Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:35,488 --> 00:02:37,422
- welcome back, felix.
2
00:02:37,424 --> 00:02:38,891
- It's good to be back, gary.
3
00:02:38,893 --> 00:02:40,626
- It says here that you've had
two suspensions
4
00:02:40,628 --> 00:02:42,461
in the last semester.
5
00:02:42,463 --> 00:02:44,830
- Oh, that can't be right.
I thought that was three.
6
00:02:44,832 --> 00:02:45,898
- Two, felix.
7
00:02:45,900 --> 00:02:47,766
Two suspensions.
8
00:02:47,768 --> 00:02:49,434
The first was in september
9
00:02:49,436 --> 00:02:51,603
for rewiring the cheerleaders
fund-raiser money
10
00:02:51,605 --> 00:02:53,705
to a koala bear sanctuary.
11
00:02:56,342 --> 00:02:57,910
- Noble cause, don't you think?
12
00:02:57,912 --> 00:03:00,312
- I think you owe an apology
to a dozen cheerleaders.
13
00:03:00,314 --> 00:03:01,714
- I think there are
two dozen koalas
14
00:03:01,715 --> 00:03:03,415
that would disagree
with that, gary.
15
00:03:03,417 --> 00:03:05,417
- And then again, in october
16
00:03:05,419 --> 00:03:07,486
for programming
the gym scoreboard
17
00:03:07,488 --> 00:03:10,189
to display an indecent photo
of mrs. Jensen.
18
00:03:12,959 --> 00:03:14,526
- Whoo!
19
00:03:14,528 --> 00:03:16,328
- I think I did everyone a favor
with that one.
20
00:03:16,330 --> 00:03:18,363
- I'm not gonna play games
with you, felix.
21
00:03:18,365 --> 00:03:19,831
Two suspensions
in a single semester
22
00:03:19,833 --> 00:03:21,533
is unheard of here at eastwood.
23
00:03:21,535 --> 00:03:23,468
- Mr. Truman, I understand
24
00:03:23,470 --> 00:03:25,938
I'm... I'm not what you'd consider
an exemplary student.
25
00:03:25,940 --> 00:03:27,839
But I believe I play
a pivotal role
26
00:03:27,841 --> 00:03:29,341
in the operations
of this school.
27
00:03:29,343 --> 00:03:31,677
If I wasn't here to test
the rules,
28
00:03:31,679 --> 00:03:34,279
how would the other students
even know they existed?
29
00:03:34,281 --> 00:03:36,682
- Today I was told
30
00:03:36,684 --> 00:03:38,717
that you hacked
the vending machines
31
00:03:38,719 --> 00:03:40,452
to give out
free gum to students.
32
00:03:40,454 --> 00:03:41,920
Is that true?
33
00:03:41,922 --> 00:03:43,655
- Gum?
34
00:03:43,657 --> 00:03:45,857
- Are you trying
to get expelled?
35
00:03:45,859 --> 00:03:48,694
- And deny you the pleasure
of my company?
36
00:03:51,432 --> 00:03:54,833
- I'm expelling you, felix.
37
00:03:54,835 --> 00:03:56,568
That's it.
38
00:03:56,570 --> 00:03:58,804
- Wait. Seriously?
39
00:03:58,806 --> 00:04:00,806
- That was your third strike.
40
00:04:00,808 --> 00:04:04,243
- So that means I-I can't come
to class anymore?
41
00:04:04,245 --> 00:04:07,412
- Oh, you'll never set foot
in the school again.
42
00:04:07,414 --> 00:04:10,449
- Gary...
43
00:04:10,451 --> 00:04:12,351
I don't know how to thank you.
44
00:04:20,728 --> 00:04:22,461
incredible.
45
00:04:22,463 --> 00:04:24,463
I spent my whole school career
trying to ditch class,
46
00:04:24,465 --> 00:04:27,466
and they punish me by giving me
an early retirement.
47
00:04:27,468 --> 00:04:29,735
Right now mr. Truman
is about to call my mom
48
00:04:29,737 --> 00:04:31,098
to let her know
about my expulsion.
49
00:04:35,308 --> 00:04:38,043
I can't let that happen.
50
00:04:39,513 --> 00:04:40,912
- Oh! Oh!
51
00:04:43,783 --> 00:04:46,718
- On average, an eastwood high
fire drills take 11 minutes.
52
00:04:46,720 --> 00:04:49,454
I only need 10.
53
00:04:51,524 --> 00:04:53,058
- Yo, felix!
54
00:04:53,060 --> 00:04:55,027
- Danny boy. What's up, buddy?
55
00:04:55,029 --> 00:04:56,695
- You pulled
the fire alarm again?
56
00:04:56,697 --> 00:04:58,563
- Of course. Did I get you out
of that trig test?
57
00:04:58,565 --> 00:04:59,965
- You got me out
of the trig test.
58
00:04:59,967 --> 00:05:01,867
- Timed it perfectly.
- Yeah.
59
00:05:01,869 --> 00:05:03,468
Yo, I heard you got suspended.
60
00:05:03,470 --> 00:05:05,304
- Nope, expelled.
61
00:05:05,306 --> 00:05:06,672
- Whoa, what? Are you serious?
- Yeah.
62
00:05:06,674 --> 00:05:08,040
- Dude, your parents
are gonna kill you.
63
00:05:08,042 --> 00:05:10,742
- Only if they find out,
and they won't.
64
00:05:10,744 --> 00:05:13,312
- What makes you say that?
- We'll talk soon.
65
00:05:13,314 --> 00:05:15,747
I got a take an important call
in eight and a half minutes.
66
00:05:15,749 --> 00:05:18,350
- You're insane!
67
00:05:28,528 --> 00:05:29,861
- I programmed my mom's phone
68
00:05:29,863 --> 00:05:31,863
to forward her calls
to my skype account.
69
00:05:31,865 --> 00:05:33,965
When mr. Truman calls,
I'll just...
70
00:05:35,769 --> 00:05:38,337
excuse me. I got to take this.
71
00:05:40,907 --> 00:05:43,475
Hello?
72
00:05:43,477 --> 00:05:45,043
Expelled?
73
00:05:45,045 --> 00:05:46,812
- Expelled, mrs. O'neil.
74
00:05:46,814 --> 00:05:48,747
We have a three-strike policy
here at eastwood,
75
00:05:48,749 --> 00:05:50,716
and that was his third strike.
76
00:05:50,718 --> 00:05:53,485
- What are we gonna do with him?
77
00:05:53,487 --> 00:05:55,053
- What are we gonna do with him?
78
00:05:55,055 --> 00:05:56,688
- Who, me?
79
00:05:56,690 --> 00:05:58,056
- No, not you.
80
00:05:58,058 --> 00:05:59,691
Ben.
81
00:05:59,693 --> 00:06:01,560
- What happened?
I thought he was improving.
82
00:06:01,562 --> 00:06:03,562
- His grades are getting worse.
83
00:06:03,564 --> 00:06:06,665
- Last year, my brother, ben,
forged a report card.
84
00:06:06,667 --> 00:06:08,367
When my parents found out,
they sent him
85
00:06:08,369 --> 00:06:10,535
to the mountain
disciplinary academy.
86
00:06:10,537 --> 00:06:12,671
Located in the foot hills
of montana,
87
00:06:12,673 --> 00:06:14,840
it's more of a jail
than a school.
88
00:06:14,842 --> 00:06:16,475
There's bar on windows,
89
00:06:16,477 --> 00:06:17,943
wardens instead of teachers.
90
00:06:17,945 --> 00:06:21,680
I heard it smells like butthole.
91
00:06:21,682 --> 00:06:24,716
- He got a 1.7 gpa.
92
00:06:24,718 --> 00:06:26,885
Unbelievable.
93
00:06:26,887 --> 00:06:29,154
- What about you, felix?
How are things at school?
94
00:06:29,156 --> 00:06:31,623
- Things are great.
I aced my trig test.
95
00:06:31,625 --> 00:06:32,724
- There you go.
96
00:06:32,726 --> 00:06:34,559
- Wow. Great job, kiddo.
97
00:06:34,561 --> 00:06:36,428
- Yep. Studied for it all week.
98
00:06:36,430 --> 00:06:38,096
- I like to hear that.
- Yes.
99
00:06:38,098 --> 00:06:41,867
- Diane says the report cards
are coming out in a few days.
100
00:06:41,869 --> 00:06:46,538
- Mm, and what kind of grades
can we expect to see?
101
00:06:46,540 --> 00:06:48,173
- Lots of "a" s.
102
00:06:48,175 --> 00:06:51,643
- Aw.
103
00:06:51,645 --> 00:06:54,179
- Looks like I'm gonna need
a new report card.
104
00:06:59,886 --> 00:07:02,087
Getting a decent report card
here at eastwood
105
00:07:02,089 --> 00:07:03,822
is pretty difficult...
106
00:07:03,824 --> 00:07:06,425
Slightly more difficult
when you've been expelled.
107
00:07:06,427 --> 00:07:07,659
There are only seven people
108
00:07:07,661 --> 00:07:09,528
with the power to print
a report card.
109
00:07:09,530 --> 00:07:11,630
Just one of them is a student.
110
00:07:11,632 --> 00:07:13,098
She's mr. Truman's t.A.
111
00:07:13,100 --> 00:07:16,568
She also happens to be
my bitter ex-girlfriend.
112
00:07:17,837 --> 00:07:19,971
- Someone's coming.
113
00:07:19,973 --> 00:07:22,040
- I do not have time
to talk to you.
114
00:07:22,042 --> 00:07:23,909
- You haven't heard
what I want talk about.
115
00:07:23,911 --> 00:07:26,745
- Now we've already talked
more than I wanted.
116
00:07:26,747 --> 00:07:27,979
- I need a report card.
117
00:07:27,981 --> 00:07:30,615
- Then I suggest
going back to school,
118
00:07:30,617 --> 00:07:32,484
preferably
somewhere far from here.
119
00:07:32,486 --> 00:07:33,685
- Ouch.
120
00:07:33,687 --> 00:07:35,487
Or you could just print one
for me.
121
00:07:35,489 --> 00:07:37,622
No.
122
00:07:37,624 --> 00:07:40,025
- Um, weren't you expelled?
123
00:07:40,027 --> 00:07:42,494
- Um, yeah.
124
00:07:42,496 --> 00:07:44,196
- Can you please go?
125
00:07:44,198 --> 00:07:47,466
- Any reason you keep covering
stacy's anti-bullying postings?
126
00:07:47,468 --> 00:07:49,901
- I want to win.
- I can help with that.
127
00:07:49,903 --> 00:07:52,003
I don't think so.
128
00:07:52,005 --> 00:07:53,772
- Oh, come on.
129
00:07:53,774 --> 00:07:55,240
We both know I can.
130
00:07:55,242 --> 00:07:57,809
- Vanessa, don't. He's trouble.
131
00:07:59,111 --> 00:08:00,679
- Can you finish this for me?
132
00:08:00,681 --> 00:08:03,215
Sure.
133
00:08:03,217 --> 00:08:05,784
- Bye.
134
00:08:08,222 --> 00:08:11,656
- So stacy's favored
to win this thing.
135
00:08:11,658 --> 00:08:13,758
Yeah, I figured.
136
00:08:13,760 --> 00:08:15,060
- So how do I beat her?
137
00:08:15,062 --> 00:08:17,629
- Oh, it's actually
really simple.
138
00:08:17,631 --> 00:08:19,097
Just hand out
cute little marshmallows
139
00:08:19,099 --> 00:08:21,099
with your name on them.
- Do I need to slap you?
140
00:08:21,101 --> 00:08:22,534
- Hey, guys?
141
00:08:22,536 --> 00:08:24,135
Could you possibly get
off the stairs?
142
00:08:24,137 --> 00:08:25,737
You're in the shot.
143
00:08:25,739 --> 00:08:28,273
- It blows my mind that people
like her so much.
144
00:08:28,275 --> 00:08:30,108
- Hey, hey, come over here.
145
00:08:30,110 --> 00:08:32,177
I'll interview you
for my bullying segment.
146
00:08:32,179 --> 00:08:34,079
- I want you to end her.
147
00:08:34,081 --> 00:08:35,814
- That can be arranged.
148
00:08:35,816 --> 00:08:37,249
Can you get me my report card?
149
00:08:37,251 --> 00:08:39,684
- Yes, I can get you
a report card.
150
00:08:39,686 --> 00:08:42,787
- Great. I'll take
straight "a" s, please.
151
00:08:42,789 --> 00:08:44,823
- Do you have the slightest clue
as to how much work
152
00:08:44,825 --> 00:08:46,725
goes into getting
straight "a" s?
153
00:08:46,727 --> 00:08:48,527
- Mm... Don't care.
154
00:08:48,529 --> 00:08:49,928
I'll take straight "a" s, please.
155
00:08:49,930 --> 00:08:52,664
- Done. What's the plan?
156
00:08:52,666 --> 00:08:54,666
- All it takes
is a single tweet.
157
00:08:54,668 --> 00:08:55,967
- Roxy?
158
00:08:55,969 --> 00:08:57,202
- Roxy.
159
00:08:57,204 --> 00:08:59,671
Meet roxy.
160
00:08:59,673 --> 00:09:03,542
Roxy is infamous for ruining
the lives of students
161
00:09:03,544 --> 00:09:05,010
with vicious rumors.
162
00:09:05,012 --> 00:09:08,179
I am no exception.
163
00:09:08,181 --> 00:09:11,216
"Leave it to felix o'neil
to creep on the girl's bathroom
164
00:09:11,218 --> 00:09:12,651
"through a hole on the ceiling.
165
00:09:12,653 --> 00:09:15,720
♪ Peepingtom."
166
00:09:15,722 --> 00:09:18,123
It all happened when vanessa
and I were dating freshman year.
167
00:09:18,125 --> 00:09:20,559
After school, I tried
to break into the library
168
00:09:20,561 --> 00:09:23,728
to borrow a new p.C.
169
00:09:23,730 --> 00:09:26,765
Aah!
170
00:09:28,200 --> 00:09:30,135
This isn't the boys' bathroom.
171
00:09:31,838 --> 00:09:34,039
- A single tweet
caused the bitter end
172
00:09:34,041 --> 00:09:38,743
of my sweet, sweet relationship
with vanessa.
173
00:09:55,661 --> 00:09:57,062
danny!
174
00:09:57,064 --> 00:09:59,264
What are you doing here?
175
00:09:59,266 --> 00:10:01,366
- I need help with something.
176
00:10:01,368 --> 00:10:03,101
- Seriously, though,
177
00:10:03,103 --> 00:10:04,803
where the hell
did you just come from?
178
00:10:04,805 --> 00:10:06,037
- The window.
179
00:10:06,039 --> 00:10:08,974
- You scared me half
to death, man.
180
00:10:08,976 --> 00:10:11,076
- Oh!
- I apologize.
181
00:10:11,078 --> 00:10:13,345
I need you to help me
hack into roxy.
182
00:10:13,347 --> 00:10:15,246
- And I need you
to shut your mouth.
183
00:10:15,248 --> 00:10:16,848
How's that? Cool.
184
00:10:16,850 --> 00:10:18,783
- Is there a problem here?
185
00:10:18,785 --> 00:10:21,953
- Uh, yeah, there is a problem.
186
00:10:21,955 --> 00:10:23,655
I don't like hacking
into things
187
00:10:23,657 --> 00:10:26,257
that can tweet my social life
out of existence.
188
00:10:26,259 --> 00:10:28,126
- No. Yeah, yeah,
but that's the thing.
189
00:10:28,128 --> 00:10:31,763
If we had roxy's password,
we could control the tweets.
190
00:10:31,765 --> 00:10:34,132
- Go on.
191
00:10:34,134 --> 00:10:37,802
- We could delete them or...
192
00:10:37,804 --> 00:10:40,171
Post them.
193
00:10:40,173 --> 00:10:43,775
- We can post them?
194
00:10:43,777 --> 00:10:46,344
I mean, I guess it wouldn't hurt
to just get the password.
195
00:10:46,346 --> 00:10:48,780
- Yes, exactly!
Do your thing, man.
196
00:10:48,782 --> 00:10:50,649
Do your thing.
197
00:11:11,704 --> 00:11:13,171
how's it coming?
198
00:11:15,207 --> 00:11:17,242
- You may want to sit down
for this.
199
00:11:18,978 --> 00:11:21,212
Password acquired.
200
00:11:21,214 --> 00:11:23,415
And I also found
roxy's I.P. Address.
201
00:11:23,417 --> 00:11:25,183
- You got the I.P. Address?
How?
202
00:11:25,185 --> 00:11:26,718
- Worked a little bit
of my magic
203
00:11:26,720 --> 00:11:27,986
and found a back door
into twitter.
204
00:11:27,988 --> 00:11:29,220
- Are you kidding?
- Nope.
205
00:11:29,222 --> 00:11:32,457
Nearly pooped my pants
from excitement.
206
00:11:32,459 --> 00:11:34,893
I know roxy's true identity.
207
00:11:34,895 --> 00:11:36,194
- Shut up and show me.
208
00:11:40,066 --> 00:11:42,133
Holy...
209
00:11:42,135 --> 00:11:44,269
Crap.
210
00:11:44,271 --> 00:11:48,440
- I heard it said that bullying
creates bullies...
211
00:11:48,442 --> 00:11:50,241
a vicious cycle
that will continue
212
00:11:50,243 --> 00:11:53,011
until someone makes a stand
against it.
213
00:11:53,013 --> 00:11:56,081
I am here to make that stand.
214
00:11:56,083 --> 00:11:57,816
When you vote today,
215
00:11:57,818 --> 00:12:01,286
remember I am here to make
eastwood high bully-free.
216
00:12:02,856 --> 00:12:04,723
Thank you. Thank you, guys.
217
00:12:04,725 --> 00:12:06,291
Vote stacy.
218
00:12:06,293 --> 00:12:08,226
- These people
need to know the truth.
219
00:12:08,228 --> 00:12:09,728
- We need to expose her.
220
00:12:09,730 --> 00:12:11,730
- Let's just beat her to death.
221
00:12:11,732 --> 00:12:13,364
- She'll lose the race
if she is exposed.
222
00:12:13,366 --> 00:12:15,200
- She'll lose the race
if we beat her to death.
223
00:12:15,202 --> 00:12:17,936
- Vanessa, would you relax
a little bit?
224
00:12:17,938 --> 00:12:20,004
- Fine. How do we expose her?
225
00:12:20,006 --> 00:12:22,273
- With this.
226
00:12:22,275 --> 00:12:24,476
- We put a video on there
with all of the information
227
00:12:24,478 --> 00:12:26,878
linking stacy to roxy.
228
00:12:26,880 --> 00:12:28,947
- We're gonna patch
into the school's tv system.
229
00:12:28,949 --> 00:12:31,182
Then we're gonna broadcast it
live to the entire school
230
00:12:31,184 --> 00:12:32,751
during the video announcements.
231
00:12:32,753 --> 00:12:34,819
- Excuse me.
232
00:12:34,821 --> 00:12:36,488
What the hell
are you doing here?
233
00:12:36,490 --> 00:12:38,089
- Hi, gary.
234
00:12:38,091 --> 00:12:39,858
- What do I have to do
to get through to you?
235
00:12:39,860 --> 00:12:41,226
Do I need to call the police?
236
00:12:41,228 --> 00:12:43,094
- I don't think
that'll be necessary.
237
00:12:43,096 --> 00:12:45,063
- What are you planning
to do with this, huh?
238
00:12:45,065 --> 00:12:46,397
- Uh, that's just
a school project
239
00:12:46,399 --> 00:12:47,799
that I've been working on.
240
00:12:47,801 --> 00:12:49,200
- Yeah, another one
of your pranks?
241
00:12:49,202 --> 00:12:51,970
- No, I just...
- Listen to me very carefully.
242
00:12:51,972 --> 00:12:54,105
If I see you
on my campus again,
243
00:12:54,107 --> 00:12:55,406
I'll have you in handcuffs
244
00:12:55,408 --> 00:12:58,443
in front of all
your little friends.
245
00:12:58,445 --> 00:13:01,012
Do you understand?
246
00:13:08,221 --> 00:13:09,854
- sure.
- Leave...
247
00:13:09,856 --> 00:13:11,856
Now.
248
00:13:14,794 --> 00:13:18,062
- We need another copy of that
video before the announcements.
249
00:13:18,064 --> 00:13:19,564
- It's impossible.
250
00:13:19,566 --> 00:13:22,167
It would take hours to run home
and render a new one.
251
00:13:22,169 --> 00:13:23,501
There's just not enough time.
252
00:13:23,503 --> 00:13:25,970
- But the student body
votes today.
253
00:13:25,972 --> 00:13:27,205
- Yeah.
254
00:13:27,207 --> 00:13:29,440
I think you're boned.
255
00:13:29,442 --> 00:13:31,176
- And that solves the mystery
256
00:13:31,178 --> 00:13:32,944
of our faulty
fire-alarm system.
257
00:13:32,946 --> 00:13:36,214
Up next, an anti-bullying
segment from stacy richards.
258
00:13:36,216 --> 00:13:38,216
- At eastwood high
there is one bully
259
00:13:38,218 --> 00:13:41,352
that has caused more torment
than any other... roxy.
260
00:13:41,354 --> 00:13:43,454
If I'm elected,
I will stop at nothing
261
00:13:43,456 --> 00:13:45,824
to bring roxy to justice.
262
00:13:45,826 --> 00:13:47,826
- I can help with that.
263
00:13:47,828 --> 00:13:49,994
Good morning, eastwood high.
264
00:13:49,996 --> 00:13:52,363
It is my genuine pleasure
to reveal the true identity
265
00:13:52,365 --> 00:13:54,399
of the anonymous cyber bully,
known as...
266
00:13:54,401 --> 00:13:56,267
Roxy.
267
00:13:56,269 --> 00:13:58,536
- He must've
patched into the system.
268
00:13:58,538 --> 00:14:00,305
But how did he get on tv?
269
00:14:00,307 --> 00:14:02,106
- He's doing it live.
270
00:14:02,108 --> 00:14:05,243
- And basically,
I'm gonna screw her.
271
00:14:05,245 --> 00:14:07,512
- What the hell is this?
- Shh.
272
00:14:07,514 --> 00:14:10,348
- Behind me
is roxy's I.P. Address,
273
00:14:10,350 --> 00:14:12,217
which I acquired
by a brute-force hacking
274
00:14:12,219 --> 00:14:13,852
of the twitter account.
275
00:14:13,854 --> 00:14:15,486
If stacy richards
is truly searching for roxy,
276
00:14:15,488 --> 00:14:17,589
she doesn't have to search
very far.
277
00:14:17,591 --> 00:14:21,593
- He's in
the cheerleaders' closet.
278
00:14:21,595 --> 00:14:24,429
- This is stacy richards'
I.P. Address...
279
00:14:24,431 --> 00:14:27,165
a perfect match
with the one associated with...
280
00:14:27,167 --> 00:14:28,466
Roxy!
281
00:14:34,473 --> 00:14:36,274
- Open it.
282
00:14:36,276 --> 00:14:39,010
Oh, for the love of god,
come on!
283
00:14:44,183 --> 00:14:45,383
Oh!
284
00:14:48,054 --> 00:14:50,655
- Aah!
285
00:15:04,905 --> 00:15:06,271
- so here it is, folks...
286
00:15:06,273 --> 00:15:09,307
straight "a" s,
courtesy of my girl vanessa.
287
00:15:12,111 --> 00:15:15,513
- What you got there?
288
00:15:15,515 --> 00:15:17,548
Are those your grades?
289
00:15:17,550 --> 00:15:19,584
- Uh...
290
00:15:19,586 --> 00:15:22,186
Nope, it's
vanessa's death certificate.
291
00:15:22,188 --> 00:15:23,488
- Felix.
292
00:15:23,490 --> 00:15:25,189
Are those your grades?
293
00:15:25,191 --> 00:15:27,992
- Uh...
294
00:15:27,994 --> 00:15:31,029
- Felix!
295
00:15:31,031 --> 00:15:32,330
Hey!
296
00:15:32,332 --> 00:15:35,133
Hey, mister, you just
don't take off.
297
00:15:35,135 --> 00:15:37,535
- I probably could've handled
that better,
298
00:15:37,537 --> 00:15:39,170
but one thing is certain,
299
00:15:39,172 --> 00:15:41,372
my parents must never see
that report card,
300
00:15:41,374 --> 00:15:42,974
for if they do,
301
00:15:42,976 --> 00:15:46,210
they'll simultaneously crap
their pants.
302
00:15:49,950 --> 00:15:51,349
- Oh!
303
00:15:51,351 --> 00:15:53,217
- Most parents would consider
disowning you
304
00:15:53,219 --> 00:15:54,485
for an "f" on your report card.
305
00:15:54,487 --> 00:15:56,487
Seven "f" s
is a different story.
306
00:15:56,489 --> 00:15:58,990
That right there
is a death sentence.
307
00:16:09,268 --> 00:16:10,535
What is this?
308
00:16:10,537 --> 00:16:12,537
- It's your report card, silly.
- Funny.
309
00:16:12,539 --> 00:16:14,706
I distinctly remember asking
for straight "a" s.
310
00:16:14,708 --> 00:16:16,507
Those appear to be "f" s.
311
00:16:16,509 --> 00:16:19,243
- Hmm, looks like you got
the report card you deserve.
312
00:16:19,245 --> 00:16:21,045
- This is what I deserve
for helping you?
313
00:16:21,047 --> 00:16:22,747
- You've never worked
for anything in your life,
314
00:16:22,749 --> 00:16:23,982
have you, felix?
315
00:16:23,984 --> 00:16:25,650
- What are you talking about?
316
00:16:25,652 --> 00:16:28,119
- You can't expect to walk out
of here in the top percentile
317
00:16:28,121 --> 00:16:29,654
without ever applying yourself.
318
00:16:29,656 --> 00:16:31,622
I'm not gonna help you cheat
your way to the top.
319
00:16:31,624 --> 00:16:33,291
- Are you insane?
320
00:16:33,293 --> 00:16:35,126
I helped you cheat your way
into the presidency.
321
00:16:35,128 --> 00:16:36,761
- I earned that presidency.
322
00:16:36,763 --> 00:16:39,397
I've been working towards it
for the last three years.
323
00:16:39,399 --> 00:16:41,399
Do you have any idea
how hard I worked?
324
00:16:41,401 --> 00:16:44,235
- I'm gonna give you five
minutes to fix my report card.
325
00:16:46,338 --> 00:16:48,139
- Fix it!
- Or what?
326
00:16:48,141 --> 00:16:49,574
What's gonna happen if I don't?
327
00:16:49,576 --> 00:16:51,743
- Use your imagination.
328
00:16:51,745 --> 00:16:53,711
- Two minutes to curtain.
329
00:16:55,314 --> 00:16:57,115
- So how do you want
to play this?
330
00:16:57,117 --> 00:16:59,550
- Excuse me.
I have a play to star in,
331
00:16:59,552 --> 00:17:01,419
but good luck
with the report card.
332
00:17:01,421 --> 00:17:04,188
I'm sure your parents
will be really proud.
333
00:17:09,228 --> 00:17:11,029
- Anyone can be a jerk,
334
00:17:11,031 --> 00:17:13,664
but vanessa makes it
in art form.
335
00:17:13,666 --> 00:17:15,333
She's a rare breed,
336
00:17:15,335 --> 00:17:17,168
an innovator.
337
00:17:17,170 --> 00:17:20,571
That straight-f report card
was her crowning achievement.
338
00:17:28,548 --> 00:17:33,484
- ¶ I close my eyes ¶
339
00:17:33,486 --> 00:17:37,188
¶ I surrender ¶
340
00:17:37,190 --> 00:17:40,491
¶ to you ¶
341
00:17:40,493 --> 00:17:45,563
¶ I lie awake
these sleepless nights ¶
342
00:17:45,565 --> 00:17:51,636
¶ you walked away
and took my life ¶
343
00:17:55,208 --> 00:17:57,075
get off the stage.
344
00:17:57,077 --> 00:17:58,476
What are you doing?
345
00:17:58,478 --> 00:18:01,779
- ¶ You betrayed me ¶
346
00:18:01,781 --> 00:18:05,450
¶ you betrayed me ¶
347
00:18:05,452 --> 00:18:08,219
- ¶ all I wanted ¶
348
00:18:08,221 --> 00:18:11,622
¶ was one last kiss ¶
349
00:18:11,624 --> 00:18:14,559
- ¶ you got it, baby ¶
350
00:18:14,561 --> 00:18:17,695
¶ kiss this booty ¶
351
00:18:17,697 --> 00:18:19,430
- ¶ oh ¶
352
00:18:19,432 --> 00:18:24,168
¶ what does your heart
tell you? ¶
353
00:18:24,170 --> 00:18:25,570
- it's him.
- ¶ My heart tells me ¶
354
00:18:25,572 --> 00:18:30,308
¶ that you're
a traitorous butt-munch ¶
355
00:18:30,310 --> 00:18:32,844
- take off the mask!
356
00:18:32,846 --> 00:18:36,848
- ¶ The mask stays on ¶
357
00:19:18,690 --> 00:19:20,324
hey, guys.
358
00:19:20,326 --> 00:19:21,526
- Where were you?
359
00:19:21,528 --> 00:19:23,427
- I was at school.
- "At school"?
360
00:19:23,429 --> 00:19:24,629
Why?
361
00:19:24,631 --> 00:19:25,930
- What's going on, felix?
362
00:19:25,932 --> 00:19:27,732
- I was...
363
00:19:27,734 --> 00:19:30,468
Gonna explain that to you.
364
00:19:32,738 --> 00:19:34,605
- What is this?
365
00:19:34,607 --> 00:19:36,874
- The school play... I'm in it.
366
00:19:36,876 --> 00:19:40,578
- You never told me
about a school play.
367
00:19:40,580 --> 00:19:41,946
- Yeah, the premiere
was tonight,
368
00:19:41,948 --> 00:19:45,249
and I totally forgot.
369
00:19:45,251 --> 00:19:47,185
- And...
370
00:19:47,187 --> 00:19:50,354
That's why you ran off
like you did before?
371
00:19:50,356 --> 00:19:52,256
- That is correct.
372
00:19:52,258 --> 00:19:54,258
- So...
373
00:19:54,260 --> 00:19:57,762
What character
were you playing?
374
00:19:57,764 --> 00:20:00,865
- The clown...
375
00:20:00,867 --> 00:20:02,333
Wizard.
376
00:20:02,335 --> 00:20:04,769
- "The clown wizard"?
377
00:20:04,771 --> 00:20:06,571
- Yeah, people love me.
378
00:20:08,274 --> 00:20:10,508
- "Musical"?
379
00:20:10,510 --> 00:20:12,376
I didn't know you could sing.
380
00:20:12,378 --> 00:20:13,844
- Yeah, I do.
381
00:20:13,846 --> 00:20:16,847
I do sing a little.
- Yeah, well...
382
00:20:16,849 --> 00:20:21,319
Sing us something.
Sing us something from the play.
383
00:20:21,321 --> 00:20:23,921
- Well, I-I don't...
I don't... I can't...
384
00:20:23,923 --> 00:20:26,224
- yeah, this just doesn't make
any sense.
385
00:20:26,226 --> 00:20:28,526
- ¶ I am the wizard ¶
386
00:20:28,528 --> 00:20:33,331
¶ a clown wizard ¶
387
00:20:43,775 --> 00:20:45,509
- hey, honey.
- Good morning, mom.
388
00:20:45,511 --> 00:20:47,745
- Listen...
389
00:20:47,747 --> 00:20:51,716
It was unfair of me
to be like that last night.
390
00:20:51,718 --> 00:20:53,551
- I'm sorry.
- It's cool, mom.
391
00:20:53,553 --> 00:20:56,854
Don't worry about it.
I understand.
392
00:20:56,856 --> 00:21:01,025
- I am just anxious to see
your grades, that's all.
393
00:21:01,027 --> 00:21:02,994
- There's really nothing
to be anxious about.
394
00:21:02,996 --> 00:21:04,829
They just haven't sent
them out yet.
395
00:21:04,831 --> 00:21:07,431
- Maybe yours were sent
to the wrong address.
396
00:21:07,433 --> 00:21:09,400
- Possibly.
397
00:21:09,402 --> 00:21:11,502
- I should talk
to someone over there.
398
00:21:11,504 --> 00:21:12,870
- No.
- I'll take you to school.
399
00:21:12,872 --> 00:21:14,338
- No, it's fine.
I'll just ride my bike.
400
00:21:14,340 --> 00:21:15,606
- Are you sure?
- Yep.
401
00:21:15,608 --> 00:21:18,409
I need the exercise anyways.
402
00:21:18,411 --> 00:21:22,280
- Have a good day.
- Will do, daddy-o.
403
00:21:22,282 --> 00:21:24,649
- And don't be late.
- Impossible!
404
00:22:04,423 --> 00:22:05,623
ever had a snow day?
405
00:22:05,625 --> 00:22:07,391
Pretty cool, right?
406
00:22:07,393 --> 00:22:08,592
You get the whole day off
407
00:22:08,594 --> 00:22:11,662
because
of some wretched weather.
408
00:22:11,664 --> 00:22:15,032
Being expelled
is kind of like that...
409
00:22:18,670 --> 00:22:21,105
Except the weather's awesome.
410
00:22:24,110 --> 00:22:25,910
Your life
is a never-ending series
411
00:22:25,912 --> 00:22:29,914
of missed opportunities.
412
00:22:29,916 --> 00:22:34,852
At any given moment, you are
completely surrounded by them.
413
00:22:36,488 --> 00:22:38,923
You just got to know
where to look.
414
00:22:45,497 --> 00:22:46,997
This room, for example...
415
00:22:46,999 --> 00:22:48,799
what do you see?
416
00:22:48,801 --> 00:22:50,067
Anything?
417
00:22:50,069 --> 00:22:52,536
Time's up.
418
00:22:52,538 --> 00:22:54,505
Here's what
you might've missed...
419
00:22:54,507 --> 00:22:57,641
$4.67 under
the couch cushion...
420
00:22:59,678 --> 00:23:01,712
Decorative boomerang
bought by my dad,
421
00:23:01,714 --> 00:23:03,981
never been thrown
a single time...
422
00:23:03,983 --> 00:23:05,850
shame.
423
00:23:05,852 --> 00:23:07,685
You think this is just
for blowing leaves?
424
00:23:09,055 --> 00:23:11,522
Think again!
425
00:23:16,061 --> 00:23:20,398
Opportunities...
they're all around you...
426
00:23:20,400 --> 00:23:23,401
Unless you're in history class.
427
00:23:59,204 --> 00:24:00,838
- hey, there.
- Hi.
428
00:24:00,840 --> 00:24:02,640
Nice robe.
429
00:24:02,642 --> 00:24:04,642
- Thank you.
430
00:24:04,644 --> 00:24:06,577
It's, uh, $18.50.
431
00:24:06,579 --> 00:24:08,546
- One second.
432
00:24:08,548 --> 00:24:10,881
Um...
433
00:24:10,883 --> 00:24:12,650
- You look familiar.
434
00:24:12,652 --> 00:24:13,851
Do you go to eastwood?
435
00:24:13,853 --> 00:24:15,553
- Yeah, I used to...
436
00:24:15,555 --> 00:24:17,054
Till I got expelled.
437
00:24:17,056 --> 00:24:19,590
- That's right...
for the pranks.
438
00:24:19,592 --> 00:24:21,759
I liked your work
with the koala bears.
439
00:24:21,761 --> 00:24:23,160
- Thank you.
440
00:24:23,162 --> 00:24:25,729
- Uh, it's $18.50.
441
00:24:25,731 --> 00:24:27,965
- You think you could help me
get that down?
442
00:24:27,967 --> 00:24:30,000
- Um...
443
00:24:30,002 --> 00:24:33,037
That depends
on how much you're gonna tip me.
444
00:24:33,039 --> 00:24:37,107
- Does $4.67 tickle your fancy?
445
00:24:40,078 --> 00:24:44,148
Almost... it's about a foot
to the left.
446
00:24:44,150 --> 00:24:45,649
Come on, you got it.
447
00:24:45,651 --> 00:24:47,218
- Really? Am I almost there?
448
00:24:47,220 --> 00:24:49,487
- Yeah, almost there.
Just jump... jump a little higher.
449
00:24:49,489 --> 00:24:51,522
Oh!
450
00:24:51,524 --> 00:24:53,190
- You almost hit me.
- I did?
451
00:24:53,192 --> 00:24:54,892
Good.
452
00:24:54,894 --> 00:24:56,894
- Oh, that was so close.
453
00:24:56,896 --> 00:24:58,529
You got this.
454
00:24:58,531 --> 00:25:00,498
- One more, one more, one more.
Wait. It's fine.
455
00:25:00,500 --> 00:25:01,665
Go ahead.
456
00:25:01,667 --> 00:25:02,900
Yes!
457
00:25:02,902 --> 00:25:04,802
- Oh!
458
00:25:04,804 --> 00:25:06,537
- Well...
459
00:25:06,539 --> 00:25:07,771
There goes your tip.
460
00:25:09,641 --> 00:25:10,975
What?
461
00:25:10,977 --> 00:25:13,677
No, stop. I'm kidding. Stop.
462
00:25:17,682 --> 00:25:19,517
I like her.
463
00:25:23,221 --> 00:25:25,523
These grades right here
464
00:25:25,525 --> 00:25:28,058
are a one-way ticket
to montana.
465
00:25:28,060 --> 00:25:29,660
If I don't turn
these "f"s into "a"s,
466
00:25:29,662 --> 00:25:33,230
my vacation's gonna end
very quickly.
467
00:25:33,232 --> 00:25:34,598
- Yo.
468
00:25:34,600 --> 00:25:36,634
How's early retirement?
469
00:25:36,636 --> 00:25:38,202
- Incredible.
470
00:25:38,204 --> 00:25:40,104
I got to be honest with you.
471
00:25:40,106 --> 00:25:41,705
I'm pretty envious.
472
00:25:41,707 --> 00:25:44,808
- I would be too. Pizza?
473
00:25:44,810 --> 00:25:47,745
- What's the catch?
- "Catch"?
474
00:25:47,747 --> 00:25:50,581
- Yeah, you show up to my house
unexpected, there's a catch.
475
00:25:50,583 --> 00:25:53,684
- No... Just pizza.
476
00:25:53,686 --> 00:25:57,788
- I swear to god, man,
if there are any catches,
477
00:25:57,790 --> 00:25:59,223
I'm gonna slap you
in the mouth.
478
00:25:59,225 --> 00:26:01,959
- Zero catches.
479
00:26:01,961 --> 00:26:04,161
- Okay.
480
00:26:04,163 --> 00:26:05,763
All right.
481
00:26:08,300 --> 00:26:11,569
Okay, cool.
482
00:26:11,571 --> 00:26:14,939
- I need you to help me break
into the school.
483
00:26:16,575 --> 00:26:18,008
- Pizza slap!
484
00:26:32,190 --> 00:26:34,258
no. This is insane.
485
00:26:34,260 --> 00:26:36,360
- Which part?
486
00:26:36,362 --> 00:26:37,761
- All of it.
487
00:26:37,763 --> 00:26:39,330
All... all of it is insane.
488
00:26:39,332 --> 00:26:42,066
- Can you be more specific?
489
00:26:42,068 --> 00:26:44,234
- Yeah.
490
00:26:44,236 --> 00:26:46,670
You want to destroy
the school's security camera
491
00:26:46,672 --> 00:26:49,707
with super string
- "Super string"?
492
00:26:49,709 --> 00:26:51,609
Who calls it that?
493
00:26:51,611 --> 00:26:53,978
- I don't... whatever it's called,
we're not using it.
494
00:26:53,980 --> 00:26:56,313
- Fine. Would you rather use
spray paint?
495
00:26:56,315 --> 00:27:01,185
- No, I'd rather not have a plan
that hinges on sprayable string.
496
00:27:01,187 --> 00:27:03,320
- Okay. Anything else?
497
00:27:03,322 --> 00:27:05,623
- Uh, yeah, step one...
498
00:27:05,625 --> 00:27:07,625
I'm not stealing
the janitor's keys.
499
00:27:07,627 --> 00:27:09,059
I mean, the guy looks
like jeffrey Dahmer.
500
00:27:09,061 --> 00:27:10,761
Come on.
501
00:27:10,763 --> 00:27:13,364
That dude's a sweetheart.
502
00:27:13,366 --> 00:27:16,033
So you in?
503
00:27:16,035 --> 00:27:18,202
I can't do this
without you, man.
504
00:27:18,204 --> 00:27:21,138
- I will help you hack
the grading system
505
00:27:21,140 --> 00:27:23,774
under one condition.
- Which is?
506
00:27:23,776 --> 00:27:25,676
- We need to change
my biology grade.
507
00:27:25,678 --> 00:27:27,811
- Why? What'd you get?
- I'm failing...
508
00:27:27,813 --> 00:27:29,913
So is half of the entire class.
509
00:27:29,915 --> 00:27:31,949
- We'll just have to change
your grade, then.
510
00:27:34,419 --> 00:27:37,221
- Who are we gonna get
the security code from?
511
00:27:37,223 --> 00:27:40,758
- I hear the assistant librarian
has it.
512
00:27:40,760 --> 00:27:44,061
- Who is
the assistant librarian?
513
00:27:44,063 --> 00:27:46,997
- Stacy richards...
514
00:27:46,999 --> 00:27:48,365
Or should I say "roxy"?
515
00:27:48,367 --> 00:27:50,000
- You can't be here.
You're expelled.
516
00:27:50,002 --> 00:27:52,436
- And you're suspended,
so that makes two of us.
517
00:27:52,438 --> 00:27:54,772
- I'm still allowed
to participate
518
00:27:54,774 --> 00:27:56,106
in extracurricular activities.
519
00:27:56,108 --> 00:27:57,307
- Well, perfect, 'cause I got
520
00:27:57,309 --> 00:28:00,778
a great extracurricular activity
for you.
521
00:28:00,780 --> 00:28:03,147
- Mrs. Taylor.
- Aw, you're turning me in?
522
00:28:03,149 --> 00:28:05,249
- Mrs. Taylor?
- Sure you want to do that?
523
00:28:05,251 --> 00:28:07,818
I can give you straight "a"s.
- I already have straight "a"s.
524
00:28:07,820 --> 00:28:09,219
- Yeah, but what good
are straight "a"s
525
00:28:09,221 --> 00:28:11,155
when you have a suspension
on your record?
526
00:28:11,157 --> 00:28:14,224
- Yes, hon.
527
00:28:14,226 --> 00:28:16,460
- I could make
that disappear, you know.
528
00:28:16,462 --> 00:28:18,295
- What is it, stacy?
529
00:28:18,297 --> 00:28:20,831
- Your record
would be completely clean.
530
00:28:23,301 --> 00:28:25,769
- Never mind.
531
00:28:29,841 --> 00:28:33,310
What exactly do you need
from me?
532
00:28:33,312 --> 00:28:34,878
- The keys to the school
533
00:28:34,880 --> 00:28:37,047
and the code
for the alarm system, please.
534
00:28:37,049 --> 00:28:39,983
- What makes you think I have
either of those things?
535
00:28:39,985 --> 00:28:41,452
- Because those things
are necessary
536
00:28:41,454 --> 00:28:42,986
for assistant librarians
537
00:28:42,988 --> 00:28:45,723
to open the library
on saturday morning.
538
00:28:53,832 --> 00:28:56,133
- It's the one that says
"do not copy".
539
00:28:56,135 --> 00:28:59,970
- Yes, I know which one it is.
Thank you.
540
00:28:59,972 --> 00:29:03,207
What do you plan to do
with it exactly?
541
00:29:03,209 --> 00:29:04,942
- Copy it.
542
00:29:04,944 --> 00:29:06,877
- No, stupid, I mean,
what is your course of action?
543
00:29:06,879 --> 00:29:09,847
- Well...
544
00:29:09,849 --> 00:29:11,749
Due to new security measures,
545
00:29:11,751 --> 00:29:13,217
my colleague and I
have determined
546
00:29:13,219 --> 00:29:15,385
that it is impossible
to hack the grading system
547
00:29:15,387 --> 00:29:17,221
from the outside.
548
00:29:17,223 --> 00:29:18,989
We need access
to truman's computer,
549
00:29:18,991 --> 00:29:21,525
and for that,
we will need one key
550
00:29:21,527 --> 00:29:25,462
and one security system code,
which is...?
551
00:29:25,464 --> 00:29:28,899
1,036.
552
00:29:28,901 --> 00:29:31,802
- Oh! Like the number of parties
you missed.
553
00:29:31,804 --> 00:29:34,404
- Or the number
of jobs you won't qualify for.
554
00:29:34,406 --> 00:29:36,507
- Ouch.
555
00:29:48,086 --> 00:29:52,089
- Felix?
- Hey, mom.
556
00:29:52,091 --> 00:29:54,792
- It's late, honey.
What's going on?
557
00:29:54,794 --> 00:29:56,927
- Uh, just
a chemistry project...
558
00:29:56,929 --> 00:29:58,929
For school, school chemistry.
559
00:29:58,931 --> 00:30:01,265
- "Chemistry"?
- Yeah.
560
00:30:03,268 --> 00:30:05,402
- Is this a...
561
00:30:05,404 --> 00:30:06,870
- Smoke bomb.
562
00:30:06,872 --> 00:30:08,405
- Yeah.
- Yes.
563
00:30:08,407 --> 00:30:10,107
Yes, it is.
564
00:30:10,109 --> 00:30:13,110
- All right, well,
don't go blowing yourself up
565
00:30:13,112 --> 00:30:14,812
- or anything.
- I won't.
566
00:30:14,814 --> 00:30:17,281
- And get to bed
at a reasonable hour.
567
00:30:30,094 --> 00:30:31,428
Danny.
568
00:30:36,501 --> 00:30:38,101
What are you wearing?
569
00:30:38,103 --> 00:30:41,138
- Me? I'm dressed
like a normal human.
570
00:30:41,140 --> 00:30:43,140
- You?
- Well...
571
00:30:43,142 --> 00:30:46,243
I'm wearing black stuff,
b-burglary stuff.
572
00:30:46,245 --> 00:30:48,111
- You can't do that.
573
00:30:48,113 --> 00:30:50,447
- Why can I not do that?
574
00:30:50,449 --> 00:30:52,549
- Are you robbing a bank?
575
00:30:52,551 --> 00:30:53,884
- What?
576
00:30:53,886 --> 00:30:57,020
- Are you?
- Maybe I am.
577
00:30:57,022 --> 00:30:58,623
- Oh, then by all means,
dress like that.
578
00:30:58,624 --> 00:31:01,058
I'm just wondering
where your big money bag is
579
00:31:01,060 --> 00:31:02,292
with the dollar sign on it?
580
00:31:02,294 --> 00:31:03,961
- Oh, oh.
581
00:31:03,963 --> 00:31:05,462
You're so funny,
yeah, let me go...
582
00:31:05,464 --> 00:31:08,966
I'm gonna go do that real quick.
I'll do that.
583
00:31:19,611 --> 00:31:21,445
- Okay, wait.
Hold up, hold up, hold up.
584
00:31:21,447 --> 00:31:23,513
Can we... can we think about this
for just a split second?
585
00:31:23,515 --> 00:31:26,984
Like, we're about to commit
a-a legit crime right now.
586
00:31:26,986 --> 00:31:31,355
Do you understand the gravity
of the situation at all?
587
00:31:31,357 --> 00:31:33,624
Okay, I take that as a no.
Great.
588
00:31:33,626 --> 00:31:35,259
Ow. Oh.
589
00:31:38,897 --> 00:31:41,198
All right, all right, all right.
590
00:32:05,924 --> 00:32:07,591
What the hell, man?
I told you...
591
00:32:07,593 --> 00:32:09,426
no super string.
592
00:32:09,428 --> 00:32:12,562
- What is it with you
and super string?
593
00:32:12,564 --> 00:32:14,231
- Nothing. You know what?
Let's just...
594
00:32:14,233 --> 00:32:15,499
we'll forget about it.
595
00:32:15,501 --> 00:32:17,234
- No, no. What, what?
Whoa, wait.
596
00:32:17,236 --> 00:32:22,205
Do you have, like,
some dark history with string?
597
00:32:22,207 --> 00:32:24,174
Were your parents
killed by strings?
598
00:32:24,176 --> 00:32:26,710
- No, you douche.
I am allergic to latex.
599
00:32:26,712 --> 00:32:29,379
I can't be around super string
'cause it burns my skin.
600
00:32:29,381 --> 00:32:33,483
- Relax. I'm just gonna
black out the camera.
601
00:32:35,721 --> 00:32:37,054
- Oh, my god! I'm so sorry!
602
00:32:37,056 --> 00:32:38,355
- This is my nightmare.
- Shh!
603
00:32:38,357 --> 00:32:39,723
- This is my nightmare!
It's everywhere!
604
00:32:39,725 --> 00:32:41,391
- I'm sorry. I'm sorry.
605
00:32:41,393 --> 00:32:43,593
- The knot was on the wrong way.
- Oh, I bet it was.
606
00:32:43,595 --> 00:32:45,362
- Are you good?
607
00:32:45,364 --> 00:32:47,664
- Yeah, oh, I'm perfectly fine,
you moron.
608
00:32:52,003 --> 00:32:54,738
- How many times...
- Shh.
609
00:32:54,740 --> 00:32:56,540
- Did I say it?
I said, "no super string"!
610
00:32:56,542 --> 00:32:58,241
- Jeez.
- I am sorry.
611
00:32:58,243 --> 00:32:59,609
I didn't know.
- Oh, "you're sorry.
612
00:32:59,611 --> 00:33:01,611
You didn't know."
613
00:33:03,481 --> 00:33:05,716
- Ready?
614
00:33:05,718 --> 00:33:09,086
Yeah, I'm ready.
615
00:33:17,029 --> 00:33:18,128
- Yeah.
616
00:33:18,130 --> 00:33:20,130
Boom town.
617
00:33:20,132 --> 00:33:22,599
- Don't celebrate yet, man.
618
00:33:22,601 --> 00:33:25,168
- Hey, hey.
619
00:33:25,170 --> 00:33:27,037
Don't make me use this, bro.
620
00:33:27,039 --> 00:33:29,539
- Are you looking to get punched
in the balls today?
621
00:33:29,541 --> 00:33:31,241
Don't... hey!
622
00:33:31,243 --> 00:33:32,442
No. Felix.
623
00:33:32,444 --> 00:33:36,113
No! Don't! Felix, no!
624
00:34:16,822 --> 00:34:18,455
- What?
- I can't do it.
625
00:34:18,457 --> 00:34:20,057
He'll wake up.
626
00:34:20,059 --> 00:34:21,625
- So how are we gonna move
the laptop?
627
00:34:21,627 --> 00:34:24,528
- We don't have to.
628
00:34:26,831 --> 00:34:30,100
- Where did you even find this?
- I got it from truman's desk.
629
00:34:30,102 --> 00:34:31,768
Shh.
630
00:34:44,816 --> 00:34:47,717
- And...
631
00:34:47,719 --> 00:34:49,252
Got it.
632
00:34:49,254 --> 00:34:50,821
- You're a wizard, danny.
633
00:34:50,823 --> 00:34:52,856
- You know it, bitch.
634
00:34:55,359 --> 00:34:57,094
- What are you doing?
635
00:34:57,096 --> 00:34:59,696
- I'm bugging his computer
to keep tabs on him.
636
00:35:01,265 --> 00:35:03,467
- "Keep tabs"?
- Yeah.
637
00:35:03,469 --> 00:35:05,535
If he figures out that
we tampered with the grades,
638
00:35:05,537 --> 00:35:06,870
we're gonna want to know
about it.
639
00:35:06,872 --> 00:35:08,572
- Ah, got it.
640
00:35:08,574 --> 00:35:10,273
- Now let's change
your biology grade.
641
00:35:10,275 --> 00:35:13,577
- Yes, let's do that.
642
00:35:21,552 --> 00:35:23,687
Okay, what gpa do you want?
643
00:35:23,689 --> 00:35:25,689
- 3.5 should be good.
644
00:35:25,691 --> 00:35:28,291
- 4.0 coming right up.
645
00:35:28,293 --> 00:35:30,260
Really?
646
00:35:30,262 --> 00:35:32,429
- Yeah. What, you don't want
straight "a" s?
647
00:35:32,431 --> 00:35:34,364
- All right. Do it.
648
00:35:34,366 --> 00:35:36,833
4.0 it is.
649
00:35:43,842 --> 00:35:48,211
There it is...
straight "a" s, baby.
650
00:35:48,213 --> 00:35:49,479
- Crap, I got to put this back.
651
00:35:49,481 --> 00:35:50,780
- Oh, no way, man.
652
00:35:50,782 --> 00:35:52,215
It's mine now.
653
00:35:52,217 --> 00:35:54,284
- I got to put it back
on his desk.
654
00:35:54,286 --> 00:35:56,520
He's gonna know we were here.
655
00:36:09,767 --> 00:36:11,401
- What are
you doing here, felix?
656
00:36:11,403 --> 00:36:12,769
- What are you doing here,
mr. Truman?
657
00:36:12,771 --> 00:36:14,304
It's 2:00 in the morning.
658
00:36:14,306 --> 00:36:16,373
- Uh-huh. Waiting for the police
to arrive.
659
00:36:18,209 --> 00:36:21,811
What brings you here this time...
stealing computers again?
660
00:36:21,813 --> 00:36:24,381
- I think I'm gonna have to
break your window, mr. Truman.
661
00:36:24,383 --> 00:36:26,950
- If you think that'll help,
son, knock yourself out.
662
00:36:45,736 --> 00:36:47,837
What do you want, felix?
663
00:36:47,839 --> 00:36:50,207
- If you could let me go,
that'd be great.
664
00:36:50,209 --> 00:36:54,678
- No, no, no. I mean, what is it
that you want, huh?
665
00:36:54,680 --> 00:36:57,280
What kind a future do you see
for yourself?
666
00:36:59,617 --> 00:37:02,852
Have you ever even thought
about it?
667
00:37:02,854 --> 00:37:06,690
- I know what I don't want.
668
00:37:06,692 --> 00:37:10,327
I don't want a seat behind
a desk for the next six years...
669
00:37:10,329 --> 00:37:14,631
So I can get a job and sit
behind a desk for the next 40.
670
00:37:14,633 --> 00:37:16,499
I'm trying to live...
671
00:37:16,501 --> 00:37:19,269
Every second of my life
to the fullest.
672
00:37:19,271 --> 00:37:20,971
And...
673
00:37:20,973 --> 00:37:24,474
You're making that
really difficult, mr. Truman.
674
00:37:28,981 --> 00:37:31,448
- Police, open up!
675
00:37:35,686 --> 00:37:36,920
- He's over here, officer.
676
00:37:36,922 --> 00:37:39,723
- Put your hands
behind your back.
677
00:38:00,312 --> 00:38:02,812
Very rarely do I say this,
678
00:38:02,814 --> 00:38:07,751
but I am, without a doubt,
100% boned this time.
679
00:38:09,755 --> 00:38:11,621
On the bright side,
680
00:38:11,623 --> 00:38:15,325
montana can't be much worse
than this.
681
00:38:15,327 --> 00:38:18,428
This could be difficult
to explain to my parents.
682
00:38:19,330 --> 00:38:20,830
What do you think?
683
00:38:25,403 --> 00:38:27,470
I never planned to end up
like my brother.
684
00:38:29,808 --> 00:38:32,709
- Your dad's here
to pick you up.
685
00:38:32,711 --> 00:38:34,511
- Excellent.
686
00:38:36,580 --> 00:38:38,948
- Come on out.
687
00:38:43,621 --> 00:38:45,822
- Hey, there, son.
688
00:38:48,726 --> 00:38:51,761
- Mr. O'neil?
689
00:38:51,763 --> 00:38:55,465
- Do you happen to have
a moist towelette, by chance?
690
00:38:55,467 --> 00:38:57,334
- Your son's
in a lot of trouble.
691
00:38:57,336 --> 00:38:58,635
- What?
692
00:38:58,637 --> 00:39:00,603
Felix, I am disappointed
in you, son!
693
00:39:00,605 --> 00:39:02,405
Super, super disappointed!
694
00:39:02,407 --> 00:39:05,608
- I'm so sorry, dad.
695
00:39:07,011 --> 00:39:09,646
- Ready, son?
- Yep.
696
00:39:09,648 --> 00:39:12,482
- All right, then. See you.
697
00:39:16,921 --> 00:39:18,988
- You know, I was expecting you
698
00:39:18,990 --> 00:39:21,558
to be a little bit more
upset, dad.
699
00:39:21,560 --> 00:39:22,926
Or can I call you "ben" now?
700
00:39:25,796 --> 00:39:27,831
- It's good to see you,
little bro.
701
00:39:27,833 --> 00:39:29,499
- Seriously.
702
00:39:29,501 --> 00:39:31,468
I missed you, man.
- I missed you too.
703
00:39:31,470 --> 00:39:32,969
How did you know is me?
704
00:39:32,971 --> 00:39:34,838
- I mean, it wasn't hard
to recognize you,
705
00:39:34,840 --> 00:39:37,674
even with that little
creep-stache.
706
00:39:37,676 --> 00:39:39,109
What made you think
that would work?
707
00:39:39,111 --> 00:39:41,845
- It did work,
and you're welcome.
708
00:39:41,847 --> 00:39:45,849
- Sorry, I just... I just
can't believe he bought it.
709
00:39:45,851 --> 00:39:47,717
What are you doing here,
anyway?
710
00:39:47,719 --> 00:39:50,887
- Well, that one is kind of hard
to explain.
711
00:39:50,889 --> 00:39:52,455
I haven't really told mom
and dad yet
712
00:39:52,457 --> 00:39:55,458
about the whole
"great escape" thing, so...
713
00:39:57,862 --> 00:39:59,829
- You okay there?
- Yeah.
714
00:39:59,831 --> 00:40:01,998
- I know a shortcut.
715
00:40:04,635 --> 00:40:06,636
- My brother's a different class
of troublemaker.
716
00:40:06,638 --> 00:40:08,805
He's been caught more times
than I can count,
717
00:40:08,807 --> 00:40:12,742
but he always manages
to power through.
718
00:40:12,744 --> 00:40:14,911
He's a veteran rule-breaker.
719
00:40:14,913 --> 00:40:16,679
Me?
720
00:40:16,681 --> 00:40:18,815
I prefer
a more subtle approach.
721
00:40:18,817 --> 00:40:20,417
- Oh, yeah.
722
00:40:20,419 --> 00:40:22,452
- Mm.
- Come on.
723
00:40:25,924 --> 00:40:27,657
- I got to say...
724
00:40:27,659 --> 00:40:30,860
you definitely save my ass
from the mountain academy.
725
00:40:30,862 --> 00:40:33,596
- Yeah, you don't want
to go there.
726
00:40:33,598 --> 00:40:34,998
- So...
727
00:40:35,000 --> 00:40:36,866
How did you escape?
728
00:40:36,868 --> 00:40:39,602
Isn't that place,
like, maximum security?
729
00:40:39,604 --> 00:40:42,572
- To be honest,
it was pretty easy.
730
00:40:42,574 --> 00:40:44,874
- How?
731
00:40:44,876 --> 00:40:47,010
- I shipped myself out.
732
00:40:48,712 --> 00:40:52,182
Last semester I got a job
in the mail room.
733
00:40:52,184 --> 00:40:54,651
Every monday I would sort
through everybody's letters
734
00:40:54,653 --> 00:40:57,020
from a giant sack.
735
00:40:57,022 --> 00:40:59,923
The other kids starting
calling me "sack boy."
736
00:40:59,925 --> 00:41:03,726
But I had the last laugh.
737
00:41:16,040 --> 00:41:18,208
I was supposed to ship back
a broken tandem bike
738
00:41:18,210 --> 00:41:20,009
from our fitness class.
739
00:41:20,011 --> 00:41:24,013
But there was just enough space
for me to crawl inside.
740
00:41:24,015 --> 00:41:25,582
So I hopped in the box
741
00:41:25,584 --> 00:41:28,051
and I shipped myself to freedom.
742
00:41:28,053 --> 00:41:29,886
- Wait. Seriously?
743
00:41:29,888 --> 00:41:31,554
How were you able to breathe?
744
00:41:31,556 --> 00:41:33,656
- There was plenty of oxygen,
as I recall.
745
00:41:33,658 --> 00:41:36,626
The box was shipped ground.
- Wait, wait, wait.
746
00:41:36,628 --> 00:41:38,761
- So you just changed
the address on the box?
747
00:41:38,763 --> 00:41:41,498
- Shipped myself
right to our doorstep, baby.
748
00:41:41,500 --> 00:41:43,733
- The crate...
you were in that crate.
749
00:41:43,735 --> 00:41:45,935
- Yes, dude, you walked
right pass me.
750
00:41:45,937 --> 00:41:46,936
- Oh.
751
00:41:51,976 --> 00:41:54,010
- Stretching my legs was...
752
00:41:54,012 --> 00:41:57,947
Borderline orgasmic.
753
00:41:57,949 --> 00:42:01,251
Sneaking into the house
was easy.
754
00:42:01,253 --> 00:42:05,221
Finding a permanent hiding spot
was even easier.
755
00:42:08,526 --> 00:42:10,126
I quickly discovered
that the attic
756
00:42:10,128 --> 00:42:12,295
is the most badass part
of the house.
757
00:42:12,297 --> 00:42:14,697
My old box of toys
was up there.
758
00:42:14,699 --> 00:42:16,666
So was santa claus.
759
00:42:16,668 --> 00:42:19,903
It was a little cramped,
but I made do with what I had.
760
00:42:22,706 --> 00:42:24,974
For the last few days,
I've been living in the attic,
761
00:42:24,976 --> 00:42:27,277
off of hot dogs and candy.
762
00:42:41,992 --> 00:42:43,059
Hello?
763
00:42:43,061 --> 00:42:44,761
When I heard you were arrested,
764
00:42:44,763 --> 00:42:46,629
I immediately knew
what had to be done.
765
00:42:46,631 --> 00:42:49,566
Oh, yes. This is certainly him.
766
00:42:49,568 --> 00:42:51,768
- We're gonna need you
to pick him up at the station.
767
00:42:51,770 --> 00:42:54,237
- Absolutely. I'll be right
there to pick him up,
768
00:42:54,239 --> 00:42:57,173
'cause I'm his dad.
769
00:42:57,175 --> 00:43:01,811
- I mean this
in the best possible way,
770
00:43:01,813 --> 00:43:04,647
but you are insane.
771
00:43:04,649 --> 00:43:06,616
I can't thank you enough, man.
772
00:43:06,618 --> 00:43:08,952
- Of course, dude. I got you.
773
00:43:08,954 --> 00:43:10,353
- You do know
774
00:43:10,355 --> 00:43:13,289
that we are about five miles
from the house.
775
00:43:13,291 --> 00:43:15,191
Are we walking the whole way?
776
00:43:15,193 --> 00:43:16,893
- Nope.
777
00:43:21,198 --> 00:43:23,232
I fixed it...
778
00:43:24,768 --> 00:43:26,736
Sort of.
779
00:43:26,738 --> 00:43:30,173
- Dude, what is wrong
with this bike?
780
00:43:30,175 --> 00:43:31,808
- A lot of things.
781
00:43:38,749 --> 00:43:42,018
Sorry.
782
00:43:42,020 --> 00:43:44,053
Okay, nice and easy.
783
00:43:51,095 --> 00:43:52,862
What are you doing?
784
00:43:52,864 --> 00:43:54,764
- What do you mean?
- You can't use the front door,
785
00:43:54,766 --> 00:43:57,734
the alarm system
activates after 10:00.
786
00:43:57,736 --> 00:44:00,169
Get it together, man.
787
00:44:00,171 --> 00:44:02,305
- Okay.
788
00:44:02,307 --> 00:44:04,273
What are you doing?
789
00:44:04,275 --> 00:44:06,342
- I'm gonna sneak
through my bedroom window.
790
00:44:06,344 --> 00:44:07,944
- Are you kidding me?
791
00:44:07,946 --> 00:44:09,412
It's right next
to mom and dad's room.
792
00:44:09,414 --> 00:44:11,314
They're gonna hear you
when you go on the roof.
793
00:44:11,316 --> 00:44:12,749
- Okay.
794
00:44:12,751 --> 00:44:14,651
So how do you suggest
that we get in?
795
00:44:14,653 --> 00:44:16,719
- The living-room window.
796
00:44:16,721 --> 00:44:18,821
- The living-room window.
797
00:44:18,823 --> 00:44:20,123
That's a rookie move,
and you know it.
798
00:44:20,125 --> 00:44:21,424
That window squeaks.
799
00:44:21,426 --> 00:44:24,093
- I have done this
a thousand times, felix.
800
00:44:24,095 --> 00:44:26,663
- So have I.
- All right, you don't get it.
801
00:44:26,665 --> 00:44:28,765
It's my patootie
if we get caught.
802
00:44:28,767 --> 00:44:31,234
Mom and dad are gonna send me
right back to montana.
803
00:44:31,236 --> 00:44:33,069
Not gonna happen.
804
00:44:33,071 --> 00:44:34,671
Executive decision...
805
00:44:34,673 --> 00:44:36,739
we're going through
the living-room window.
806
00:44:36,741 --> 00:44:39,042
- Let's go.
- Fine.
807
00:44:39,044 --> 00:44:40,243
But once you're in the attic,
808
00:44:40,245 --> 00:44:43,046
you need to be
absolutely silent.
809
00:44:43,048 --> 00:44:45,915
Mom is the world's
lightest sleeper.
810
00:44:45,917 --> 00:44:47,750
- You don't need
to tell me this, man.
811
00:44:47,752 --> 00:44:49,352
I'll be as quiet as a rodent.
812
00:44:49,354 --> 00:44:52,221
- Mouse, as quiet as a mouse.
813
00:44:52,223 --> 00:44:53,956
- A mouse is a rodent.
814
00:44:53,958 --> 00:44:55,725
- Yeah, but so is a squirrel.
815
00:44:55,727 --> 00:44:58,027
- Squirrels
are relatively quiet, man.
816
00:44:58,029 --> 00:45:01,030
- I'm gonna kill you.
817
00:45:01,032 --> 00:45:02,832
- Okay, all right. Sorry.
818
00:45:31,730 --> 00:45:32,895
Go, go, go.
819
00:45:32,897 --> 00:45:34,997
- Honey? Is that you?
820
00:45:34,999 --> 00:45:36,766
- This way, this way.
821
00:45:40,037 --> 00:45:42,138
Come on, this way.
822
00:45:45,309 --> 00:45:47,009
- Hey.
- Hey.
823
00:45:47,011 --> 00:45:49,245
- What happened to going to bed
at a reasonable hour?
824
00:45:49,247 --> 00:45:52,281
- I did, I was asleep,
I just really needed a...
825
00:45:54,251 --> 00:45:56,085
- Banana.
- Don't touch that.
826
00:45:56,087 --> 00:45:57,754
It was expensive.
827
00:45:57,756 --> 00:45:59,021
- Really?
828
00:45:59,023 --> 00:46:00,456
- The bowl.
829
00:46:00,458 --> 00:46:01,824
- Oh.
830
00:46:04,095 --> 00:46:05,528
I got a call tonight
831
00:46:05,530 --> 00:46:07,930
from the mountain academy
about your brother.
832
00:46:07,932 --> 00:46:10,133
- Yeah.
- They can't find him.
833
00:46:10,135 --> 00:46:12,468
He escaped.
834
00:46:12,470 --> 00:46:14,937
They've been searching
the area,
835
00:46:14,939 --> 00:46:17,206
and they haven't found
anything yet.
836
00:46:17,208 --> 00:46:18,975
I am just...
I am worried to death.
837
00:46:18,977 --> 00:46:20,409
- I-I know your brother...
- Mom.
838
00:46:20,411 --> 00:46:22,378
- And I know what
he's capable of, and I...
839
00:46:22,380 --> 00:46:26,382
- it's okay.
Ben's gonna be fine.
840
00:46:26,384 --> 00:46:29,819
- You don't happen to know
anything about this, do you?
841
00:46:29,821 --> 00:46:32,355
- No. No. I-
842
00:46:34,992 --> 00:46:37,193
- you don't think
he'd come here to the...
843
00:46:39,463 --> 00:46:40,830
what was that?
844
00:46:40,832 --> 00:46:42,165
- Was that upstairs?
845
00:46:42,167 --> 00:46:44,100
- No.
846
00:46:44,102 --> 00:46:45,868
- Yeah, I think it was upstairs.
Probably...
847
00:46:45,870 --> 00:46:47,904
- no, it came
from right over here.
848
00:46:51,476 --> 00:46:54,343
What did you do?
849
00:46:54,345 --> 00:46:57,346
Felix, what is wrong with you?
850
00:46:57,348 --> 00:47:00,216
I told you that was expensive.
851
00:47:00,218 --> 00:47:03,452
Why would you do
something like that?
852
00:47:05,956 --> 00:47:08,891
Are you gonna help me
clean it up?
853
00:47:13,831 --> 00:47:15,364
Felix!
854
00:47:15,366 --> 00:47:17,433
- Just trying to help.
855
00:47:34,418 --> 00:47:37,386
The answer is "b."
- Are you insane?
856
00:47:37,388 --> 00:47:39,255
- I need the report card.
857
00:47:39,257 --> 00:47:41,424
- Do you not see that I'm in
the middle of a test right now?
858
00:47:41,426 --> 00:47:42,525
Just get it at lunch.
859
00:47:49,466 --> 00:47:51,067
- Hey, hey.
860
00:47:51,069 --> 00:47:52,301
My mom's been on my ass
all week.
861
00:47:52,303 --> 00:47:53,436
I need it now.
862
00:47:56,306 --> 00:47:59,275
- You're killing me.
- Yeah, buddy.
863
00:48:04,481 --> 00:48:05,648
Thank you.
864
00:48:05,650 --> 00:48:07,550
Hey, seriously,
the answer is "b."
865
00:48:07,552 --> 00:48:10,653
- Seriously, shut up.
866
00:48:10,655 --> 00:48:12,655
- It is.
I can see emily's test.
867
00:48:14,358 --> 00:48:15,658
Hi.
868
00:48:15,660 --> 00:48:17,493
- Are you serious?
869
00:48:17,495 --> 00:48:19,128
- "Are you serious?"
870
00:48:34,311 --> 00:48:37,380
- Any word when we can expect
to see your report card?
871
00:48:37,382 --> 00:48:39,949
- You mean...
872
00:48:39,951 --> 00:48:41,217
This one right here?
873
00:48:41,219 --> 00:48:42,551
- Is that it?
874
00:48:42,553 --> 00:48:44,620
- Yep, got it in the mail
this morning.
875
00:48:44,622 --> 00:48:47,490
- Why didn't you tell us
it came?
876
00:48:48,625 --> 00:48:49,992
- How do you think you did?
877
00:48:49,994 --> 00:48:52,328
- I think I did okay.
878
00:48:55,065 --> 00:48:57,500
- Oh, my god!
879
00:49:00,204 --> 00:49:01,704
- Straight "a" s...
880
00:49:01,706 --> 00:49:04,340
The holy grail of academia.
881
00:49:04,342 --> 00:49:07,209
Every parent wants to see
their kid succeed.
882
00:49:07,211 --> 00:49:10,179
They also want the bragging
rights at christmas parties.
883
00:49:10,181 --> 00:49:12,348
They want the honor roll
bumper sticker
884
00:49:12,350 --> 00:49:14,183
on the back of their minivan.
885
00:49:14,185 --> 00:49:17,253
"A" s are like a reward
for properly raising your kid.
886
00:49:17,255 --> 00:49:20,423
It's like catnip for parents.
887
00:49:21,559 --> 00:49:24,260
Wow, felix! This is...
888
00:49:24,262 --> 00:49:26,996
- wow!
- I can't believe it.
889
00:49:26,998 --> 00:49:29,999
You even got an "a"
in mr. Harris' class.
890
00:49:30,001 --> 00:49:32,234
- What, you didn't think I'd be
able to handle chemistry?
891
00:49:32,236 --> 00:49:35,171
- No, no, no, we just got a call
from him a couple of weeks ago
892
00:49:35,173 --> 00:49:36,605
about a parent-teacher
conference.
893
00:49:36,607 --> 00:49:38,207
I was worried
there was a problem,
894
00:49:38,209 --> 00:49:39,976
but apparently not.
895
00:49:39,978 --> 00:49:41,544
- No.
896
00:49:41,546 --> 00:49:44,313
- You guys aren't actually
going to that, right?
897
00:49:44,315 --> 00:49:47,216
- Well, your dad can't make it
because he has a real job,
898
00:49:47,218 --> 00:49:48,718
but I already said yes.
899
00:49:48,720 --> 00:49:50,653
We're supposed to meet
with him on saturday.
900
00:49:50,655 --> 00:49:52,555
- But there's really
no reason to.
901
00:49:52,557 --> 00:49:54,123
I have an "a" in his class.
902
00:49:54,125 --> 00:49:56,592
- I already told him
we were going, felix.
903
00:49:56,594 --> 00:49:59,562
- Okay, you could
just cancel it.
904
00:49:59,564 --> 00:50:02,999
- Is everything okay?
- Is there...
905
00:50:03,001 --> 00:50:04,633
Something we should know about?
906
00:50:04,635 --> 00:50:06,769
- No. No.
I just don't want you to feel
907
00:50:06,771 --> 00:50:08,004
like you have to go.
908
00:50:08,006 --> 00:50:09,705
- We're going.
909
00:50:09,707 --> 00:50:10,773
- Great.
910
00:50:10,775 --> 00:50:12,208
- Terrible.
911
00:50:12,210 --> 00:50:14,043
That's terrible.
912
00:50:14,045 --> 00:50:15,344
- Is unreal how mr. Harris
913
00:50:15,346 --> 00:50:17,546
always manages
to ruin everything.
914
00:50:17,548 --> 00:50:21,083
- So I guess you got to tell
your parents the truth.
915
00:50:21,085 --> 00:50:22,618
- Absolutely not.
916
00:50:22,620 --> 00:50:25,221
I'm gonna fake
a parent-teacher conference.
917
00:50:25,223 --> 00:50:28,290
- Well, that sounds
difficult/impossible.
918
00:50:28,292 --> 00:50:30,026
- Mm, difficult, yes.
919
00:50:30,028 --> 00:50:33,062
Impossible...
920
00:50:33,064 --> 00:50:36,132
Probably also yes, but that's
never stopped us before.
921
00:50:39,336 --> 00:50:41,470
We're going to need
a shady middle-aged man.
922
00:50:43,407 --> 00:50:44,807
- Why?
923
00:50:44,809 --> 00:50:47,410
- To act as mr. Harris
during the conference.
924
00:50:50,214 --> 00:50:51,781
Do you ever
just stand back sometimes
925
00:50:51,783 --> 00:50:55,217
and look at your plan
and think to yourself,
926
00:50:55,219 --> 00:50:57,620
"wow, I am dumb"?
927
00:50:57,622 --> 00:50:59,688
- Why do you got to be
like this?
928
00:50:59,690 --> 00:51:02,658
- Maybe it's because I'm sick
of nearly getting arrested
929
00:51:02,660 --> 00:51:04,260
every time that I help you.
930
00:51:04,262 --> 00:51:06,429
- Who says I'm asking
for your help?
931
00:51:06,431 --> 00:51:08,164
- You are always asking
for my help.
932
00:51:08,166 --> 00:51:10,466
- False.
933
00:51:10,468 --> 00:51:13,669
I don't need it.
934
00:51:13,671 --> 00:51:16,772
- I got this.
- Good...
935
00:51:16,774 --> 00:51:19,075
'Cause I would say no.
- Why?
936
00:51:19,077 --> 00:51:20,242
- Because...
937
00:51:20,244 --> 00:51:22,411
I'm sick of your sketchy plans.
938
00:51:22,413 --> 00:51:24,713
I help you because
you're my friend,
939
00:51:24,715 --> 00:51:29,518
but I cannot keep doing
this stuff.
940
00:51:29,520 --> 00:51:31,520
- No.
941
00:51:33,123 --> 00:51:35,124
It's cool.
942
00:51:39,196 --> 00:51:42,398
I'll just handle it myself.
- Good luck.
943
00:51:47,838 --> 00:51:50,139
- Danny isn't wrong.
944
00:51:50,141 --> 00:51:52,141
I'm not going to contest
what he said.
945
00:51:55,645 --> 00:51:58,414
Guess I'm going to have
to pull this off by myself.
946
00:52:04,622 --> 00:52:06,555
- Shamus.
947
00:52:06,557 --> 00:52:08,424
How's it going, man?
Remember me?
948
00:52:08,426 --> 00:52:10,626
Oh, come on, shamus,
it's felix!
949
00:52:10,628 --> 00:52:12,428
I gave you two packs of gum
last week.
950
00:52:12,430 --> 00:52:14,497
Hey.
951
00:52:14,499 --> 00:52:18,801
I have a proposition for you.
Are you interested?
952
00:52:18,803 --> 00:52:21,804
- Let me put on some pants.
953
00:52:26,309 --> 00:52:30,613
So you expect me to dress
like a teacher?
954
00:52:30,615 --> 00:52:32,314
- Yeah, we just need
to convince my mom
955
00:52:32,316 --> 00:52:34,350
that you're mr. Harris
for five minutes.
956
00:52:34,352 --> 00:52:37,786
- You going to pay me?
- I don't have much money.
957
00:52:37,788 --> 00:52:41,624
- What do you got?
- Um, 40 bucks.
958
00:52:41,626 --> 00:52:43,759
- What else you got?
- Um...
959
00:52:43,761 --> 00:52:45,661
A crossbow.
960
00:52:45,663 --> 00:52:49,198
- 40 bucks and a crossbow...
you got yourself a deal.
961
00:52:49,200 --> 00:52:52,468
- Cool, cool. Just make sure
you wear something nice.
962
00:52:52,470 --> 00:52:53,869
- "Something nice"?
963
00:52:53,871 --> 00:52:55,804
- Yeah, like a collared shirt
or something.
964
00:52:55,806 --> 00:52:57,806
Do I look like
the sort of fellow
965
00:52:57,808 --> 00:52:59,775
who owns a collared shirt?
966
00:52:59,777 --> 00:53:01,377
- Let's do this...
967
00:53:01,379 --> 00:53:03,579
meet me at my house
tomorrow morning...
968
00:53:03,581 --> 00:53:05,214
And I'll let you borrow
some of my dad's clothes.
969
00:53:05,216 --> 00:53:06,782
- All right.
- Okay?
970
00:53:06,784 --> 00:53:08,918
- All right.
- Cool.
971
00:53:08,920 --> 00:53:13,389
- So you want me to act
like mr. Harris.
972
00:53:13,391 --> 00:53:16,759
Think I can pull it off?
973
00:53:16,761 --> 00:53:18,627
- Yeah.
974
00:53:26,703 --> 00:53:29,471
- Why? Why?
- What's the problem?
975
00:53:29,473 --> 00:53:31,507
- What happened with being
as quiet as a rodent?
976
00:53:31,509 --> 00:53:33,409
- I was balls deep
in rodent quietness
977
00:53:33,411 --> 00:53:35,544
until I found these horseshoes,
978
00:53:35,546 --> 00:53:37,446
and I was faced
with a very difficult decision.
979
00:53:37,448 --> 00:53:39,215
What?
980
00:53:39,217 --> 00:53:41,417
I'm failing to see
the difficulty here.
981
00:53:41,419 --> 00:53:45,454
- It was horseshoes
versus quietness.
982
00:53:45,456 --> 00:53:47,790
- Are you trying to get caught
by mom and dad?
983
00:53:47,792 --> 00:53:49,925
- No, okay? Look, I didn't go
through the trouble
984
00:53:49,927 --> 00:53:52,428
of escaping the mountain academy
just so I could be bored
985
00:53:52,430 --> 00:53:54,296
out of my frickin' mind here
in the attic.
986
00:53:54,298 --> 00:53:56,865
- Yeah, yeah, yeah, out
of everything you could've done,
987
00:53:56,867 --> 00:53:58,901
all this,
you decide to throw horseshoes?
988
00:53:58,903 --> 00:54:02,705
- Yes. What do you do
in your free time, felix?
989
00:54:02,707 --> 00:54:05,708
- It's complicated. You wouldn't
believe me if I told you, but...
990
00:54:05,710 --> 00:54:07,443
- Try me.
991
00:54:07,445 --> 00:54:11,247
- I just bribed a janitor
with a crossbow
992
00:54:11,249 --> 00:54:13,349
to fake
a parent-teacher conference.
993
00:54:13,351 --> 00:54:15,684
- That sounds amazing.
Let me help you.
994
00:54:15,686 --> 00:54:17,586
- No.
995
00:54:17,588 --> 00:54:19,955
- I would be an absolute asset
to your team.
996
00:54:19,957 --> 00:54:23,626
I'm professional. And how do you
know your plan doesn't need me?
997
00:54:23,628 --> 00:54:26,028
- Because my plan doesn't
involve getting screwed
998
00:54:26,030 --> 00:54:28,430
and going back to jail.
- Okay, at least...
999
00:54:28,432 --> 00:54:31,433
at the very least,
tell me what you're doing.
1000
00:54:32,902 --> 00:54:34,837
- Well, first I'm going
to need pizza.
1001
00:54:34,839 --> 00:54:36,739
- Okay, why pizza?
1002
00:54:36,741 --> 00:54:38,941
- Because I'm...
- Stop. I know why pizza...
1003
00:54:38,943 --> 00:54:40,376
because you're going
to put ex-lax
1004
00:54:40,378 --> 00:54:41,910
on the pizza,
give it to the teacher.
1005
00:54:41,912 --> 00:54:43,545
He's going to have diarrhea
1006
00:54:43,547 --> 00:54:44,813
and not going to be able
to show up to the meeting.
1007
00:54:44,815 --> 00:54:46,548
- What? No, I...
- You're going to do
1008
00:54:46,550 --> 00:54:48,517
the "imposter pizza delivery
guy" switch, aren't you?
1009
00:54:48,519 --> 00:54:51,620
- Ben. I'm getting pizza
because I'm hungry.
1010
00:54:52,622 --> 00:54:53,856
- Oh.
1011
00:55:11,642 --> 00:55:13,642
- Where have you been? My mom's
going to be here any minute.
1012
00:55:13,644 --> 00:55:15,978
- You said be here at 9:00.
- That was an hour ago.
1013
00:55:15,980 --> 00:55:17,579
- Oh. Huh.
1014
00:55:24,454 --> 00:55:25,921
- You know how to tie
a tie, right?
1015
00:55:25,923 --> 00:55:29,792
- Well, I'll figure
something out.
1016
00:55:29,794 --> 00:55:33,629
- Remember, I need you
in room 34... crap.
1017
00:55:33,631 --> 00:55:35,331
- What? What?
- Come on, get inside.
1018
00:55:35,333 --> 00:55:37,066
- What? What?
- My mom's here. Get inside.
1019
00:55:37,068 --> 00:55:38,934
- Ooh.
- Get inside.
1020
00:55:41,404 --> 00:55:42,438
Upstairs, come on.
1021
00:55:44,441 --> 00:55:45,941
No, no.
1022
00:55:53,049 --> 00:55:54,583
- Felix?
1023
00:55:54,585 --> 00:55:56,585
- Yeah?
1024
00:55:58,722 --> 00:56:00,422
- What's going on?
What was that?
1025
00:56:00,424 --> 00:56:04,126
- W-what was what?
- Never mind.
1026
00:56:04,128 --> 00:56:06,395
Remember, we have to leave
for that meeting soon.
1027
00:56:06,397 --> 00:56:07,429
- Okay.
1028
00:56:27,518 --> 00:56:28,884
- Honey?
1029
00:56:28,886 --> 00:56:30,753
What's going on up there?
1030
00:56:30,755 --> 00:56:33,155
- Uh, n-nothing,
I just tripped.
1031
00:56:33,157 --> 00:56:36,158
- You ready to leave soon?
1032
00:56:36,160 --> 00:56:37,893
- Yep, sounds good.
1033
00:56:44,000 --> 00:56:45,667
What the hell did you do?
1034
00:56:45,669 --> 00:56:46,869
Who is that?
1035
00:56:46,871 --> 00:56:48,871
- It's shamus.
- Who is shamus?
1036
00:56:48,873 --> 00:56:50,706
- He's my one hope
at faking this conference.
1037
00:56:50,708 --> 00:56:52,708
- Seriously? That?
- Yes.
1038
00:56:52,710 --> 00:56:54,543
You screwed
this whole thing up, man.
1039
00:56:54,545 --> 00:56:56,145
What did you do?
- I don't know, man.
1040
00:56:56,147 --> 00:56:58,414
When I see bearded people
in my attic, I go buck wild.
1041
00:56:58,416 --> 00:57:00,182
- Oh, you go buck wild, yeah?
1042
00:57:00,184 --> 00:57:02,618
- Yeah.
- Shamus, shamus, wake up.
1043
00:57:02,620 --> 00:57:04,787
- Oh, man.
- Shamus, wake up.
1044
00:57:04,789 --> 00:57:08,791
Shamus, wake up, buddy!
Wake up.
1045
00:57:08,793 --> 00:57:10,592
The conference is in 20 minutes.
1046
00:57:10,594 --> 00:57:12,060
- Just tell mom
he didn't show up.
1047
00:57:12,062 --> 00:57:15,097
- No. The real mr. Harris
is going to be there.
1048
00:57:15,099 --> 00:57:18,967
- Felix, are you ready, honey?
1049
00:57:18,969 --> 00:57:21,437
- I got you, man.
- No.
1050
00:57:21,439 --> 00:57:23,472
Absolutely not. Stay here.
1051
00:57:23,474 --> 00:57:25,474
- Trust me, dude, I got you.
- No.
1052
00:57:25,476 --> 00:57:26,708
- Yes.
1053
00:57:26,710 --> 00:57:28,777
- Felix, let's go!
1054
00:57:28,779 --> 00:57:30,078
- Be right there!
1055
00:57:30,080 --> 00:57:32,514
No!
1056
00:57:32,516 --> 00:57:35,951
- Oh, there you are, honey.
Come on.
1057
00:57:35,953 --> 00:57:37,886
I don't want to be late.
1058
00:57:37,888 --> 00:57:39,888
A little anxious
about this meeting.
1059
00:57:39,890 --> 00:57:41,924
I don't know what to expect.
1060
00:57:41,926 --> 00:57:44,860
- I know exactly how you feel.
1061
00:58:57,867 --> 00:59:00,536
- Boom town.
1062
00:59:09,178 --> 00:59:10,579
Target acquired.
1063
00:59:45,715 --> 00:59:48,784
- Yeah, unfortunately,
I'm not gonna be available
1064
00:59:48,786 --> 00:59:50,919
till late this afternoon.
1065
00:59:50,921 --> 00:59:52,287
You got it.
1066
01:00:05,635 --> 01:00:09,137
- Mrs. Anders, you're not
due here until 12:00 noon.
1067
01:00:09,139 --> 01:00:13,609
- Oh, mrs. O'neil.
I'm felix's mom.
1068
01:00:13,611 --> 01:00:15,711
- Felix's mom?
1069
01:00:15,713 --> 01:00:17,846
Felix...
1070
01:00:17,848 --> 01:00:20,616
What's going on here?
1071
01:00:20,618 --> 01:00:23,986
- Ooh, were we scheduled later?
- No, no, no, no.
1072
01:00:23,988 --> 01:00:26,688
You weren't scheduled at all.
1073
01:00:26,690 --> 01:00:28,390
- I don't understand.
1074
01:00:28,392 --> 01:00:31,393
Oh, is this because felix
got an "a" in your class?
1075
01:00:31,395 --> 01:00:34,029
That's, uh...
1076
01:00:34,031 --> 01:00:38,634
No, felix never got an "a"
in my class.
1077
01:00:38,636 --> 01:00:41,837
Felix never even passed
my class.
1078
01:00:48,145 --> 01:00:50,846
- Are you sure you're thinking
of the right student?
1079
01:00:50,848 --> 01:00:52,881
- Oh, I'm positive.
1080
01:00:54,385 --> 01:00:57,853
- Felix, would you like
to explain this?
1081
01:01:00,857 --> 01:01:04,226
- Mrs. O'neil, you're aware
that your son...
1082
01:01:04,228 --> 01:01:06,128
No longer attends
my class, right?
1083
01:01:08,698 --> 01:01:10,165
Yeah, felix...
1084
01:01:16,105 --> 01:01:17,739
- oh, my god.
1085
01:01:17,741 --> 01:01:19,908
Mr. Harris?
1086
01:01:19,910 --> 01:01:22,744
Mr. Harris, are you okay?
1087
01:01:22,746 --> 01:01:25,180
- This is perfectly normal.
- How is this normal?
1088
01:01:25,182 --> 01:01:27,783
- He's narcoleptic or something.
- Oh.
1089
01:01:27,785 --> 01:01:30,752
I'm calling an ambulance.
- No, mom, he's fine.
1090
01:01:33,189 --> 01:01:34,823
- Yes, a teacher just...
- He's okay, he really is.
1091
01:01:34,825 --> 01:01:36,158
- Had a stroke or something.
- Trust me.
1092
01:01:36,160 --> 01:01:39,728
- I don't know.
We need medical help.
1093
01:01:39,730 --> 01:01:41,063
- Mom, we don't need help.
We got it.
1094
01:01:41,065 --> 01:01:43,198
- Eastwood high school.
- We got this.
1095
01:01:43,200 --> 01:01:44,800
- Please hurry.
- He does this all the time.
1096
01:01:44,802 --> 01:01:47,235
- I'll wait outside.
- No, wait, mom.
1097
01:01:47,237 --> 01:01:50,105
Mom, chill, chill,
chill, chill.
1098
01:01:50,107 --> 01:01:52,441
- Oh, my god.
1099
01:01:53,910 --> 01:01:55,811
Ben?
1100
01:01:55,813 --> 01:01:58,013
What is going on here?
1101
01:01:58,015 --> 01:01:59,448
Ben, what's wrong?
1102
01:01:59,450 --> 01:02:02,951
- I tried. He just... felix...
1103
01:02:02,953 --> 01:02:06,054
- oh, my god,
what is wrong with him?
1104
01:02:06,056 --> 01:02:08,457
- Honey?
- I don't want montana.
1105
01:02:08,459 --> 01:02:10,125
- Oh.
1106
01:02:10,127 --> 01:02:14,062
Wait a minute. W-what the hell
is he doing here?
1107
01:02:14,064 --> 01:02:16,498
- I don't know.
He... why would he be here?
1108
01:02:16,500 --> 01:02:19,801
- Don't you dare lie to me.
I want answers.
1109
01:02:21,738 --> 01:02:24,306
You failed mr. Harris' class,
didn't you?
1110
01:02:24,308 --> 01:02:25,874
- No, I didn't...
1111
01:02:25,876 --> 01:02:27,743
- you faked your grades?
- What?
1112
01:02:27,745 --> 01:02:31,313
- I am gonna talk to mr. Truman
about this immediately.
1113
01:02:31,315 --> 01:02:34,216
- He's not here.
It's the weekend.
1114
01:02:34,218 --> 01:02:36,384
- Well, then I plan
on meeting with him
1115
01:02:36,386 --> 01:02:38,487
first thing monday morning.
1116
01:02:38,489 --> 01:02:41,990
And when we get home,
you go to your room,
1117
01:02:41,992 --> 01:02:45,994
because you are grounded...
Indefinitely.
1118
01:02:49,332 --> 01:02:52,400
- Well, at least
no one got arrested.
1119
01:02:54,537 --> 01:02:58,073
Luckily, ben used
the right amount of sedative.
1120
01:02:58,075 --> 01:03:00,542
Mr. Harris was taken
to the hospital
1121
01:03:00,544 --> 01:03:04,212
and woke up a few hours later
with short-term amnesia.
1122
01:03:06,883 --> 01:03:08,416
Shamus regained consciousness
1123
01:03:08,418 --> 01:03:11,486
and left the house
before we returned.
1124
01:03:11,488 --> 01:03:14,422
He made sure to raid
our pantry first.
1125
01:03:20,264 --> 01:03:22,464
- You've reached the office
of principal truman.
1126
01:03:22,466 --> 01:03:24,833
Please leave a message
after the beep.
1127
01:03:24,835 --> 01:03:27,302
- Hi, mr. Truman,
this is julie o'neil...
1128
01:03:27,304 --> 01:03:29,171
- This happens
to be the third voice mail
1129
01:03:29,173 --> 01:03:30,539
my mom has left for mr. Truman.
1130
01:03:30,541 --> 01:03:32,207
- I'm sorry to call again...
1131
01:03:32,209 --> 01:03:34,075
- Hoping she doesn't get through
anytime soon.
1132
01:03:34,077 --> 01:03:37,112
- Concerned about my son...
1133
01:03:38,214 --> 01:03:39,881
- Ben.
1134
01:03:39,883 --> 01:03:42,184
Ben tried to take the blame
for the whole thing.
1135
01:03:42,186 --> 01:03:44,019
Mom wasn't sure
what to believe.
1136
01:03:44,021 --> 01:03:47,455
Regardless, he was sent back
to the mountain academy,
1137
01:03:47,457 --> 01:03:50,959
or, as he calls it,
"project butthole."
1138
01:03:55,832 --> 01:03:58,200
He told me he's already
planned his next escape.
1139
01:03:59,535 --> 01:04:03,572
As for me, the vacation's over.
1140
01:04:03,574 --> 01:04:07,943
I may not want to spend my life
at a desk job,
1141
01:04:07,945 --> 01:04:10,412
but I sure as hell don't want
to spend it in jail either.
1142
01:04:15,551 --> 01:04:17,886
- Hey, let's do something fun.
1143
01:04:17,888 --> 01:04:21,356
- I can't. I'm grounded.
1144
01:04:21,358 --> 01:04:23,358
- I have pizza.
1145
01:04:29,198 --> 01:04:31,199
- Hey.
- Hi.
1146
01:04:31,201 --> 01:04:33,034
So what did
they ground you for?
1147
01:04:34,904 --> 01:04:37,005
- It's...
1148
01:04:37,007 --> 01:04:39,007
Hard to explain.
1149
01:04:39,009 --> 01:04:41,343
- Well, other than that,
how are you doing?
1150
01:04:41,345 --> 01:04:43,178
- Well...
1151
01:04:43,180 --> 01:04:44,579
My parents are on the verge
1152
01:04:44,581 --> 01:04:48,617
of finding out
I've been expelled, so...
1153
01:04:48,619 --> 01:04:50,986
- Okay, wait.
1154
01:04:50,988 --> 01:04:54,089
- They don't know?
- No.
1155
01:04:54,091 --> 01:04:58,260
They are gonna flip
when they find out.
1156
01:04:58,262 --> 01:05:01,997
- Yeah,
that could be a problem.
1157
01:05:01,999 --> 01:05:06,368
- I just... I just want
to turn things around.
1158
01:05:06,370 --> 01:05:09,905
I think I really messed up
this time.
1159
01:05:09,907 --> 01:05:12,007
I...
1160
01:05:12,009 --> 01:05:15,911
I want to do the right thing,
but I'm not...
1161
01:05:15,913 --> 01:05:18,513
I'm not entirely sure
what that is.
1162
01:05:18,515 --> 01:05:21,082
I can't keep
lying to my parents.
1163
01:05:21,084 --> 01:05:25,220
- Well, maybe you don't have
to lie to them at all.
1164
01:05:25,222 --> 01:05:28,390
- Huh?
1165
01:05:30,126 --> 01:05:32,160
What do you mean by that?
1166
01:05:34,397 --> 01:05:37,332
I think I've broken into
eastwood enough times this week.
1167
01:05:37,334 --> 01:05:40,435
- We're not breaking in, silly.
Come on.
1168
01:05:54,951 --> 01:05:57,652
- This is crazy.
1169
01:05:57,654 --> 01:06:00,255
You can almost see
the whole campus from here.
1170
01:06:00,257 --> 01:06:03,692
- I know. It's awesome, right?
- Yeah, it is.
1171
01:06:03,694 --> 01:06:06,528
So many good memories here.
1172
01:06:06,530 --> 01:06:09,230
- Yeah.
- I'm going to miss it.
1173
01:06:09,232 --> 01:06:11,132
Montana's gonna suck.
1174
01:06:11,134 --> 01:06:16,104
- Come on, don't say that.
There's a way out of this.
1175
01:06:16,106 --> 01:06:18,273
- My mom's not gonna stop
until she finds the truth.
1176
01:06:18,275 --> 01:06:19,574
- Well...
1177
01:06:19,576 --> 01:06:22,510
If you could get truman
to re-enroll you,
1178
01:06:22,512 --> 01:06:25,113
you will not have to lie
to your mom at all.
1179
01:06:25,115 --> 01:06:27,148
You'd actually be going
to eastwood.
1180
01:06:27,150 --> 01:06:29,184
- I'm not exactly
in the position to get truman
1181
01:06:29,186 --> 01:06:31,619
to do anything for me.
1182
01:06:31,621 --> 01:06:33,422
- Then I guess you're going
to have to get him
1183
01:06:33,423 --> 01:06:34,689
to see things your way.
1184
01:06:34,691 --> 01:06:37,225
- Do you know
something I don't?
1185
01:06:37,227 --> 01:06:39,194
- Possibly.
1186
01:06:39,196 --> 01:06:40,996
- What?
1187
01:06:40,998 --> 01:06:43,198
- Well, you know
that pizza place I work for?
1188
01:06:43,200 --> 01:06:44,366
- Yeah.
1189
01:06:44,368 --> 01:06:46,735
- We deliver 24 hours a day.
1190
01:06:46,737 --> 01:06:48,770
- So?
1191
01:06:48,772 --> 01:06:50,672
- So...
1192
01:06:50,674 --> 01:06:53,708
That means...
1193
01:06:53,710 --> 01:06:55,377
Wait for it.
1194
01:06:55,379 --> 01:06:57,178
Now.
1195
01:07:02,051 --> 01:07:03,585
- I don't get it.
1196
01:07:06,789 --> 01:07:11,092
- Whoa. Is that mr. Truman?
- Yeah.
1197
01:07:11,094 --> 01:07:12,694
- What is he doing?
- I don't know.
1198
01:07:12,696 --> 01:07:16,097
He orders a barbecue-chicken
pizza every saturday night.
1199
01:07:16,099 --> 01:07:18,500
- Why?
- No idea.
1200
01:07:18,502 --> 01:07:21,036
Want to find out?
1201
01:07:40,189 --> 01:07:42,257
What do you think
he's looking at?
1202
01:07:42,259 --> 01:07:45,093
- I don't know.
What time is it?
1203
01:07:45,095 --> 01:07:46,528
It's 11:00.
1204
01:07:50,366 --> 01:07:54,269
What is he doing here so late?
1205
01:07:54,271 --> 01:07:55,703
- Shady stuff.
1206
01:07:55,705 --> 01:07:59,374
I wish we could see his screen.
1207
01:08:00,776 --> 01:08:02,577
- I think that can be arranged.
1208
01:08:16,759 --> 01:08:18,126
- Oh.
1209
01:08:26,570 --> 01:08:29,537
- what are you doing here?
- I'm sorry.
1210
01:08:29,539 --> 01:08:31,106
- I know.
1211
01:08:31,108 --> 01:08:32,841
- I really mean that.
1212
01:08:33,877 --> 01:08:35,577
- I know.
1213
01:08:35,579 --> 01:08:37,712
- Asking you to risk your neck
for me all the time
1214
01:08:37,714 --> 01:08:40,748
is pretty selfish.
1215
01:08:40,750 --> 01:08:44,119
I just want you to know that
if it was you who needed me
1216
01:08:44,121 --> 01:08:45,553
to do some shady stuff,
1217
01:08:45,555 --> 01:08:47,889
I would do it in an instant.
1218
01:08:47,891 --> 01:08:51,126
- Well, I was planning
1219
01:08:51,128 --> 01:08:53,294
on stealing
the declaration of independence.
1220
01:08:57,434 --> 01:08:59,767
- I brought you a burrito.
1221
01:09:02,204 --> 01:09:03,905
- Yeah, okay, I forgive you.
1222
01:09:05,341 --> 01:09:08,143
Who's that?
1223
01:09:08,145 --> 01:09:09,444
- Oh, that's katie.
1224
01:09:09,446 --> 01:09:13,148
- Hi.
- Hi.
1225
01:09:20,656 --> 01:09:22,457
You really think there's
something shady on here?
1226
01:09:22,459 --> 01:09:24,592
- Absolutely.
There's... there's got to be.
1227
01:09:24,594 --> 01:09:26,861
- So you recorded this
from truman's computer?
1228
01:09:26,863 --> 01:09:28,897
- Yeah. What time did you
see him log on?
1229
01:09:28,899 --> 01:09:31,599
Around 11:00.
1230
01:09:31,601 --> 01:09:33,501
- Wait.
How far back does this go?
1231
01:09:33,503 --> 01:09:35,503
- I mean, technically, we can go
all the way back to the point
1232
01:09:35,505 --> 01:09:36,838
where we bugged his computer.
1233
01:09:36,840 --> 01:09:38,473
I got everything
on the hard drive, so...
1234
01:09:38,475 --> 01:09:40,508
- Wait, wait, look.
1235
01:09:40,510 --> 01:09:43,645
He plays online blackjack?
1236
01:09:43,647 --> 01:09:46,181
But why would he do this
in the middle of the night
1237
01:09:46,183 --> 01:09:47,582
at school?
1238
01:09:47,584 --> 01:09:50,585
- I mean... he must be hiding it
from someone.
1239
01:09:50,587 --> 01:09:52,587
- His wife, probably.
1240
01:09:55,224 --> 01:09:57,425
- Whoa, look at this.
1241
01:09:57,427 --> 01:10:00,461
He just lost $600 right there.
- Oh...
1242
01:10:00,463 --> 01:10:02,230
- I'd say he definitely
has a problem.
1243
01:10:02,232 --> 01:10:04,599
- Oh, wow.
1244
01:10:04,601 --> 01:10:07,502
- No, this is insane.
He just lost another grand.
1245
01:10:07,504 --> 01:10:10,271
- Wow! He sucks.
1246
01:10:10,273 --> 01:10:11,940
I mean, he's got to give up
at some point, right?
1247
01:10:11,942 --> 01:10:13,841
I mean, this is crazy.
1248
01:10:13,843 --> 01:10:15,677
- Maybe his wife
might want to see this.
1249
01:10:17,446 --> 01:10:19,547
Yeah.
1250
01:10:19,549 --> 01:10:21,449
What's he doing?
Is he quitting?
1251
01:10:22,785 --> 01:10:24,819
- I don't know.
1252
01:10:28,557 --> 01:10:31,926
- Does that...?
1253
01:10:31,928 --> 01:10:34,562
Does that say "eastwood"?
1254
01:10:36,699 --> 01:10:38,233
- Wait. Did he just...
1255
01:10:38,235 --> 01:10:41,769
- he just stole money
from the school.
1256
01:10:41,771 --> 01:10:45,240
- Dude, that is, like,
serious jail time right there.
1257
01:10:45,242 --> 01:10:46,474
This is huge.
1258
01:10:46,476 --> 01:10:48,576
- Wait. So we just recorded...
1259
01:10:48,578 --> 01:10:52,480
- we just recorded
blackmail jackpot.
1260
01:10:52,482 --> 01:10:56,017
- Dude, I can't believe this.
He must be out of his mind.
1261
01:10:56,019 --> 01:10:58,586
- Does this mean we can get
truman to re-enroll you?
1262
01:10:58,588 --> 01:11:02,590
- This means we can get truman
to do anything.
1263
01:11:02,592 --> 01:11:04,692
- Yes.
1264
01:11:04,694 --> 01:11:05,827
Yes!
1265
01:11:28,851 --> 01:11:32,487
- Ooh, tell him to come alone.
1266
01:11:32,489 --> 01:11:34,322
- But who would he bring?
1267
01:11:34,324 --> 01:11:36,858
- Just do it. It's creepy.
1268
01:11:36,860 --> 01:11:41,429
- Oh, also tell him
he's a douche.
1269
01:11:41,431 --> 01:11:43,431
- Why?
1270
01:11:43,433 --> 01:11:45,066
- 'Cause he's a douche.
1271
01:11:55,344 --> 01:11:56,711
- You going to bed soon?
1272
01:12:00,649 --> 01:12:02,483
Felix.
1273
01:12:02,485 --> 01:12:05,620
- Sorry. Yeah, I'm going
to pass out in a bit.
1274
01:12:05,622 --> 01:12:07,522
- Okay,
just checking in on you.
1275
01:12:07,524 --> 01:12:09,657
Get some sleep.
1276
01:12:09,659 --> 01:12:12,060
- Good night, dad.
1277
01:12:26,642 --> 01:12:28,009
Gary.
1278
01:12:28,011 --> 01:12:29,410
Nice car.
1279
01:12:30,446 --> 01:12:32,447
- Are you really this stupid?
1280
01:12:32,449 --> 01:12:34,849
How many times do I need to have
you arrested this week?
1281
01:12:36,386 --> 01:12:38,553
- Oh, you're going
to call the cops?
1282
01:12:38,555 --> 01:12:39,954
If you are, then great.
1283
01:12:39,956 --> 01:12:41,723
I'd love to tell them
about the $10,000
1284
01:12:41,725 --> 01:12:45,760
you stole from the school
to fund your gambling addiction.
1285
01:12:45,762 --> 01:12:47,995
Yeah.
- It's your word against mine.
1286
01:12:47,997 --> 01:12:51,499
Who do you think they're gonna
side with, anyway?
1287
01:12:51,501 --> 01:12:53,534
- I bugged your laptop, gary.
1288
01:12:53,536 --> 01:12:56,037
I have hard evidence
of all your activity
1289
01:12:56,039 --> 01:12:58,005
on my hard drive.
1290
01:12:58,007 --> 01:13:00,842
And, frankly, I don't think
they're going to have trouble
1291
01:13:00,844 --> 01:13:02,377
picking sides.
1292
01:13:05,514 --> 01:13:07,648
- What is this?
1293
01:13:07,650 --> 01:13:10,385
Do you want money?
What do you want?
1294
01:13:10,387 --> 01:13:11,619
- Enrollment.
1295
01:13:11,621 --> 01:13:13,721
- "Enrollment"?
- I want enrollment
1296
01:13:13,723 --> 01:13:15,690
in the next semester
at eastwood.
1297
01:13:15,692 --> 01:13:17,859
And I want the forms filled out
by monday.
1298
01:13:17,861 --> 01:13:21,095
- That's ridiculous.
- Gary.
1299
01:13:21,097 --> 01:13:23,498
These last few days
have been hell for me.
1300
01:13:23,500 --> 01:13:25,466
But I know there's still
a chance for me
1301
01:13:25,468 --> 01:13:27,468
to set things straight.
1302
01:13:27,470 --> 01:13:29,704
- W-what are you talking about?
1303
01:13:29,706 --> 01:13:31,873
- You once asked me,
1304
01:13:31,875 --> 01:13:33,608
"what kind of future do you see
for yourself"?
1305
01:13:33,610 --> 01:13:36,411
I thought about it...
1306
01:13:36,413 --> 01:13:39,714
A lot.
1307
01:13:39,716 --> 01:13:42,417
And my future is here
at eastwood.
1308
01:13:42,419 --> 01:13:44,185
- No, that's not gonna
happen, felix.
1309
01:13:44,187 --> 01:13:45,853
The faculty won't approve it.
1310
01:13:47,456 --> 01:13:48,790
- I think you'll find the way.
1311
01:13:48,792 --> 01:13:51,692
- Oh, really? Why is that?
1312
01:13:51,694 --> 01:13:53,961
- 'Cause you don't want
to go to jail, gary.
1313
01:13:58,067 --> 01:13:59,767
- You're not listening.
1314
01:13:59,769 --> 01:14:02,069
I need those forms authorized
by tomorrow morning.
1315
01:14:02,071 --> 01:14:03,571
You understand?
1316
01:14:03,573 --> 01:14:05,640
Hold on a second.
1317
01:14:05,642 --> 01:14:07,875
Come on in, come on in. Hi.
1318
01:14:09,144 --> 01:14:10,945
I need you to search
for form a-13.
1319
01:14:10,947 --> 01:14:12,914
It's the enrollment form, okay?
- Yeah, of course.
1320
01:14:12,916 --> 01:14:14,682
Get right on it.
- Great. Great.
1321
01:14:14,684 --> 01:14:17,018
- Yeah, I've got my t.A.
Working on it right now, uh-huh.
1322
01:14:35,137 --> 01:14:36,137
- Felix!
1323
01:14:36,139 --> 01:14:39,607
What in the... - danny!
1324
01:14:39,609 --> 01:14:41,008
- No, no, no!
1325
01:14:41,010 --> 01:14:43,211
- Ow! Ow!
- Chill.
1326
01:14:43,213 --> 01:14:46,514
- I hate you. I hate you...
1327
01:14:46,516 --> 01:14:48,149
But I respect you.
1328
01:14:48,151 --> 01:14:50,117
Oh. Okay.
1329
01:14:50,119 --> 01:14:51,853
Ah. Wait, so...
1330
01:14:51,855 --> 01:14:53,254
okay, so how did last night
with truman go?
1331
01:14:53,256 --> 01:14:55,156
- Is he gonna enroll you?
- Uh...
1332
01:14:55,158 --> 01:14:58,259
He didn't exactly say yes,
but he didn't say no either,
1333
01:14:58,261 --> 01:15:00,161
so...
1334
01:15:00,163 --> 01:15:03,865
- Maybe you need to threaten him
a little more.
1335
01:15:05,901 --> 01:15:07,502
- What is this?
1336
01:15:07,504 --> 01:15:09,270
Uh, an enrollment form.
1337
01:15:09,272 --> 01:15:10,972
- For felix?
1338
01:15:13,743 --> 01:15:14,909
- Yes.
1339
01:15:14,911 --> 01:15:16,544
- Why?
1340
01:15:16,546 --> 01:15:18,946
- It's...
1341
01:15:18,948 --> 01:15:20,681
It's not so easy to explain.
1342
01:15:20,683 --> 01:15:23,551
- You can't do this.
1343
01:15:23,553 --> 01:15:25,820
- He's got me
in a really bad spot, vanessa.
1344
01:15:25,822 --> 01:15:27,622
- What is it... blackmail?
Don't even...
1345
01:15:27,624 --> 01:15:29,624
don't even say anything.
You don't have to say anything.
1346
01:15:29,626 --> 01:15:32,760
- I-I really don't have
a choice here.
1347
01:15:32,762 --> 01:15:37,265
- Mr. Truman, yes, you do.
I can help you.
1348
01:15:37,267 --> 01:15:38,799
- "If my demands aren't met,
1349
01:15:38,801 --> 01:15:40,568
"then I will be forced
1350
01:15:40,570 --> 01:15:43,971
to turn the hard drive
directly over to the police."
1351
01:15:43,973 --> 01:15:45,907
- How was that?
- Perfect.
1352
01:15:45,909 --> 01:15:48,042
- Pounds all around.
1353
01:15:48,044 --> 01:15:49,977
- Amazing.
1354
01:15:49,979 --> 01:15:52,079
- You guys want to get burritos?
I'm starving.
1355
01:15:52,081 --> 01:15:54,315
- Yeah.
- Aren't you grounded?
1356
01:15:54,317 --> 01:15:57,652
- That is what this guy
is here for.
1357
01:15:57,654 --> 01:15:58,986
- Oh, don't.
1358
01:16:04,594 --> 01:16:06,627
- Hello.
- Mr. Truman?
1359
01:16:06,629 --> 01:16:08,296
- Yes.
1360
01:16:08,298 --> 01:16:10,298
- Oh, my god, I've been trying
to reach you all weekend.
1361
01:16:10,300 --> 01:16:12,266
This is julie, felix's mom.
1362
01:16:12,268 --> 01:16:14,235
We need to talk.
1363
01:16:14,237 --> 01:16:17,238
- Yes, we do.
1364
01:16:18,640 --> 01:16:20,641
- Oh, that burrito
was fantastic.
1365
01:16:20,643 --> 01:16:22,643
However, I am going to need
to use your bathroom
1366
01:16:22,645 --> 01:16:23,878
and a scented candle.
1367
01:16:28,585 --> 01:16:29,617
Whoa.
1368
01:16:38,794 --> 01:16:40,061
- Where's the hard drive?
1369
01:16:40,063 --> 01:16:41,896
- I put it in that drawer.
1370
01:16:46,368 --> 01:16:49,070
- Please tell me you made
a copy of that video.
1371
01:16:49,072 --> 01:16:50,605
- What video?
1372
01:16:50,607 --> 01:16:52,206
- The truman video.
1373
01:16:52,208 --> 01:16:55,142
And, no, I did not make a copy.
1374
01:16:56,778 --> 01:16:58,112
Wait. No.
1375
01:16:58,114 --> 01:17:00,848
There is technically still
one more copy.
1376
01:17:00,850 --> 01:17:02,883
- So you made a copy.
- Truman's computer...
1377
01:17:02,885 --> 01:17:04,619
there's still a hard copy
on his laptop.
1378
01:17:04,621 --> 01:17:07,188
- Let's go.
1379
01:17:15,731 --> 01:17:17,331
Vanessa...
1380
01:17:17,333 --> 01:17:21,035
Funny seeing you here.
Did truman put you up to this?
1381
01:17:21,037 --> 01:17:23,318
- What are you talking about?
- The drive... give it back.
1382
01:17:26,208 --> 01:17:28,376
- Blackmailing
the dean of students?
1383
01:17:28,378 --> 01:17:29,877
What happened to you, felix?
1384
01:17:29,879 --> 01:17:31,278
- Not that it's any
of your business,
1385
01:17:31,280 --> 01:17:33,047
but I'm not
doing it for the money.
1386
01:17:33,049 --> 01:17:35,416
- I don't care. You're not
coming back to eastwood.
1387
01:17:35,418 --> 01:17:37,685
- Is that the only way for you
to succeed, is to watch me fail?
1388
01:17:37,687 --> 01:17:39,320
- You're a cheater, felix.
1389
01:17:39,322 --> 01:17:43,891
Everyone else is just too stupid
to see it, even your parents.
1390
01:17:43,893 --> 01:17:46,661
It's all fake,
just like your report card.
1391
01:17:46,663 --> 01:17:48,162
When are you gonna
put in the work
1392
01:17:48,164 --> 01:17:50,031
and actually try to play
by the rules?
1393
01:17:50,033 --> 01:17:52,333
- Why do you think I'm trying
to come back to eastwood?
1394
01:17:52,335 --> 01:17:54,702
- Probably just to spite me.
1395
01:17:54,704 --> 01:17:57,004
- I just need another chance.
1396
01:17:57,006 --> 01:17:58,706
And I'm willing
to put in the work.
1397
01:17:58,708 --> 01:18:01,375
I will. I want to.
1398
01:18:01,377 --> 01:18:03,744
Don't you think I deserve
one more chance?
1399
01:18:06,214 --> 01:18:08,282
Where's the drive, vanessa?
1400
01:18:08,284 --> 01:18:11,118
- I told you I don't have it.
Didn't you make a backup?
1401
01:18:11,120 --> 01:18:14,155
- I need that drive.
1402
01:18:16,758 --> 01:18:18,693
- It's in his bottom
desk drawer.
1403
01:18:18,695 --> 01:18:22,029
I'm sure if you run, you can
get it before he wipes it.
1404
01:18:35,077 --> 01:18:37,178
- Welcome back, felix.
1405
01:18:37,180 --> 01:18:40,481
- It's good to be back, gary.
1406
01:18:40,483 --> 01:18:43,150
- I finished
your enrollment forms.
1407
01:18:49,958 --> 01:18:51,892
Shame you won't be
needing them.
1408
01:18:55,363 --> 01:18:58,999
Oh, and, uh, I wiped everything
off of your drive.
1409
01:18:59,001 --> 01:19:01,102
- What about our deal?
1410
01:19:01,104 --> 01:19:03,070
- Looks like our deal is off.
1411
01:19:05,140 --> 01:19:08,776
Your mom is on her way.
So are the police.
1412
01:19:08,778 --> 01:19:11,479
I beat you, felix.
1413
01:19:21,022 --> 01:19:24,792
Oh, my god.
1414
01:19:24,794 --> 01:19:26,193
- Oh, and I-I wouldn't worry
1415
01:19:26,195 --> 01:19:29,396
about bringing any of this
up to the police.
1416
01:19:29,398 --> 01:19:32,199
I've tied up all loose ends.
1417
01:19:36,338 --> 01:19:38,172
- So you wiped the laptop.
1418
01:19:41,476 --> 01:19:43,110
- Laptop?
1419
01:19:57,360 --> 01:19:59,493
- all the evidence I need
is, uh...
1420
01:19:59,495 --> 01:20:01,395
On that laptop.
1421
01:20:05,834 --> 01:20:08,402
- Stop!
1422
01:20:14,810 --> 01:20:17,011
- You, uh...
1423
01:20:17,013 --> 01:20:20,347
Might want to tape these
back together.
1424
01:20:26,354 --> 01:20:27,388
- Felix?
1425
01:20:29,024 --> 01:20:30,291
- Hi, mom.
1426
01:20:31,359 --> 01:20:33,294
- Is he in trouble?
1427
01:20:33,296 --> 01:20:34,895
- Uh...
1428
01:20:37,299 --> 01:20:40,501
"Trouble"? No, no trouble.
1429
01:20:40,503 --> 01:20:42,036
- Okay.
1430
01:20:42,038 --> 01:20:45,840
What... what is going on?
Why are the police here?
1431
01:20:45,842 --> 01:20:49,276
- Oh, why are the police here,
mr. Truman?
1432
01:20:51,213 --> 01:20:56,150
- Um, that's kind of...
Hard to explain.
1433
01:20:56,152 --> 01:21:00,988
You know, maybe we should meet
at another time, mrs. O'neil.
1434
01:21:00,990 --> 01:21:03,958
- Mr. Truman, I have gone
to great lengths
1435
01:21:03,960 --> 01:21:06,994
to meet with you,
uh, and to be frank,
1436
01:21:06,996 --> 01:21:09,530
I am kind of fed up
with this whole situation.
1437
01:21:09,532 --> 01:21:12,166
I need to know what's going on
right now.
1438
01:21:12,168 --> 01:21:14,535
His report card...
1439
01:21:14,537 --> 01:21:16,437
It's faked.
1440
01:21:16,439 --> 01:21:17,571
Right?
1441
01:21:24,246 --> 01:21:28,649
- Mm, mm, mm. No, no.
1442
01:21:28,651 --> 01:21:31,118
This... this looks right to me.
1443
01:21:31,120 --> 01:21:32,920
- What?
1444
01:21:34,656 --> 01:21:37,291
Felix has been doing...
1445
01:21:37,293 --> 01:21:40,961
Remarkably well
here at eastwood.
1446
01:21:40,963 --> 01:21:42,463
- Really?
1447
01:21:44,366 --> 01:21:46,533
- And he's...
he's been participating
1448
01:21:46,535 --> 01:21:49,370
in many...
1449
01:21:49,372 --> 01:21:52,406
Extracurricular activities.
1450
01:21:52,408 --> 01:21:56,076
- Like the school play, right?
1451
01:21:56,078 --> 01:21:58,112
- Oh, the school play...
1452
01:21:58,114 --> 01:22:01,682
he was just wonderful
at the school play.
1453
01:22:09,358 --> 01:22:11,926
- truman signed the papers,
and three days later,
1454
01:22:11,928 --> 01:22:14,094
I was officially re-enrolled
here at eastwood high...
1455
01:22:17,933 --> 01:22:19,667
With a few extra benefits.
1456
01:22:22,271 --> 01:22:24,405
- Can we make this a duet?
1457
01:22:24,407 --> 01:22:26,140
- There's not enough room.
1458
01:22:29,110 --> 01:22:30,945
- You sure about that?
1459
01:22:35,250 --> 01:22:36,684
- Needless to say,
1460
01:22:36,686 --> 01:22:39,486
looks like this is gonna be
my best year yet.
1461
01:22:42,325 --> 01:22:44,024
- Oh, sorry. Hey.
1462
01:22:46,594 --> 01:22:48,262
Stop stalking me.
1463
01:22:48,264 --> 01:22:50,464
- You're ridiculous.
- See you around...
1464
01:22:50,466 --> 01:22:51,632
If you're lucky.
1465
01:22:59,741 --> 01:23:03,010
The shortest definition
of a game is as follows...
1466
01:23:03,012 --> 01:23:05,713
a competitive activity
with a fixed set of rules.
1467
01:23:08,216 --> 01:23:10,417
There's a point system.
1468
01:23:10,419 --> 01:23:12,419
There are winners.
1469
01:23:12,421 --> 01:23:14,521
There are losers.
1470
01:23:15,991 --> 01:23:18,592
There are allies...
1471
01:23:18,594 --> 01:23:21,061
And opponents.
1472
01:23:23,598 --> 01:23:25,466
High school is a game.
1473
01:23:25,468 --> 01:23:29,003
And I'm finally here to play.
1474
01:23:42,751 --> 01:23:45,753
- ¶ Tell me how ¶
1475
01:23:45,755 --> 01:23:50,491
¶ tell me how
we both got here ¶
1476
01:23:50,493 --> 01:23:53,627
¶ we kiss 'em now ¶
1477
01:23:53,629 --> 01:23:58,065
¶ love is in the atmosphere ¶
1478
01:23:58,067 --> 01:24:02,269
¶ and I don't want
to lose you ¶
1479
01:24:02,271 --> 01:24:06,173
¶ it feels like
I've waited forever ¶
1480
01:24:06,175 --> 01:24:09,543
¶ don't know what I'm doing ¶
1481
01:24:09,545 --> 01:24:11,345
¶ but it's all right ¶
1482
01:24:11,347 --> 01:24:13,680
¶ yeah, it's all right ¶
1483
01:24:13,682 --> 01:24:19,486
¶ so please don't leave me
here tonight ¶
1484
01:24:19,488 --> 01:24:21,622
¶ lonely on the dance floor ¶
1485
01:24:21,624 --> 01:24:26,760
¶ 'cause I've been waiting
my whole life ¶
1486
01:24:26,762 --> 01:24:29,396
¶ for a moment like this ¶
1487
01:24:29,398 --> 01:24:35,069
¶ so please don't leave me
here tonight ¶
1488
01:24:35,071 --> 01:24:37,171
¶ lonely on the dance floor ¶
1489
01:24:37,173 --> 01:24:42,342
¶ 'cause I've been waiting
my whole life ¶
1490
01:24:42,344 --> 01:24:45,112
¶ for a moment like this ¶
1491
01:24:45,114 --> 01:24:47,714
¶ shake you off ¶
1492
01:24:47,716 --> 01:24:50,384
¶ I can't seem
to shake you off ¶
1493
01:24:50,386 --> 01:24:51,752
¶ tonight ¶
1494
01:24:51,754 --> 01:24:55,556
¶ your broken heart ¶
1495
01:24:55,558 --> 01:24:58,225
¶ let me fix
your broken heart ¶
1496
01:24:58,227 --> 01:24:59,793
¶ tonight ¶
1497
01:24:59,795 --> 01:25:04,164
¶ so, if love's
what you're needing ¶
1498
01:25:04,166 --> 01:25:08,135
¶ then love is
what you're getting, baby ¶
1499
01:25:08,137 --> 01:25:11,472
¶ I can't believe it ¶
1500
01:25:11,474 --> 01:25:13,373
¶ that I'm here with you ¶
1501
01:25:13,375 --> 01:25:15,676
¶ yeah, I'm here with you ¶
1502
01:25:15,678 --> 01:25:21,448
¶ so please don't leave me
here tonight ¶
1503
01:25:21,450 --> 01:25:23,550
¶ lonely on the dance floor ¶
1504
01:25:23,552 --> 01:25:28,655
¶ 'cause I've been waiting
my whole life ¶
1505
01:25:28,657 --> 01:25:31,291
¶ for a moment like this ¶
1506
01:25:31,293 --> 01:25:36,797
¶ so please don't leave me
here tonight ¶
1507
01:25:36,799 --> 01:25:38,899
¶ lonely on the dance floor ¶
1508
01:25:38,901 --> 01:25:44,438
¶ 'cause I've been waiting
my whole life... ¶
106542
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.