:16:23,984 --> 00:16:25,650 - What are you talking about? 316 00:16:25,652 --> 00:16:28,119 - You can't expect to walk out of here in the top percentile 317 00:16:28,121 --> 00:16:29,654 without ever applying yourself. 318 00:16:29,656 --> 00:16:31,622 I'm not gonna help you cheat your way to the top. 319 00:16:31,624 --> 00:16:33,291 - Are you insane? 320 00:16:33,293 --> 00:16:35,126 I helped you cheat your way into the presidency. 321 00:16:35,128 --> 00:16:36,761 - I earned that presidency. 322 00:16:36,763 --> 00:16:39,397 I've been working towards it for the last three years. 323 00:16:39,399 --> 00:16:41,399 Do you have any idea how hard I worked? 324 00:16:41,401 --> 00:16:44,235 - I'm gonna give you five minutes to fix my report card. 325 00:16:46,338 --> 00:16:48,139 - Fix it! - Or what? 326 00:16:48,141 --> 00:16:49,574 What's gonna happen if I don't? 327 00:16:49,576 --> 00:16:51,743 - Use your imagination. 328 00:16:51,745 --> 00:16:53,711 - Two minutes to curtain. 329 00:16:55,314 --> 00:16:57,115 - So how do you want to play this? 330 00:16:57,117 --> 00:16:59,550 - Excuse me. I have a play to star in, 331 00:16:59,552 --> 00:17:01,419 but good luck with the report card. 332 00:17:01,421 --> 00:17:04,188 I'm sure your parents will be really proud. 333 00:17:09,228 --> 00:17:11,029 - Anyone can be a jerk, 334 00:17:11,031 --> 00:17:13,664 but vanessa makes it in art form. 335 00:17:13,666 --> 00:17:15,333 She's a rare breed, 336 00:17:15,335 --> 00:17:17,168 an innovator. 337 00:17:17,170 --> 00:17:20,571 That straight-f report card was her crowning achievement. 338 00:17:28,548 --> 00:17:33,484 - ¶ I close my eyes ¶ 339 00:17:33,486 --> 00:17:37,188 ¶ I surrender ¶ 340 00:17:37,190 --> 00:17:40,491 ¶ to you ¶ 341 00:17:40,493 --> 00:17:45,563 ¶ I lie awake these sleepless nights ¶ 342 00:17:45,565 --> 00:17:51,636 ¶ you walked away and took my life ¶ 343 00:17:55,208 --> 00:17:57,075 get off the stage. 344 00:17:57,077 --> 00:17:58,476 What are you doing? 345 00:17:58,478 --> 00:18:01,779 - ¶ You betrayed me ¶ 346 00:18:01,781 --> 00:18:05,450 ¶ you betrayed me ¶ 347 00:18:05,452 --> 00:18:08,219 - ¶ all I wanted ¶ 348 00:18:08,221 --> 00:18:11,622 ¶ was one last kiss ¶ 349 00:18:11,624 --> 00:18:14,559 - ¶ you got it, baby ¶ 350 00:18:14,561 --> 00:18:17,695 ¶ kiss this booty ¶ 351 00:18:17,697 --> 00:18:19,430 - ¶ oh ¶ 352 00:18:19,432 --> 00:18:24,168 ¶ what does your heart tell you? ¶ 353 00:18:24,170 --> 00:18:25,570 - it's him. - ¶ My heart tells me ¶ 354 00:18:25,572 --> 00:18:30,308 ¶ that you're a traitorous butt-munch ¶ 355 00:18:30,310 --> 00:18:32,844 - take off the mask! 356 00:18:32,846 --> 00:18:36,848 - ¶ The mask stays on ¶ 357 00:19:18,690 --> 00:19:20,324 hey, guys. 358 00:19:20,326 --> 00:19:21,526 - Where were you? 359 00:19:21,528 --> 00:19:23,427 - I was at school. - "At school"? 360 00:19:23,429 --> 00:19:24,629 Why? 361 00:19:24,631 --> 00:19:25,930 - What's going on, felix? 362 00:19:25,932 --> 00:19:27,732 - I was... 363 00:19:27,734 --> 00:19:30,468 Gonna explain that to you. 364 00:19:32,738 --> 00:19:34,605 - What is this? 365 00:19:34,607 --> 00:19:36,874 - The school play... I'm in it. 366 00:19:36,876 --> 00:19:40,578 - You never told me about a school play. 367 00:19:40,580 --> 00:19:41,946 - Yeah, the premiere was tonight, 368 00:19:41,948 --> 00:19:45,249 and I totally forgot. 369 00:19:45,251 --> 00:19:47,185 - And... 370 00:19:47,187 --> 00:19:50,354 That's why you ran off like you did before? 371 00:19:50,356 --> 00:19:52,256 - That is correct. 372 00:19:52,258 --> 00:19:54,258 - So... 373 00:19:54,260 --> 00:19:57,762 What character were you playing? 374 00:19:57,764 --> 00:20:00,865 - The clown... 375 00:20:00,867 --> 00:20:02,333 Wizard. 376 00:20:02,335 --> 00:20:04,769 - "The clown wizard"? 377 00:20:04,771 --> 00:20:06,571 - Yeah, people love me. 378 00:20:08,274 --> 00:20:10,508 - "Musical"? 379 00:20:10,510 --> 00:20:12,376 I didn't know you could sing. 380 00:20:12,378 --> 00:20:13,844 - Yeah, I do. 381 00:20:13,846 --> 00:20:16,847 I do sing a little. - Yeah, well... 382 00:20:16,849 --> 00:20:21,319 Sing us something. Sing us something from the play. 383 00:20:21,321 --> 00:20:23,921 - Well, I-I don't... I don't... I can't... 384 00:20:23,923 --> 00:20:26,224 - yeah, this just doesn't make any sense. 385 00:20:26,226 --> 00:20:28,526 - ¶ I am the wizard ¶ 386 00:20:28,528 --> 00:20:33,331 ¶ a clown wizard ¶ 387 00:20:43,775 --> 00:20:45,509 - hey, honey. - Good morning, mom. 388 00:20:45,511 --> 00:20:47,745 - Listen... 389 00:20:47,747 --> 00:20:51,716 It was unfair of me to be like that last night. 390 00:20:51,718 --> 00:20:53,551 - I'm sorry. - It's cool, mom. 391 00:20:53,553 --> 00:20:56,854 Don't worry about it. I understand. 392 00:20:56,856 --> 00:21:01,025 - I am just anxious to see your grades, that's all. 393 00:21:01,027 --> 00:21:02,994 - There's really nothing to be anxious about. 394 00:21:02,996 --> 00:21:04,829 They just haven't sent them out yet. 395 00:21:04,831 --> 00:21:07,431 - Maybe yours were sent to the wrong address. 396 00:21:07,433 --> 00:21:09,400 - Possibly. 397 00:21:09,402 --> 00:21:11,502 - I should talk to someone over there. 398 00:21:11,504 --> 00:21:12,870 - No. - I'll take you to school. 399 00:21:12,872 --> 00:21:14,338 - No, it's fine. I'll just ride my bike. 400 00:21:14,340 --> 00:21:15,606 - Are you sure? - Yep. 401 00:21:15,608 --> 00:21:18,409 I need the exercise anyways. 402 00:21:18,411 --> 00:21:22,280 - Have a good day. - Will do, daddy-o. 403 00:21:22,282 --> 00:21:24,649 - And don't be late. - Impossible! 404 00:22:04,423 --> 00:22:05,623 ever had a snow day? 405 00:22:05,625 --> 00:22:07,391 Pretty cool, right? 406 00:22:07,393 --> 00:22:08,592 You get the whole day off 407 00:22:08,594 --> 00:22:11,662 because of some wretched weather. 408 00:22:11,664 --> 00:22:15,032 Being expelled is kind of like that... 409 00:22:18,670 --> 00:22:21,105 Except the weather's awesome. 410 00:22:24,110 --> 00:22:25,910 Your life is a never-ending series 411 00:22:25,912 --> 00:22:29,914 of missed opportunities. 412 00:22:29,916 --> 00:22:34,852 At any given moment, you are completely surrounded by them. 413 00:22:36,488 --> 00:22:38,923 You just got to know where to look. 414 00:22:45,497 --> 00:22:46,997 This room, for example... 415 00:22:46,999 --> 00:22:48,799 what do you see? 416 00:22:48,801 --> 00:22:50,067 Anything? 417 00:22:50,069 --> 00:22:52,536 Time's up. 418 00:22:52,538 --> 00:22:54,505 Here's what you might've missed... 419 00:22:54,507 --> 00:22:57,641 $4.67 under the couch cushion... 420 00:22:59,678 --> 00:23:01,712 Decorative boomerang bought by my dad, 421 00:23:01,714 --> 00:23:03,981 never been thrown a single time... 422 00:23:03,983 --> 00:23:05,850 shame. 423 00:23:05,852 --> 00:23:07,685 You think this is just for blowing leaves? 424 00:23:09,055 --> 00:23:11,522 Think again! 425 00:23:16,061 --> 00:23:20,398 Opportunities... they're all around you... 426 00:23:20,400 --> 00:23:23,401 Unless you're in history class. 427 00:23:59,204 --> 00:24:00,838 - hey, there. - Hi. 428 00:24:00,840 --> 00:24:02,640 Nice robe. 429 00:24:02,642 --> 00:24:04,642 - Thank you. 430 00:24:04,644 --> 00:24:06,577 It's, uh, $18.50. 431 00:24:06,579 --> 00:24:08,546 - One second. 432 00:24:08,548 --> 00:24:10,881 Um... 433 00:24:10,883 --> 00:24:12,650 - You look familiar. 434 00:24:12,652 --> 00:24:13,851 Do you go to eastwood? 435 00:24:13,853 --> 00:24:15,553 - Yeah, I used to... 436 00:24:15,555 --> 00:24:17,054 Till I got expelled. 437 00:24:17,056 --> 00:24:19,590 - That's right... for the pranks. 438 00:24:19,592 --> 00:24:21,759 I liked your work with the koala bears. 439 00:24:21,761 --> 00:24:23,160 - Thank you. 440 00:24:23,162 --> 00:24:25,729 - Uh, it's $18.50. 441 00:24:25,731 --> 00:24:27,965 - You think you could help me get that down? 442 00:24:27,967 --> 00:24:30,000 - Um... 443 00:24:30,002 --> 00:24:33,037 That depends on how much you're gonna tip me. 444 00:24:33,039 --> 00:24:37,107 - Does $4.67 tickle your fancy? 445 00:24:40,078 --> 00:24:44,148 Almost... it's about a foot to the left. 446 00:24:44,150 --> 00:24:45,649 Come on, you got it. 447 00:24:45,651 --> 00:24:47,218 - Really? Am I almost there? 448 00:24:47,220 --> 00:24:49,487 - Yeah, almost there. Just jump... jump a little higher. 449 00:24:49,489 --> 00:24:51,522 Oh! 450 00:24:51,524 --> 00:24:53,190 - You almost hit me. - I did? 451 00:24:53,192 --> 00:24:54,892 Good. 452 00:24:54,894 --> 00:24:56,894 - Oh, that was so close. 453 00:24:56,896 --> 00:24:58,529 You got this. 454 00:24:58,531 --> 00:25:00,498 - One more, one more, one more. Wait. It's fine. 455 00:25:00,500 --> 00:25:01,665 Go ahead. 456 00:25:01,667 --> 00:25:02,900 Yes! 457 00:25:02,902 --> 00:25:04,802 - Oh! 458 00:25:04,804 --> 00:25:06,537 - Well... 459 00:25:06,539 --> 00:25:07,771 There goes your tip. 460 00:25:09,641 --> 00:25:10,975 What? 461 00:25:10,977 --> 00:25:13,677 No, stop. I'm kidding. Stop. 462 00:25:17,682 --> 00:25:19,517 I like her. 463 00:25:23,221 --> 00:25:25,523 These grades right here 464 00:25:25,525 --> 00:25:28,058 are a one-way ticket to montana. 465 00:25:28,060 --> 00:25:29,660 If I don't turn these "f"s into "a"s, 466 00:25:29,662 --> 00:25:33,230 my vacation's gonna end very quickly. 467 00:25:33,232 --> 00:25:34,598 - Yo. 468 00:25:34,600 --> 00:25:36,634 How's early retirement? 469 00:25:36,636 --> 00:25:38,202 - Incredible. 470 00:25:38,204 --> 00:25:40,104 I got to be honest with you. 471 00:25:40,106 --> 00:25:41,705 I'm pretty envious. 472 00:25:41,707 --> 00:25:44,808 - I would be too. Pizza? 473 00:25:44,810 --> 00:25:47,745 - What's the catch? - "Catch"? 474 00:25:47,747 --> 00:25:50,581 - Yeah, you show up to my house unexpected, there's a catch. 475 00:25:50,583 --> 00:25:53,684 - No... Just pizza. 476 00:25:53,686 --> 00:25:57,788 - I swear to god, man, if there are any catches, 477 00:25:57,790 --> 00:25:59,223 I'm gonna slap you in the mouth. 478 00:25:59,225 --> 00:26:01,959 - Zero catches. 479 00:26:01,961 --> 00:26:04,161 - Okay. 480 00:26:04,163 --> 00:26:05,763 All right. 481 00:26:08,300 --> 00:26:11,569 Okay, cool. 482 00:26:11,571 --> 00:26:14,939 - I need you to help me break into the school. 483 00:26:16,575 --> 00:26:18,008 - Pizza slap! 484 00:26:32,190 --> 00:26:34,258 no. This is insane. 485 00:26:34,260 --> 00:26:36,360 - Which part? 486 00:26:36,362 --> 00:26:37,761 - All of it. 487 00:26:37,763 --> 00:26:39,330 All... all of it is insane. 488 00:26:39,332 --> 00:26:42,066 - Can you be more specific? 489 00:26:42,068 --> 00:26:44,234 - Yeah. 490 00:26:44,236 --> 00:26:46,670 You want to destroy the school's security camera 491 00:26:46,672 --> 00:26:49,707 with super string - "Super string"? 492 00:26:49,709 --> 00:26:51,609 Who calls it that? 493 00:26:51,611 --> 00:26:53,978 - I don't... whatever it's called, we're not using it. 494 00:26:53,980 --> 00:26:56,313 - Fine. Would you rather use spray paint? 495 00:26:56,315 --> 00:27:01,185 - No, I'd rather not have a plan that hinges on sprayable string. 496 00:27:01,187 --> 00:27:03,320 - Okay. Anything else? 497 00:27:03,322 --> 00:27:05,623 - Uh, yeah, step one... 498 00:27:05,625 --> 00:27:07,625 I'm not stealing the janitor's keys. 499 00:27:07,627 --> 00:27:09,059 I mean, the guy looks like jeffrey Dahmer. 500 00:27:09,061 --> 00:27:10,761 Come on. 501 00:27:10,763 --> 00:27:13,364 That dude's a sweetheart. 502 00:27:13,366 --> 00:27:16,033 So you in? 503 00:27:16,035 --> 00:27:18,202 I can't do this without you, man. 504 00:27:18,204 --> 00:27:21,138 - I will help you hack the grading system 505 00:27:21,140 --> 00:27:23,774 under one condition. - Which is? 506 00:27:23,776 --> 00:27:25,676 - We need to change my biology grade. 507 00:27:25,678 --> 00:27:27,811 - Why? What'd you get? - I'm failing... 508 00:27:27,813 --> 00:27:29,913 So is half of the entire class. 509 00:27:29,915 --> 00:27:31,949 - We'll just have to change your grade, then. 510 00:27:34,419 --> 00:27:37,221 - Who are we gonna get the security code from? 511 00:27:37,223 --> 00:27:40,758 - I hear the assistant librarian has it. 512 00:27:40,760 --> 00:27:44,061 - Who is the assistant librarian? 513 00:27:44,063 --> 00:27:46,997 - Stacy richards... 514 00:27:46,999 --> 00:27:48,365 Or should I say "roxy"? 515 00:27:48,367 --> 00:27:50,000 - You can't be here. You're expelled. 516 00:27:50,002 --> 00:27:52,436 - And you're suspended, so that makes two of us. 517 00:27:52,438 --> 00:27:54,772 - I'm still allowed to participate 518 00:27:54,774 --> 00:27:56,106 in extracurricular activities. 519 00:27:56,108 --> 00:27:57,307 - Well, perfect, 'cause I got 520 00:27:57,309 --> 00:28:00,778 a great extracurricular activity for you. 521 00:28:00,780 --> 00:28:03,147 - Mrs. Taylor. - Aw, you're turning me in? 522 00:28:03,149 --> 00:28:05,249 - Mrs. Taylor? - Sure you want to do that? 523 00:28:05,251 --> 00:28:07,818 I can give you straight "a"s. - I already have straight "a"s. 524 00:28:07,820 --> 00:28:09,219 - Yeah, but what good are straight "a"s 525 00:28:09,221 --> 00:28:11,155 when you have a suspension on your record? 526 00:28:11,157 --> 00:28:14,224 - Yes, hon. 527 00:28:14,226 --> 00:28:16,460 - I could make that disappear, you know. 528 00:28:16,462 --> 00:28:18,295 - What is it, stacy? 529 00:28:18,297 --> 00:28:20,831 - Your record would be completely clean. 530 00:28:23,301 --> 00:28:25,769 - Never mind. 531 00:28:29,841 --> 00:28:33,310 What exactly do you need from me? 532 00:28:33,312 --> 00:28:34,878 - The keys to the school 533 00:28:34,880 --> 00:28:37,047 and the code for the alarm system, please. 534 00:28:37,049 --> 00:28:39,983 - What makes you think I have either of those things? 535 00:28:39,985 --> 00:28:41,452 - Because those things are necessary 536 00:28:41,454 --> 00:28:42,986 for assistant librarians 537 00:28:42,988 --> 00:28:45,723 to open the library on saturday morning. 538 00:28:53,832 --> 00:28:56,133 - It's the one that says "do not copy". 539 00:28:56,135 --> 00:28:59,970 - Yes, I know which one it is. Thank you. 540 00:28:59,972 --> 00:29:03,207 What do you plan to do with it exactly? 541 00:29:03,209 --> 00:29:04,942 - Copy it. 542 00:29:04,944 --> 00:29:06,877 - No, stupid, I mean, what is your course of action? 543 00:29:06,879 --> 00:29:09,847 - Well... 544 00:29:09,849 --> 00:29:11,749 Due to new security measures, 545 00:29:11,751 --> 00:29:13,217 my colleague and I have determined 546 00:29:13,219 --> 00:29:15,385 that it is impossible to hack the grading system 547 00:29:15,387 --> 00:29:17,221 from the outside. 548 00:29:17,223 --> 00:29:18,989 We need access to truman's computer, 549 00:29:18,991 --> 00:29:21,525 and for that, we will need one key 550 00:29:21,527 --> 00:29:25,462 and one security system code, which is...? 551 00:29:25,464 --> 00:29:28,899 1,036. 552 00:29:28,901 --> 00:29:31,802 - Oh! Like the number of parties you missed. 553 00:29:31,804 --> 00:29:34,404 - Or the number of jobs you won't qualify for. 554 00:29:34,406 --> 00:29:36,507 - Ouch. 555 00:29:48,086 --> 00:29:52,089 - Felix? - Hey, mom. 556 00:29:52,091 --> 00:29:54,792 - It's late, honey. What's going on? 557 00:29:54,794 --> 00:29:56,927 - Uh, just a chemistry project... 558 00:29:56,929 --> 00:29:58,929 For school, school chemistry. 559 00:29:58,931 --> 00:30:01,265 - "Chemistry"? - Yeah. 560 00:30:03,268 --> 00:30:05,402 - Is this a... 561 00:30:05,404 --> 00:30:06,870 - Smoke bomb. 562 00:30:06,872 --> 00:30:08,405 - Yeah. - Yes. 563 00:30:08,407 --> 00:30:10,107 Yes, it is. 564 00:30:10,109 --> 00:30:13,110 - All right, well, don't go blowing yourself up 565 00:30:13,112 --> 00:30:14,812 - or anything. - I won't. 566 00:30:14,814 --> 00:30:17,281 - And get to bed at a reasonable hour. 567 00:30:30,094 --> 00:30:31,428 Danny. 568 00:30:36,501 --> 00:30:38,101 What are you wearing? 569 00:30:38,103 --> 00:30:41,138 - Me? I'm dressed like a normal human. 570 00:30:41,140 --> 00:30:43,140 - You? - Well... 571 00:30:43,142 --> 00:30:46,243 I'm wearing black stuff, b-burglary stuff. 572 00:30:46,245 --> 00:30:48,111 - You can't do that. 573 00:30:48,113 --> 00:30:50,447 - Why can I not do that? 574 00:30:50,449 --> 00:30:52,549 - Are you robbing a bank? 575 00:30:52,551 --> 00:30:53,884 - What? 576 00:30:53,886 --> 00:30:57,020 - Are you? - Maybe I am. 577 00:30:57,022 --> 00:30:58,623 - Oh, then by all means, dress like that. 578 00:30:58,624 --> 00:31:01,058 I'm just wondering where your big money bag is 579 00:31:01,060 --> 00:31:02,292 with the dollar sign on it? 580 00:31:02,294 --> 00:31:03,961 - Oh, oh. 581 00:31:03,963 --> 00:31:05,462 You're so funny, yeah, let me go... 582 00:31:05,464 --> 00:31:08,966 I'm gonna go do that real quick. I'll do that. 583 00:31:19,611 --> 00:31:21,445 - Okay, wait. Hold up, hold up, hold up. 584 00:31:21,447 --> 00:31:23,513 Can we... can we think about this for just a split second? 585 00:31:23,515 --> 00:31:26,984 Like, we're about to commit a-a legit crime right now. 586 00:31:26,986 --> 00:31:31,355 Do you understand the gravity of the situation at all? 587 00:31:31,357 --> 00:31:33,624 Okay, I take that as a no. Great. 588 00:31:33,626 --> 00:31:35,259 Ow. Oh. 589 00:31:38,897 --> 00:31:41,198 All right, all right, all right. 590 00:32:05,924 --> 00:32:07,591 What the hell, man? I told you... 591 00:32:07,593 --> 00:32:09,426 no super string. 592 00:32:09,428 --> 00:32:12,562 - What is it with you and super string? 593 00:32:12,564 --> 00:32:14,231 - Nothing. You know what? Let's just... 594 00:32:14,233 --> 00:32:15,499 we'll forget about it. 595 00:32:15,501 --> 00:32:17,234 - No, no. What, what? Whoa, wait. 596 00:32:17,236 --> 00:32:22,205 Do you have, like, some dark history with string? 597 00:32:22,207 --> 00:32:24,174 Were your parents killed by strings? 598 00:32:24,176 --> 00:32:26,710 - No, you douche. I am allergic to latex. 599 00:32:26,712 --> 00:32:29,379 I can't be around super string 'cause it burns my skin. 600 00:32:29,381 --> 00:32:33,483 - Relax. I'm just gonna black out the camera. 601 00:32:35,721 --> 00:32:37,054 - Oh, my god! I'm so sorry! 602 00:32:37,056 --> 00:32:38,355 - This is my nightmare. - Shh! 603 00:32:38,357 --> 00:32:39,723 - This is my nightmare! It's everywhere! 604 00:32:39,725 --> 00:32:41,391 - I'm sorry. I'm sorry. 605 00:32:41,393 --> 00:32:43,593 - The knot was on the wrong way. - Oh, I bet it was. 606 00:32:43,595 --> 00:32:45,362 - Are you good? 607 00:32:45,364 --> 00:32:47,664 - Yeah, oh, I'm perfectly fine, you moron. 608 00:32:52,003 --> 00:32:54,738 - How many times... - Shh. 609 00:32:54,740 --> 00:32:56,540 - Did I say it? I said, "no super string"! 610 00:32:56,542 --> 00:32:58,241 - Jeez. - I am sorry. 611 00:32:58,243 --> 00:32:59,609 I didn't know. - Oh, "you're sorry. 612 00:32:59,611 --> 00:33:01,611 You didn't know." 613 00:33:03,481 --> 00:33:05,716 - Ready? 614 00:33:05,718 --> 00:33:09,086 Yeah, I'm ready. 615 00:33:17,029 --> 00:33:18,128 - Yeah. 616 00:33:18,130 --> 00:33:20,130 Boom town. 617 00:33:20,132 --> 00:33:22,599 - Don't celebrate yet, man. 618 00:33:22,601 --> 00:33:25,168 - Hey, hey. 619 00:33:25,170 --> 00:33:27,037 Don't make me use this, bro. 620 00:33:27,039 --> 00:33:29,539 - Are you looking to get punched in the balls today? 621 00:33:29,541 --> 00:33:31,241 Don't... hey! 622 00:33:31,243 --> 00:33:32,442 No. Felix. 623 00:33:32,444 --> 00:33:36,113 No! Don't! Felix, no! 624 00:34:16,822 --> 00:34:18,455 - What? - I can't do it. 625 00:34:18,457 --> 00:34:20,057 He'll wake up. 626 00:34:20,059 --> 00:34:21,625 - So how are we gonna move the laptop? 627 00:34:21,627 --> 00:34:24,528 - We don't have to. 628 00:34:26,831 --> 00:34:30,100 - Where did you even find this? - I got it from truman's desk. 629 00:34:30,102 --> 00:34:31,768 Shh. 630 00:34:44,816 --> 00:34:47,717 - And... 631 00:34:47,719 --> 00:34:49,252 Got it. 632 00:34:49,254 --> 00:34:50,821 - You're a wizard, danny. 633 00:34:50,823 --> 00:34:52,856 - You know it, bitch. 634 00:34:55,359 --> 00:34:57,094 - What are you doing? 635 00:34:57,096 --> 00:34:59,696 - I'm bugging his computer to keep tabs on him. 636 00:35:01,265 --> 00:35:03,467 - "Keep tabs"? - Yeah. 637 00:35:03,469 --> 00:35:05,535 If he figures out that we tampered with the grades, 638 00:35:05,537 --> 00:35:06,870 we're gonna want to know about it. 639 00:35:06,872 --> 00:35:08,572 - Ah, got it. 640 00:35:08,574 --> 00:35:10,273 - Now let's change your biology grade. 641 00:35:10,275 --> 00:35:13,577 - Yes, let's do that. 642 00:35:21,552 --> 00:35:23,687 Okay, what gpa do you want? 643 00:35:23,689 --> 00:35:25,689 - 3.5 should be good. 644 00:35:25,691 --> 00:35:28,291 - 4.0 coming right up. 645 00:35:28,293 --> 00:35:30,260 Really? 646 00:35:30,262 --> 00:35:32,429 - Yeah. What, you don't want straight "a" s? 647 00:35:32,431 --> 00:35:34,364 - All right. Do it. 648 00:35:34,366 --> 00:35:36,833 4.0 it is. 649 00:35:43,842 --> 00:35:48,211 There it is... straight "a" s, baby. 650 00:35:48,213 --> 00:35:49,479 - Crap, I got to put this back. 651 00:35:49,481 --> 00:35:50,780 - Oh, no way, man. 652 00:35:50,782 --> 00:35:52,215 It's mine now. 653 00:35:52,217 --> 00:35:54,284 - I got to put it back on his desk. 654 00:35:54,286 --> 00:35:56,520 He's gonna know we were here. 655 00:36:09,767 --> 00:36:11,401 - What are you doing here, felix? 656 00:36:11,403 --> 00:36:12,769 - What are you doing here, mr. Truman? 657 00:36:12,771 --> 00:36:14,304 It's 2:00 in the morning. 658 00:36:14,306 --> 00:36:16,373 - Uh-huh. Waiting for the police to arrive. 659 00:36:18,209 --> 00:36:21,811 What brings you here this time... stealing computers again? 660 00:36:21,813 --> 00:36:24,381 - I think I'm gonna have to break your window, mr. Truman. 661 00:36:24,383 --> 00:36:26,950 - If you think that'll help, son, knock yourself out. 662 00:36:45,736 --> 00:36:47,837 What do you want, felix? 663 00:36:47,839 --> 00:36:50,207 - If you could let me go, that'd be great. 664 00:36:50,209 --> 00:36:54,678 - No, no, no. I mean, what is it that you want, huh? 665 00:36:54,680 --> 00:36:57,280 What kind a future do you see for yourself? 666 00:36:59,617 --> 00:37:02,852 Have you ever even thought about it? 667 00:37:02,854 --> 00:37:06,690 - I know what I don't want. 668 00:37:06,692 --> 00:37:10,327 I don't want a seat behind a desk for the next six years... 669 00:37:10,329 --> 00:37:14,631 So I can get a job and sit behind a desk for the next 40. 670 00:37:14,633 --> 00:37:16,499 I'm trying to live... 671 00:37:16,501 --> 00:37:19,269 Every second of my life to the fullest. 672 00:37:19,271 --> 00:37:20,971 And... 673 00:37:20,973 --> 00:37:24,474 You're making that really difficult, mr. Truman. 674 00:37:28,981 --> 00:37:31,448 - Police, open up! 675 00:37:35,686 --> 00:37:36,920 - He's over here, officer. 676 00:37:36,922 --> 00:37:39,723 - Put your hands behind your back. 677 00:38:00,312 --> 00:38:02,812 Very rarely do I say this, 678 00:38:02,814 --> 00:38:07,751 but I am, without a doubt, 100% boned this time. 679 00:38:09,755 --> 00:38:11,621 On the bright side, 680 00:38:11,623 --> 00:38:15,325 montana can't be much worse than this. 681 00:38:15,327 --> 00:38:18,428 This could be difficult to explain to my parents. 682 00:38:19,330 --> 00:38:20,830 What do you think? 683 00:38:25,403 --> 00:38:27,470 I never planned to end up like my brother. 684 00:38:29,808 --> 00:38:32,709 - Your dad's here to pick you up. 685 00:38:32,711 --> 00:38:34,511 - Excellent. 686 00:38:36,580 --> 00:38:38,948 - Come on out. 687 00:38:43,621 --> 00:38:45,822 - Hey, there, son. 688 00:38:48,726 --> 00:38:51,761 - Mr. O'neil? 689 00:38:51,763 --> 00:38:55,465 - Do you happen to have a moist towelette, by chance? 690 00:38:55,467 --> 00:38:57,334 - Your son's in a lot of trouble. 691 00:38:57,336 --> 00:38:58,635 - What? 692 00:38:58,637 --> 00:39:00,603 Felix, I am disappointed in you, son! 693 00:39:00,605 --> 00:39:02,405 Super, super disappointed! 694 00:39:02,407 --> 00:39:05,608 - I'm so sorry, dad. 695 00:39:07,011 --> 00:39:09,646 - Ready, son? - Yep. 696 00:39:09,648 --> 00:39:12,482 - All right, then. See you. 697 00:39:16,921 --> 00:39:18,988 - You know, I was expecting you 698 00:39:18,990 --> 00:39:21,558 to be a little bit more upset, dad. 699 00:39:21,560 --> 00:39:22,926 Or can I call you "ben" now? 700 00:39:25,796 --> 00:39:27,831 - It's good to see you, little bro. 701 00:39:27,833 --> 00:39:29,499 - Seriously. 702 00:39:29,501 --> 00:39:31,468 I missed you, man. - I missed you too. 703 00:39:31,470 --> 00:39:32,969 How did you know is me? 704 00:39:32,971 --> 00:39:34,838 - I mean, it wasn't hard to recognize you, 705 00:39:34,840 --> 00:39:37,674 even with that little creep-stache. 706 00:39:37,676 --> 00:39:39,109 What made you think that would work? 707 00:39:39,111 --> 00:39:41,845 - It did work, and you're welcome. 708 00:39:41,847 --> 00:39:45,849 - Sorry, I just... I just can't believe he bought it. 709 00:39:45,851 --> 00:39:47,717 What are you doing here, anyway? 710 00:39:47,719 --> 00:39:50,887 - Well, that one is kind of hard to explain. 711 00:39:50,889 --> 00:39:52,455 I haven't really told mom and dad yet 712 00:39:52,457 --> 00:39:55,458 about the whole "great escape" thing, so... 713 00:39:57,862 --> 00:39:59,829 - You okay there? - Yeah. 714 00:39:59,831 --> 00:40:01,998 - I know a shortcut. 715 00:40:04,635 --> 00:40:06,636 - My brother's a different class of troublemaker. 716 00:40:06,638 --> 00:40:08,805 He's been caught more times than I can count, 717 00:40:08,807 --> 00:40:12,742 but he always manages to power through. 718 00:40:12,744 --> 00:40:14,911 He's a veteran rule-breaker. 719 00:40:14,913 --> 00:40:16,679 Me? 720 00:40:16,681 --> 00:40:18,815 I prefer a more subtle approach. 721 00:40:18,817 --> 00:40:20,417 - Oh, yeah. 722 00:40:20,419 --> 00:40:22,452 - Mm. - Come on. 723 00:40:25,924 --> 00:40:27,657 - I got to say... 724 00:40:27,659 --> 00:40:30,860 you definitely save my ass from the mountain academy. 725 00:40:30,862 --> 00:40:33,596 - Yeah, you don't want to go there. 726 00:40:33,598 --> 00:40:34,998 - So... 727 00:40:35,000 --> 00:40:36,866 How did you escape? 728 00:40:36,868 --> 00:40:39,602 Isn't that place, like, maximum security? 729 00:40:39,604 --> 00:40:42,572 - To be honest, it was pretty easy. 730 00:40:42,574 --> 00:40:44,874 - How? 731 00:40:44,876 --> 00:40:47,010 - I shipped myself out. 732 00:40:48,712 --> 00:40:52,182 Last semester I got a job in the mail room. 733 00:40:52,184 --> 00:40:54,651 Every monday I would sort through everybody's letters 734 00:40:54,653 --> 00:40:57,020 from a giant sack. 735 00:40:57,022 --> 00:40:59,923 The other kids starting calling me "sack boy." 736 00:40:59,925 --> 00:41:03,726 But I had the last laugh. 737 00:41:16,040 --> 00:41:18,208 I was supposed to ship back a broken tandem bike 738 00:41:18,210 --> 00:41:20,009 from our fitness class. 739 00:41:20,011 --> 00:41:24,013 But there was just enough space for me to crawl inside. 740 00:41:24,015 --> 00:41:25,582 So I hopped in the box 741 00:41:25,584 --> 00:41:28,051 and I shipped myself to freedom. 742 00:41:28,053 --> 00:41:29,886 - Wait. Seriously? 743 00:41:29,888 --> 00:41:31,554 How were you able to breathe? 744 00:41:31,556 --> 00:41:33,656 - There was plenty of oxygen, as I recall. 745 00:41:33,658 --> 00:41:36,626 The box was shipped ground. - Wait, wait, wait. 746 00:41:36,628 --> 00:41:38,761 - So you just changed the address on the box? 747 00:41:38,763 --> 00:41:41,498 - Shipped myself right to our doorstep, baby. 748 00:41:41,500 --> 00:41:43,733 - The crate... you were in that crate. 749 00:41:43,735 --> 00:41:45,935 - Yes, dude, you walked right pass me. 750 00:41:45,937 --> 00:41:46,936 - Oh. 751 00:41:51,976 --> 00:41:54,010 - Stretching my legs was... 752 00:41:54,012 --> 00:41:57,947 Borderline orgasmic. 753 00:41:57,949 --> 00:42:01,251 Sneaking into the house was easy. 754 00:42:01,253 --> 00:42:05,221 Finding a permanent hiding spot was even easier. 755 00:42:08,526 --> 00:42:10,126 I quickly discovered that the attic 756 00:42:10,128 --> 00:42:12,295 is the most badass part of the house. 757 00:42:12,297 --> 00:42:14,697 My old box of toys was up there. 758 00:42:14,699 --> 00:42:16,666 So was santa claus. 759 00:42:16,668 --> 00:42:19,903 It was a little cramped, but I made do with what I had. 760 00:42:22,706 --> 00:42:24,974 For the last few days, I've been living in the attic, 761 00:42:24,976 --> 00:42:27,277 off of hot dogs and candy. 762 00:42:41,992 --> 00:42:43,059 Hello? 763 00:42:43,061 --> 00:42:44,761 When I heard you were arrested, 764 00:42:44,763 --> 00:42:46,629 I immediately knew what had to be done. 765 00:42:46,631 --> 00:42:49,566 Oh, yes. This is certainly him. 766 00:42:49,568 --> 00:42:51,768 - We're gonna need you to pick him up at the station. 767 00:42:51,770 --> 00:42:54,237 - Absolutely. I'll be right there to pick him up, 768 00:42:54,239 --> 00:42:57,173 'cause I'm his dad. 769 00:42:57,175 --> 00:43:01,811 - I mean this in the best possible way, 770 00:43:01,813 --> 00:43:04,647 but you are insane. 771 00:43:04,649 --> 00:43:06,616 I can't thank you enough, man. 772 00:43:06,618 --> 00:43:08,952 - Of course, dude. I got you. 773 00:43:08,954 --> 00:43:10,353 - You do know 774 00:43:10,355 --> 00:43:13,289 that we are about five miles from the house. 775 00:43:13,291 --> 00:43:15,191 Are we walking the whole way? 776 00:43:15,193 --> 00:43:16,893 - Nope. 777 00:43:21,198 --> 00:43:23,232 I fixed it... 778 00:43:24,768 --> 00:43:26,736 Sort of. 779 00:43:26,738 --> 00:43:30,173 - Dude, what is wrong with this bike? 780 00:43:30,175 --> 00:43:31,808 - A lot of things. 781 00:43:38,749 --> 00:43:42,018 Sorry. 782 00:43:42,020 --> 00:43:44,053 Okay, nice and easy. 783 00:43:51,095 --> 00:43:52,862 What are you doing? 784 00:43:52,864 --> 00:43:54,764 - What do you mean? - You can't use the front door, 785 00:43:54,766 --> 00:43:57,734 the alarm system activates after 10:00. 786 00:43:57,736 --> 00:44:00,169 Get it together, man. 787 00:44:00,171 --> 00:44:02,305 - Okay. 788 00:44:02,307 --> 00:44:04,273 What are you doing? 789 00:44:04,275 --> 00:44:06,342 - I'm gonna sneak through my bedroom window. 790 00:44:06,344 --> 00:44:07,944 - Are you kidding me? 791 00:44:07,946 --> 00:44:09,412 It's right next to mom and dad's room. 792 00:44:09,414 --> 00:44:11,314 They're gonna hear you when you go on the roof. 793 00:44:11,316 --> 00:44:12,749 - Okay. 794 00:44:12,751 --> 00:44:14,651 So how do you suggest that we get in? 795 00:44:14,653 --> 00:44:16,719 - The living-room window. 796 00:44:16,721 --> 00:44:18,821 - The living-room window. 797 00:44:18,823 --> 00:44:20,123 That's a rookie move, and you know it. 798 00:44:20,125 --> 00:44:21,424 That window squeaks. 799 00:44:21,426 --> 00:44:24,093 - I have done this a thousand times, felix. 800 00:44:24,095 --> 00:44:26,663 - So have I. - All right, you don't get it. 801 00:44:26,665 --> 00:44:28,765 It's my patootie if we get caught. 802 00:44:28,767 --> 00:44:31,234 Mom and dad are gonna send me right back to montana. 803 00:44:31,236 --> 00:44:33,069 Not gonna happen. 804 00:44:33,071 --> 00:44:34,671 Executive decision... 805 00:44:34,673 --> 00:44:36,739 we're going through the living-room window. 806 00:44:36,741 --> 00:44:39,042 - Let's go. - Fine. 807 00:44:39,044 --> 00:44:40,243 But once you're in the attic, 808 00:44:40,245 --> 00:44:43,046 you need to be absolutely silent. 809 00:44:43,048 --> 00:44:45,915 Mom is the world's lightest sleeper. 810 00:44:45,917 --> 00:44:47,750 - You don't need to tell me this, man. 811 00:44:47,752 --> 00:44:49,352 I'll be as quiet as a rodent. 812 00:44:49,354 --> 00:44:52,221 - Mouse, as quiet as a mouse. 813 00:44:52,223 --> 00:44:53,956 - A mouse is a rodent. 814 00:44:53,958 --> 00:44:55,725 - Yeah, but so is a squirrel. 815 00:44:55,727 --> 00:44:58,027 - Squirrels are relatively quiet, man. 816 00:44:58,029 --> 00:45:01,030 - I'm gonna kill you. 817 00:45:01,032 --> 00:45:02,832 - Okay, all right. Sorry. 818 00:45:31,730 --> 00:45:32,895 Go, go, go. 819 00:45:32,897 --> 00:45:34,997 - Honey? Is that you? 820 00:45:34,999 --> 00:45:36,766 - This way, this way. 821 00:45:40,037 --> 00:45:42,138 Come on, this way. 822 00:45:45,309 --> 00:45:47,009 - Hey. - Hey. 823 00:45:47,011 --> 00:45:49,245 - What happened to going to bed at a reasonable hour? 824 00:45:49,247 --> 00:45:52,281 - I did, I was asleep, I just really needed a... 825 00:45:54,251 --> 00:45:56,085 - Banana. - Don't touch that. 826 00:45:56,087 --> 00:45:57,754 It was expensive. 827 00:45:57,756 --> 00:45:59,021 - Really? 828 00:45:59,023 --> 00:46:00,456 - The bowl. 829 00:46:00,458 --> 00:46:01,824 - Oh. 830 00:46:04,095 --> 00:46:05,528 I got a call tonight 831 00:46:05,530 --> 00:46:07,930 from the mountain academy about your brother. 832 00:46:07,932 --> 00:46:10,133 - Yeah. - They can't find him. 833 00:46:10,135 --> 00:46:12,468 He escaped. 834 00:46:12,470 --> 00:46:14,937 They've been searching the area, 835 00:46:14,939 --> 00:46:17,206 and they haven't found anything yet. 836 00:46:17,208 --> 00:46:18,975 I am just... I am worried to death. 837 00:46:18,977 --> 00:46:20,409 - I-I know your brother... - Mom. 838 00:46:20,411 --> 00:46:22,378 - And I know what he's capable of, and I... 839 00:46:22,380 --> 00:46:26,382 - it's okay. Ben's gonna be fine. 840 00:46:26,384 --> 00:46:29,819 - You don't happen to know anything about this, do you? 841 00:46:29,821 --> 00:46:32,355 - No. No. I- 842 00:46:34,992 --> 00:46:37,193 - you don't think he'd come here to the... 843 00:46:39,463 --> 00:46:40,830 what was that? 844 00:46:40,832 --> 00:46:42,165 - Was that upstairs? 845 00:46:42,167 --> 00:46:44,100 - No. 846 00:46:44,102 --> 00:46:45,868 - Yeah, I think it was upstairs. Probably... 847 00:46:45,870 --> 00:46:47,904 - no, it came from right over here. 848 00:46:51,476 --> 00:46:54,343 What did you do? 849 00:46:54,345 --> 00:46:57,346 Felix, what is wrong with you? 850 00:46:57,348 --> 00:47:00,216 I told you that was expensive. 851 00:47:00,218 --> 00:47:03,452 Why would you do something like that? 852 00:47:05,956 --> 00:47:08,891 Are you gonna help me clean it up? 853 00:47:13,831 --> 00:47:15,364 Felix! 854 00:47:15,366 --> 00:47:17,433 - Just trying to help. 855 00:47:34,418 --> 00:47:37,386 The answer is "b." - Are you insane? 856 00:47:37,388 --> 00:47:39,255 - I need the report card. 857 00:47:39,257 --> 00:47:41,424 - Do you not see that I'm in the middle of a test right now? 858 00:47:41,426 --> 00:47:42,525 Just get it at lunch. 859 00:47:49,466 --> 00:47:51,067 - Hey, hey. 860 00:47:51,069 --> 00:47:52,301 My mom's been on my ass all week. 861 00:47:52,303 --> 00:47:53,436 I need it now. 862 00:47:56,306 --> 00:47:59,275 - You're killing me. - Yeah, buddy. 863 00:48:04,481 --> 00:48:05,648 Thank you. 864 00:48:05,650 --> 00:48:07,550 Hey, seriously, the answer is "b." 865 00:48:07,552 --> 00:48:10,653 - Seriously, shut up. 866 00:48:10,655 --> 00:48:12,655 - It is. I can see emily's test. 867 00:48:14,358 --> 00:48:15,658 Hi. 868 00:48:15,660 --> 00:48:17,493 - Are you serious? 869 00:48:17,495 --> 00:48:19,128 - "Are you serious?" 870 00:48:34,311 --> 00:48:37,380 - Any word when we can expect to see your report card? 871 00:48:37,382 --> 00:48:39,949 - You mean... 872 00:48:39,951 --> 00:48:41,217 This one right here? 873 00:48:41,219 --> 00:48:42,551 - Is that it? 874 00:48:42,553 --> 00:48:44,620 - Yep, got it in the mail this morning. 875 00:48:44,622 --> 00:48:47,490 - Why didn't you tell us it came? 876 00:48:48,625 --> 00:48:49,992 - How do you think you did? 877 00:48:49,994 --> 00:48:52,328 - I think I did okay. 878 00:48:55,065 --> 00:48:57,500 - Oh, my god! 879 00:49:00,204 --> 00:49:01,704 - Straight "a" s... 880 00:49:01,706 --> 00:49:04,340 The holy grail of academia. 881 00:49:04,342 --> 00:49:07,209 Every parent wants to see their kid succeed. 882 00:49:07,211 --> 00:49:10,179 They also want the bragging rights at christmas parties. 883 00:49:10,181 --> 00:49:12,348 They want the honor roll bumper sticker 884 00:49:12,350 --> 00:49:14,183 on the back of their minivan. 885 00:49:14,185 --> 00:49:17,253 "A" s are like a reward for properly raising your kid. 886 00:49:17,255 --> 00:49:20,423 It's like catnip for parents. 887 00:49:21,559 --> 00:49:24,260 Wow, felix! This is... 888 00:49:24,262 --> 00:49:26,996 - wow! - I can't believe it. 889 00:49:26,998 --> 00:49:29,999 You even got an "a" in mr. Harris' class. 890 00:49:30,001 --> 00:49:32,234 - What, you didn't think I'd be able to handle chemistry? 891 00:49:32,236 --> 00:49:35,171 - No, no, no, we just got a call from him a couple of weeks ago 892 00:49:35,173 --> 00:49:36,605 about a parent-teacher conference. 893 00:49:36,607 --> 00:49:38,207 I was worried there was a problem, 894 00:49:38,209 --> 00:49:39,976 but apparently not. 895 00:49:39,978 --> 00:49:41,544 - No. 896 00:49:41,546 --> 00:49:44,313 - You guys aren't actually going to that, right? 897 00:49:44,315 --> 00:49:47,216 - Well, your dad can't make it because he has a real job, 898 00:49:47,218 --> 00:49:48,718 but I already said yes. 899 00:49:48,720 --> 00:49:50,653 We're supposed to meet with him on saturday. 900 00:49:50,655 --> 00:49:52,555 - But there's really no reason to. 901 00:49:52,557 --> 00:49:54,123 I have an "a" in his class. 902 00:49:54,125 --> 00:49:56,592 - I already told him we were going, felix. 903 00:49:56,594 --> 00:49:59,562 - Okay, you could just cancel it. 904 00:49:59,564 --> 00:50:02,999 - Is everything okay? - Is there... 905 00:50:03,001 --> 00:50:04,633 Something we should know about? 906 00:50:04,635 --> 00:50:06,769 - No. No. I just don't want you to feel 907 00:50:06,771 --> 00:50:08,004 like you have to go. 908 00:50:08,006 --> 00:50:09,705 - We're going. 909 00:50:09,707 --> 00:50:10,773 - Great. 910 00:50:10,775 --> 00:50:12,208 - Terrible. 911 00:50:12,210 --> 00:50:14,043 That's terrible. 912 00:50:14,045 --> 00:50:15,344 - Is unreal how mr. Harris 913 00:50:15,346 --> 00:50:17,546 always manages to ruin everything. 914 00:50:17,548 --> 00:50:21,083 - So I guess you got to tell your parents the truth. 915 00:50:21,085 --> 00:50:22,618 - Absolutely not. 916 00:50:22,620 --> 00:50:25,221 I'm gonna fake a parent-teacher conference. 917 00:50:25,223 --> 00:50:28,290 - Well, that sounds difficult/impossible. 918 00:50:28,292 --> 00:50:30,026 - Mm, difficult, yes. 919 00:50:30,028 --> 00:50:33,062 Impossible... 920 00:50:33,064 --> 00:50:36,132 Probably also yes, but that's never stopped us before. 921 00:50:39,336 --> 00:50:41,470 We're going to need a shady middle-aged man. 922 00:50:43,407 --> 00:50:44,807 - Why? 923 00:50:44,809 --> 00:50:47,410 - To act as mr. Harris during the conference. 924 00:50:50,214 --> 00:50:51,781 Do you ever just stand back sometimes 925 00:50:51,783 --> 00:50:55,217 and look at your plan and think to yourself, 926 00:50:55,219 --> 00:50:57,620 "wow, I am dumb"? 927 00:50:57,622 --> 00:50:59,688 - Why do you got to be like this? 928 00:50:59,690 --> 00:51:02,658 - Maybe it's because I'm sick of nearly getting arrested 929 00:51:02,660 --> 00:51:04,260 every time that I help you. 930 00:51:04,262 --> 00:51:06,429 - Who says I'm asking for your help? 931 00:51:06,431 --> 00:51:08,164 - You are always asking for my help. 932 00:51:08,166 --> 00:51:10,466 - False. 933 00:51:10,468 --> 00:51:13,669 I don't need it. 934 00:51:13,671 --> 00:51:16,772 - I got this. - Good... 935 00:51:16,774 --> 00:51:19,075 'Cause I would say no. - Why? 936 00:51:19,077 --> 00:51:20,242 - Because... 937 00:51:20,244 --> 00:51:22,411 I'm sick of your sketchy plans. 938 00:51:22,413 --> 00:51:24,713 I help you because you're my friend, 939 00:51:24,715 --> 00:51:29,518 but I cannot keep doing this stuff. 940 00:51:29,520 --> 00:51:31,520 - No. 941 00:51:33,123 --> 00:51:35,124 It's cool. 942 00:51:39,196 --> 00:51:42,398 I'll just handle it myself. - Good luck. 943 00:51:47,838 --> 00:51:50,139 - Danny isn't wrong. 944 00:51:50,141 --> 00:51:52,141 I'm not going to contest what he said. 945 00:51:55,645 --> 00:51:58,414 Guess I'm going to have to pull this off by myself. 946 00:52:04,622 --> 00:52:06,555 - Shamus. 947 00:52:06,557 --> 00:52:08,424 How's it going, man? Remember me? 948 00:52:08,426 --> 00:52:10,626 Oh, come on, shamus, it's felix! 949 00:52:10,628 --> 00:52:12,428 I gave you two packs of gum last week. 950 00:52:12,430 --> 00:52:14,497 Hey. 951 00:52:14,499 --> 00:52:18,801 I have a proposition for you. Are you interested? 952 00:52:18,803 --> 00:52:21,804 - Let me put on some pants. 953 00:52:26,309 --> 00:52:30,613 So you expect me to dress like a teacher? 954 00:52:30,615 --> 00:52:32,314 - Yeah, we just need to convince my mom 955 00:52:32,316 --> 00:52:34,350 that you're mr. Harris for five minutes. 956 00:52:34,352 --> 00:52:37,786 - You going to pay me? - I don't have much money. 957 00:52:37,788 --> 00:52:41,624 - What do you got? - Um, 40 bucks. 958 00:52:41,626 --> 00:52:43,759 - What else you got? - Um... 959 00:52:43,761 --> 00:52:45,661 A crossbow. 960 00:52:45,663 --> 00:52:49,198 - 40 bucks and a crossbow... you got yourself a deal. 961 00:52:49,200 --> 00:52:52,468 - Cool, cool. Just make sure you wear something nice. 962 00:52:52,470 --> 00:52:53,869 - "Something nice"? 963 00:52:53,871 --> 00:52:55,804 - Yeah, like a collared shirt or something. 964 00:52:55,806 --> 00:52:57,806 Do I look like the sort of fellow 965 00:52:57,808 --> 00:52:59,775 who owns a collared shirt? 966 00:52:59,777 --> 00:53:01,377 - Let's do this... 967 00:53:01,379 --> 00:53:03,579 meet me at my house tomorrow morning... 968 00:53:03,581 --> 00:53:05,214 And I'll let you borrow some of my dad's clothes. 969 00:53:05,216 --> 00:53:06,782 - All right. - Okay? 970 00:53:06,784 --> 00:53:08,918 - All right. - Cool. 971 00:53:08,920 --> 00:53:13,389 - So you want me to act like mr. Harris. 972 00:53:13,391 --> 00:53:16,759 Think I can pull it off? 973 00:53:16,761 --> 00:53:18,627 - Yeah. 974 00:53:26,703 --> 00:53:29,471 - Why? Why? - What's the problem? 975 00:53:29,473 --> 00:53:31,507 - What happened with being as quiet as a rodent? 976 00:53:31,509 --> 00:53:33,409 - I was balls deep in rodent quietness 977 00:53:33,411 --> 00:53:35,544 until I found these horseshoes, 978 00:53:35,546 --> 00:53:37,446 and I was faced with a very difficult decision. 979 00:53:37,448 --> 00:53:39,215 What? 980 00:53:39,217 --> 00:53:41,417 I'm failing to see the difficulty here. 981 00:53:41,419 --> 00:53:45,454 - It was horseshoes versus quietness. 982 00:53:45,456 --> 00:53:47,790 - Are you trying to get caught by mom and dad? 983 00:53:47,792 --> 00:53:49,925 - No, okay? Look, I didn't go through the trouble 984 00:53:49,927 --> 00:53:52,428 of escaping the mountain academy just so I could be bored 985 00:53:52,430 --> 00:53:54,296 out of my frickin' mind here in the attic. 986 00:53:54,298 --> 00:53:56,865 - Yeah, yeah, yeah, out of everything you could've done, 987 00:53:56,867 --> 00:53:58,901 all this, you decide to throw horseshoes? 988 00:53:58,903 --> 00:54:02,705 - Yes. What do you do in your free time, felix? 989 00:54:02,707 --> 00:54:05,708 - It's complicated. You wouldn't believe me if I told you, but... 990 00:54:05,710 --> 00:54:07,443 - Try me. 991 00:54:07,445 --> 00:54:11,247 - I just bribed a janitor with a crossbow 992 00:54:11,249 --> 00:54:13,349 to fake a parent-teacher conference. 993 00:54:13,351 --> 00:54:15,684 - That sounds amazing. Let me help you. 994 00:54:15,686 --> 00:54:17,586 - No. 995 00:54:17,588 --> 00:54:19,955 - I would be an absolute asset to your team. 996 00:54:19,957 --> 00:54:23,626 I'm professional. And how do you know your plan doesn't need me? 997 00:54:23,628 --> 00:54:26,028 - Because my plan doesn't involve getting screwed 998 00:54:26,030 --> 00:54:28,430 and going back to jail. - Okay, at least... 999 00:54:28,432 --> 00:54:31,433 at the very least, tell me what you're doing. 1000 00:54:32,902 --> 00:54:34,837 - Well, first I'm going to need pizza. 1001 00:54:34,839 --> 00:54:36,739 - Okay, why pizza? 1002 00:54:36,741 --> 00:54:38,941 - Because I'm... - Stop. I know why pizza... 1003 00:54:38,943 --> 00:54:40,376 because you're going to put ex-lax 1004 00:54:40,378 --> 00:54:41,910 on the pizza, give it to the teacher. 1005 00:54:41,912 --> 00:54:43,545 He's going to have diarrhea 1006 00:54:43,547 --> 00:54:44,813 and not going to be able to show up to the meeting. 1007 00:54:44,815 --> 00:54:46,548 - What? No, I... - You're going to do 1008 00:54:46,550 --> 00:54:48,517 the "imposter pizza delivery guy" switch, aren't you? 1009 00:54:48,519 --> 00:54:51,620 - Ben. I'm getting pizza because I'm hungry. 1010 00:54:52,622 --> 00:54:53,856 - Oh. 1011 00:55:11,642 --> 00:55:13,642 - Where have you been? My mom's going to be here any minute. 1012 00:55:13,644 --> 00:55:15,978 - You said be here at 9:00. - That was an hour ago. 1013 00:55:15,980 --> 00:55:17,579 - Oh. Huh. 1014 00:55:24,454 --> 00:55:25,921 - You know how to tie a tie, right? 1015 00:55:25,923 --> 00:55:29,792 - Well, I'll figure something out. 1016 00:55:29,794 --> 00:55:33,629 - Remember, I need you in room 34... crap. 1017 00:55:33,631 --> 00:55:35,331 - What? What? - Come on, get inside. 1018 00:55:35,333 --> 00:55:37,066 - What? What? - My mom's here. Get inside. 1019 00:55:37,068 --> 00:55:38,934 - Ooh. - Get inside. 1020 00:55:41,404 --> 00:55:42,438 Upstairs, come on. 1021 00:55:44,441 --> 00:55:45,941 No, no. 1022 00:55:53,049 --> 00:55:54,583 - Felix? 1023 00:55:54,585 --> 00:55:56,585 - Yeah? 1024 00:55:58,722 --> 00:56:00,422 - What's going on? What was that? 1025 00:56:00,424 --> 00:56:04,126 - W-what was what? - Never mind. 1026 00:56:04,128 --> 00:56:06,395 Remember, we have to leave for that meeting soon. 1027 00:56:06,397 --> 00:56:07,429 - Okay. 1028 00:56:27,518 --> 00:56:28,884 - Honey? 1029 00:56:28,886 --> 00:56:30,753 What's going on up there? 1030 00:56:30,755 --> 00:56:33,155 - Uh, n-nothing, I just tripped. 1031 00:56:33,157 --> 00:56:36,158 - You ready to leave soon? 1032 00:56:36,160 --> 00:56:37,893 - Yep, sounds good. 1033 00:56:44,000 --> 00:56:45,667 What the hell did you do? 1034 00:56:45,669 --> 00:56:46,869 Who is that? 1035 00:56:46,871 --> 00:56:48,871 - It's shamus. - Who is shamus? 1036 00:56:48,873 --> 00:56:50,706 - He's my one hope at faking this conference. 1037 00:56:50,708 --> 00:56:52,708 - Seriously? That? - Yes. 1038 00:56:52,710 --> 00:56:54,543 You screwed this whole thing up, man. 1039 00:56:54,545 --> 00:56:56,145 What did you do? - I don't know, man. 1040 00:56:56,147 --> 00:56:58,414 When I see bearded people in my attic, I go buck wild. 1041 00:56:58,416 --> 00:57:00,182 - Oh, you go buck wild, yeah? 1042 00:57:00,184 --> 00:57:02,618 - Yeah. - Shamus, shamus, wake up. 1043 00:57:02,620 --> 00:57:04,787 - Oh, man. - Shamus, wake up. 1044 00:57:04,789 --> 00:57:08,791 Shamus, wake up, buddy! Wake up. 1045 00:57:08,793 --> 00:57:10,592 The conference is in 20 minutes. 1046 00:57:10,594 --> 00:57:12,060 - Just tell mom he didn't show up. 1047 00:57:12,062 --> 00:57:15,097 - No. The real mr. Harris is going to be there. 1048 00:57:15,099 --> 00:57:18,967 - Felix, are you ready, honey? 1049 00:57:18,969 --> 00:57:21,437 - I got you, man. - No. 1050 00:57:21,439 --> 00:57:23,472 Absolutely not. Stay here. 1051 00:57:23,474 --> 00:57:25,474 - Trust me, dude, I got you. - No. 1052 00:57:25,476 --> 00:57:26,708 - Yes. 1053 00:57:26,710 --> 00:57:28,777 - Felix, let's go! 1054 00:57:28,779 --> 00:57:30,078 - Be right there! 1055 00:57:30,080 --> 00:57:32,514 No! 1056 00:57:32,516 --> 00:57:35,951 - Oh, there you are, honey. Come on. 1057 00:57:35,953 --> 00:57:37,886 I don't want to be late. 1058 00:57:37,888 --> 00:57:39,888 A little anxious about this meeting. 1059 00:57:39,890 --> 00:57:41,924 I don't know what to expect. 1060 00:57:41,926 --> 00:57:44,860 - I know exactly how you feel. 1061 00:58:57,867 --> 00:59:00,536 - Boom town. 1062 00:59:09,178 --> 00:59:10,579 Target acquired. 1063 00:59:45,715 --> 00:59:48,784 - Yeah, unfortunately, I'm not gonna be available 1064 00:59:48,786 --> 00:59:50,919 till late this afternoon. 1065 00:59:50,921 --> 00:59:52,287 You got it. 1066 01:00:05,635 --> 01:00:09,137 - Mrs. Anders, you're not due here until 12:00 noon. 1067 01:00:09,139 --> 01:00:13,609 - Oh, mrs. O'neil. I'm felix's mom. 1068 01:00:13,611 --> 01:00:15,711 - Felix's mom? 1069 01:00:15,713 --> 01:00:17,846 Felix... 1070 01:00:17,848 --> 01:00:20,616 What's going on here? 1071 01:00:20,618 --> 01:00:23,986 - Ooh, were we scheduled later? - No, no, no, no. 1072 01:00:23,988 --> 01:00:26,688 You weren't scheduled at all. 1073 01:00:26,690 --> 01:00:28,390 - I don't understand. 1074 01:00:28,392 --> 01:00:31,393 Oh, is this because felix got an "a" in your class? 1075 01:00:31,395 --> 01:00:34,029 That's, uh... 1076 01:00:34,031 --> 01:00:38,634 No, felix never got an "a" in my class. 1077 01:00:38,636 --> 01:00:41,837 Felix never even passed my class. 1078 01:00:48,145 --> 01:00:50,846 - Are you sure you're thinking of the right student? 1079 01:00:50,848 --> 01:00:52,881 - Oh, I'm positive. 1080 01:00:54,385 --> 01:00:57,853 - Felix, would you like to explain this? 1081 01:01:00,857 --> 01:01:04,226 - Mrs. O'neil, you're aware that your son... 1082 01:01:04,228 --> 01:01:06,128 No longer attends my class, right? 1083 01:01:08,698 --> 01:01:10,165 Yeah, felix... 1084 01:01:16,105 --> 01:01:17,739 - oh, my god. 1085 01:01:17,741 --> 01:01:19,908 Mr. Harris? 1086 01:01:19,910 --> 01:01:22,744 Mr. Harris, are you okay? 1087 01:01:22,746 --> 01:01:25,180 - This is perfectly normal. - How is this normal? 1088 01:01:25,182 --> 01:01:27,783 - He's narcoleptic or something. - Oh. 1089 01:01:27,785 --> 01:01:30,752 I'm calling an ambulance. - No, mom, he's fine. 1090 01:01:33,189 --> 01:01:34,823 - Yes, a teacher just... - He's okay, he really is. 1091 01:01:34,825 --> 01:01:36,158 - Had a stroke or something. - Trust me. 1092 01:01:36,160 --> 01:01:39,728 - I don't know. We need medical help. 1093 01:01:39,730 --> 01:01:41,063 - Mom, we don't need help. We got it. 1094 01:01:41,065 --> 01:01:43,198 - Eastwood high school. - We got this. 1095 01:01:43,200 --> 01:01:44,800 - Please hurry. - He does this all the time. 1096 01:01:44,802 --> 01:01:47,235 - I'll wait outside. - No, wait, mom. 1097 01:01:47,237 --> 01:01:50,105 Mom, chill, chill, chill, chill. 1098 01:01:50,107 --> 01:01:52,441 - Oh, my god. 1099 01:01:53,910 --> 01:01:55,811 Ben? 1100 01:01:55,813 --> 01:01:58,013 What is going on here? 1101 01:01:58,015 --> 01:01:59,448 Ben, what's wrong? 1102 01:01:59,450 --> 01:02:02,951 - I tried. He just... felix... 1103 01:02:02,953 --> 01:02:06,054 - oh, my god, what is wrong with him? 1104 01:02:06,056 --> 01:02:08,457 - Honey? - I don't want montana. 1105 01:02:08,459 --> 01:02:10,125 - Oh. 1106 01:02:10,127 --> 01:02:14,062 Wait a minute. W-what the hell is he doing here? 1107 01:02:14,064 --> 01:02:16,498 - I don't know. He... why would he be here? 1108 01:02:16,500 --> 01:02:19,801 - Don't you dare lie to me. I want answers. 1109 01:02:21,738 --> 01:02:24,306 You failed mr. Harris' class, didn't you? 1110 01:02:24,308 --> 01:02:25,874 - No, I didn't... 1111 01:02:25,876 --> 01:02:27,743 - you faked your grades? - What? 1112 01:02:27,745 --> 01:02:31,313 - I am gonna talk to mr. Truman about this immediately. 1113 01:02:31,315 --> 01:02:34,216 - He's not here. It's the weekend. 1114 01:02:34,218 --> 01:02:36,384 - Well, then I plan on meeting with him 1115 01:02:36,386 --> 01:02:38,487 first thing monday morning. 1116 01:02:38,489 --> 01:02:41,990 And when we get home, you go to your room, 1117 01:02:41,992 --> 01:02:45,994 because you are grounded... Indefinitely. 1118 01:02:49,332 --> 01:02:52,400 - Well, at least no one got arrested. 1119 01:02:54,537 --> 01:02:58,073 Luckily, ben used the right amount of sedative. 1120 01:02:58,075 --> 01:03:00,542 Mr. Harris was taken to the hospital 1121 01:03:00,544 --> 01:03:04,212 and woke up a few hours later with short-term amnesia. 1122 01:03:06,883 --> 01:03:08,416 Shamus regained consciousness 1123 01:03:08,418 --> 01:03:11,486 and left the house before we returned. 1124 01:03:11,488 --> 01:03:14,422 He made sure to raid our pantry first. 1125 01:03:20,264 --> 01:03:22,464 - You've reached the office of principal truman. 1126 01:03:22,466 --> 01:03:24,833 Please leave a message after the beep. 1127 01:03:24,835 --> 01:03:27,302 - Hi, mr. Truman, this is julie o'neil... 1128 01:03:27,304 --> 01:03:29,171 - This happens to be the third voice mail 1129 01:03:29,173 --> 01:03:30,539 my mom has left for mr. Truman. 1130 01:03:30,541 --> 01:03:32,207 - I'm sorry to call again... 1131 01:03:32,209 --> 01:03:34,075 - Hoping she doesn't get through anytime soon. 1132 01:03:34,077 --> 01:03:37,112 - Concerned about my son... 1133 01:03:38,214 --> 01:03:39,881 - Ben. 1134 01:03:39,883 --> 01:03:42,184 Ben tried to take the blame for the whole thing. 1135 01:03:42,186 --> 01:03:44,019 Mom wasn't sure what to believe. 1136 01:03:44,021 --> 01:03:47,455 Regardless, he was sent back to the mountain academy, 1137 01:03:47,457 --> 01:03:50,959 or, as he calls it, "project butthole." 1138 01:03:55,832 --> 01:03:58,200 He told me he's already planned his next escape. 1139 01:03:59,535 --> 01:04:03,572 As for me, the vacation's over. 1140 01:04:03,574 --> 01:04:07,943 I may not want to spend my life at a desk job, 1141 01:04:07,945 --> 01:04:10,412 but I sure as hell don't want to spend it in jail either. 1142 01:04:15,551 --> 01:04:17,886 - Hey, let's do something fun. 1143 01:04:17,888 --> 01:04:21,356 - I can't. I'm grounded. 1144 01:04:21,358 --> 01:04:23,358 - I have pizza. 1145 01:04:29,198 --> 01:04:31,199 - Hey. - Hi. 1146 01:04:31,201 --> 01:04:33,034 So what did they ground you for? 1147 01:04:34,904 --> 01:04:37,005 - It's... 1148 01:04:37,007 --> 01:04:39,007 Hard to explain. 1149 01:04:39,009 --> 01:04:41,343 - Well, other than that, how are you doing? 1150 01:04:41,345 --> 01:04:43,178 - Well... 1151 01:04:43,180 --> 01:04:44,579 My parents are on the verge 1152 01:04:44,581 --> 01:04:48,617 of finding out I've been expelled, so... 1153 01:04:48,619 --> 01:04:50,986 - Okay, wait. 1154 01:04:50,988 --> 01:04:54,089 - They don't know? - No. 1155 01:04:54,091 --> 01:04:58,260 They are gonna flip when they find out. 1156 01:04:58,262 --> 01:05:01,997 - Yeah, that could be a problem. 1157 01:05:01,999 --> 01:05:06,368 - I just... I just want to turn things around. 1158 01:05:06,370 --> 01:05:09,905 I think I really messed up this time. 1159 01:05:09,907 --> 01:05:12,007 I... 1160 01:05:12,009 --> 01:05:15,911 I want to do the right thing, but I'm not... 1161 01:05:15,913 --> 01:05:18,513 I'm not entirely sure what that is. 1162 01:05:18,515 --> 01:05:21,082 I can't keep lying to my parents. 1163 01:05:21,084 --> 01:05:25,220 - Well, maybe you don't have to lie to them at all. 1164 01:05:25,222 --> 01:05:28,390 - Huh? 1165 01:05:30,126 --> 01:05:32,160 What do you mean by that? 1166 01:05:34,397 --> 01:05:37,332 I think I've broken into eastwood enough times this week. 1167 01:05:37,334 --> 01:05:40,435 - We're not breaking in, silly. Come on. 1168 01:05:54,951 --> 01:05:57,652 - This is crazy. 1169 01:05:57,654 --> 01:06:00,255 You can almost see the whole campus from here. 1170 01:06:00,257 --> 01:06:03,692 - I know. It's awesome, right? - Yeah, it is. 1171 01:06:03,694 --> 01:06:06,528 So many good memories here. 1172 01:06:06,530 --> 01:06:09,230 - Yeah. - I'm going to miss it. 1173 01:06:09,232 --> 01:06:11,132 Montana's gonna suck. 1174 01:06:11,134 --> 01:06:16,104 - Come on, don't say that. There's a way out of this. 1175 01:06:16,106 --> 01:06:18,273 - My mom's not gonna stop until she finds the truth. 1176 01:06:18,275 --> 01:06:19,574 - Well... 1177 01:06:19,576 --> 01:06:22,510 If you could get truman to re-enroll you, 1178 01:06:22,512 --> 01:06:25,113 you will not have to lie to your mom at all. 1179 01:06:25,115 --> 01:06:27,148 You'd actually be going to eastwood. 1180 01:06:27,150 --> 01:06:29,184 - I'm not exactly in the position to get truman 1181 01:06:29,186 --> 01:06:31,619 to do anything for me. 1182 01:06:31,621 --> 01:06:33,422 - Then I guess you're going to have to get him 1183 01:06:33,423 --> 01:06:34,689 to see things your way. 1184 01:06:34,691 --> 01:06:37,225 - Do you know something I don't? 1185 01:06:37,227 --> 01:06:39,194 - Possibly. 1186 01:06:39,196 --> 01:06:40,996 - What? 1187 01:06:40,998 --> 01:06:43,198 - Well, you know that pizza place I work for? 1188 01:06:43,200 --> 01:06:44,366 - Yeah. 1189 01:06:44,368 --> 01:06:46,735 - We deliver 24 hours a day. 1190 01:06:46,737 --> 01:06:48,770 - So? 1191 01:06:48,772 --> 01:06:50,672 - So... 1192 01:06:50,674 --> 01:06:53,708 That means... 1193 01:06:53,710 --> 01:06:55,377 Wait for it. 1194 01:06:55,379 --> 01:06:57,178 Now. 1195 01:07:02,051 --> 01:07:03,585 - I don't get it. 1196 01:07:06,789 --> 01:07:11,092 - Whoa. Is that mr. Truman? - Yeah. 1197 01:07:11,094 --> 01:07:12,694 - What is he doing? - I don't know. 1198 01:07:12,696 --> 01:07:16,097 He orders a barbecue-chicken pizza every saturday night. 1199 01:07:16,099 --> 01:07:18,500 - Why? - No idea. 1200 01:07:18,502 --> 01:07:21,036 Want to find out? 1201 01:07:40,189 --> 01:07:42,257 What do you think he's looking at? 1202 01:07:42,259 --> 01:07:45,093 - I don't know. What time is it? 1203 01:07:45,095 --> 01:07:46,528 It's 11:00. 1204 01:07:50,366 --> 01:07:54,269 What is he doing here so late? 1205 01:07:54,271 --> 01:07:55,703 - Shady stuff. 1206 01:07:55,705 --> 01:07:59,374 I wish we could see his screen. 1207 01:08:00,776 --> 01:08:02,577 - I think that can be arranged. 1208 01:08:16,759 --> 01:08:18,126 - Oh. 1209 01:08:26,570 --> 01:08:29,537 - what are you doing here? - I'm sorry. 1210 01:08:29,539 --> 01:08:31,106 - I know. 1211 01:08:31,108 --> 01:08:32,841 - I really mean that. 1212 01:08:33,877 --> 01:08:35,577 - I know. 1213 01:08:35,579 --> 01:08:37,712 - Asking you to risk your neck for me all the time 1214 01:08:37,714 --> 01:08:40,748 is pretty selfish. 1215 01:08:40,750 --> 01:08:44,119 I just want you to know that if it was you who needed me 1216 01:08:44,121 --> 01:08:45,553 to do some shady stuff, 1217 01:08:45,555 --> 01:08:47,889 I would do it in an instant. 1218 01:08:47,891 --> 01:08:51,126 - Well, I was planning 1219 01:08:51,128 --> 01:08:53,294 on stealing the declaration of independence. 1220 01:08:57,434 --> 01:08:59,767 - I brought you a burrito. 1221 01:09:02,204 --> 01:09:03,905 - Yeah, okay, I forgive you. 1222 01:09:05,341 --> 01:09:08,143 Who's that? 1223 01:09:08,145 --> 01:09:09,444 - Oh, that's katie. 1224 01:09:09,446 --> 01:09:13,148 - Hi. - Hi. 1225 01:09:20,656 --> 01:09:22,457 You really think there's something shady on here? 1226 01:09:22,459 --> 01:09:24,592 - Absolutely. There's... there's got to be. 1227 01:09:24,594 --> 01:09:26,861 - So you recorded this from truman's computer? 1228 01:09:26,863 --> 01:09:28,897 - Yeah. What time did you see him log on? 1229 01:09:28,899 --> 01:09:31,599 Around 11:00. 1230 01:09:31,601 --> 01:09:33,501 - Wait. How far back does this go? 1231 01:09:33,503 --> 01:09:35,503 - I mean, technically, we can go all the way back to the point 1232 01:09:35,505 --> 01:09:36,838 where we bugged his computer. 1233 01:09:36,840 --> 01:09:38,473 I got everything on the hard drive, so... 1234 01:09:38,475 --> 01:09:40,508 - Wait, wait, look. 1235 01:09:40,510 --> 01:09:43,645 He plays online blackjack? 1236 01:09:43,647 --> 01:09:46,181 But why would he do this in the middle of the night 1237 01:09:46,183 --> 01:09:47,582 at school? 1238 01:09:47,584 --> 01:09:50,585 - I mean... he must be hiding it from someone. 1239 01:09:50,587 --> 01:09:52,587 - His wife, probably. 1240 01:09:55,224 --> 01:09:57,425 - Whoa, look at this. 1241 01:09:57,427 --> 01:10:00,461 He just lost $600 right there. - Oh... 1242 01:10:00,463 --> 01:10:02,230 - I'd say he definitely has a problem. 1243 01:10:02,232 --> 01:10:04,599 - Oh, wow. 1244 01:10:04,601 --> 01:10:07,502 - No, this is insane. He just lost another grand. 1245 01:10:07,504 --> 01:10:10,271 - Wow! He sucks. 1246 01:10:10,273 --> 01:10:11,940 I mean, he's got to give up at some point, right? 1247 01:10:11,942 --> 01:10:13,841 I mean, this is crazy. 1248 01:10:13,843 --> 01:10:15,677 - Maybe his wife might want to see this. 1249 01:10:17,446 --> 01:10:19,547 Yeah. 1250 01:10:19,549 --> 01:10:21,449 What's he doing? Is he quitting? 1251 01:10:22,785 --> 01:10:24,819 - I don't know. 1252 01:10:28,557 --> 01:10:31,926 - Does that...? 1253 01:10:31,928 --> 01:10:34,562 Does that say "eastwood"? 1254 01:10:36,699 --> 01:10:38,233 - Wait. Did he just... 1255 01:10:38,235 --> 01:10:41,769 - he just stole money from the school. 1256 01:10:41,771 --> 01:10:45,240 - Dude, that is, like, serious jail time right there. 1257 01:10:45,242 --> 01:10:46,474 This is huge. 1258 01:10:46,476 --> 01:10:48,576 - Wait. So we just recorded... 1259 01:10:48,578 --> 01:10:52,480 - we just recorded blackmail jackpot. 1260 01:10:52,482 --> 01:10:56,017 - Dude, I can't believe this. He must be out of his mind. 1261 01:10:56,019 --> 01:10:58,586 - Does this mean we can get truman to re-enroll you? 1262 01:10:58,588 --> 01:11:02,590 - This means we can get truman to do anything. 1263 01:11:02,592 --> 01:11:04,692 - Yes. 1264 01:11:04,694 --> 01:11:05,827 Yes! 1265 01:11:28,851 --> 01:11:32,487 - Ooh, tell him to come alone. 1266 01:11:32,489 --> 01:11:34,322 - But who would he bring? 1267 01:11:34,324 --> 01:11:36,858 - Just do it. It's creepy. 1268 01:11:36,860 --> 01:11:41,429 - Oh, also tell him he's a douche. 1269 01:11:41,431 --> 01:11:43,431 - Why? 1270 01:11:43,433 --> 01:11:45,066 - 'Cause he's a douche. 1271 01:11:55,344 --> 01:11:56,711 - You going to bed soon? 1272 01:12:00,649 --> 01:12:02,483 Felix. 1273 01:12:02,485 --> 01:12:05,620 - Sorry. Yeah, I'm going to pass out in a bit. 1274 01:12:05,622 --> 01:12:07,522 - Okay, just checking in on you. 1275 01:12:07,524 --> 01:12:09,657 Get some sleep. 1276 01:12:09,659 --> 01:12:12,060 - Good night, dad. 1277 01:12:26,642 --> 01:12:28,009 Gary. 1278 01:12:28,011 --> 01:12:29,410 Nice car. 1279 01:12:30,446 --> 01:12:32,447 - Are you really this stupid? 1280 01:12:32,449 --> 01:12:34,849 How many times do I need to have you arrested this week? 1281 01:12:36,386 --> 01:12:38,553 - Oh, you're going to call the cops? 1282 01:12:38,555 --> 01:12:39,954 If you are, then great. 1283 01:12:39,956 --> 01:12:41,723 I'd love to tell them about the $10,000 1284 01:12:41,725 --> 01:12:45,760 you stole from the school to fund your gambling addiction. 1285 01:12:45,762 --> 01:12:47,995 Yeah. - It's your word against mine. 1286 01:12:47,997 --> 01:12:51,499 Who do you think they're gonna side with, anyway? 1287 01:12:51,501 --> 01:12:53,534 - I bugged your laptop, gary. 1288 01:12:53,536 --> 01:12:56,037 I have hard evidence of all your activity 1289 01:12:56,039 --> 01:12:58,005 on my hard drive. 1290 01:12:58,007 --> 01:13:00,842 And, frankly, I don't think they're going to have trouble 1291 01:13:00,844 --> 01:13:02,377 picking sides. 1292 01:13:05,514 --> 01:13:07,648 - What is this? 1293 01:13:07,650 --> 01:13:10,385 Do you want money? What do you want? 1294 01:13:10,387 --> 01:13:11,619 - Enrollment. 1295 01:13:11,621 --> 01:13:13,721 - "Enrollment"? - I want enrollment 1296 01:13:13,723 --> 01:13:15,690 in the next semester at eastwood. 1297 01:13:15,692 --> 01:13:17,859 And I want the forms filled out by monday. 1298 01:13:17,861 --> 01:13:21,095 - That's ridiculous. - Gary. 1299 01:13:21,097 --> 01:13:23,498 These last few days have been hell for me. 1300 01:13:23,500 --> 01:13:25,466 But I know there's still a chance for me 1301 01:13:25,468 --> 01:13:27,468 to set things straight. 1302 01:13:27,470 --> 01:13:29,704 - W-what are you talking about? 1303 01:13:29,706 --> 01:13:31,873 - You once asked me, 1304 01:13:31,875 --> 01:13:33,608 "what kind of future do you see for yourself"? 1305 01:13:33,610 --> 01:13:36,411 I thought about it... 1306 01:13:36,413 --> 01:13:39,714 A lot. 1307 01:13:39,716 --> 01:13:42,417 And my future is here at eastwood. 1308 01:13:42,419 --> 01:13:44,185 - No, that's not gonna happen, felix. 1309 01:13:44,187 --> 01:13:45,853 The faculty won't approve it. 1310 01:13:47,456 --> 01:13:48,790 - I think you'll find the way. 1311 01:13:48,792 --> 01:13:51,692 - Oh, really? Why is that? 1312 01:13:51,694 --> 01:13:53,961 - 'Cause you don't want to go to jail, gary. 1313 01:13:58,067 --> 01:13:59,767 - You're not listening. 1314 01:13:59,769 --> 01:14:02,069 I need those forms authorized by tomorrow morning. 1315 01:14:02,071 --> 01:14:03,571 You understand? 1316 01:14:03,573 --> 01:14:05,640 Hold on a second. 1317 01:14:05,642 --> 01:14:07,875 Come on in, come on in. Hi. 1318 01:14:09,144 --> 01:14:10,945 I need you to search for form a-13. 1319 01:14:10,947 --> 01:14:12,914 It's the enrollment form, okay? - Yeah, of course. 1320 01:14:12,916 --> 01:14:14,682 Get right on it. - Great. Great. 1321 01:14:14,684 --> 01:14:17,018 - Yeah, I've got my t.A. Working on it right now, uh-huh. 1322 01:14:35,137 --> 01:14:36,137 - Felix! 1323 01:14:36,139 --> 01:14:39,607 What in the... - danny! 1324 01:14:39,609 --> 01:14:41,008 - No, no, no! 1325 01:14:41,010 --> 01:14:43,211 - Ow! Ow! - Chill. 1326 01:14:43,213 --> 01:14:46,514 - I hate you. I hate you... 1327 01:14:46,516 --> 01:14:48,149 But I respect you. 1328 01:14:48,151 --> 01:14:50,117 Oh. Okay. 1329 01:14:50,119 --> 01:14:51,853 Ah. Wait, so... 1330 01:14:51,855 --> 01:14:53,254 okay, so how did last night with truman go? 1331 01:14:53,256 --> 01:14:55,156 - Is he gonna enroll you? - Uh... 1332 01:14:55,158 --> 01:14:58,259 He didn't exactly say yes, but he didn't say no either, 1333 01:14:58,261 --> 01:15:00,161 so... 1334 01:15:00,163 --> 01:15:03,865 - Maybe you need to threaten him a little more. 1335 01:15:05,901 --> 01:15:07,502 - What is this? 1336 01:15:07,504 --> 01:15:09,270 Uh, an enrollment form. 1337 01:15:09,272 --> 01:15:10,972 - For felix? 1338 01:15:13,743 --> 01:15:14,909 - Yes. 1339 01:15:14,911 --> 01:15:16,544 - Why? 1340 01:15:16,546 --> 01:15:18,946 - It's... 1341 01:15:18,948 --> 01:15:20,681 It's not so easy to explain. 1342 01:15:20,683 --> 01:15:23,551 - You can't do this. 1343 01:15:23,553 --> 01:15:25,820 - He's got me in a really bad spot, vanessa. 1344 01:15:25,822 --> 01:15:27,622 - What is it... blackmail? Don't even... 1345 01:15:27,624 --> 01:15:29,624 don't even say anything. You don't have to say anything. 1346 01:15:29,626 --> 01:15:32,760 - I-I really don't have a choice here. 1347 01:15:32,762 --> 01:15:37,265 - Mr. Truman, yes, you do. I can help you. 1348 01:15:37,267 --> 01:15:38,799 - "If my demands aren't met, 1349 01:15:38,801 --> 01:15:40,568 "then I will be forced 1350 01:15:40,570 --> 01:15:43,971 to turn the hard drive directly over to the police." 1351 01:15:43,973 --> 01:15:45,907 - How was that? - Perfect. 1352 01:15:45,909 --> 01:15:48,042 - Pounds all around. 1353 01:15:48,044 --> 01:15:49,977 - Amazing. 1354 01:15:49,979 --> 01:15:52,079 - You guys want to get burritos? I'm starving. 1355 01:15:52,081 --> 01:15:54,315 - Yeah. - Aren't you grounded? 1356 01:15:54,317 --> 01:15:57,652 - That is what this guy is here for. 1357 01:15:57,654 --> 01:15:58,986 - Oh, don't. 1358 01:16:04,594 --> 01:16:06,627 - Hello. - Mr. Truman? 1359 01:16:06,629 --> 01:16:08,296 - Yes. 1360 01:16:08,298 --> 01:16:10,298 - Oh, my god, I've been trying to reach you all weekend. 1361 01:16:10,300 --> 01:16:12,266 This is julie, felix's mom. 1362 01:16:12,268 --> 01:16:14,235 We need to talk. 1363 01:16:14,237 --> 01:16:17,238 - Yes, we do. 1364 01:16:18,640 --> 01:16:20,641 - Oh, that burrito was fantastic. 1365 01:16:20,643 --> 01:16:22,643 However, I am going to need to use your bathroom 1366 01:16:22,645 --> 01:16:23,878 and a scented candle. 1367 01:16:28,585 --> 01:16:29,617 Whoa. 1368 01:16:38,794 --> 01:16:40,061 - Where's the hard drive? 1369 01:16:40,063 --> 01:16:41,896 - I put it in that drawer. 1370 01:16:46,368 --> 01:16:49,070 - Please tell me you made a copy of that video. 1371 01:16:49,072 --> 01:16:50,605 - What video? 1372 01:16:50,607 --> 01:16:52,206 - The truman video. 1373 01:16:52,208 --> 01:16:55,142 And, no, I did not make a copy. 1374 01:16:56,778 --> 01:16:58,112 Wait. No. 1375 01:16:58,114 --> 01:17:00,848 There is technically still one more copy. 1376 01:17:00,850 --> 01:17:02,883 - So you made a copy. - Truman's computer... 1377 01:17:02,885 --> 01:17:04,619 there's still a hard copy on his laptop. 1378 01:17:04,621 --> 01:17:07,188 - Let's go. 1379 01:17:15,731 --> 01:17:17,331 Vanessa... 1380 01:17:17,333 --> 01:17:21,035 Funny seeing you here. Did truman put you up to this? 1381 01:17:21,037 --> 01:17:23,318 - What are you talking about? - The drive... give it back. 1382 01:17:26,208 --> 01:17:28,376 - Blackmailing the dean of students? 1383 01:17:28,378 --> 01:17:29,877 What happened to you, felix? 1384 01:17:29,879 --> 01:17:31,278 - Not that it's any of your business, 1385 01:17:31,280 --> 01:17:33,047 but I'm not doing it for the money. 1386 01:17:33,049 --> 01:17:35,416 - I don't care. You're not coming back to eastwood. 1387 01:17:35,418 --> 01:17:37,685 - Is that the only way for you to succeed, is to watch me fail? 1388 01:17:37,687 --> 01:17:39,320 - You're a cheater, felix. 1389 01:17:39,322 --> 01:17:43,891 Everyone else is just too stupid to see it, even your parents. 1390 01:17:43,893 --> 01:17:46,661 It's all fake, just like your report card. 1391 01:17:46,663 --> 01:17:48,162 When are you gonna put in the work 1392 01:17:48,164 --> 01:17:50,031 and actually try to play by the rules? 1393 01:17:50,033 --> 01:17:52,333 - Why do you think I'm trying to come back to eastwood? 1394 01:17:52,335 --> 01:17:54,702 - Probably just to spite me. 1395 01:17:54,704 --> 01:17:57,004 - I just need another chance. 1396 01:17:57,006 --> 01:17:58,706 And I'm willing to put in the work. 1397 01:17:58,708 --> 01:18:01,375 I will. I want to. 1398 01:18:01,377 --> 01:18:03,744 Don't you think I deserve one more chance? 1399 01:18:06,214 --> 01:18:08,282 Where's the drive, vanessa? 1400 01:18:08,284 --> 01:18:11,118 - I told you I don't have it. Didn't you make a backup? 1401 01:18:11,120 --> 01:18:14,155 - I need that drive. 1402 01:18:16,758 --> 01:18:18,693 - It's in his bottom desk drawer. 1403 01:18:18,695 --> 01:18:22,029 I'm sure if you run, you can get it before he wipes it. 1404 01:18:35,077 --> 01:18:37,178 - Welcome back, felix. 1405 01:18:37,180 --> 01:18:40,481 - It's good to be back, gary. 1406 01:18:40,483 --> 01:18:43,150 - I finished your enrollment forms. 1407 01:18:49,958 --> 01:18:51,892 Shame you won't be needing them. 1408 01:18:55,363 --> 01:18:58,999 Oh, and, uh, I wiped everything off of your drive. 1409 01:18:59,001 --> 01:19:01,102 - What about our deal? 1410 01:19:01,104 --> 01:19:03,070 - Looks like our deal is off. 1411 01:19:05,140 --> 01:19:08,776 Your mom is on her way. So are the police. 1412 01:19:08,778 --> 01:19:11,479 I beat you, felix. 1413 01:19:21,022 --> 01:19:24,792 Oh, my god. 1414 01:19:24,794 --> 01:19:26,193 - Oh, and I-I wouldn't worry 1415 01:19:26,195 --> 01:19:29,396 about bringing any of this up to the police. 1416 01:19:29,398 --> 01:19:32,199 I've tied up all loose ends. 1417 01:19:36,338 --> 01:19:38,172 - So you wiped the laptop. 1418 01:19:41,476 --> 01:19:43,110 - Laptop? 1419 01:19:57,360 --> 01:19:59,493 - all the evidence I need is, uh... 1420 01:19:59,495 --> 01:20:01,395 On that laptop. 1421 01:20:05,834 --> 01:20:08,402 - Stop! 1422 01:20:14,810 --> 01:20:17,011 - You, uh... 1423 01:20:17,013 --> 01:20:20,347 Might want to tape these back together. 1424 01:20:26,354 --> 01:20:27,388 - Felix? 1425 01:20:29,024 --> 01:20:30,291 - Hi, mom. 1426 01:20:31,359 --> 01:20:33,294 - Is he in trouble? 1427 01:20:33,296 --> 01:20:34,895 - Uh... 1428 01:20:37,299 --> 01:20:40,501 "Trouble"? No, no trouble. 1429 01:20:40,503 --> 01:20:42,036 - Okay. 1430 01:20:42,038 --> 01:20:45,840 What... what is going on? Why are the police here? 1431 01:20:45,842 --> 01:20:49,276 - Oh, why are the police here, mr. Truman? 1432 01:20:51,213 --> 01:20:56,150 - Um, that's kind of... Hard to explain. 1433 01:20:56,152 --> 01:21:00,988 You know, maybe we should meet at another time, mrs. O'neil. 1434 01:21:00,990 --> 01:21:03,958 - Mr. Truman, I have gone to great lengths 1435 01:21:03,960 --> 01:21:06,994 to meet with you, uh, and to be frank, 1436 01:21:06,996 --> 01:21:09,530 I am kind of fed up with this whole situation. 1437 01:21:09,532 --> 01:21:12,166 I need to know what's going on right now. 1438 01:21:12,168 --> 01:21:14,535 His report card... 1439 01:21:14,537 --> 01:21:16,437 It's faked. 1440 01:21:16,439 --> 01:21:17,571 Right? 1441 01:21:24,246 --> 01:21:28,649 - Mm, mm, mm. No, no. 1442 01:21:28,651 --> 01:21:31,118 This... this looks right to me. 1443 01:21:31,120 --> 01:21:32,920 - What? 1444 01:21:34,656 --> 01:21:37,291 Felix has been doing... 1445 01:21:37,293 --> 01:21:40,961 Remarkably well here at eastwood. 1446 01:21:40,963 --> 01:21:42,463 - Really? 1447 01:21:44,366 --> 01:21:46,533 - And he's... he's been participating 1448 01:21:46,535 --> 01:21:49,370 in many... 1449 01:21:49,372 --> 01:21:52,406 Extracurricular activities. 1450 01:21:52,408 --> 01:21:56,076 - Like the school play, right? 1451 01:21:56,078 --> 01:21:58,112 - Oh, the school play... 1452 01:21:58,114 --> 01:22:01,682 he was just wonderful at the school play. 1453 01:22:09,358 --> 01:22:11,926 - truman signed the papers, and three days later, 1454 01:22:11,928 --> 01:22:14,094 I was officially re-enrolled here at eastwood high... 1455 01:22:17,933 --> 01:22:19,667 With a few extra benefits. 1456 01:22:22,271 --> 01:22:24,405 - Can we make this a duet? 1457 01:22:24,407 --> 01:22:26,140 - There's not enough room. 1458 01:22:29,110 --> 01:22:30,945 - You sure about that? 1459 01:22:35,250 --> 01:22:36,684 - Needless to say, 1460 01:22:36,686 --> 01:22:39,486 looks like this is gonna be my best year yet. 1461 01:22:42,325 --> 01:22:44,024 - Oh, sorry. Hey. 1462 01:22:46,594 --> 01:22:48,262 Stop stalking me. 1463 01:22:48,264 --> 01:22:50,464 - You're ridiculous. - See you around... 1464 01:22:50,466 --> 01:22:51,632 If you're lucky. 1465 01:22:59,741 --> 01:23:03,010 The shortest definition of a game is as follows... 1466 01:23:03,012 --> 01:23:05,713 a competitive activity with a fixed set of rules. 1467 01:23:08,216 --> 01:23:10,417 There's a point system. 1468 01:23:10,419 --> 01:23:12,419 There are winners. 1469 01:23:12,421 --> 01:23:14,521 There are losers. 1470 01:23:15,991 --> 01:23:18,592 There are allies... 1471 01:23:18,594 --> 01:23:21,061 And opponents. 1472 01:23:23,598 --> 01:23:25,466 High school is a game. 1473 01:23:25,468 --> 01:23:29,003 And I'm finally here to play. 1474 01:23:42,751 --> 01:23:45,753 - ¶ Tell me how ¶ 1475 01:23:45,755 --> 01:23:50,491 ¶ tell me how we both got here ¶ 1476 01:23:50,493 --> 01:23:53,627 ¶ we kiss 'em now ¶ 1477 01:23:53,629 --> 01:23:58,065 ¶ love is in the atmosphere ¶ 1478 01:23:58,067 --> 01:24:02,269 ¶ and I don't want to lose you ¶ 1479 01:24:02,271 --> 01:24:06,173 ¶ it feels like I've waited forever ¶ 1480 01:24:06,175 --> 01:24:09,543 ¶ don't know what I'm doing ¶ 1481 01:24:09,545 --> 01:24:11,345 ¶ but it's all right ¶ 1482 01:24:11,347 --> 01:24:13,680 ¶ yeah, it's all right ¶ 1483 01:24:13,682 --> 01:24:19,486 ¶ so please don't leave me here tonight ¶ 1484 01:24:19,488 --> 01:24:21,622 ¶ lonely on the dance floor ¶ 1485 01:24:21,624 --> 01:24:26,760 ¶ 'cause I've been waiting my whole life ¶ 1486 01:24:26,762 --> 01:24:29,396 ¶ for a moment like this ¶ 1487 01:24:29,398 --> 01:24:35,069 ¶ so please don't leave me here tonight ¶ 1488 01:24:35,071 --> 01:24:37,171 ¶ lonely on the dance floor ¶ 1489 01:24:37,173 --> 01:24:42,342 ¶ 'cause I've been waiting my whole life ¶ 1490 01:24:42,344 --> 01:24:45,112 ¶ for a moment like this ¶ 1491 01:24:45,114 --> 01:24:47,714 ¶ shake you off ¶ 1492 01:24:47,716 --> 01:24:50,384 ¶ I can't seem to shake you off ¶ 1493 01:24:50,386 --> 01:24:51,752 ¶ tonight ¶ 1494 01:24:51,754 --> 01:24:55,556 ¶ your broken heart ¶ 1495 01:24:55,558 --> 01:24:58,225 ¶ let me fix your broken heart ¶ 1496 01:24:58,227 --> 01:24:59,793 ¶ tonight ¶ 1497 01:24:59,795 --> 01:25:04,164 ¶ so, if love's what you're needing ¶ 1498 01:25:04,166 --> 01:25:08,135 ¶ then love is what you're getting, baby ¶ 1499 01:25:08,137 --> 01:25:11,472 ¶ I can't believe it ¶ 1500 01:25:11,474 --> 01:25:13,373 ¶ that I'm here with you ¶ 1501 01:25:13,375 --> 01:25:15,676 ¶ yeah, I'm here with you ¶ 1502 01:25:15,678 --> 01:25:21,448 ¶ so please don't leave me here tonight ¶ 1503 01:25:21,450 --> 01:25:23,550 ¶ lonely on the dance floor ¶ 1504 01:25:23,552 --> 01:25:28,655 ¶ 'cause I've been waiting my whole life ¶ 1505 01:25:28,657 --> 01:25:31,291 ¶ for a moment like this ¶ 1506 01:25:31,293 --> 01:25:36,797 ¶ so please don't leave me here tonight ¶ 1507 01:25:36,799 --> 01:25:38,899 ¶ lonely on the dance floor ¶ 1508 01:25:38,901 --> 01:25:44,438 ¶ 'cause I've been waiting my whole life... ¶ 106542

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.