All language subtitles for Elementary.S06E08 - Sand Trap.HDTV.x264-LOL - mx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,523 --> 00:00:03,395 Previously on "Elementary"... 2 00:00:03,478 --> 00:00:05,043 Have you heard anything about my friend? 3 00:00:05,120 --> 00:00:06,247 There have been no new leads 4 00:00:06,315 --> 00:00:07,665 in the disappearance of Polly Kenner. 5 00:00:07,742 --> 00:00:10,325 There is nothing I can do to get his attention. 6 00:00:10,402 --> 00:00:13,053 If I need to get louder, I'll get louder. 7 00:00:13,130 --> 00:00:14,110 A woman was murdered 8 00:00:14,187 --> 00:00:15,499 two nights ago in Brooklyn. 9 00:00:15,576 --> 00:00:18,197 The earrings that she was wearing were Polly's. 10 00:00:18,277 --> 00:00:19,559 Do you have any idea who did it? 11 00:00:19,636 --> 00:00:21,044 Yeah, he did it. 12 00:00:21,687 --> 00:00:22,921 Not a doubt in my mind. 13 00:00:22,998 --> 00:00:25,027 Your blood pressure and heart rate are way up. 14 00:00:25,104 --> 00:00:26,423 You're not just suffering from PCS. 15 00:00:26,500 --> 00:00:28,069 This is clinical fatigue now. 16 00:00:28,146 --> 00:00:29,645 So, I'm going to go away for a while, 17 00:00:29,722 --> 00:00:30,872 but I'll be back. 18 00:00:30,949 --> 00:00:32,016 While I'm away, 19 00:00:32,093 --> 00:00:35,158 you have my word, I won't hurt... anyone. 20 00:00:35,361 --> 00:00:36,498 My car's here. 21 00:00:36,575 --> 00:00:38,522 Taking a break from everything is smart. 22 00:00:38,599 --> 00:00:39,801 It's what your doctor wanted. 23 00:00:39,878 --> 00:00:41,986 You'll be back soon enough. You'll be better. 24 00:00:55,637 --> 00:00:57,031 Watson! 25 00:00:59,781 --> 00:01:00,931 I have returned. 26 00:01:01,008 --> 00:01:02,415 Am I crazy, or did you say 27 00:01:02,492 --> 00:01:04,427 you were gonna come back on Friday? 28 00:01:04,504 --> 00:01:07,389 I did... but some sore feelings developed between me 29 00:01:07,466 --> 00:01:09,486 - and the local constabulary. - Why would...? 30 00:01:12,859 --> 00:01:14,790 You got involved in a case, didn't you? 31 00:01:14,867 --> 00:01:17,122 As you know, I spent the bulk of the last three months 32 00:01:17,199 --> 00:01:18,192 in my cabin, cut off 33 00:01:18,269 --> 00:01:19,585 from the outside world. 34 00:01:19,662 --> 00:01:21,598 So, when word reached me that renowned trapper 35 00:01:21,675 --> 00:01:24,286 Ragnar Hagerstrom had been killed by a pack of black bears 36 00:01:24,363 --> 00:01:26,256 just miles from my mountainside retreat... 37 00:01:26,333 --> 00:01:27,590 You weren't supposed to do any work. 38 00:01:27,667 --> 00:01:28,676 I realize that, but... 39 00:01:28,753 --> 00:01:30,344 No work. That was the deal. 40 00:01:30,421 --> 00:01:32,473 As I told you when we last corresponded, 41 00:01:32,550 --> 00:01:34,828 I haven't experienced a headache in over a month. 42 00:01:34,906 --> 00:01:36,434 My sleep patterns have returned to normal. 43 00:01:36,511 --> 00:01:37,809 Well, my normal. 44 00:01:37,886 --> 00:01:39,748 I still have to follow up with Dr. Hanson, 45 00:01:39,825 --> 00:01:41,178 but all indications are that 46 00:01:41,255 --> 00:01:43,213 my post-concussion syndrome is in abatement. 47 00:01:43,290 --> 00:01:45,067 Now, would you like to hear about 48 00:01:45,144 --> 00:01:47,984 one scorned woman's attempt to frame an innocent black bear 49 00:01:48,061 --> 00:01:49,559 or... not? 50 00:01:49,636 --> 00:01:51,656 And why do you keep looking over there? 51 00:01:54,705 --> 00:01:56,539 I have a houseguest. 52 00:01:57,477 --> 00:02:00,104 You've taken a lover in my absence. That's excellent. 53 00:02:00,181 --> 00:02:01,804 I can't wait to meet him. Or her. 54 00:02:01,881 --> 00:02:03,218 Or is it them? 55 00:02:03,448 --> 00:02:06,457 No, I have not taken a lover. 56 00:02:06,534 --> 00:02:07,709 So, why are you so determined 57 00:02:07,786 --> 00:02:09,161 to stop me from going downstairs? 58 00:02:09,238 --> 00:02:10,997 Hey, Joan, I hope you don't mind, 59 00:02:11,089 --> 00:02:14,015 but I'm starving, so I dug through your fridge. 60 00:02:15,072 --> 00:02:17,070 Hi. I'm Kelsey. 61 00:02:17,946 --> 00:02:20,000 Kelsey, this is Sherlock, my partner. 62 00:02:20,183 --> 00:02:22,157 Oh. I don't recall seeing 63 00:02:22,234 --> 00:02:24,347 - his name in the paperwork. - What paperwork? 64 00:02:24,670 --> 00:02:26,385 He is not my partner partner. 65 00:02:26,462 --> 00:02:30,046 He is my business partner. What paperwork? 66 00:02:30,151 --> 00:02:32,929 The application she filled out to adopt my baby. 67 00:02:33,069 --> 00:02:35,491 No... Kelsey just got in about 20 minutes before you did, 68 00:02:35,568 --> 00:02:36,705 so why don't I take you upstairs, 69 00:02:36,782 --> 00:02:38,390 and then you can get settled. 70 00:02:38,467 --> 00:02:39,812 We'll talk. 71 00:02:53,735 --> 00:02:55,557 How's it going, Professor? 72 00:02:57,352 --> 00:02:59,791 How long are you gonna keep calling me that? 73 00:02:59,919 --> 00:03:02,800 Haven't decided yet... Professor. 74 00:03:04,153 --> 00:03:06,051 Can I at least take off the dunce cap? 75 00:03:06,128 --> 00:03:07,952 Hey, who signed off on this concrete 76 00:03:08,029 --> 00:03:09,604 being poured the other night? 77 00:03:10,936 --> 00:03:12,115 I did. 78 00:03:12,192 --> 00:03:13,966 And who forgot to ask me if we'd finished 79 00:03:14,043 --> 00:03:15,238 putting in all the piping? 80 00:03:15,315 --> 00:03:16,384 Me. 81 00:03:16,461 --> 00:03:19,611 Then no, you can't take off the cap. 82 00:03:26,405 --> 00:03:28,374 Are you gonna watch me pull up every slab? 83 00:03:28,451 --> 00:03:30,442 Just the first. Making sure you still know 84 00:03:30,519 --> 00:03:32,362 how to operate a chain hoist. 85 00:03:42,185 --> 00:03:43,524 Happy? 86 00:03:44,172 --> 00:03:45,924 What did I do now? 87 00:03:46,731 --> 00:03:48,064 What is that? 88 00:03:48,177 --> 00:03:49,783 That's a person, Fred. 89 00:03:49,860 --> 00:03:51,061 Two arms with... 90 00:03:51,138 --> 00:03:52,596 guts in the middle. 91 00:03:53,156 --> 00:03:54,768 And those are the legs. 92 00:03:55,114 --> 00:03:56,694 Somebody got buried here. 93 00:03:57,172 --> 00:03:59,268 And you just cut 'em into pieces. 94 00:03:59,433 --> 00:04:02,283 *ELEMENTARY* Season 06 Episode 08 95 00:04:07,612 --> 00:04:10,681 *ELEMENTARY* Episode Title: "Sand Trap" 96 00:04:12,524 --> 00:04:14,005 I'd ask for an update on the search 97 00:04:14,082 --> 00:04:16,349 for Michael Rowan, but your data speaks for itself. 98 00:04:16,426 --> 00:04:19,064 No activity on his credit cards or cell phone. 99 00:04:19,141 --> 00:04:20,329 Since we spoke last weekend, 100 00:04:20,406 --> 00:04:22,022 his e-mail account remains a ghost town. 101 00:04:22,099 --> 00:04:23,452 I take it our friends at the Bureau 102 00:04:23,529 --> 00:04:25,128 are still sending you missing persons alerts. 103 00:04:25,205 --> 00:04:26,539 Yeah, every day someone goes missing, 104 00:04:26,616 --> 00:04:27,890 I get a notice on my phone. 105 00:04:27,967 --> 00:04:29,530 I thought we were onto something when a woman 106 00:04:29,607 --> 00:04:30,833 who looked a little like Maddie Williams 107 00:04:30,910 --> 00:04:32,357 disappeared in Fresno the other day. 108 00:04:32,434 --> 00:04:33,724 I almost called you, but then she 109 00:04:33,801 --> 00:04:35,599 turned up safe and sound a couple hours later. 110 00:04:35,676 --> 00:04:37,660 Would appear that Michael has gone dormant. 111 00:04:38,039 --> 00:04:39,244 That's one possibility. 112 00:04:39,321 --> 00:04:41,128 Another is that he's gotten so good at killing 113 00:04:41,205 --> 00:04:42,433 that no one in law enforcement 114 00:04:42,510 --> 00:04:43,617 even notices anymore. 115 00:04:43,694 --> 00:04:45,974 As we discussed before I took my leave of absence, 116 00:04:46,286 --> 00:04:48,991 he seemed to mean it when he said he would restrain himself. 117 00:04:49,161 --> 00:04:50,755 He also said he'd be back, so... 118 00:04:50,832 --> 00:04:51,978 we have to believe he meant that, too. 119 00:04:52,055 --> 00:04:52,761 Thank you. 120 00:04:52,838 --> 00:04:54,273 For tending to this while I was gone. 121 00:04:54,350 --> 00:04:55,548 Couldn't have taken the time I needed 122 00:04:55,625 --> 00:04:58,256 without knowing that you were still at the helm. 123 00:04:58,678 --> 00:05:00,792 I wasn't the only one looking for Michael. 124 00:05:00,869 --> 00:05:02,537 You're the only one who mattered. 125 00:05:04,403 --> 00:05:06,128 Is there a corresponding wall of evidence 126 00:05:06,205 --> 00:05:08,170 which traces your search for a baby? 127 00:05:09,457 --> 00:05:10,581 I'm sorry about that. 128 00:05:10,658 --> 00:05:12,770 I did not mean to spring Kelsey on you. 129 00:05:12,847 --> 00:05:14,697 My attorney didn't even tell me about it till yesterday. 130 00:05:14,774 --> 00:05:16,049 Your attorney? 131 00:05:16,339 --> 00:05:18,739 Yeah, I hired him a few weeks before you left. 132 00:05:18,816 --> 00:05:20,270 Listen, I was gonna talk to you about it, 133 00:05:20,347 --> 00:05:22,237 but you were going through so much with your PCS, and I... 134 00:05:22,314 --> 00:05:23,714 Watson, you don't owe me an explanation. 135 00:05:23,791 --> 00:05:26,215 She's going to be here for a few more days only, okay? 136 00:05:26,292 --> 00:05:27,797 Then she goes back to school in Philadelphia. 137 00:05:27,874 --> 00:05:29,467 She's here to meet with me and a couple of other 138 00:05:29,544 --> 00:05:31,855 prospective parents before she goes back. 139 00:05:32,619 --> 00:05:34,300 It's Marcus. 140 00:05:35,070 --> 00:05:36,425 I know you just got back, but how 141 00:05:36,502 --> 00:05:38,033 do you feel about a trip to the morgue? 142 00:05:38,110 --> 00:05:39,439 Mmm. 143 00:05:40,681 --> 00:05:42,331 Meet Jane Doe. 144 00:05:42,751 --> 00:05:44,821 Construction crew found her in a concrete floor 145 00:05:44,898 --> 00:05:46,777 they were cutting into pieces this morning. 146 00:05:46,854 --> 00:05:48,936 As I noted, the saw they were using 147 00:05:49,013 --> 00:05:50,904 cut her just below the shoulders 148 00:05:50,981 --> 00:05:52,525 and right above the knees. 149 00:05:52,602 --> 00:05:54,017 No concrete in her throat or lungs, 150 00:05:54,094 --> 00:05:56,063 so she was dead before she went into the cement. 151 00:05:56,140 --> 00:05:58,899 These ligature marks... cause of death strangulation? 152 00:05:58,976 --> 00:06:01,192 Yeah. As confirmed by a fractured larynx. 153 00:06:01,269 --> 00:06:02,692 Time of death's between 6:00 p.m. 154 00:06:02,769 --> 00:06:04,173 and midnight two nights ago. 155 00:06:04,250 --> 00:06:06,057 Makes sense. The floor she was in 156 00:06:06,134 --> 00:06:07,602 was poured two nights ago. 157 00:06:07,680 --> 00:06:09,764 Any security cameras at the work site? 158 00:06:09,841 --> 00:06:10,799 No. 159 00:06:10,876 --> 00:06:12,946 And it's a small crew... Eight guys total. 160 00:06:13,023 --> 00:06:15,385 Alibis for the first six have already checked out, 161 00:06:15,462 --> 00:06:17,748 and I'm expecting the remaining two to go the same way. 162 00:06:17,825 --> 00:06:20,631 Says here that you found a nylon fiber in her teeth. 163 00:06:20,708 --> 00:06:21,975 God bless man-made fibers 164 00:06:22,052 --> 00:06:23,808 and the manufacturers who register them. 165 00:06:23,885 --> 00:06:25,501 The lab says that the fiber 166 00:06:25,578 --> 00:06:28,779 came from the seat belt of a late-model Japanese sedan. 167 00:06:28,856 --> 00:06:30,454 Unfortunately, the seat belt is used 168 00:06:30,531 --> 00:06:32,027 in cars made by multiple companies. 169 00:06:32,104 --> 00:06:33,756 Stands to reason it was the murder weapon. 170 00:06:33,833 --> 00:06:35,259 These ligature marks are approximately 171 00:06:35,336 --> 00:06:36,251 48 millimeters across. 172 00:06:36,328 --> 00:06:38,444 That is standard width for a seat belt. 173 00:06:39,076 --> 00:06:40,483 Personal effects? 174 00:06:40,719 --> 00:06:41,886 Help yourself. 175 00:06:42,137 --> 00:06:43,738 I checked with Missing Persons. 176 00:06:43,815 --> 00:06:45,720 She doesn't match any reports. 177 00:06:45,797 --> 00:06:48,201 No hits on her fingerprints, either. 178 00:06:48,832 --> 00:06:51,084 Who needs fingerprints when you got one of these? 179 00:06:51,543 --> 00:06:53,420 What, a rubber bracelet? 180 00:06:53,682 --> 00:06:55,404 It's a smart rubber bracelet. 181 00:06:55,481 --> 00:06:56,764 Do you have a scalpel? 182 00:06:56,841 --> 00:06:57,911 Oh. 183 00:06:59,650 --> 00:07:01,043 Thank you. 184 00:07:02,245 --> 00:07:05,345 Companies with restricted areas sometimes use 185 00:07:05,422 --> 00:07:08,251 RF chips embedded in bracelets instead of 186 00:07:08,328 --> 00:07:11,412 the traditional plastic access cards. 187 00:07:11,489 --> 00:07:12,637 So... 188 00:07:13,262 --> 00:07:15,509 This should help us identify her employers, 189 00:07:15,586 --> 00:07:16,663 and that, in turn, 190 00:07:16,740 --> 00:07:18,639 should help us identify her. 191 00:07:19,519 --> 00:07:21,093 Oh, my God. 192 00:07:21,170 --> 00:07:22,167 Poor Lauren. 193 00:07:22,244 --> 00:07:24,174 You said somebody killed her? 194 00:07:24,251 --> 00:07:25,448 Strangled her. 195 00:07:25,755 --> 00:07:27,982 She didn't have any I.D. on her, 196 00:07:28,059 --> 00:07:29,753 but the RF chip in her bracelet 197 00:07:29,830 --> 00:07:32,244 told us she worked here at Pathas Global. 198 00:07:32,321 --> 00:07:33,705 Or at least she did until you 199 00:07:33,782 --> 00:07:35,599 suspended her without pay last week. 200 00:07:35,847 --> 00:07:38,839 She was very talented, but she and Pathas 201 00:07:38,916 --> 00:07:40,582 were proving not to be a good fit. 202 00:07:40,659 --> 00:07:43,161 That said, I'm sure HR still has all her information. 203 00:07:43,238 --> 00:07:44,529 I'll ask somebody to bring it up. 204 00:07:44,606 --> 00:07:46,621 Actually, we've already been to HR. 205 00:07:46,698 --> 00:07:47,931 Got everything we need. 206 00:07:48,008 --> 00:07:49,623 Well, I'm confused. 207 00:07:50,110 --> 00:07:51,950 Why did you need to speak with me? 208 00:07:52,027 --> 00:07:54,333 You said Lauren Wexler and Pathas weren't a good fit. 209 00:07:54,410 --> 00:07:55,226 But... 210 00:07:55,303 --> 00:07:56,878 you are Pathas, Mr. Salinger. 211 00:07:56,955 --> 00:07:58,576 It says so right there. 212 00:08:01,184 --> 00:08:03,823 Oh, you think I had something to do with this? 213 00:08:03,900 --> 00:08:05,197 Listen, I suspended Lauren. 214 00:08:05,274 --> 00:08:07,138 Why would I also kill her? 215 00:08:07,215 --> 00:08:09,669 Why would you call her an “incompetent bitch” 216 00:08:09,746 --> 00:08:11,173 on a convention floor last month? 217 00:08:11,250 --> 00:08:13,286 Oh... I wouldn't have taken you 218 00:08:13,363 --> 00:08:15,802 for a fan of tech industry gossip sites. 219 00:08:15,879 --> 00:08:18,225 You were overheard saying that you would end her. 220 00:08:18,302 --> 00:08:19,496 Now she's dead. 221 00:08:19,573 --> 00:08:21,767 If you thought the gossip sites were hard on you before... 222 00:08:21,844 --> 00:08:24,513 I wasn't talking about ending her. 223 00:08:24,616 --> 00:08:26,456 Okay, I was talking 224 00:08:26,533 --> 00:08:29,183 about ending her work on MERMA. 225 00:08:29,260 --> 00:08:30,468 What's MERMA? 226 00:08:30,545 --> 00:08:33,233 MERMA is an acronym. 227 00:08:33,407 --> 00:08:36,511 Marine Ecosystem Renewal and Maintenance Apparatus. 228 00:08:36,588 --> 00:08:39,571 This thing glides across the surface of a body of water, 229 00:08:39,648 --> 00:08:42,787 neutralizing pollutants and removing toxins. 230 00:08:42,864 --> 00:08:44,980 It's like a Roomba the size of a Fiat, 231 00:08:45,057 --> 00:08:48,266 only instead of cleaning floors, this thing cleans oceans. 232 00:08:48,343 --> 00:08:51,747 Now, Lauren, was supposed to be one of the finest 233 00:08:51,824 --> 00:08:53,634 clean-tech engineers in the country. 234 00:08:53,711 --> 00:08:56,027 I brought her here to spearhead that project. 235 00:08:56,104 --> 00:08:57,669 That was two years ago, 236 00:08:57,746 --> 00:08:59,629 and you want to know how many MERMAs 237 00:08:59,706 --> 00:09:01,258 we've built since then? 238 00:09:01,801 --> 00:09:03,025 Zero. 239 00:09:03,102 --> 00:09:05,228 Hence your frustration with Ms. Wexler. 240 00:09:05,305 --> 00:09:07,987 At the start, she was relentless. 241 00:09:08,064 --> 00:09:10,748 She did over a year of field research. 242 00:09:10,825 --> 00:09:12,537 She traveled all around the globe 243 00:09:12,614 --> 00:09:14,102 commissioning prototypes. 244 00:09:14,179 --> 00:09:15,564 But then, about six months ago, 245 00:09:15,641 --> 00:09:18,533 she comes in here, tells me the thing won't work. 246 00:09:18,610 --> 00:09:19,778 Project's a loser. 247 00:09:19,855 --> 00:09:21,904 And I told her that was unacceptable, 248 00:09:21,981 --> 00:09:23,631 and I sent her back to the drawing board. 249 00:09:23,708 --> 00:09:25,292 And when her attitude didn't improve, 250 00:09:25,369 --> 00:09:26,712 I benched her, but... 251 00:09:26,789 --> 00:09:28,285 that is all I did. 252 00:09:28,362 --> 00:09:29,886 Can you account for your whereabouts 253 00:09:29,963 --> 00:09:31,898 between 6:00 p.m. and 12:00 midnight 254 00:09:31,975 --> 00:09:33,039 two nights ago? 255 00:09:33,116 --> 00:09:34,814 Is that when Lauren was killed? 256 00:09:34,891 --> 00:09:37,519 Just answer the question, Mr. Salinger. 257 00:09:37,596 --> 00:09:41,419 Two nights ago, I was at a yoga retreat in San Francisco. 258 00:09:41,496 --> 00:09:42,529 A bunch of us were. 259 00:09:42,606 --> 00:09:44,779 We just flew back on the corporate jet this morning. 260 00:09:44,856 --> 00:09:47,587 In fact, I will get you my pilot's information. 261 00:09:47,664 --> 00:09:51,381 Hell, I will get you my yogi's information. 262 00:09:51,793 --> 00:09:53,592 Hey, just out of curiosity, 263 00:09:54,043 --> 00:09:56,665 has your investigation brought you into contact 264 00:09:56,742 --> 00:09:58,776 with a man named Troy? 265 00:09:58,933 --> 00:10:01,534 - No. Why? - Well... 266 00:10:01,611 --> 00:10:04,384 few weeks ago, on a day when Lauren 267 00:10:04,562 --> 00:10:07,153 actually bothered to show up for a meeting, 268 00:10:07,230 --> 00:10:08,694 she stepped outside to take a call 269 00:10:08,771 --> 00:10:11,313 from someone by that name. 270 00:10:11,390 --> 00:10:14,676 I couldn't make out exactly what she was saying, but... 271 00:10:14,753 --> 00:10:16,492 it was obviously an argument. 272 00:10:16,569 --> 00:10:19,663 Did your eavesdropping happen to register Troy's last name? 273 00:10:19,740 --> 00:10:21,025 Sorry. 274 00:10:21,767 --> 00:10:24,129 Troy... all I got. 275 00:10:31,103 --> 00:10:32,645 Hey. 276 00:10:32,947 --> 00:10:36,666 I, uh, just got off the phone with Mr. Salinger's pilot. 277 00:10:36,791 --> 00:10:38,358 His alibi checks out. 278 00:10:38,435 --> 00:10:39,508 Where's Joan? 279 00:10:39,585 --> 00:10:41,668 She had to go home to check on a houseguest. 280 00:10:41,745 --> 00:10:43,868 You guys have someone staying with you at your place? 281 00:10:43,945 --> 00:10:45,838 Like, on purpose? 282 00:10:46,346 --> 00:10:48,881 Did Lauren Wexler's cell phone company divulge her records? 283 00:10:48,958 --> 00:10:50,633 No. Shouldn't be long. 284 00:10:50,710 --> 00:10:53,972 Unless Troy was using a burner when he called her, 285 00:10:54,102 --> 00:10:56,803 should be able to work backwards to his subscriber information. 286 00:10:56,880 --> 00:10:57,878 Hmm. 287 00:10:58,091 --> 00:10:59,614 You look good, man. 288 00:11:00,767 --> 00:11:01,910 I mean, you know, 289 00:11:01,987 --> 00:11:03,700 compared to the last time I saw you. 290 00:11:03,889 --> 00:11:05,129 It was difficult being away. 291 00:11:05,206 --> 00:11:06,562 But I hear the department has done 292 00:11:06,639 --> 00:11:08,027 adequate work in my absence. 293 00:11:08,104 --> 00:11:10,840 Yeah, well, we are the police. 294 00:11:10,917 --> 00:11:14,091 They don't call us “New York's most adequate” for nothing. 295 00:11:14,247 --> 00:11:16,638 What is all this stuff anyway? 296 00:11:17,183 --> 00:11:20,148 It's the contents of Lauren Wexler's work space at Pathas. 297 00:11:20,225 --> 00:11:22,216 I had Mr. Salinger send it over. 298 00:11:22,316 --> 00:11:25,935 Did her drinking bird tell you much about who killed her? 299 00:11:26,066 --> 00:11:27,182 No. 300 00:11:27,259 --> 00:11:29,331 But this leaflet did. 301 00:11:29,643 --> 00:11:33,244 “Home care instructions for sutures, stitches and staples.” 302 00:11:33,321 --> 00:11:36,348 According to the receipt on the back, she received stitches 303 00:11:36,425 --> 00:11:37,781 at an urgent care facility 304 00:11:37,858 --> 00:11:39,088 last month in Fishkill. 305 00:11:39,165 --> 00:11:40,937 That's nowhere near her residence. 306 00:11:41,014 --> 00:11:42,598 Or the Pathas offices. 307 00:11:42,675 --> 00:11:44,307 So, what was she doing there? 308 00:11:44,384 --> 00:11:46,263 What, she was buying a hoodie? 309 00:11:46,831 --> 00:11:49,255 No. Have a look at the left sleeve. 310 00:11:53,034 --> 00:11:54,604 You know this isn't blood, right? 311 00:11:54,681 --> 00:11:56,326 It's red paint. It's not red. 312 00:11:56,403 --> 00:11:57,945 It's Farmhouse Wagon Sienna. 313 00:11:58,022 --> 00:12:01,305 Now, there are only three homes in the area surrounding 314 00:12:01,382 --> 00:12:03,401 the urgent care clinic which have elements 315 00:12:03,478 --> 00:12:04,942 painted that precise color. 316 00:12:05,019 --> 00:12:06,692 And out of those three, 317 00:12:07,088 --> 00:12:09,549 only this one is owned 318 00:12:09,626 --> 00:12:11,747 by Troy Roselli. 319 00:12:15,362 --> 00:12:16,932 You can tell Ms. Wexler's cell phone company 320 00:12:17,009 --> 00:12:18,361 they can keep her records. 321 00:12:18,438 --> 00:12:21,013 I'm going to tell Watson to meet us in Fishkill. 322 00:12:24,521 --> 00:12:25,740 Can I help you? 323 00:12:25,817 --> 00:12:26,942 Troy Roselli? 324 00:12:27,019 --> 00:12:28,356 Detective Marcus Bell. 325 00:12:28,433 --> 00:12:29,726 My colleagues and I want to talk 326 00:12:29,803 --> 00:12:31,349 to you about Lauren Wexler. 327 00:12:31,464 --> 00:12:33,082 - Who? - We believe she paid 328 00:12:33,159 --> 00:12:34,352 a visit here last month. 329 00:12:34,429 --> 00:12:37,072 Soon followed by a trip to the emergency care clinic. 330 00:12:37,823 --> 00:12:38,910 Uh, I'm sorry. 331 00:12:38,987 --> 00:12:40,202 Never heard of her. 332 00:12:40,279 --> 00:12:41,437 See you had your garage door 333 00:12:41,514 --> 00:12:42,554 painted recently. 334 00:12:42,631 --> 00:12:44,208 It's nice. I like it. 335 00:12:44,862 --> 00:12:46,026 Thanks. 336 00:12:46,136 --> 00:12:48,640 You wouldn't happen to have a late-model Japanese sedan 337 00:12:48,717 --> 00:12:49,942 in there, would you? 338 00:12:50,044 --> 00:12:52,149 No, I, uh... I don't own a car. 339 00:12:52,294 --> 00:12:53,778 You mind showing us? 340 00:12:53,963 --> 00:12:55,245 No. 341 00:12:56,741 --> 00:12:59,614 Let me, uh, just throw on some clothes. 342 00:13:03,335 --> 00:13:06,697 Well, he's obviously lying about not knowing Lauren Wexler. 343 00:13:06,774 --> 00:13:09,565 And about not having anything in his garage. 344 00:13:11,357 --> 00:13:14,118 Back door just opened. He's running. 345 00:13:18,322 --> 00:13:20,005 And there goes the towel. 346 00:13:20,219 --> 00:13:22,060 Stop right there! 347 00:13:22,894 --> 00:13:24,786 I'll call local PD for backup. 348 00:13:24,863 --> 00:13:26,325 You two wait here. 349 00:13:26,691 --> 00:13:28,182 Well, should we help him or...? 350 00:13:28,259 --> 00:13:30,651 Well, normally I would, but you saw the towel drop. 351 00:13:30,728 --> 00:13:32,466 Mr. Roselli couldn't be more unarmed. 352 00:13:32,722 --> 00:13:34,062 Unless you think he's got a weapon up his... 353 00:13:34,139 --> 00:13:37,239 Let's just go look at the garage. 354 00:13:39,792 --> 00:13:43,278 I wanted you to know that I am happy for you. 355 00:13:44,722 --> 00:13:48,950 Your decision to become a parent... I support it. 356 00:13:49,987 --> 00:13:51,104 You do? 357 00:13:51,190 --> 00:13:52,754 - Why wouldn't I? - Are you forgetting 358 00:13:52,831 --> 00:13:54,789 I was in the room with you when you told a pregnant woman 359 00:13:54,866 --> 00:13:56,698 that procreation was the only act 360 00:13:56,775 --> 00:13:58,888 more masturbatory than masturbation? 361 00:13:58,965 --> 00:14:01,763 She was a murder suspect, and besides, you're adopting. 362 00:14:03,026 --> 00:14:05,005 You started looking for somewhere to live? 363 00:14:05,098 --> 00:14:06,292 What? 364 00:14:06,564 --> 00:14:08,280 No. Why? Well, 365 00:14:08,357 --> 00:14:10,330 there's not an adoption agency on the planet that would 366 00:14:10,407 --> 00:14:12,575 hand an infant to a woman who lives with a heroin addict. 367 00:14:12,652 --> 00:14:13,679 You are in recovery. 368 00:14:13,756 --> 00:14:14,719 - Watson. - You know what? 369 00:14:14,796 --> 00:14:16,731 Look, I already spoke to my attorney, 370 00:14:16,822 --> 00:14:19,981 and he knows that if my lifestyle is a deal breaker, 371 00:14:20,058 --> 00:14:21,414 then I'm not going to adopt. 372 00:14:21,680 --> 00:14:23,304 Anyway, I think the bigger question is... 373 00:14:23,381 --> 00:14:25,549 How are you going to feel about having a kid around? 374 00:14:25,626 --> 00:14:28,443 I mean, I would not expect you to co-parent or anything. 375 00:14:28,520 --> 00:14:30,196 The baby would be my responsibility. 376 00:14:30,273 --> 00:14:32,393 You said that about Clyde. 377 00:14:32,864 --> 00:14:35,643 I am not talking about a tortoise here. 378 00:14:37,675 --> 00:14:39,338 For you, Watson... 379 00:14:39,728 --> 00:14:41,565 I'd make adjustments. 380 00:14:42,524 --> 00:14:43,844 Always. 381 00:15:08,262 --> 00:15:10,347 Am I crazy, or is that a MERMA? 382 00:15:10,424 --> 00:15:12,048 The supposedly impossible-to-build 383 00:15:12,125 --> 00:15:13,647 ocean cleaner? 384 00:15:14,401 --> 00:15:16,256 Without question. 385 00:15:19,833 --> 00:15:22,600 I'm beginning to think that Lauren Wexler 386 00:15:22,677 --> 00:15:24,269 wasn't so incompetent 387 00:15:24,346 --> 00:15:25,590 after all. 388 00:15:26,525 --> 00:15:28,545 No, she wasn't incompetent. 389 00:15:29,544 --> 00:15:31,092 She was a thief. 390 00:15:40,636 --> 00:15:43,951 Look, when you guys came into my door, I swear to God, 391 00:15:44,364 --> 00:15:46,310 I had no idea Lauren was dead. 392 00:15:46,387 --> 00:15:48,467 Well, someone at her office overheard you two 393 00:15:48,544 --> 00:15:50,326 arguing over the phone a few weeks ago. 394 00:15:50,410 --> 00:15:52,522 Look, I'm not saying I liked Lauren. 395 00:15:52,880 --> 00:15:54,142 I'm just saying I wouldn't have hurt her. 396 00:15:54,219 --> 00:15:56,409 You already lied to us once today, Mr. Roselli. 397 00:15:56,486 --> 00:15:58,506 You told us there was nothing in your garage. 398 00:15:58,788 --> 00:16:00,659 So, why should we believe you now? 399 00:16:01,129 --> 00:16:03,181 I lied for the same reason I ran away. 400 00:16:03,258 --> 00:16:05,128 Okay? That. 401 00:16:05,205 --> 00:16:06,372 The MERMA. 402 00:16:08,161 --> 00:16:09,899 Wish I'd never even heard of the stupid thing. 403 00:16:09,976 --> 00:16:10,950 You're an engineer. 404 00:16:11,027 --> 00:16:12,485 You were helping Lauren build it, right? 405 00:16:12,562 --> 00:16:15,516 Yes. I was out of work when she reached out to me. 406 00:16:15,593 --> 00:16:16,644 I needed the money. 407 00:16:16,721 --> 00:16:18,487 That trip to the emergency care clinic... 408 00:16:18,564 --> 00:16:21,079 She cut her hand when we were replacing a propeller blade. 409 00:16:21,156 --> 00:16:24,037 You were aware the plans she gave you were stolen? 410 00:16:24,543 --> 00:16:25,591 Yeah. 411 00:16:25,676 --> 00:16:27,634 Lauren told me she took a job at Pathas 412 00:16:27,711 --> 00:16:29,147 because she believed in the MERMA. 413 00:16:29,258 --> 00:16:32,217 She knew oil companies would pay through the nose 414 00:16:32,332 --> 00:16:33,559 to clean up spills. 415 00:16:33,636 --> 00:16:35,212 But then, about a year into the project, 416 00:16:35,289 --> 00:16:37,725 the guy who owns the company, Salinger, 417 00:16:38,304 --> 00:16:40,543 he decides to open-source all the tech. 418 00:16:40,689 --> 00:16:42,032 So the companies you're referring to 419 00:16:42,109 --> 00:16:44,381 would be able to build their own MERMA vehicles. 420 00:16:44,571 --> 00:16:46,272 Companies, governments. 421 00:16:46,496 --> 00:16:48,595 Anyone who wanted to help clean up the ocean. 422 00:16:48,672 --> 00:16:49,940 Pathas wouldn't make a dime. 423 00:16:50,017 --> 00:16:51,811 Lauren freaked. 424 00:16:51,968 --> 00:16:53,448 She had points in the project. 425 00:16:53,525 --> 00:16:56,141 So she stole all the plans, started working with you. 426 00:16:56,218 --> 00:16:57,940 She was gonna beat Pathas to the market. 427 00:16:58,017 --> 00:16:59,631 What about the lawsuits that would follow? 428 00:16:59,708 --> 00:17:01,663 She thought we could change the tech just enough 429 00:17:01,740 --> 00:17:03,803 to make it hard for Pathas to build a case. 430 00:17:05,940 --> 00:17:07,946 Maybe Salinger found out about what we were doing, 431 00:17:08,023 --> 00:17:09,795 killed her 'cause he was so ticked. 432 00:17:10,457 --> 00:17:13,070 Actually, Mr. Salinger has an alibi 433 00:17:13,147 --> 00:17:14,291 for the time of the murder. 434 00:17:14,368 --> 00:17:15,662 He didn't do it. Well, then maybe it was 435 00:17:15,739 --> 00:17:17,271 one of the other people Lauren stole from. 436 00:17:17,348 --> 00:17:18,761 What other people? 437 00:17:18,973 --> 00:17:21,626 The idea of the MERMA came from Pathas, but... 438 00:17:21,703 --> 00:17:24,245 the tech came from inventors from all over the world. 439 00:17:24,349 --> 00:17:25,890 Mr. Salinger said something 440 00:17:25,967 --> 00:17:27,584 about Lauren traveling a lot, 441 00:17:27,661 --> 00:17:29,536 commissioning pitches from people. 442 00:17:29,900 --> 00:17:30,983 Yeah, different engineers 443 00:17:31,060 --> 00:17:32,755 were supposed to work on different components. 444 00:17:32,832 --> 00:17:34,886 In the end, she poached the best ideas she heard. 445 00:17:34,963 --> 00:17:36,766 How would those people have found out 446 00:17:36,843 --> 00:17:38,857 you guys built your own MERMA? 447 00:17:41,023 --> 00:17:43,352 I guess it could've been during a test drive. 448 00:17:43,429 --> 00:17:46,122 That prototype you saw, it's fully functional. 449 00:17:46,590 --> 00:17:48,375 Lauren took it out on the Hudson a few times 450 00:17:48,452 --> 00:17:49,852 to put it through the paces. 451 00:17:50,322 --> 00:17:52,579 Maybe the wrong person saw her do it. 452 00:17:54,558 --> 00:17:57,888 ♪ Confusion, days of delusion ♪ 453 00:17:58,069 --> 00:18:01,505 ♪ Take me through... ♪ 454 00:18:02,707 --> 00:18:04,094 I'm sorry about that. 455 00:18:04,171 --> 00:18:06,912 Feels like I spend half my life in the bathroom these days. 456 00:18:06,989 --> 00:18:08,085 Well, you're pregnant, 457 00:18:08,162 --> 00:18:10,276 so it sort of comes with the territory. 458 00:18:10,816 --> 00:18:13,054 I was telling you about Brody, right? 459 00:18:13,332 --> 00:18:15,339 - Yeah. The father. - Yes. 460 00:18:15,416 --> 00:18:17,005 He's a very sweet guy. 461 00:18:17,109 --> 00:18:18,363 Very cute. 462 00:18:18,737 --> 00:18:21,372 No interest in being a dad, but... 463 00:18:21,597 --> 00:18:22,914 Hey, just so you know, 464 00:18:22,991 --> 00:18:25,331 um, what happened... 465 00:18:25,742 --> 00:18:27,492 it's not like me at all. 466 00:18:27,569 --> 00:18:29,073 I don't sleep around. 467 00:18:29,603 --> 00:18:31,753 Honestly, it's really none of my business. 468 00:18:31,965 --> 00:18:34,180 I know, but it's important to me. 469 00:18:34,257 --> 00:18:35,678 Because I was raised a certain way, 470 00:18:35,755 --> 00:18:38,683 and I didn't even date until I got to college, so... 471 00:18:39,267 --> 00:18:40,698 if things work out between you and me, 472 00:18:40,775 --> 00:18:42,342 I just want you to be able to tell people 473 00:18:42,419 --> 00:18:44,941 that the biological mom wasn't a slut. 474 00:18:45,681 --> 00:18:47,378 You have my word. 475 00:18:48,993 --> 00:18:50,112 So, your parents 476 00:18:50,189 --> 00:18:51,635 sound pretty conservative. 477 00:18:51,797 --> 00:18:53,273 How did they take it when you told them 478 00:18:53,350 --> 00:18:55,256 that you were gonna give the baby up for adoption? 479 00:18:55,333 --> 00:18:57,352 They practically threw a party. 480 00:18:58,391 --> 00:19:00,433 Ladies, here you go. 481 00:19:00,718 --> 00:19:01,784 Thank you. 482 00:19:01,861 --> 00:19:03,453 - You're welcome. - Thanks. 483 00:19:05,571 --> 00:19:08,240 So, you swear you and your partner never slept together? 484 00:19:08,317 --> 00:19:09,572 No. Never. 485 00:19:09,977 --> 00:19:12,302 And you're not a lesbian? 486 00:19:12,379 --> 00:19:14,336 - No. - Sorry, it's just- 487 00:19:14,413 --> 00:19:15,502 He's hot, you're hot. 488 00:19:15,579 --> 00:19:16,964 You'd make a great couple. 489 00:19:18,303 --> 00:19:21,128 You would be surprised how often we don't hear that. 490 00:19:21,219 --> 00:19:22,740 In the form you filled out for your attorney, 491 00:19:22,817 --> 00:19:24,619 it said that you used to be a doctor. 492 00:19:24,892 --> 00:19:28,264 Mm-hmm. Well, technically, um, I still am a doctor. 493 00:19:28,341 --> 00:19:29,415 Well... 494 00:19:29,492 --> 00:19:30,807 how did your parents take it 495 00:19:30,884 --> 00:19:32,678 when you told them you were giving that up 496 00:19:32,755 --> 00:19:34,428 - to be a detective? - Um, you know, 497 00:19:34,505 --> 00:19:36,224 it took them some time to adjust. 498 00:19:36,301 --> 00:19:37,722 I'll bet it did. 499 00:19:38,233 --> 00:19:39,467 All the time you put in, 500 00:19:39,544 --> 00:19:41,839 all the money they put in, God... 501 00:19:42,567 --> 00:19:43,615 I couldn't do that. 502 00:19:43,692 --> 00:19:44,767 Not ever. 503 00:19:45,607 --> 00:19:48,089 I'm sorry if that sounds judgmental, but... 504 00:19:48,899 --> 00:19:51,527 judging you is kind of the whole point of this trip. 505 00:19:51,737 --> 00:19:54,738 It's okay. I mean, you have to go through your process, right? 506 00:19:58,375 --> 00:20:01,706 Am I crazy, or did I see a bunch of beehives on your roof? 507 00:20:07,306 --> 00:20:08,738 How was your breakfast? 508 00:20:09,056 --> 00:20:10,326 I cannot remember the last time 509 00:20:10,403 --> 00:20:12,855 I was so intimidated by a 20-year-old. 510 00:20:13,184 --> 00:20:15,957 She kept calling my situation unconventional. 511 00:20:16,110 --> 00:20:17,484 I've had more than one career. 512 00:20:17,561 --> 00:20:18,859 I live with my business partner. 513 00:20:18,936 --> 00:20:20,772 Conventional is the enemy of interesting. 514 00:20:20,849 --> 00:20:22,611 I don't think she sees it that way. 515 00:20:22,688 --> 00:20:24,931 - Were you jogging? - My PCS may be in remission, 516 00:20:25,008 --> 00:20:27,414 but I have no intention of ditching the regimen I adopted 517 00:20:27,491 --> 00:20:29,311 to treat it. Speaking of which, would it have 518 00:20:29,388 --> 00:20:30,654 killed you to change the water in 519 00:20:30,731 --> 00:20:32,894 my sensory deprivation tank while I was away? 520 00:20:32,986 --> 00:20:35,024 Oh, how'd it go with Troy Roselli last night? 521 00:20:35,101 --> 00:20:36,225 - Did he confess? - Only to being 522 00:20:36,302 --> 00:20:38,115 an accessory to intellectual theft. 523 00:20:38,192 --> 00:20:39,672 He has an alibi for the night 524 00:20:39,749 --> 00:20:41,149 Lauren Wexler was murdered. 525 00:20:41,427 --> 00:20:43,527 So we're back to square one. 526 00:20:43,604 --> 00:20:44,751 Hardly. 527 00:20:45,122 --> 00:20:48,683 He thought that in her fervor to build MERMA, 528 00:20:49,267 --> 00:20:51,029 she stole not only from Pathas 529 00:20:51,106 --> 00:20:54,105 but also from inventors all across the globe. 530 00:20:54,565 --> 00:20:56,221 He thought perhaps one of them discovered 531 00:20:56,298 --> 00:20:58,165 her betrayal when she began testing 532 00:20:58,242 --> 00:21:00,511 her prototype in the Hudson River. 533 00:21:00,711 --> 00:21:02,106 She kept a video log. 534 00:21:02,183 --> 00:21:03,888 Quite extensive ones. 535 00:21:04,685 --> 00:21:07,208 And do they show anyone spying on her? 536 00:21:07,352 --> 00:21:09,808 As it turns out, someone thought 537 00:21:09,885 --> 00:21:11,864 she was the one doing the spying. 538 00:21:13,308 --> 00:21:14,635 How many times I gotta tell you, 539 00:21:14,712 --> 00:21:15,988 you can't be here. 540 00:21:16,291 --> 00:21:18,289 How far am I from your construction site? 541 00:21:18,366 --> 00:21:19,450 A thousand feet? 542 00:21:19,527 --> 00:21:21,150 I'm not bothering anyone, 543 00:21:21,227 --> 00:21:23,133 and the last time I checked, the Hudson River 544 00:21:23,210 --> 00:21:24,242 was public property. 545 00:21:24,319 --> 00:21:26,416 Then do us both a favor and jump in. 546 00:21:26,493 --> 00:21:29,153 'Cause the land you're standing on is private property. 547 00:21:29,230 --> 00:21:30,421 Look, every time you come out here, 548 00:21:30,498 --> 00:21:31,961 my bosses are gonna make me chase you away. 549 00:21:32,038 --> 00:21:34,193 - I'm not going anywhere. - Lady... 550 00:21:34,558 --> 00:21:36,708 these guys, they don't mess around. 551 00:21:36,972 --> 00:21:38,575 Okay, next time, they won't send a guard. 552 00:21:38,652 --> 00:21:39,726 They'll send one of their people, 553 00:21:39,803 --> 00:21:41,578 and it won't turn out well for you... trust me. 554 00:21:41,655 --> 00:21:45,342 Now, when she continues to ignore him, he goes away. 555 00:21:46,987 --> 00:21:50,138 But I have a theory as to why his employers were so troubled. 556 00:21:50,564 --> 00:21:53,583 These are the results of Ms. Wexler's tests. 557 00:21:53,682 --> 00:21:56,084 Levels of heavy metals... Lead, arsenic, 558 00:21:56,161 --> 00:21:57,246 cadmium, copper... 559 00:21:57,323 --> 00:21:58,743 Well above EPA levels. 560 00:21:58,820 --> 00:22:01,039 So, you think the people behind the construction site 561 00:22:01,116 --> 00:22:03,310 were dumping waste into the river. 562 00:22:03,582 --> 00:22:05,562 Are you sure these results are accurate? 563 00:22:05,639 --> 00:22:08,524 I'm not, so I'm about to bring them to my Irregular Gay. 564 00:22:08,601 --> 00:22:09,687 That didn't sound right. 565 00:22:09,764 --> 00:22:11,298 She's not my irregular gay. 566 00:22:11,375 --> 00:22:13,866 Her name is Gay, and she is an Irregular. 567 00:22:13,943 --> 00:22:15,864 I know. I introduced her to you. 568 00:22:15,941 --> 00:22:17,664 But this is about water pollution. 569 00:22:17,741 --> 00:22:18,789 She's a geologist. 570 00:22:18,866 --> 00:22:21,225 But her subspeciality is hydrogeology. 571 00:22:21,302 --> 00:22:22,514 Now, unfortunately, these videos 572 00:22:22,591 --> 00:22:23,914 never captured the site in question 573 00:22:23,991 --> 00:22:25,661 or any of its signage, so I thought, 574 00:22:25,738 --> 00:22:27,796 while I'm with Gay, you could visit 575 00:22:27,873 --> 00:22:29,789 the Dutchess County Department of Buildings and Safety, 576 00:22:29,866 --> 00:22:31,156 because the site in question would've 577 00:22:31,233 --> 00:22:33,104 had to log paperwork with them. 578 00:22:34,563 --> 00:22:36,000 Let's see. 579 00:22:36,077 --> 00:22:41,455 Parcel FN10970-1B, 580 00:22:41,760 --> 00:22:45,421 lot 993482, 581 00:22:45,498 --> 00:22:48,338 east bank of the river. 582 00:22:48,436 --> 00:22:52,260 Says here that permit was issued to Topaz Valley Industries. 583 00:22:52,337 --> 00:22:54,126 Any chance I could get a copy? 584 00:22:54,203 --> 00:22:56,902 - Sure. - Thanks. 585 00:22:58,039 --> 00:23:00,781 Did you know that you're the second person 586 00:23:00,858 --> 00:23:02,732 to ask about that parcel recently? 587 00:23:02,809 --> 00:23:03,811 Am I? 588 00:23:03,888 --> 00:23:05,947 Another woman came in last week. 589 00:23:07,819 --> 00:23:10,908 Her name wasn't Lauren Wexler, by any chance, was it? 590 00:23:11,062 --> 00:23:12,150 Sounds right. 591 00:23:12,227 --> 00:23:14,778 But my boss is the one who ended up helping her. 592 00:23:14,937 --> 00:23:16,439 Mr. Pickering? 593 00:23:17,316 --> 00:23:19,903 Do you remember the woman that came in to ask 594 00:23:19,980 --> 00:23:22,122 about the construction going on by the river? 595 00:23:22,199 --> 00:23:23,702 Her name was Lauren, right? 596 00:23:23,779 --> 00:23:24,837 That's right. 597 00:23:24,914 --> 00:23:26,030 Something I can help you with? 598 00:23:26,107 --> 00:23:27,455 I work with the police. 599 00:23:27,584 --> 00:23:30,064 Ms. Wexler was murdered a few days ago. 600 00:23:30,157 --> 00:23:31,968 - Oh, my. - We think it might have 601 00:23:32,045 --> 00:23:35,455 something to do with the company that you issued this permit to. 602 00:23:35,538 --> 00:23:36,823 Did she say why 603 00:23:36,900 --> 00:23:38,225 she was looking into them? 604 00:23:38,302 --> 00:23:40,155 Marjorie, would you mind helping 605 00:23:40,232 --> 00:23:41,641 this gentleman over here, please? 606 00:23:42,047 --> 00:23:43,453 Thank you. 607 00:23:47,867 --> 00:23:49,491 Look, I'll tell you everything I know, 608 00:23:49,568 --> 00:23:52,270 but please, you just gotta keep my name out of it. 609 00:23:52,512 --> 00:23:53,707 Why is that? 610 00:23:54,102 --> 00:23:56,383 When Ms. Wexler came in, I told her 611 00:23:56,460 --> 00:23:57,918 she has to be careful. 612 00:23:58,056 --> 00:24:00,574 Topaz Valley Industries is dangerous. 613 00:24:00,651 --> 00:24:01,859 What do you mean? 614 00:24:01,936 --> 00:24:03,766 Approving construction permits takes time. 615 00:24:03,843 --> 00:24:05,530 We were only a few months into our process. 616 00:24:05,607 --> 00:24:07,918 I was leaving the office one night, 617 00:24:08,062 --> 00:24:10,336 and a man in a ski mask put a gun 618 00:24:10,413 --> 00:24:12,011 to the back of my head. 619 00:24:12,111 --> 00:24:13,158 He told me the permit 620 00:24:13,235 --> 00:24:14,725 for Topaz Valley had to be issued 621 00:24:14,802 --> 00:24:17,015 by the end of the week, or he'd be back. 622 00:24:17,092 --> 00:24:18,545 I came in the next morning, 623 00:24:18,622 --> 00:24:20,613 and I forced the permit through. 624 00:24:22,103 --> 00:24:23,330 Look, you work with the police, 625 00:24:23,407 --> 00:24:25,078 so I probably don't have to tell you this. 626 00:24:25,155 --> 00:24:27,597 Organized crime and the construction business, 627 00:24:27,758 --> 00:24:30,332 they got a funny way of going together sometimes. 628 00:24:30,840 --> 00:24:32,470 Hey, are you still at Gay's office? 629 00:24:32,547 --> 00:24:34,178 No, I'm at the site where Lauren Wexler 630 00:24:34,255 --> 00:24:35,470 was testing her MERMA. 631 00:24:35,547 --> 00:24:36,571 Why? 632 00:24:36,648 --> 00:24:37,976 Gay took one look at the data 633 00:24:38,053 --> 00:24:40,363 and said she needed to do some on-site testing. 634 00:24:40,440 --> 00:24:42,624 Once we're done, we have to go directly to the precinct. 635 00:24:42,701 --> 00:24:44,187 Even if there are heavy metals in the water, 636 00:24:44,264 --> 00:24:45,772 we can't prove they came from the construction site. 637 00:24:45,849 --> 00:24:47,544 Funny thing about that construction site. 638 00:24:47,621 --> 00:24:48,842 It's abandoned. 639 00:24:48,919 --> 00:24:50,786 The work has moved on without building a thing. 640 00:24:50,863 --> 00:24:52,779 That doesn't make any sense. I just spoke to someone 641 00:24:52,856 --> 00:24:55,052 who said the people who own the land threatened to kill him 642 00:24:55,129 --> 00:24:56,844 unless he issued a construction permit. 643 00:24:56,921 --> 00:24:58,015 Yeah, it was a cover. 644 00:24:58,092 --> 00:24:59,681 It was a reason for their trucks to be there. 645 00:24:59,758 --> 00:25:01,312 They never did any construction. 646 00:25:01,389 --> 00:25:02,995 Nor did they dump anything in the river. 647 00:25:03,072 --> 00:25:05,104 In fact, quite the opposite. They took something out. 648 00:25:05,181 --> 00:25:06,523 They were siphoning sand. 649 00:25:06,600 --> 00:25:08,880 - What are you talking about? - I'm talking about one of 650 00:25:08,957 --> 00:25:12,065 the most in-demand natural resources on the planet. 651 00:25:12,142 --> 00:25:14,774 Sand is an essential ingredient in concrete, 652 00:25:14,851 --> 00:25:16,688 detergent, silicon chips, 653 00:25:16,765 --> 00:25:18,740 but its supply is finite. 654 00:25:18,817 --> 00:25:21,028 So those in the business of sand are always looking 655 00:25:21,105 --> 00:25:23,848 for new ways and new places to extract it. 656 00:25:23,925 --> 00:25:25,821 You think that's why Lauren Wexler was killed? 657 00:25:25,898 --> 00:25:27,912 She figured out what Topaz Valley was doing? 658 00:25:27,989 --> 00:25:29,659 I do. I also think it's the reason 659 00:25:29,736 --> 00:25:31,696 that hundreds more might die if we don't act quickly. 660 00:25:31,773 --> 00:25:32,881 What do you mean? 661 00:25:32,958 --> 00:25:34,376 I mean the men who were working here 662 00:25:34,453 --> 00:25:36,615 siphoned enough sand from the riverbed 663 00:25:36,717 --> 00:25:38,470 to destabilize the support piers 664 00:25:38,547 --> 00:25:40,482 on the bridge that I'm looking at. 665 00:25:40,582 --> 00:25:42,780 Gay thinks it's on the verge of collapse. 666 00:25:51,666 --> 00:25:53,801 I sure as hell wouldn't want to drink it, but how does this 667 00:25:53,878 --> 00:25:56,085 prove that Maracott Bridge is about to collapse? 668 00:25:56,162 --> 00:25:57,947 That sample, taken today from the water 669 00:25:58,024 --> 00:26:00,363 beneath the bridge, shows, amongst other things, 670 00:26:00,440 --> 00:26:02,146 an excess of limestone. 671 00:26:02,223 --> 00:26:03,355 Why is that important? 672 00:26:03,432 --> 00:26:05,165 Because limestone is the material 673 00:26:05,242 --> 00:26:07,537 which the bridge support pylons are made of. 674 00:26:07,622 --> 00:26:09,638 High concentrations of it indicates 675 00:26:09,715 --> 00:26:11,662 that the support pylons are eroding. 676 00:26:11,739 --> 00:26:12,876 Hold up. I thought we were 677 00:26:12,953 --> 00:26:14,948 talking about sand, not limestone. 678 00:26:15,025 --> 00:26:16,826 We are. The extraction of the sand 679 00:26:16,903 --> 00:26:18,324 is what caused the erosion. 680 00:26:18,401 --> 00:26:21,292 Here. I made a model on my computer. 681 00:26:21,369 --> 00:26:23,264 I think this will help. 682 00:26:24,936 --> 00:26:29,582 Tons of sand got siphoned off the east bank here, 683 00:26:29,659 --> 00:26:31,075 reducing its size. 684 00:26:31,152 --> 00:26:33,542 Now, that, in turn, made the river wider, 685 00:26:33,619 --> 00:26:35,556 which means more and more water is flowing 686 00:26:35,633 --> 00:26:37,792 through this part of it at faster speeds. 687 00:26:37,869 --> 00:26:39,415 Now, if the guys doing the siphoning 688 00:26:39,492 --> 00:26:40,470 had just stopped there, 689 00:26:40,547 --> 00:26:42,267 maybe we're not having this conversation, 690 00:26:42,344 --> 00:26:44,948 but if I'm right, they got greedy. 691 00:26:45,025 --> 00:26:46,341 They started using hoses 692 00:26:46,418 --> 00:26:48,793 to extract sand from the bottom of the river, too. 693 00:26:48,870 --> 00:26:50,880 That's why the woman who was murdered 694 00:26:50,957 --> 00:26:53,199 found such high concentrations of heavy metals. 695 00:26:53,276 --> 00:26:55,873 Sand acts as a natural barrier 696 00:26:55,950 --> 00:26:57,958 against heavy metals in the earth's crust. 697 00:26:58,159 --> 00:26:59,656 You remove the sand, and... 698 00:26:59,733 --> 00:27:01,962 You get more of them seeping into the water. 699 00:27:02,039 --> 00:27:06,355 Meanwhile, the sand protecting this limestone pylon is gone, 700 00:27:06,432 --> 00:27:09,204 and the water moving past it is going faster and faster. 701 00:27:09,281 --> 00:27:12,092 Eventually, gravity takes over, and then... 702 00:27:14,004 --> 00:27:16,237 Hmm. I'll call the state police 703 00:27:16,314 --> 00:27:17,711 and the Department of Transportation 704 00:27:17,788 --> 00:27:19,048 and get them on this right away. 705 00:27:19,125 --> 00:27:21,352 In the meantime, I'd like to get someone 706 00:27:21,429 --> 00:27:23,550 from Topaz Valley Industries in here. 707 00:27:23,627 --> 00:27:24,767 That's easier said than done. 708 00:27:24,844 --> 00:27:26,264 It's a shell corporation. 709 00:27:26,392 --> 00:27:27,534 The man I spoke to at 710 00:27:27,611 --> 00:27:29,751 the Department of Building and Safety in Dutchess County 711 00:27:29,828 --> 00:27:31,837 thought it was a front for organized crime. 712 00:27:31,914 --> 00:27:33,050 I suspected as much. 713 00:27:33,127 --> 00:27:35,447 More specifically, I suspected an Indian group... 714 00:27:35,524 --> 00:27:38,475 Recently expanded their operations stateside. 715 00:27:38,564 --> 00:27:40,026 The Sand Mafia. 716 00:27:40,103 --> 00:27:41,547 The Sand Mafia? 717 00:27:41,624 --> 00:27:43,237 That's seriously what they call themselves? 718 00:27:43,314 --> 00:27:44,220 It's a name they were given 719 00:27:44,297 --> 00:27:46,089 in India, where their activities 720 00:27:46,166 --> 00:27:48,890 have resulted in hundreds of murders in recent years. 721 00:27:48,967 --> 00:27:50,712 Now, they're made up of many different factions, 722 00:27:50,789 --> 00:27:53,769 not unlike the American Mob, but only one of those factions 723 00:27:53,846 --> 00:27:56,373 has a representative here in New York. 724 00:27:58,556 --> 00:28:00,782 You think this is the guy who killed Lauren Wexler? 725 00:28:00,859 --> 00:28:02,401 His name is Vikrant Jindal. 726 00:28:02,478 --> 00:28:04,292 Now, I doubt that he did the deed himself. 727 00:28:04,369 --> 00:28:06,464 In India, he was notorious for a very particular 728 00:28:06,541 --> 00:28:08,358 method of murder. 729 00:28:09,379 --> 00:28:11,177 - Are those drill holes? - Yeah. 730 00:28:11,254 --> 00:28:13,313 From his signature tool, a power drill. 731 00:28:13,390 --> 00:28:15,862 Now, lucky for us, Mr. Jindal is also 732 00:28:15,939 --> 00:28:17,312 particular about his eating habits. 733 00:28:17,389 --> 00:28:19,556 I have it on good authority that he eats lunch 734 00:28:19,633 --> 00:28:21,727 every single day at his brother's restaurant. 735 00:28:21,804 --> 00:28:22,945 So... 736 00:28:23,022 --> 00:28:24,483 you fancy a curry? 737 00:28:29,296 --> 00:28:32,406 Mr. Jindal, enjoying your aloo matar, I hope, 738 00:28:32,483 --> 00:28:33,787 lest the chef's skull 739 00:28:33,864 --> 00:28:35,386 soon resemble a colander. 740 00:28:36,056 --> 00:28:37,560 Before you sic your henchmen on us, 741 00:28:37,637 --> 00:28:38,827 let me introduce my colleagues. 742 00:28:38,904 --> 00:28:40,377 This is Detective Bell. 743 00:28:40,454 --> 00:28:41,547 This is Joan Watson. 744 00:28:41,624 --> 00:28:43,323 My name's Sherlock Holmes. 745 00:28:43,661 --> 00:28:45,388 We were hoping that you might discuss 746 00:28:45,465 --> 00:28:47,751 the murder of Lauren Wexler with us. 747 00:28:48,301 --> 00:28:50,073 Am I supposed to know that name? 748 00:28:50,514 --> 00:28:51,836 She spent a lot of time 749 00:28:51,913 --> 00:28:54,404 around your construction site near the Maracott Bridge. 750 00:28:54,481 --> 00:28:57,474 We think she realized that all the sand removal you were doing 751 00:28:57,551 --> 00:28:59,433 was gonna bring the bridge down, 752 00:28:59,510 --> 00:29:01,159 so you had her killed. 753 00:29:01,618 --> 00:29:03,776 Sorry, I don't know this woman. 754 00:29:03,978 --> 00:29:06,808 And none of the work we did would have affected that bridge. 755 00:29:06,885 --> 00:29:08,055 Just like the work 756 00:29:08,132 --> 00:29:10,467 your organization did in New Delhi last year 757 00:29:10,544 --> 00:29:13,339 didn't affect this bridge. 758 00:29:15,877 --> 00:29:18,394 This is New York, not New Delhi. 759 00:29:18,597 --> 00:29:20,963 We would never allow something like that to happen here. 760 00:29:21,040 --> 00:29:23,123 Is that supposed to mean that you value American lives 761 00:29:23,200 --> 00:29:24,800 more than you value Indian ones? 762 00:29:24,904 --> 00:29:28,140 What I value is the American dollar. 763 00:29:28,292 --> 00:29:31,331 There are more regulations here and more risk of lawsuits. 764 00:29:31,445 --> 00:29:33,295 We tread more carefully in this country. 765 00:29:33,372 --> 00:29:34,810 Now, before we bought the land 766 00:29:34,893 --> 00:29:35,943 that you're referring to, 767 00:29:36,020 --> 00:29:38,386 we agreed to pay for impact testing, 768 00:29:38,712 --> 00:29:41,482 performed by the Department of Building and Safety 769 00:29:41,559 --> 00:29:42,760 in Dutchess County. 770 00:29:42,882 --> 00:29:44,015 We told them 771 00:29:44,236 --> 00:29:46,265 we were going to extract the sand, 772 00:29:46,342 --> 00:29:49,015 and we were given a report that guaranteed us 773 00:29:49,092 --> 00:29:51,456 there wasn't going to be any danger to the bridge. 774 00:29:51,981 --> 00:29:53,529 I was at that department this morning. 775 00:29:53,606 --> 00:29:55,131 There were no such reports issued. 776 00:29:55,208 --> 00:29:56,646 Then you didn't look hard enough. 777 00:29:56,723 --> 00:29:57,743 Give my men 778 00:29:57,820 --> 00:29:59,052 your e-mail addresses. 779 00:29:59,129 --> 00:30:01,625 You'll have copies from my attorney within the hour. 780 00:30:06,013 --> 00:30:08,046 How'd it go with Dr. Hanson? 781 00:30:08,123 --> 00:30:09,662 He agrees I'm much improved 782 00:30:09,739 --> 00:30:11,337 after taking the last few months off, 783 00:30:11,414 --> 00:30:13,234 although he insists I remain vigilant. 784 00:30:13,311 --> 00:30:15,097 Most of my hobbies remain off the menu, 785 00:30:15,174 --> 00:30:16,954 including some sex acts. 786 00:30:17,209 --> 00:30:19,534 Is that the paperwork from Vikrant Jindal's attorney? 787 00:30:19,611 --> 00:30:21,107 Yeah, he e-mailed a zip file 788 00:30:21,184 --> 00:30:23,172 right after you left for your appointment. 789 00:30:23,256 --> 00:30:24,458 And? It's like he said. 790 00:30:24,535 --> 00:30:25,834 He told Dutchess County they were 791 00:30:25,911 --> 00:30:27,044 going to extract the sand. 792 00:30:27,121 --> 00:30:28,248 Could be a forgery. 793 00:30:28,325 --> 00:30:29,362 I don't know. Looks legit. 794 00:30:29,439 --> 00:30:30,435 But I am going to go to 795 00:30:30,512 --> 00:30:31,933 the Building and Safety Department tomorrow 796 00:30:32,010 --> 00:30:32,974 to make sure. 797 00:30:33,051 --> 00:30:34,755 In the meantime, I sent a copy to Gay. 798 00:30:34,832 --> 00:30:36,823 She took one look, and she said the inspector 799 00:30:36,900 --> 00:30:40,811 who allegedly signed off on all this work, a Romeo Garza, 800 00:30:40,888 --> 00:30:42,214 was either terminally stupid 801 00:30:42,291 --> 00:30:44,149 or he wanted that bridge to come down. 802 00:30:44,264 --> 00:30:45,922 And why would he want that? 803 00:30:46,561 --> 00:30:48,868 I don't know. Maybe he's a very patient terrorist. 804 00:30:48,986 --> 00:30:50,441 Until we can get in a room with him, 805 00:30:50,518 --> 00:30:51,895 I'm gonna assume that Jindal's men 806 00:30:51,972 --> 00:30:53,089 forced him to write that report 807 00:30:53,166 --> 00:30:54,589 just like they forced his boss 808 00:30:54,666 --> 00:30:55,907 to approve that permit. 809 00:30:56,006 --> 00:30:57,945 Marcus went to pick him up a little while ago. 810 00:30:58,022 --> 00:30:59,677 He's gonna call us when they're both at the precinct. 811 00:30:59,754 --> 00:31:01,013 Is that Kelsey downstairs, is it? 812 00:31:01,090 --> 00:31:02,323 Yeah, she said she had midterms. 813 00:31:02,400 --> 00:31:04,048 She wanted a quiet place to study. 814 00:31:04,125 --> 00:31:05,636 Either that, or she's already decided 815 00:31:05,713 --> 00:31:08,103 I would make a terrible mother and she does not want 816 00:31:08,180 --> 00:31:10,493 to look me in the eye again before she leaves tomorrow. 817 00:31:11,538 --> 00:31:14,133 I'll try not to disturb her when I make my supper. 818 00:31:17,961 --> 00:31:19,217 Evening. 819 00:31:19,449 --> 00:31:20,686 Hi. 820 00:31:25,889 --> 00:31:28,386 Do you need me to study someplace else or...? 821 00:31:28,463 --> 00:31:29,411 No. 822 00:31:29,488 --> 00:31:33,099 I was, uh, hoping we might... talk. 823 00:31:33,600 --> 00:31:34,999 Sure. 824 00:31:42,521 --> 00:31:45,604 Watson was saying that you might have some concerns 825 00:31:45,681 --> 00:31:48,235 about our living arrangement, so, uh, 826 00:31:48,834 --> 00:31:51,993 I was thinking perhaps I could allay them. 827 00:31:52,795 --> 00:31:54,497 I wouldn't say I have concerns. 828 00:31:54,574 --> 00:31:57,625 It's just... a lot to think about. 829 00:31:57,999 --> 00:32:00,149 So that's what I'm doing... I'm thinking about it. 830 00:32:00,733 --> 00:32:03,480 She told me that you were aware of my-my personal history. 831 00:32:03,557 --> 00:32:05,219 You know I'm a recovering addict. 832 00:32:05,296 --> 00:32:07,245 - Mm-hmm. - Doesn't concern you? 833 00:32:07,322 --> 00:32:08,561 Should it? 834 00:32:09,121 --> 00:32:10,860 I want you to know that... 835 00:32:12,209 --> 00:32:15,671 if you deem Watson the best candidate to raise your child, 836 00:32:15,748 --> 00:32:17,823 and if you decide to give her that gift, 837 00:32:17,952 --> 00:32:19,344 I could leave. 838 00:32:19,975 --> 00:32:21,929 Wait, what do you mean, you could leave? 839 00:32:22,006 --> 00:32:23,282 I mean I could go away. 840 00:32:23,669 --> 00:32:25,907 We wouldn't have to share a home. 841 00:32:26,467 --> 00:32:29,036 I know for a fact that's not what she wants. 842 00:32:29,113 --> 00:32:30,936 You know, what we want and what we need 843 00:32:31,013 --> 00:32:33,157 are very often mutually exclusive. 844 00:32:33,655 --> 00:32:36,047 You think Joan needs to be a mom? 845 00:32:36,694 --> 00:32:39,829 I think that when she told me of her plan the other day, 846 00:32:39,906 --> 00:32:41,657 I was very surprised. 847 00:32:42,921 --> 00:32:44,065 But when you know her 848 00:32:44,142 --> 00:32:45,602 as well as I do, 849 00:32:46,768 --> 00:32:49,118 it makes sense her being a parent. 850 00:32:50,500 --> 00:32:53,329 The child that she raises will be very, very lucky. 851 00:32:54,511 --> 00:32:55,977 So, you think she could do it? 852 00:32:56,054 --> 00:32:57,124 Be a mom? 853 00:32:58,328 --> 00:33:00,008 I think she could do anything. 854 00:33:07,829 --> 00:33:08,905 Hmm. 855 00:33:09,036 --> 00:33:10,266 Something wrong? 856 00:33:11,799 --> 00:33:14,070 No, um, just a... 857 00:33:14,217 --> 00:33:17,821 a colleague of ours was supposed to find a suspect. 858 00:33:18,381 --> 00:33:19,691 And he couldn't find him? 859 00:33:19,768 --> 00:33:20,928 He could. 860 00:33:21,602 --> 00:33:24,602 Just not in the, uh, condition that we anticipated. 861 00:33:26,582 --> 00:33:29,095 I count at least five drill holes, 862 00:33:29,172 --> 00:33:31,508 just like that picture you showed us at the precinct. 863 00:33:31,616 --> 00:33:34,277 Vikrant Jindal might as well have signed his name. 864 00:33:34,354 --> 00:33:37,435 - Hmm... - Romeo Garza had to have been 865 00:33:37,512 --> 00:33:39,493 in cahoots with the Sand Mafia, right? 866 00:33:39,709 --> 00:33:41,857 Jindal killed him 'cause he was a loose end. 867 00:33:41,934 --> 00:33:43,438 Yeah, that's... 868 00:33:43,623 --> 00:33:45,883 precisely what we're meant to believe. 869 00:33:45,968 --> 00:33:47,297 “Meant to”? 870 00:33:47,493 --> 00:33:49,802 Vikrant Jindal may be as large an odorous piece 871 00:33:49,879 --> 00:33:51,646 of human excrement as I've ever encountered, 872 00:33:51,723 --> 00:33:53,378 but I can tell you with virtual certainty 873 00:33:53,455 --> 00:33:54,961 he didn't kill this man. 874 00:33:55,700 --> 00:33:57,243 He's being framed. 875 00:34:03,937 --> 00:34:06,647 This fits Vikrant Jindal's M.O. to a T. 876 00:34:06,724 --> 00:34:07,937 What makes you think he didn't do it? 877 00:34:08,014 --> 00:34:09,349 His love of cows. 878 00:34:09,565 --> 00:34:12,032 When I visited Jindal at his brother's restaurant, 879 00:34:12,109 --> 00:34:14,079 there was a Vaishnava puja shrine. 880 00:34:14,156 --> 00:34:16,744 Vaishnava is a particularly devout Hindu sect 881 00:34:16,821 --> 00:34:18,377 that hold cows to be sacred. 882 00:34:18,664 --> 00:34:20,556 Also of note, neither Jindal 883 00:34:20,633 --> 00:34:22,002 nor any of his associates 884 00:34:22,079 --> 00:34:23,939 wore leather shoes or belts. 885 00:34:24,016 --> 00:34:26,706 And beef was conspicuously absent from the menu. 886 00:34:26,783 --> 00:34:29,509 Okay, but the killer didn't drill holes in a Guernsey. 887 00:34:29,586 --> 00:34:30,663 He did it to a person. 888 00:34:30,740 --> 00:34:33,330 A person whose wrists were first bound... 889 00:34:35,013 --> 00:34:36,713 with a leather belt. 890 00:34:37,066 --> 00:34:40,270 A devout Vaishnava would never even touch such an item. 891 00:34:40,347 --> 00:34:41,355 Back in India, 892 00:34:41,432 --> 00:34:42,843 Jindal always used rope 893 00:34:42,920 --> 00:34:45,089 or fabric to tie his victim's wrists. 894 00:34:45,166 --> 00:34:48,111 All right, maybe he went with something that was on hand. 895 00:34:48,629 --> 00:34:50,367 Maybe one of the victim's belts. 896 00:34:50,520 --> 00:34:52,849 A possibility I considered until I looked at the size. 897 00:34:52,926 --> 00:34:54,106 It's too large to have 898 00:34:54,183 --> 00:34:55,559 belonged to Mr. Garza. 899 00:34:55,636 --> 00:34:56,825 I think the killer brought it with him 900 00:34:56,902 --> 00:34:58,298 as he did the drill for his skull. 901 00:34:58,375 --> 00:34:59,392 Okay, say you're right. 902 00:34:59,469 --> 00:35:00,721 Where does this leave us? 903 00:35:00,798 --> 00:35:02,080 Jindal's attorney sent us 904 00:35:02,157 --> 00:35:04,601 paperwork that seems to support his story. 905 00:35:04,678 --> 00:35:06,160 Topaz Valley Industries 906 00:35:06,237 --> 00:35:09,556 asked for and received a permit to extract the sand 907 00:35:09,633 --> 00:35:11,335 in the vicinity of the Maracott Bridge. 908 00:35:11,412 --> 00:35:12,698 However, when I compared them 909 00:35:12,775 --> 00:35:14,218 to samples of handwriting 910 00:35:14,295 --> 00:35:16,525 found at Mr. Garza's home, it was obvious 911 00:35:16,602 --> 00:35:18,359 they were not a match for the signatures 912 00:35:18,436 --> 00:35:19,695 that we received on the paper. 913 00:35:19,772 --> 00:35:20,790 Okay. 914 00:35:20,867 --> 00:35:23,239 So the Sand Mafia forged the paperwork. 915 00:35:23,335 --> 00:35:24,911 Well, that's another possibility, 916 00:35:24,988 --> 00:35:26,476 but why would they kill someone so brazenly? 917 00:35:26,553 --> 00:35:28,830 Why not just dispose of the body where we would never find it? 918 00:35:28,907 --> 00:35:29,952 Okay, say you're right. 919 00:35:30,029 --> 00:35:32,262 The Sand Mafia didn't forge the paperwork, 920 00:35:32,339 --> 00:35:34,050 and they didn't kill Romeo Garza. 921 00:35:34,127 --> 00:35:35,627 Who did? And why did they want 922 00:35:35,704 --> 00:35:37,728 Topaz Valley to think their sand mining 923 00:35:37,805 --> 00:35:40,004 wouldn't affect the Maracott Bridge? 924 00:35:43,709 --> 00:35:45,058 What? 925 00:35:45,135 --> 00:35:47,158 If the Sand Mafia didn't kill this man 926 00:35:47,235 --> 00:35:49,331 and they didn't forge the signatures, 927 00:35:49,470 --> 00:35:50,895 what else didn't they do? 928 00:35:52,120 --> 00:35:53,269 This is horrible. 929 00:35:53,346 --> 00:35:54,972 Romeo was a wonderful man. 930 00:35:55,049 --> 00:35:57,077 You say this is connected to the work done 931 00:35:57,154 --> 00:35:59,473 by Topaz Valley Industries. 932 00:35:59,635 --> 00:36:01,277 You think it might be the same man 933 00:36:01,354 --> 00:36:03,759 that threatened to kill me if I didn't approve their permit? 934 00:36:03,836 --> 00:36:05,941 We would have thought it was the same man... 935 00:36:06,094 --> 00:36:08,488 if that man actually existed. 936 00:36:08,596 --> 00:36:09,689 What? 937 00:36:09,766 --> 00:36:11,431 Last night, after Mr. Garza was killed, 938 00:36:11,508 --> 00:36:14,496 it seemed easier to come up with reasons that the people 939 00:36:14,573 --> 00:36:16,785 behind Topaz Valley Industries wouldn't have done it 940 00:36:16,862 --> 00:36:18,023 than reasons that they would. 941 00:36:18,100 --> 00:36:20,058 I wondered, if they didn't forge his signature 942 00:36:20,135 --> 00:36:21,445 on the report that we received 943 00:36:21,522 --> 00:36:24,611 and they didn't murder him, perhaps, despite the story 944 00:36:24,688 --> 00:36:25,780 that you told my partner, 945 00:36:25,857 --> 00:36:27,572 they didn't put a gun to your head, either. 946 00:36:27,649 --> 00:36:29,314 Why would I make up something like that? 947 00:36:29,391 --> 00:36:31,667 Probably because you didn't want us to realize how many 948 00:36:31,744 --> 00:36:33,426 different crimes you had committed. 949 00:36:33,714 --> 00:36:35,001 Let's start with the first. 950 00:36:35,078 --> 00:36:36,467 We talked to some of your colleagues 951 00:36:36,544 --> 00:36:38,382 at, uh, your company this morning, 952 00:36:38,459 --> 00:36:41,588 and they shared with us a rumor that you get kickbacks 953 00:36:41,665 --> 00:36:43,812 from a company called Siwanoy Concrete. 954 00:36:43,889 --> 00:36:45,856 - What? - I thought it was strange how often 955 00:36:45,933 --> 00:36:47,854 you accepted Siwanoy's bids for 956 00:36:47,931 --> 00:36:49,609 construction jobs around the county, 957 00:36:49,686 --> 00:36:51,431 especially when there were 958 00:36:51,508 --> 00:36:53,598 competing bids that were lower. 959 00:36:53,833 --> 00:36:54,947 One wonders 960 00:36:55,024 --> 00:36:56,523 how much of a windfall you would receive 961 00:36:56,600 --> 00:36:58,601 for the reconstruction of a collapsed bridge. 962 00:36:58,678 --> 00:37:00,554 Now, hold on just a second here. 963 00:37:00,631 --> 00:37:01,882 We think that when you received 964 00:37:01,959 --> 00:37:04,125 the permit request from Topaz Valley 965 00:37:04,202 --> 00:37:05,993 to siphon sand near the Maracott Bridge, 966 00:37:06,070 --> 00:37:06,874 you looked into them. 967 00:37:06,951 --> 00:37:09,143 Eventually, you realized that it was a front 968 00:37:09,220 --> 00:37:10,885 for Vikrant Jindal and his men. 969 00:37:10,962 --> 00:37:12,070 More importantly, 970 00:37:12,147 --> 00:37:13,577 you realized that if they actually 971 00:37:13,654 --> 00:37:15,351 carried out the work they were proposing, 972 00:37:15,428 --> 00:37:17,448 there was an excellent chance that over time 973 00:37:17,525 --> 00:37:19,473 that bridge would collapse. 974 00:37:19,707 --> 00:37:22,629 So you forged a report saying the exact opposite, 975 00:37:22,706 --> 00:37:24,494 and then you signed Romeo's name to it. 976 00:37:24,571 --> 00:37:25,933 Lauren Wexler realized 977 00:37:26,010 --> 00:37:27,345 the bridge was in danger, right? 978 00:37:27,422 --> 00:37:28,835 That day she came to your offices, 979 00:37:28,912 --> 00:37:31,492 she tried to warn you, so you killed her. 980 00:37:31,569 --> 00:37:33,992 You knew that if we talked to Vikrant Jindal, 981 00:37:34,069 --> 00:37:37,309 he would give us the report that had Romeo's name on it. 982 00:37:37,392 --> 00:37:40,595 Then Romeo would tell us that he didn't write a word of it. 983 00:37:40,672 --> 00:37:41,875 So you killed him, too. 984 00:37:41,952 --> 00:37:43,687 Made it look like it was Jindal's people 985 00:37:43,764 --> 00:37:45,848 so we would go after them and not you. 986 00:37:46,556 --> 00:37:48,856 I think I'd like to talk to my lawyer now. 987 00:37:49,279 --> 00:37:50,868 Sure. No problem. 988 00:37:50,945 --> 00:37:53,700 When he gets here, we can show him this. 989 00:37:54,468 --> 00:37:56,574 A warrant to search your car. 990 00:37:56,657 --> 00:37:58,546 We're especially interested in your seat belts. 991 00:37:58,623 --> 00:38:00,955 We know that Lauren Wexler was strangled with one 992 00:38:01,032 --> 00:38:03,132 from a late-model Japanese sedan. 993 00:38:03,209 --> 00:38:06,020 You drive a 2014 Nissan Altima, don't you? 994 00:38:06,581 --> 00:38:08,832 We appreciate you driving it here, by the way. 995 00:38:08,909 --> 00:38:10,530 Saved CSU a lot of time. 996 00:38:10,607 --> 00:38:12,520 By now, they've probably 997 00:38:13,010 --> 00:38:16,132 finished taking swabs for Ms. Wexler's 998 00:38:16,209 --> 00:38:17,491 skin cells and saliva. 999 00:38:17,568 --> 00:38:21,012 Detective Bell is going to read you your rights now. 1000 00:38:23,925 --> 00:38:26,316 Kelsey, your rideshare is here. 1001 00:38:26,593 --> 00:38:28,285 Be right down. 1002 00:38:30,533 --> 00:38:31,846 You okay? 1003 00:38:33,690 --> 00:38:35,808 Yeah, it's just hormones. 1004 00:38:37,150 --> 00:38:38,714 Here you go. 1005 00:38:39,025 --> 00:38:40,428 Thank you. 1006 00:38:42,432 --> 00:38:43,456 I'm sorry. 1007 00:38:43,533 --> 00:38:44,957 Uh, that was a lie. 1008 00:38:45,682 --> 00:38:47,662 I can't give you my baby. 1009 00:38:49,564 --> 00:38:50,963 Okay. 1010 00:38:51,494 --> 00:38:53,785 I mean, I knew there were no guarantees. 1011 00:38:53,955 --> 00:38:55,105 You're meeting with other parents. 1012 00:38:55,182 --> 00:38:56,243 Maybe you'll find the right match. 1013 00:38:56,320 --> 00:38:57,784 No, no. I-I'm sorry. 1014 00:38:57,861 --> 00:39:00,180 It's just... I should have been more clear. 1015 00:39:00,257 --> 00:39:03,044 I... can't give you my baby, because... 1016 00:39:04,009 --> 00:39:05,653 I'm keeping it. 1017 00:39:07,439 --> 00:39:09,918 I'm not visiting with any other parents. 1018 00:39:10,213 --> 00:39:12,316 I'm going back to Philadelphia. 1019 00:39:15,982 --> 00:39:16,997 It's okay. 1020 00:39:17,074 --> 00:39:18,116 Come here. Sit down. 1021 00:39:18,193 --> 00:39:20,121 I-I'll cancel your ride. 1022 00:39:25,864 --> 00:39:29,215 I'm sorry. I know this is crazy. 1023 00:39:29,658 --> 00:39:31,660 No, it is not crazy. 1024 00:39:31,838 --> 00:39:33,558 It's your baby. 1025 00:39:37,291 --> 00:39:39,812 You know this is all your fault, right? 1026 00:39:40,564 --> 00:39:42,707 I've never met anyone like you. 1027 00:39:43,291 --> 00:39:45,238 Like, it's inspiring. 1028 00:39:49,150 --> 00:39:50,871 Until I got pregnant, 1029 00:39:51,908 --> 00:39:54,837 I could have told you exactly what the next 20 years 1030 00:39:54,914 --> 00:39:56,752 of my life looked like. 1031 00:39:57,682 --> 00:39:59,808 You know, like, I was on a track. 1032 00:40:00,596 --> 00:40:03,933 Then I peed on a stick one morning, 1033 00:40:04,877 --> 00:40:07,024 and all of a sudden, I wasn't just off the track. 1034 00:40:07,101 --> 00:40:08,933 I mean, the track was gone. 1035 00:40:09,970 --> 00:40:13,168 And giving up the baby was supposed to fix all of that. 1036 00:40:15,385 --> 00:40:18,582 Then I spent a couple of days here with you, and... 1037 00:40:20,830 --> 00:40:22,988 I don't know, it got me thinking, 1038 00:40:23,564 --> 00:40:26,504 “Why can't I do everything I ever wanted 1039 00:40:26,634 --> 00:40:28,340 and be a mom?” 1040 00:40:29,822 --> 00:40:32,691 It-it sounds so lame when I say it. 1041 00:40:33,524 --> 00:40:37,051 But then Sherlock came to talk to me last night, 1042 00:40:37,634 --> 00:40:39,862 and he told me that you can do anything. 1043 00:40:40,580 --> 00:40:43,107 And I believe him. 1044 00:40:44,584 --> 00:40:47,246 I don't know, I guess I just want people 1045 00:40:47,323 --> 00:40:49,446 to say the same thing about me. 1046 00:40:51,204 --> 00:40:53,546 I want my son to be able to say it. 1047 00:40:58,438 --> 00:40:59,906 He's kicking. 1048 00:41:01,029 --> 00:41:03,116 He's probably saying, 1049 00:41:03,193 --> 00:41:06,117 “You're crazy. Let me stay here with Joan”. 1050 00:41:07,084 --> 00:41:08,521 No. 1051 00:41:11,240 --> 00:41:13,328 He's probably just really happy. 1052 00:41:16,015 --> 00:41:17,859 You should be, too. 1053 00:41:20,498 --> 00:41:22,437 Do you want to feel it? 1054 00:41:30,605 --> 00:41:31,856 How long have you known? 1055 00:41:31,933 --> 00:41:33,983 Since that day at the gala. 1056 00:41:34,060 --> 00:41:35,131 I've never understood 1057 00:41:35,208 --> 00:41:36,588 the idea that a sad motion picture 1058 00:41:36,665 --> 00:41:38,997 could be helpful to a sad person. 1059 00:41:39,084 --> 00:41:40,544 You don't have to understand it. 1060 00:41:40,621 --> 00:41:42,226 You just have to watch it. 1061 00:41:42,834 --> 00:41:44,625 She isn't wrong, you know. 1062 00:41:44,772 --> 00:41:46,044 Kelsey. 1063 00:41:49,326 --> 00:41:50,960 You are inspiring. 1064 00:41:52,732 --> 00:41:54,437 To the right person. 1065 00:41:55,091 --> 00:41:57,122 I guess I'll have to work on that. 79372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.