All language subtitles for Elizabeth Bathory - Serial Killer

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,529 --> 00:00:07,080 countess Elizabeth Bathory direct was 2 00:00:07,080 --> 00:00:09,719 born in Hobart or in Hungary on August 3 00:00:09,719 --> 00:00:13,129 the 7th 1560 on the family estate 4 00:00:13,129 --> 00:00:15,750 Elizabeth Bathory zetha was George 5 00:00:15,750 --> 00:00:18,449 Bathory of the noble family of Bathory's 6 00:00:18,449 --> 00:00:21,029 his brother was voivod of transylvania 7 00:00:21,029 --> 00:00:23,640 andrew bonaventure herb are three both 8 00:00:23,640 --> 00:00:26,220 being of the x-family her mother was a 9 00:00:26,220 --> 00:00:28,980 nebari and through her mother's line she 10 00:00:28,980 --> 00:00:31,019 was related to the duke of transylvania 11 00:00:31,019 --> 00:00:33,630 and king of poland Elizabeth herself 12 00:00:33,630 --> 00:00:36,329 would marry at the very early age of 14 13 00:00:36,329 --> 00:00:38,820 years but during the engagement period 14 00:00:38,820 --> 00:00:40,650 she would become pregnant by a servant 15 00:00:40,650 --> 00:00:42,810 the servant was dealt with in an 16 00:00:42,810 --> 00:00:44,520 extremely vicious manner he was 17 00:00:44,520 --> 00:00:47,480 castrated and thrown to a pack of dogs 18 00:00:47,480 --> 00:00:50,130 Elizabeth was moved to another castle 19 00:00:50,130 --> 00:00:52,650 during her confinement she gave birth to 20 00:00:52,650 --> 00:00:53,370 a daughter 21 00:00:53,370 --> 00:00:55,830 anastasiya Bathory who was quickly 22 00:00:55,830 --> 00:00:58,650 disassociated from the family Elizabeth 23 00:00:58,650 --> 00:01:00,750 báthory was rather well educated for 24 00:01:00,750 --> 00:01:02,490 the time it was generally thought 25 00:01:02,490 --> 00:01:04,438 educating women was not worth the effort 26 00:01:04,438 --> 00:01:06,720 as they were generally considered not to 27 00:01:06,720 --> 00:01:09,180 have any intelligence in Elizabeth's 28 00:01:09,180 --> 00:01:11,640 case she was not only taught to read and 29 00:01:11,640 --> 00:01:13,650 write but was taught mathematical skills 30 00:01:13,650 --> 00:01:15,720 needed to run an estate she was also 31 00:01:15,720 --> 00:01:18,300 able to read and write in Latin German 32 00:01:18,300 --> 00:01:21,720 and Greek women like Elizabeth báthory 33 00:01:21,720 --> 00:01:24,330 were expected to marry well often they 34 00:01:24,330 --> 00:01:26,550 were betrothed from infancy but due to 35 00:01:26,550 --> 00:01:28,620 the high infant mortality rate in this 36 00:01:28,620 --> 00:01:30,350 era these often came to nothing 37 00:01:30,350 --> 00:01:33,240 Elizabeth was betrothed at eleven years 38 00:01:33,240 --> 00:01:36,180 of age to firend nee dusty who was 12 39 00:01:36,180 --> 00:01:36,960 years old 40 00:01:36,960 --> 00:01:39,270 after the confinement and birth of her 41 00:01:39,270 --> 00:01:41,490 daughter Elizabeth was married at 14 42 00:01:41,490 --> 00:01:46,110 years old on May the 8th 1575 after the 43 00:01:46,110 --> 00:01:48,390 very lavish wedding elizabeth was moved 44 00:01:48,390 --> 00:01:51,000 to maid st castle in sava while her 45 00:01:51,000 --> 00:01:52,890 husband spent time in vienna on his 46 00:01:52,890 --> 00:01:55,500 studies Elizabeth spent much of her time 47 00:01:55,500 --> 00:01:58,950 alone as a wedding gift to his bride nae 48 00:01:58,950 --> 00:02:01,860 disty gave his wife his home sick Castle 49 00:02:01,860 --> 00:02:04,080 located in the little Carpathian 50 00:02:04,080 --> 00:02:05,040 mountain range 51 00:02:05,040 --> 00:02:08,848 in 1578 her husband would be promoted to 52 00:02:08,848 --> 00:02:10,949 chief commander of the Hungarian troops 53 00:02:10,949 --> 00:02:13,020 in the conflict against the Ottomans in 54 00:02:13,020 --> 00:02:15,990 his absence Elizabeth was in control of 55 00:02:15,990 --> 00:02:18,210 all of his affairs including the 56 00:02:18,210 --> 00:02:20,220 of his estates the welfare of the people 57 00:02:20,220 --> 00:02:23,310 and the defense of their lands Elizabeth 58 00:02:23,310 --> 00:02:25,200 and her husband had their first child in 59 00:02:25,200 --> 00:02:29,010 1585 a daughter Anna followed by Catalan 60 00:02:29,010 --> 00:02:32,850 Gael gay also Leah Pao andrás Anna 61 00:02:32,850 --> 00:02:35,730 Kloss governess's were engaged to care 62 00:02:35,730 --> 00:02:37,890 for the children just as Elizabeth had 63 00:02:37,890 --> 00:02:40,920 been herself after 29 years of marriage 64 00:02:40,920 --> 00:02:44,940 in 1604 French dies whether from illness 65 00:02:44,940 --> 00:02:48,060 or battle wound is unclear Elizabeth 66 00:02:48,060 --> 00:02:49,860 báthory would become infamous for being 67 00:02:49,860 --> 00:02:51,810 the most prolific female killer in 68 00:02:51,810 --> 00:02:55,080 history nicknamed the blood countess the 69 00:02:55,080 --> 00:02:56,850 rumors of atrocities perpetrated by 70 00:02:56,850 --> 00:02:59,370 Elizabeth báthory on poor unfortunate 71 00:02:59,370 --> 00:03:01,830 souls finally reached the ear of King 72 00:03:01,830 --> 00:03:05,580 Matthias in 1610 he took steps to have 73 00:03:05,580 --> 00:03:08,010 her investigated initially it would 74 00:03:08,010 --> 00:03:10,080 appear that poor local servant girls 75 00:03:10,080 --> 00:03:12,480 were going missing but as time went on 76 00:03:12,480 --> 00:03:14,730 and the supply of these girls dwindled 77 00:03:14,730 --> 00:03:16,740 the blood countess had to expand her 78 00:03:16,740 --> 00:03:18,870 search to include lower nobles daughters 79 00:03:18,870 --> 00:03:20,850 in the guise of tutoring them in the 80 00:03:20,850 --> 00:03:23,430 finer points of etiquette the exact 81 00:03:23,430 --> 00:03:26,010 number of women and girls tortured and 82 00:03:26,010 --> 00:03:28,050 murdered is not known some say the 83 00:03:28,050 --> 00:03:30,240 number was in the hundreds but only 80 84 00:03:30,240 --> 00:03:32,160 counts of murder could be proved a 85 00:03:32,160 --> 00:03:34,710 ledger would be found purporting to be 86 00:03:34,710 --> 00:03:37,170 written by Elizabeth herself as a list 87 00:03:37,170 --> 00:03:40,410 of each in every victim the list was 650 88 00:03:40,410 --> 00:03:42,360 names long but this evidence was 89 00:03:42,360 --> 00:03:45,060 unsubstantiated although Elizabeth 90 00:03:45,060 --> 00:03:47,460 báthory was never actually tried and 91 00:03:47,460 --> 00:03:49,680 found guilty of her crimes 92 00:03:49,680 --> 00:03:52,170 it is believed due to her connections 93 00:03:52,170 --> 00:03:54,540 and blood ties to the nobility the king 94 00:03:54,540 --> 00:03:56,280 was persuaded that the remainder of her 95 00:03:56,280 --> 00:03:58,950 life be lived in solitude she was kept 96 00:03:58,950 --> 00:04:01,440 imprisoned by her family in aked his 97 00:04:01,440 --> 00:04:04,500 castle bricked into a set of rooms with 98 00:04:04,500 --> 00:04:06,090 only slits in the brickwork for 99 00:04:06,090 --> 00:04:09,060 ventilation and to pass her food a guard 100 00:04:09,060 --> 00:04:10,980 looking into her rooms spotted her body 101 00:04:10,980 --> 00:04:15,810 unmoving on August the 24th 1614 for 102 00:04:15,810 --> 00:04:17,820 four years she had been held in that 103 00:04:17,820 --> 00:04:20,399 space it is not clear on exactly what 104 00:04:20,399 --> 00:04:22,980 date Elizabeth báthory died as several 105 00:04:22,980 --> 00:04:24,780 plates of food had been left untouched 106 00:04:24,780 --> 00:04:27,270 before she was found her body was 107 00:04:27,270 --> 00:04:29,010 originally buried in the local church 108 00:04:29,010 --> 00:04:31,260 but much unrest from the local people 109 00:04:31,260 --> 00:04:32,190 saw her remain 110 00:04:32,190 --> 00:04:34,890 removed and relocated to the family crib 111 00:04:34,890 --> 00:04:37,730 a text 112 00:04:43,270 --> 00:00:00,000 you 12765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.