Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,297 --> 00:00:01,363
Previously on Doubt...
2
00:00:01,515 --> 00:00:03,875
I can make it palatable. Man two.
3
00:00:03,930 --> 00:00:05,671
Recommendation for minimum.
He'll be out in two years.
4
00:00:05,734 --> 00:00:07,078
Have you and Gemma set a wedding date?
5
00:00:07,125 --> 00:00:08,724
She called it off. Over the dog?
6
00:00:08,726 --> 00:00:10,315
I'm not good husband material.
I work too much.
7
00:00:10,374 --> 00:00:12,049
You shouldn't have kissed me.
It can't happen again.
8
00:00:12,074 --> 00:00:14,237
I know. We should keep
things professional.
9
00:00:14,300 --> 00:00:15,706
But it's not, Sadie. It's personal.
10
00:00:15,731 --> 00:00:16,997
I found something to run past you.
11
00:00:17,022 --> 00:00:18,635
This is from before
12
00:00:18,660 --> 00:00:19,924
Billy and Amy left the party.,
13
00:00:19,949 --> 00:00:22,258
and this one from after he
came back from Gramercy Park.
14
00:00:22,305 --> 00:00:23,937
He changed his shirt.
15
00:00:24,009 --> 00:00:26,443
โช Oh, yeah โช
16
00:00:26,579 --> 00:00:28,879
โช โช
17
00:00:31,984 --> 00:00:34,184
โช Catch me in the clouds
with the r-r-rain โช
18
00:00:34,186 --> 00:00:36,920
โช If you don't know by now
catch my n-n-name... โช
19
00:00:36,922 --> 00:00:38,221
Morning, Calvin.
20
00:00:38,828 --> 00:00:40,390
I didn't know you ran along the river.
21
00:00:40,415 --> 00:00:41,711
Yeah, you did.
22
00:00:41,736 --> 00:00:43,903
We used to jog this
path together, Sadie.
23
00:00:43,949 --> 00:00:45,349
Have you forgotten our thing?
24
00:00:45,351 --> 00:00:46,616
(chuckling): It wasn't a thing.
25
00:00:46,618 --> 00:00:49,353
It was one time, ten years ago. Twice.
26
00:00:49,597 --> 00:00:51,897
Same night, counts as once.
How's your wife?
27
00:00:51,899 --> 00:00:54,849
Great, but you didn't accost me on
my morning run to talk about Jane.
28
00:00:54,879 --> 00:00:56,935
- What do you want?
- I got the Brennan discovery.
29
00:00:56,960 --> 00:00:58,090
- Did you like that?
- Yeah, I loved it.
30
00:00:58,115 --> 00:00:59,137
There's nothing there.
31
00:00:59,162 --> 00:01:00,223
Same old circumstantial case.
32
00:01:00,248 --> 00:01:02,187
So you're up early in spandex
to criticize my case?
33
00:01:02,396 --> 00:01:04,906
- Being a bully is your strategy?
- How are you gonna explain
34
00:01:04,945 --> 00:01:07,179
a 17-year-old kid beating
a girl to death,
35
00:01:07,181 --> 00:01:09,156
and managing not to get
any blood on his shirt?
36
00:01:09,184 --> 00:01:10,570
So this is a fishing expedition.
37
00:01:10,595 --> 00:01:12,233
You want me to divulge my strategy.
38
00:01:12,259 --> 00:01:13,609
I want to know if you have one.
39
00:01:13,634 --> 00:01:15,179
I guess you'll find out
in my opening statement.
40
00:01:15,204 --> 00:01:16,336
Now, if you don't mind,
41
00:01:16,361 --> 00:01:17,927
I gotta get my heart rate up.
42
00:01:17,952 --> 00:01:20,270
Your stamina's sure improved
since the old days.
43
00:01:20,349 --> 00:01:22,614
I'm powered my righteousness.
44
00:01:22,824 --> 00:01:24,290
โช โช
45
00:01:24,653 --> 00:01:27,020
โช I'm-I'm up so high โช
46
00:01:27,022 --> 00:01:29,523
โช So high I touch the sky... โช
47
00:01:29,525 --> 00:01:31,458
โช โช
48
00:01:32,957 --> 00:01:34,556
(vocalizing)
49
00:01:34,558 --> 00:01:36,024
(music playing on radio)
50
00:01:36,026 --> 00:01:38,493
โช โช
51
00:01:38,495 --> 00:01:41,597
โช If you've got the time I
got just the right thing โช
52
00:01:44,181 --> 00:01:47,716
โช It's the goodness that
makes you dance and sing โช
53
00:01:50,214 --> 00:01:52,982
โช Love, peace and the rest of these โช
54
00:01:55,885 --> 00:01:57,518
(music shuts off)
55
00:01:57,582 --> 00:01:58,585
Good morning.
56
00:01:58,611 --> 00:02:01,687
Mr. Roth, hi. I mean, good morning.
57
00:02:01,805 --> 00:02:03,687
Nice to see someone else here early.
58
00:02:03,724 --> 00:02:06,391
Yeah, I was just studying
for the bar, uh...
59
00:02:06,572 --> 00:02:08,509
Back in prison, they used
to wake us up at 4:00 a.m.,
60
00:02:08,577 --> 00:02:10,407
so, old habits, right?
61
00:02:10,507 --> 00:02:12,478
Of course. You're working hard.
62
00:02:12,562 --> 00:02:14,662
Good man.
63
00:02:19,007 --> 00:02:20,407
(classical music playing)
64
00:02:20,432 --> 00:02:22,179
BILLY: A man on his way to the gallows.
65
00:02:22,219 --> 00:02:23,886
That can't be good.
66
00:02:24,217 --> 00:02:25,335
Nope.
67
00:02:25,404 --> 00:02:27,014
And I'm meeting my lawyer at the Met,
68
00:02:27,109 --> 00:02:29,142
which is, I gotta say, kinda weird.
69
00:02:29,255 --> 00:02:30,741
Yep.
70
00:02:30,789 --> 00:02:33,559
The Last Moments of John Brown, huh?
71
00:02:33,708 --> 00:02:35,408
I love this moment.
72
00:02:36,875 --> 00:02:38,098
On the way to the gallows,
73
00:02:38,135 --> 00:02:40,869
leaning down to kiss
that baby on the head.
74
00:02:42,101 --> 00:02:44,201
He never stopped caring about people.
75
00:02:44,653 --> 00:02:47,087
Even as a dead man walking.
76
00:02:50,479 --> 00:02:53,422
I thought about this painting a lot
when we first met.
77
00:02:54,789 --> 00:02:56,687
The way you talked about your patients.
78
00:02:56,712 --> 00:02:59,167
Worrying about them from your jail cell.
79
00:02:59,231 --> 00:03:01,664
It seemed impossible that someone so...
80
00:03:02,041 --> 00:03:04,909
gentle, so kind could
commit such a brutal crime.
81
00:03:05,333 --> 00:03:07,967
That's because it is impossible.
82
00:03:08,732 --> 00:03:11,700
Anyway, that's the
story of this picture.
83
00:03:12,665 --> 00:03:15,197
Maybe you can explain to me why,
84
00:03:15,277 --> 00:03:16,643
the night of Amy's murder,
85
00:03:16,684 --> 00:03:19,306
you were seen with her at the party
in this jersey,
86
00:03:20,215 --> 00:03:23,001
and then this one...
87
00:03:23,411 --> 00:03:26,112
when you came back, after
leaving her in Gramercy Park?
88
00:03:26,279 --> 00:03:28,613
I don't know. I-I-I don't know.
I was drunk.
89
00:03:28,716 --> 00:03:29,750
You don't know?
90
00:03:29,811 --> 00:03:31,750
No. That's it?
91
00:03:31,951 --> 00:03:33,618
I do. You killed Amy,
92
00:03:33,705 --> 00:03:35,104
left her in the park to
bleed to death... No.
93
00:03:35,146 --> 00:03:36,518
Ran home, switched jerseys,
94
00:03:36,558 --> 00:03:38,244
then went back to the party
to give yourself an alibi.
95
00:03:38,269 --> 00:03:39,650
Sadie, no, that's not... I didn't...
96
00:03:39,683 --> 00:03:40,971
Minus an alternative theory,
97
00:03:40,996 --> 00:03:42,762
that is the explanation the prosecution
98
00:03:42,787 --> 00:03:45,166
will hang around your neck.
99
00:03:45,760 --> 00:03:47,774
I don't know what to say.
100
00:03:48,055 --> 00:03:51,557
Yeah, we covered that.
101
00:03:51,677 --> 00:03:53,309
I gotta go.
102
00:03:56,212 --> 00:03:58,168
Obviously, the prosecutor's
going to strike anyone
103
00:03:58,231 --> 00:03:59,348
who's been to a psychic,
104
00:03:59,419 --> 00:04:01,586
so our move is to find
the next-best thing.
105
00:04:01,651 --> 00:04:03,778
If they've been to an
herbalist, we want 'em.
106
00:04:03,864 --> 00:04:06,707
You spot a crystal or dangly
earrings, those are keepers.
107
00:04:06,755 --> 00:04:08,945
- So vegans, they'd be good.
- You find me a vegan,
108
00:04:08,995 --> 00:04:11,164
I'll buy you a porterhouse
at Peter Lugers.
109
00:04:11,445 --> 00:04:14,078
I am so excited to second chair on
this case. (Elevator bell dings)
110
00:04:14,179 --> 00:04:15,437
Well, she is your psychic.
111
00:04:15,504 --> 00:04:17,007
She's not my psychic.
Like, I've only seen her,
112
00:04:17,087 --> 00:04:18,553
like, four or five times.
113
00:04:18,655 --> 00:04:21,356
Like I said, your psychic.
114
00:04:25,921 --> 00:04:27,921
Cameron. Cameron Wirth?
115
00:04:28,703 --> 00:04:31,231
Peter Garrett, from Yale.
116
00:04:31,309 --> 00:04:34,121
Yeah. Good to see you, Peter.
117
00:04:34,203 --> 00:04:36,570
Good to see you. You look terrific.
118
00:04:36,986 --> 00:04:38,819
Hm. Thank you.
119
00:04:39,258 --> 00:04:41,559
This is the part where you say,
"You look great, too, Peter."
120
00:04:41,611 --> 00:04:43,371
"You really bulked up
from that scrawny kid"
121
00:04:43,432 --> 00:04:45,799
"you were in law school"
122
00:04:45,887 --> 00:04:48,494
I think I did catch a glimpse
of your new physique
123
00:04:48,568 --> 00:04:50,916
at Professor James' memorial
service a few years ago.
124
00:04:50,972 --> 00:04:52,471
Oh, you were there.
125
00:04:52,723 --> 00:04:54,262
I went to make sure he was dead.
126
00:04:54,298 --> 00:04:58,270
(laughs) I just moved up here from
Baltimore a couple months ago.
127
00:04:58,318 --> 00:05:01,168
I'm still getting used to
the whole New York thing.
128
00:05:01,217 --> 00:05:03,918
Hey, maybe we should, uh,
get coffee sometime.
129
00:05:04,857 --> 00:05:05,873
(elevator bell dings)
130
00:05:05,944 --> 00:05:07,510
That'd be nice.
131
00:05:09,821 --> 00:05:12,397
Oh, my God, who was that?
132
00:05:12,466 --> 00:05:13,726
A guy I knew in law school.
133
00:05:13,782 --> 00:05:15,140
Ah, was he in the brochure?
134
00:05:15,190 --> 00:05:16,857
'Cause I would totally apply to that.
135
00:05:16,928 --> 00:05:19,194
We had Criminal Procedure
study group together.
136
00:05:19,196 --> 00:05:21,864
Oh. No wonder you became
a criminal lawyer.
137
00:05:21,982 --> 00:05:24,500
By the way, he's totally
following us right now.
138
00:05:24,974 --> 00:05:27,177
It was good to see you, Peter.
I have to be in court.
139
00:05:27,231 --> 00:05:29,941
- Oh, me, too. Hi.
- Hi.
140
00:05:29,973 --> 00:05:32,340
Well, look at that, someone showed up
141
00:05:32,374 --> 00:05:33,807
in my courtroom.
142
00:05:33,911 --> 00:05:36,074
Ms. Wirth, you and Ms.
Simon ready for trial?
143
00:05:36,114 --> 00:05:37,293
Yes, we are, Your Honor.
144
00:05:37,337 --> 00:05:38,519
Peter Garrett, for the people.
145
00:05:38,546 --> 00:05:40,613
Wait, you're trying my case?
146
00:05:40,728 --> 00:05:42,137
Fun, right?
147
00:05:42,194 --> 00:05:44,127
Crime guy just got a lot less hot.
148
00:05:44,363 --> 00:05:45,696
Or maybe even hotter.
149
00:05:45,824 --> 00:05:47,012
Where's Pike?
150
00:05:47,069 --> 00:05:49,433
A.D.A. Pike went into labor
late last night, Your Honor,
151
00:05:49,509 --> 00:05:52,143
- which is good news for the defense.
- How so?
152
00:05:52,247 --> 00:05:54,214
I'd like to offer your psychic a deal.
153
00:05:54,293 --> 00:05:55,696
Scared to try a case against me, huh?
154
00:05:55,778 --> 00:05:57,962
No. I think any jury's
gonna see your client
155
00:05:58,070 --> 00:05:59,384
as a transparent fraud who preys on
156
00:05:59,409 --> 00:06:00,680
the weakest people in our society.
157
00:06:00,866 --> 00:06:02,198
That, or a well-meaning woman
158
00:06:02,287 --> 00:06:03,801
tried to help out a man in need.
159
00:06:03,856 --> 00:06:05,522
I'll give her one to
three years right now.
160
00:06:05,570 --> 00:06:07,003
She'll never say yes to prison time.
161
00:06:07,325 --> 00:06:09,416
Are you psychic, too?
162
00:06:09,627 --> 00:06:11,627
Or do you think maybe
you should ask her?
163
00:06:12,184 --> 00:06:13,470
MARY: No, I'm sorry,
164
00:06:13,528 --> 00:06:15,658
but pleading guilty is
admitting I'm a fraud.
165
00:06:15,716 --> 00:06:16,782
I'm not.
166
00:06:16,831 --> 00:06:18,916
When I was eight, I realized
167
00:06:18,975 --> 00:06:20,559
I saw stuff other people didn't.
168
00:06:21,029 --> 00:06:24,012
It was my thing. My best friend
Heidi Spenner could do the splits,
169
00:06:24,054 --> 00:06:25,199
I could talk to dead people.
170
00:06:25,262 --> 00:06:26,981
Floriel Martinez says you can't,
171
00:06:27,099 --> 00:06:28,426
and that you stole his money.
172
00:06:28,473 --> 00:06:30,871
I want to make sure you understand
the seriousness of these charges.
173
00:06:30,899 --> 00:06:32,933
I feel good about my chances.
174
00:06:33,138 --> 00:06:35,770
This morning, I woke up
bathed in white light.
175
00:06:35,850 --> 00:06:37,916
In jail, there's no white light.
176
00:06:38,005 --> 00:06:40,819
Grand larceny carries a
maximum of five to 15 years.
177
00:06:40,947 --> 00:06:43,614
- You're a skeptic.
- Mary, just tell her something.
178
00:06:43,844 --> 00:06:46,525
Like that time you told me
that I was gonna go to Texas.
179
00:06:46,602 --> 00:06:48,837
I have no family there. No reason to go.
180
00:06:48,877 --> 00:06:50,251
Let me guess, you went to Texas.
181
00:06:50,291 --> 00:06:51,908
I was on a non-stop flight
182
00:06:51,986 --> 00:06:53,908
to Los Angeles, and get this...
183
00:06:54,064 --> 00:06:57,040
We made an emergency landing
184
00:06:57,103 --> 00:06:59,619
- in Dallas.
- (Mary chuckles)
185
00:06:59,739 --> 00:07:02,595
- Come on! That's insane!
- Totally.
186
00:07:02,656 --> 00:07:05,130
Ms. Wirth, you don't
have to believe in me,
187
00:07:05,481 --> 00:07:07,478
but I'm not accepting the deal.
188
00:07:07,591 --> 00:07:10,915
It's all gonna be okay. I know it.
189
00:07:11,294 --> 00:07:13,872
Okay, let's go, then.
190
00:07:13,941 --> 00:07:16,108
SADIE: Ferretti doesn't know
about the jerseys, yet.
191
00:07:16,189 --> 00:07:18,155
- Are you sure?
- He would've said something.
192
00:07:18,251 --> 00:07:20,791
He's transparent. Trust
me, I know the guy.
193
00:07:20,892 --> 00:07:22,960
- Oh, yeah, I almost forgot about you two.
- Mm.
194
00:07:23,032 --> 00:07:24,266
You really know how to
pick 'em, don't you?
195
00:07:24,291 --> 00:07:26,290
(chuckles) You have no idea.
196
00:07:26,360 --> 00:07:27,726
Billy have anything good to say?
197
00:07:27,782 --> 00:07:29,082
He didn't even try.
198
00:07:29,179 --> 00:07:31,892
No explanation, no denial, nothing.
199
00:07:31,971 --> 00:07:34,229
- So what's our plan?
- I don't know.
200
00:07:34,254 --> 00:07:35,994
I've been trying to come up
with another explanation
201
00:07:36,058 --> 00:07:38,037
for the jersey switch, but
so far I've got nothing.
202
00:07:38,288 --> 00:07:39,787
You ever consider the obvious?
203
00:07:39,893 --> 00:07:41,276
(whispering): He's guilty.
204
00:07:42,771 --> 00:07:44,184
(playful gasp)
205
00:07:44,279 --> 00:07:47,060
Scott Davis. What are you doing here?
206
00:07:47,182 --> 00:07:49,142
Come here, come here.
Give me some kisses.
207
00:07:49,188 --> 00:07:50,190
What's he doing here?
208
00:07:50,215 --> 00:07:51,869
Gemma was running late
for work this morning,
209
00:07:51,896 --> 00:07:54,009
so I took him, but the daycare
was closed for some reason.
210
00:07:54,073 --> 00:07:56,540
Wait, hold on, back up. This morning?
211
00:07:56,964 --> 00:07:59,097
Are you and Gemma back together?
212
00:07:59,176 --> 00:08:01,176
Oh... yeah.
213
00:08:01,429 --> 00:08:04,571
Guess what. Gemma and
I are back together.
214
00:08:04,678 --> 00:08:07,492
Well, what happened to being
"terrible husband material"
215
00:08:07,557 --> 00:08:10,224
because you left Scott Davis
tied to a parking meter?
216
00:08:10,672 --> 00:08:12,649
- She forgave me.
- Oh.
217
00:08:14,060 --> 00:08:15,946
That's great.
218
00:08:18,930 --> 00:08:20,686
Now you say something.
219
00:08:20,735 --> 00:08:22,135
I know we have our issues,
220
00:08:22,184 --> 00:08:23,496
but we're gonna work on 'em.
221
00:08:23,545 --> 00:08:25,045
That's great. No, you
don't have to explain.
222
00:08:25,070 --> 00:08:26,488
I mean, that's... that's good news.
223
00:08:26,678 --> 00:08:28,683
- I know you don't like her.
- I do like her.
224
00:08:28,754 --> 00:08:30,146
Why would you say I don't like her?
225
00:08:30,171 --> 00:08:31,506
Whenever we go out, you kind of wait
226
00:08:31,531 --> 00:08:32,564
to see where she sits first.
227
00:08:32,725 --> 00:08:33,857
And you always manage
228
00:08:33,882 --> 00:08:34,951
to sit a chair or two away.
229
00:08:34,976 --> 00:08:36,834
That's because I'm being nice.
230
00:08:36,891 --> 00:08:38,746
I'm your work wife,
she's your girlfriend.
231
00:08:38,771 --> 00:08:40,387
The girlfriend doesn't want
to sit next to the work wife.
232
00:08:40,412 --> 00:08:42,574
I'm just being considerate.
233
00:08:42,614 --> 00:08:44,471
TANYA (yelling): Hey,
this is a law office!
234
00:08:44,496 --> 00:08:45,849
You are not allowed!
235
00:08:45,851 --> 00:08:47,528
I am not gonna run after you!
236
00:08:47,583 --> 00:08:49,083
I just need to talk to Mr. Roth.
237
00:08:49,124 --> 00:08:51,479
Mr. Roth! Mr. Roth! Please,
it's an emergency!
238
00:08:51,612 --> 00:08:53,549
Mr. Roth, it's an emergency, please!
239
00:08:53,588 --> 00:08:54,690
Mr. Roth!
240
00:08:54,742 --> 00:08:56,135
Mr. Roth!
241
00:08:56,807 --> 00:08:58,029
I'm Isaiah Roth.
242
00:08:58,125 --> 00:08:59,591
The guy who did the Milbank 6 case?
243
00:08:59,640 --> 00:09:00,901
Who exposed the Weymouth papers?
244
00:09:00,960 --> 00:09:02,693
- Guilty.
- I need a lawyer.
245
00:09:03,196 --> 00:09:05,196
I hacked into the state
crime lab computer.
246
00:09:05,255 --> 00:09:06,474
Why would you do that?
247
00:09:06,513 --> 00:09:08,942
My sister sells lactose pills
and tells kids it's ecstasy.
248
00:09:09,037 --> 00:09:11,237
She got arrested, and we thought
when the labs came back
249
00:09:11,262 --> 00:09:13,608
and showed that it wasn't actual ecstasy
they'd lower the charges,
250
00:09:13,663 --> 00:09:15,715
but the lab said it was ecstasy.
251
00:09:15,772 --> 00:09:17,905
My sister is a scammer, but
she's not a drug dealer.
252
00:09:18,126 --> 00:09:20,519
Well, she's a drug dealer,
but not actual drugs.
253
00:09:20,582 --> 00:09:22,371
I get it, now get to the point.
254
00:09:22,426 --> 00:09:24,233
I hacked in to see if I
could get her case file,
255
00:09:24,274 --> 00:09:25,507
and I downloaded about
256
00:09:25,532 --> 00:09:26,991
a terabyte of sensitive information.
257
00:09:27,016 --> 00:09:29,772
And this morning, the cops came to my
apartment and busted down my door.
258
00:09:29,811 --> 00:09:31,522
I made it out the back, but
they followed me here.
259
00:09:31,547 --> 00:09:33,413
TANYA: There are a bunch
of cops down here!
260
00:09:34,325 --> 00:09:36,843
- Will you please be my lawyer?
- Of course.
261
00:09:36,913 --> 00:09:38,265
I guess we're taking on the government.
262
00:09:38,316 --> 00:09:39,992
- I love my life.
- TANYA: Here they come!
263
00:09:40,034 --> 00:09:42,066
Quick, give him a dollar
for his retainer.
264
00:09:42,091 --> 00:09:43,957
I don't do cash. Can I Venmo?
265
00:09:44,010 --> 00:09:45,042
You millennials.
266
00:09:45,067 --> 00:09:46,776
Just give him your watch, then, quick.
267
00:09:46,963 --> 00:09:48,253
Here.
268
00:09:48,278 --> 00:09:49,956
Congratulations.
269
00:09:50,011 --> 00:09:54,089
You've just retained the services
of Isaiah Roth and Associates.
270
00:09:54,144 --> 00:09:58,112
- Or, more accurately, these two.
- Stay down there!
271
00:09:58,997 --> 00:10:01,708
Everything I accessed
is on this computer.
272
00:10:01,774 --> 00:10:03,473
I'm not risking my bar card. Me either.
273
00:10:03,600 --> 00:10:05,300
Great, give it to the felon.
274
00:10:05,521 --> 00:10:07,888
TANYA: I'm sorry, Mr. Roth, I tried.
275
00:10:07,984 --> 00:10:09,745
Officers...
276
00:10:09,964 --> 00:10:12,665
I understand you wish
to talk to our client.
277
00:10:16,257 --> 00:10:18,490
โช โช
278
00:10:21,575 --> 00:10:24,359
Your Honor, the defendant
illegally obtained
279
00:10:24,384 --> 00:10:25,783
some very sensitive data
280
00:10:25,810 --> 00:10:27,598
that could potentially expose
281
00:10:27,651 --> 00:10:30,333
thousands of individuals
to identity theft.
282
00:10:30,528 --> 00:10:34,005
People request bail in
the amount of $250,000.
283
00:10:34,034 --> 00:10:36,334
- That's insane.
- The government takes it personally
284
00:10:36,445 --> 00:10:38,159
- when you steal their stuff.
- JUDGE: Don't like hacking,
285
00:10:38,225 --> 00:10:40,292
don't like hackers, don't like him.
286
00:10:40,364 --> 00:10:42,731
$25,000 cash.
287
00:10:42,764 --> 00:10:43,827
Next case.
288
00:10:43,873 --> 00:10:45,726
Why didn't you say
anything about my sister?
289
00:10:45,763 --> 00:10:47,563
Talking about Lena gives the prosecution
290
00:10:47,588 --> 00:10:49,821
your motive for the hack. It
helps them prove their case.
291
00:10:49,925 --> 00:10:51,960
- We don't want to do that.
- No, you have to do that.
292
00:10:51,985 --> 00:10:53,318
That's the whole reason why I did it.
293
00:10:53,343 --> 00:10:54,510
- Owen, listen...
- No.
294
00:10:54,535 --> 00:10:56,816
You listen. I don't care about myself.
295
00:10:56,927 --> 00:10:58,589
I need you two to help her.
296
00:10:58,651 --> 00:11:00,394
She's been stuck at Rikers
for the past four months
297
00:11:00,419 --> 00:11:02,903
for something I know she didn't do!
298
00:11:03,188 --> 00:11:05,206
(sighs)
299
00:11:05,335 --> 00:11:08,694
(grunts) I promised I'd take
care of her, and I didn't.
300
00:11:08,865 --> 00:11:12,077
So busy looking at my computer screen, I
didn't even notice that she was in trouble.
301
00:11:12,203 --> 00:11:13,936
- Well, are your parents...
- No,
302
00:11:13,961 --> 00:11:17,129
forget it. They sucked. We had, like,
303
00:11:17,154 --> 00:11:19,075
an epically bad childhood,
you wouldn't get it.
304
00:11:19,185 --> 00:11:20,263
Try me.
305
00:11:20,481 --> 00:11:22,714
My dad bailed on us, and
has another family.
306
00:11:23,013 --> 00:11:25,091
I haven't seen my father
since I was two years old.
307
00:11:25,134 --> 00:11:27,169
My mom's a schizophrenic and
lives in Port Authority.
308
00:11:27,216 --> 00:11:29,317
My mother killed a
cop, and is in prison.
309
00:11:29,968 --> 00:11:31,834
(sighs)
310
00:11:31,961 --> 00:11:33,930
Never met anyone who actually beats me.
311
00:11:34,004 --> 00:11:36,572
I don't beat you, I understand you.
312
00:11:36,946 --> 00:11:39,602
I get feeling alone and powerless.
313
00:11:39,831 --> 00:11:41,094
But you're not.
314
00:11:41,188 --> 00:11:42,911
You have us.
315
00:11:43,034 --> 00:11:44,872
And he had a totally normal childhood,
316
00:11:44,945 --> 00:11:46,934
so he's here to entertain
us with stories
317
00:11:46,976 --> 00:11:50,077
of home-cooked meals and
visits from the Tooth Fairy.
318
00:11:50,172 --> 00:11:51,605
You never had the Tooth Fairy?
319
00:11:51,826 --> 00:11:53,441
You think Isaiah Roth
was gonna give me money
320
00:11:53,470 --> 00:11:55,670
just for losing a tooth?
321
00:11:58,879 --> 00:12:01,707
The first time I went in, it...
it was like a joke.
322
00:12:01,740 --> 00:12:03,706
I was with a bunch of friends and...
323
00:12:03,771 --> 00:12:05,565
we decided to get our fortunes told.
324
00:12:05,621 --> 00:12:07,088
And what happened that first night?
325
00:12:07,176 --> 00:12:08,612
She said that she sensed
326
00:12:08,667 --> 00:12:10,463
that I had some unresolved issues
327
00:12:10,607 --> 00:12:12,533
- with a dead relative.
- And was that true?
328
00:12:12,565 --> 00:12:14,131
Well, my mother had just died.
329
00:12:14,469 --> 00:12:16,317
And we weren't always on great terms.
330
00:12:16,367 --> 00:12:18,568
I tried coming out to her
so many times, but...
331
00:12:18,593 --> 00:12:20,513
she wasn't the kind of person
you'd want to disappoint,
332
00:12:20,577 --> 00:12:22,677
and being gay, that would
not have gone over well.
333
00:12:22,797 --> 00:12:25,297
So, yeah. Unresolved issues.
334
00:12:25,643 --> 00:12:28,744
Did Mary summon your
dead mother to resolve
335
00:12:28,746 --> 00:12:30,755
- some of those issues?
- Not at first.
336
00:12:30,826 --> 00:12:32,810
She said that I wasn't
ready to speak to her yet.
337
00:12:32,835 --> 00:12:34,835
That it wasn't the right time.
338
00:12:34,978 --> 00:12:36,263
But eventually.
339
00:12:36,288 --> 00:12:37,621
She tried, once.
340
00:12:38,333 --> 00:12:40,044
Apparently, my mother was unavailable.
341
00:12:40,069 --> 00:12:42,102
Over the 14 months you were seeing her,
342
00:12:42,669 --> 00:12:45,771
how much did you wind up paying Mary?
343
00:12:45,882 --> 00:12:48,083
Just over $65,000.
344
00:12:49,747 --> 00:12:51,847
Are you familiar with
something Mary called
345
00:12:51,872 --> 00:12:53,587
a "spirit excavator"?
346
00:12:53,761 --> 00:12:55,961
Yeah. She said that my
mother was on the other side
347
00:12:55,986 --> 00:12:57,341
of a vast mountain range,
348
00:12:57,366 --> 00:12:59,332
that we needed the spirit excavator
349
00:12:59,357 --> 00:13:01,568
to dig a tunnel through the mountains.
350
00:13:01,593 --> 00:13:03,493
And did you pay for the excavator?
351
00:13:03,847 --> 00:13:05,446
It's embarrassing, but yeah.
352
00:13:05,833 --> 00:13:08,117
I gave her $10,000 for that one.
353
00:13:08,119 --> 00:13:09,919
What happened after you bought it?
354
00:13:09,921 --> 00:13:12,188
Well, we dug the tunnel
355
00:13:12,617 --> 00:13:14,323
through the mountains and...
356
00:13:14,325 --> 00:13:16,882
finally, I'm face-to-face
with my mother's spirit.
357
00:13:16,926 --> 00:13:19,359
And after all that, I said it.
358
00:13:19,697 --> 00:13:21,531
โช โช
359
00:13:21,533 --> 00:13:23,464
I told my mother that I was gay.
360
00:13:25,081 --> 00:13:28,581
(chuckles) And do you
know what she said to me?
361
00:13:28,660 --> 00:13:31,194
That she was too upset
to talk to me about it.
362
00:13:31,376 --> 00:13:32,628
That's it.
363
00:13:32,744 --> 00:13:34,729
Mary said that she left.
364
00:13:34,887 --> 00:13:36,754
And that I had to come back.
365
00:13:36,951 --> 00:13:38,183
Again.
366
00:13:38,349 --> 00:13:39,542
And did you?
367
00:13:39,616 --> 00:13:41,116
I was actually going to.
368
00:13:41,321 --> 00:13:44,155
Which now sounds so pathetic, but...
369
00:13:46,224 --> 00:13:49,279
My boyfriend and I were opening up
370
00:13:49,304 --> 00:13:52,973
joint checking account, he saw
how much I was paying her.
371
00:13:53,096 --> 00:13:54,462
He was furious.
372
00:13:55,231 --> 00:13:57,465
He said that I was being scammed, and...
373
00:13:58,646 --> 00:14:01,140
I realized that he was right.
374
00:14:01,250 --> 00:14:03,585
Mary was gonna string me along forever.
375
00:14:03,727 --> 00:14:05,193
So, I stopped payment on the check.
376
00:14:05,601 --> 00:14:07,668
I never went back and
I called the police.
377
00:14:08,077 --> 00:14:09,882
Thank you.
378
00:14:10,481 --> 00:14:11,884
Your witness.
379
00:14:12,734 --> 00:14:14,714
(quietly): Are we still on for coffee?
380
00:14:16,198 --> 00:14:17,456
Before you went to Mary,
381
00:14:17,481 --> 00:14:19,237
- you were in traditional therapy.
- Yeah.
382
00:14:19,524 --> 00:14:21,972
You talked about your
problems and paid money
383
00:14:22,093 --> 00:14:23,292
for your therapist's advice.
384
00:14:23,317 --> 00:14:25,122
- Yes.
- But after spending
385
00:14:25,200 --> 00:14:27,133
nearly $22,000
386
00:14:27,167 --> 00:14:29,234
- paying your therapist, you quit.
- Yes.
387
00:14:29,439 --> 00:14:30,938
Were you drinking at the time?
388
00:14:30,963 --> 00:14:31,971
Yes.
389
00:14:31,996 --> 00:14:33,696
And unhappy in your life?
390
00:14:33,798 --> 00:14:37,088
I was in a bad place. Which is
why I was so vulnerable to her.
391
00:14:37,221 --> 00:14:41,150
The boyfriend you mentioned, you met
him after you started seeing Mary.
392
00:14:41,175 --> 00:14:42,598
- Yes.
- And you stopped drinking
393
00:14:42,623 --> 00:14:44,901
- after you started seeing Mary.
- Yes.
394
00:14:44,926 --> 00:14:47,792
And is it fair to say you
were generally happier,
395
00:14:48,025 --> 00:14:49,456
after you started seeing Mary?
396
00:14:49,481 --> 00:14:51,715
- Yeah. But not because...
- By the way,
397
00:14:51,740 --> 00:14:54,440
did you ever file criminal
charges against your therapist?
398
00:14:54,465 --> 00:14:55,699
No. That's not... (groans)
399
00:14:55,724 --> 00:14:58,358
This is different.
400
00:14:58,414 --> 00:15:00,181
- Mary...
- Actually helped you.
401
00:15:00,285 --> 00:15:01,551
You're right.
402
00:15:01,701 --> 00:15:02,900
It is different.
403
00:15:03,114 --> 00:15:06,382
โช โช
404
00:15:07,133 --> 00:15:09,218
So, what are we gonna do about Owen?
405
00:15:09,242 --> 00:15:11,309
They're gonna subpoena the computer.
We could fight it,
406
00:15:11,311 --> 00:15:13,373
but we'd lose. Plus, they've
got his I.P. address.
407
00:15:13,398 --> 00:15:14,830
We could say it wasn't him.
408
00:15:14,855 --> 00:15:16,849
Someone else had his
computer and did the hack.
409
00:15:16,906 --> 00:15:20,074
The hacker got hacked?
Kind of of a hack defense.
410
00:15:20,631 --> 00:15:23,128
Maybe we listen to our client
and focus on his sister.
411
00:15:23,180 --> 00:15:25,247
If she's really innocent,
it makes what Owen did
412
00:15:25,336 --> 00:15:26,995
seem pretty sympathetic.
413
00:15:27,056 --> 00:15:29,524
Maybe we use that to
cut him a good deal.
414
00:15:29,549 --> 00:15:30,649
Could work.
415
00:15:30,674 --> 00:15:32,624
Come on, Scott Davis, back to work.
416
00:15:32,649 --> 00:15:34,508
Maybe this could wait till morning.
417
00:15:34,577 --> 00:15:36,610
I was trying to get home
at a reasonable hour.
418
00:15:37,149 --> 00:15:39,054
Right. Gemma. That's right.
419
00:15:40,117 --> 00:15:42,585
- You know, you ruined my plan.
- What was your plan?
420
00:15:42,610 --> 00:15:44,710
For us to be single at the same time.
421
00:15:45,015 --> 00:15:47,320
You know, misery loves
company, and all that.
422
00:15:47,562 --> 00:15:49,593
You got to get out more.
It's a numbers game.
423
00:15:49,664 --> 00:15:50,906
Go on a bunch of dates.
424
00:15:50,951 --> 00:15:53,097
I try. But here's how dating me goes:
425
00:15:53,271 --> 00:15:55,371
We have one drink. If
things are going okay,
426
00:15:55,452 --> 00:15:57,027
then they ask about my family.
427
00:15:57,111 --> 00:15:59,312
I tell them my mom's in
prison, my dad's underground,
428
00:15:59,369 --> 00:16:01,902
and I was raised by Isaiah Roth.
429
00:16:01,982 --> 00:16:05,082
If we get beyond that point,
they always ask the question.
430
00:16:05,147 --> 00:16:07,247
I hate the question. (Deep
voice): I mean, no offense,
431
00:16:07,272 --> 00:16:09,184
but how can you defend those people?
432
00:16:09,250 --> 00:16:11,475
- How do you answer?
- I always tell them
433
00:16:11,500 --> 00:16:13,390
if they're gonna ask me that question,
they're too dumb to date me,
434
00:16:13,415 --> 00:16:16,320
and then weirdly, the
date is always over.
435
00:16:17,043 --> 00:16:18,676
Are we a lost cause?
436
00:16:18,787 --> 00:16:20,320
We might be.
437
00:16:21,399 --> 00:16:24,282
When he asked me to conjure
the spirit of his mother,
438
00:16:24,423 --> 00:16:25,969
- I...
- Let's start over.
439
00:16:25,994 --> 00:16:27,008
What'd I say?
440
00:16:27,033 --> 00:16:28,266
"Conjure"
441
00:16:28,930 --> 00:16:30,391
Yeah. No hippie-dippy words.
442
00:16:30,484 --> 00:16:32,000
Okay. This is hard. Uh...
443
00:16:32,069 --> 00:16:33,969
What do I say instead?
Instead of "conjure"
444
00:16:33,995 --> 00:16:37,101
say "imagine." Instead of
"spirit," say "memory."
445
00:16:37,521 --> 00:16:39,209
Instead of "spiritual mountain range..."
446
00:16:39,234 --> 00:16:42,235
Let's steer clear of spiritual
mountain range altogether.
447
00:16:42,329 --> 00:16:44,469
You guys, Sadie and
Albert and ordering in,
448
00:16:44,510 --> 00:16:46,109
and wondered if... (gasps)
449
00:16:46,210 --> 00:16:47,910
Are you Tiffany's psychic?
450
00:16:48,729 --> 00:16:49,928
Mary.
451
00:16:50,031 --> 00:16:51,898
(chuckling): Wow. Okay.
452
00:16:51,939 --> 00:16:53,772
So, like, do you know
when I'm gonna die?
453
00:16:55,010 --> 00:16:58,255
Wait, don't tell me.
Unless it's a long time from now.
454
00:16:59,229 --> 00:17:01,229
Oh, my God. You're not saying anything.
So, it's soon?
455
00:17:01,254 --> 00:17:03,377
Is it soon? Don't tell me!
456
00:17:04,744 --> 00:17:06,057
I get that a lot.
457
00:17:06,168 --> 00:17:07,418
Do you know when I'm gonna die?
458
00:17:07,486 --> 00:17:10,293
Soon, if we don't stay focused here.
459
00:17:10,419 --> 00:17:13,692
So, Mary. Floriel came to
you, asked you for advice.
460
00:17:13,770 --> 00:17:16,293
And he was so scared, and so alone,
461
00:17:16,337 --> 00:17:18,371
I actually saw his mother...
462
00:17:18,514 --> 00:17:19,601
You saw his mother? Well,
463
00:17:19,626 --> 00:17:21,660
not her exactly. Her aura.
464
00:17:21,762 --> 00:17:23,895
- Don't say "aura."
- Don't say "aura"
465
00:17:27,798 --> 00:17:29,931
We just got a subpoena for
Owen Jones' computer.
466
00:17:30,128 --> 00:17:32,363
I don't know where it is. Do
you know where it is, Sadie?
467
00:17:32,419 --> 00:17:33,884
- Never even heard of it.
- So, if I did
468
00:17:33,909 --> 00:17:35,590
know where it was, would I turn it over?
469
00:17:35,726 --> 00:17:37,981
- Okay. This is weird.
- What?
470
00:17:38,044 --> 00:17:40,864
This is the master list of all the drug
analysis we pulled from Owen's computer.
471
00:17:40,889 --> 00:17:42,456
The one I might hypothetically
know the whereabouts of.
472
00:17:42,544 --> 00:17:45,044
Case number, defendant's name. Chemist.
473
00:17:45,222 --> 00:17:46,588
Well, there's the tech that analyzed
474
00:17:46,613 --> 00:17:48,079
Owen's sister's ecstasy.
475
00:17:48,230 --> 00:17:49,596
Tatiana Smith-Meyers.
476
00:17:49,629 --> 00:17:51,863
The woman must be superhuman.
477
00:17:52,135 --> 00:17:54,168
Look at the number of samples
she was able to test
478
00:17:54,170 --> 00:17:55,427
versus every other tech in the lab.
479
00:17:55,452 --> 00:17:56,504
Which is really interesting.
480
00:17:56,529 --> 00:17:57,911
But the other thing that's
really interesting is this
481
00:17:57,936 --> 00:17:59,271
non-hypothetical subpoena.
482
00:17:59,537 --> 00:18:00,794
Do I give the cops the computer?
483
00:18:00,855 --> 00:18:02,154
- There is no computer.
- There is no computer.
484
00:18:02,412 --> 00:18:03,583
In one week alone,
485
00:18:03,647 --> 00:18:06,214
Smith-Meyers tested 125 samples
486
00:18:06,310 --> 00:18:08,939
while every other tech in the
lab did between 20 and 30.
487
00:18:08,993 --> 00:18:10,259
How is that even possible?
488
00:18:10,481 --> 00:18:12,548
It's like her results are
too good to be true.
489
00:18:13,056 --> 00:18:14,383
You don't think they are true.
490
00:18:15,502 --> 00:18:17,836
You think Smith-Meyers
is fabricating results.
491
00:18:17,897 --> 00:18:21,273
Thousands of cases over the last two
years, all based on fake results?
492
00:18:21,329 --> 00:18:24,464
Holy moly. We're talking
about hundreds of people
493
00:18:24,489 --> 00:18:26,956
sitting in cells right now that
we have the keys to bust out.
494
00:18:26,981 --> 00:18:29,114
Except freeing them puts
our client in jail.
495
00:18:29,139 --> 00:18:31,930
Not to mention the civil
suits we could bring.
496
00:18:31,955 --> 00:18:34,622
Malicious prosecution, wrongful
imprisonment, maybe even
497
00:18:34,647 --> 00:18:36,414
a class action. I mean,
we'd have to hire
498
00:18:36,595 --> 00:18:39,813
half a dozen new associates
just to keep up with the load.
499
00:18:39,838 --> 00:18:42,673
You keep talking about everybody
else except our client.
500
00:18:43,347 --> 00:18:45,795
We're lawyers. We can't
turn over evidence
501
00:18:45,847 --> 00:18:48,080
that's gonna help the
prosecution convict our client.
502
00:18:48,159 --> 00:18:50,226
Because "we're lawyers"?
503
00:18:50,392 --> 00:18:51,725
What are we? Sadie!
504
00:18:51,774 --> 00:18:52,888
Insurgents.
505
00:18:52,916 --> 00:18:56,131
Fighting a guerilla war
in the legal jungle.
506
00:18:56,413 --> 00:18:58,889
Good. And how do insurgents fight?
507
00:18:59,027 --> 00:19:01,260
By turning strength into weakness
508
00:19:01,317 --> 00:19:03,035
- and weakness into strength.
- Right.
509
00:19:03,060 --> 00:19:04,246
Somebody listened.
510
00:19:04,271 --> 00:19:05,785
So, how do we take down the government?
511
00:19:05,810 --> 00:19:07,949
Again, I thought we were
talking about our client,
512
00:19:07,988 --> 00:19:09,629
not our political agenda.
513
00:19:09,658 --> 00:19:12,597
Find your anger, Albert. Stop thinking
514
00:19:12,622 --> 00:19:13,921
like a lawyer, and start thinking
515
00:19:13,946 --> 00:19:16,031
- like a freedom fighter.
- Help me out here.
516
00:19:16,173 --> 00:19:17,539
You want to protect your client,
517
00:19:17,744 --> 00:19:20,258
and you want to expose a scandal,
518
00:19:20,321 --> 00:19:21,438
so do both!
519
00:19:21,568 --> 00:19:23,071
Concede everything.
520
00:19:23,166 --> 00:19:24,466
Admit that he did it,
521
00:19:24,674 --> 00:19:27,277
then instead of allowing them
to put us on trial,
522
00:19:27,366 --> 00:19:30,157
we use their corruption
to put them on trial.
523
00:19:30,323 --> 00:19:33,582
We argue necessity.
That Owen had to break the law
524
00:19:33,607 --> 00:19:35,515
in order to prevent the greater harm.
525
00:19:35,640 --> 00:19:37,124
Nick, where's the computer?
526
00:19:37,186 --> 00:19:39,253
- There is no computer.
- No. Nick. Now,
527
00:19:39,278 --> 00:19:41,111
we really want to know
where the computer is.
528
00:19:41,341 --> 00:19:43,942
Oh, thank God.
529
00:19:44,818 --> 00:19:46,233
SADIE: Last night, we received
530
00:19:46,258 --> 00:19:48,626
a subpoena for our client
Owen Jones' computer.
531
00:19:48,647 --> 00:19:51,714
The D.A. believes the computer
has evidence of Owen's crime,
532
00:19:51,716 --> 00:19:54,217
but in fact, the computer
contains evidence
533
00:19:54,219 --> 00:19:56,013
of widespread corruption,
534
00:19:56,085 --> 00:19:58,607
which will taint hundreds
of criminal cases
535
00:19:58,706 --> 00:20:02,708
and expose the rot at the heart
of our criminal justice system.
536
00:20:02,827 --> 00:20:05,561
Now, here are the appalling facts.
537
00:20:05,900 --> 00:20:09,632
A corrupt chemist wrote, and
the D.A.'s office relied on
538
00:20:09,791 --> 00:20:11,934
thousands of false affidavits,
539
00:20:11,936 --> 00:20:15,638
used to prosecute and convict
hundreds of defendants
540
00:20:15,640 --> 00:20:16,853
in drug cases.
541
00:20:16,906 --> 00:20:19,132
Owen Jones did what they said he did.
542
00:20:19,187 --> 00:20:21,454
But he is a hero for doing so.
543
00:20:22,936 --> 00:20:24,370
So today,
544
00:20:24,419 --> 00:20:26,515
we say to the government,
545
00:20:27,152 --> 00:20:29,585
you want to use this,
546
00:20:29,587 --> 00:20:32,221
to try to convict Owen Jones?
547
00:20:32,707 --> 00:20:33,856
Then come.
548
00:20:33,858 --> 00:20:37,060
Come claim your poison prize!
549
00:20:37,062 --> 00:20:39,062
(camera shutters clicking)
550
00:20:45,822 --> 00:20:49,188
Hey. Tried calling you last night.
You didn't return.
551
00:20:49,213 --> 00:20:50,774
Sorry. I was at a movie.
552
00:20:50,799 --> 00:20:52,602
Oh! What movie?
553
00:20:52,918 --> 00:20:55,921
You are a terrible liar.
554
00:20:56,213 --> 00:20:58,113
So, I thought we could
meet for that coffee.
555
00:20:58,334 --> 00:21:01,225
New York's a big city. You need
to find yourself another friend.
556
00:21:01,250 --> 00:21:02,482
You know, it's just...
557
00:21:02,615 --> 00:21:03,835
I like you.
558
00:21:03,914 --> 00:21:06,214
Peter, that's really nice, but...
(inhales)
559
00:21:06,239 --> 00:21:08,807
- I don't date people like you.
- Oh!
560
00:21:08,895 --> 00:21:11,295
You got a thing against Scorpios.
561
00:21:11,414 --> 00:21:12,833
Lefties?
562
00:21:12,911 --> 00:21:14,661
I don't date men who put people in cages
563
00:21:14,686 --> 00:21:16,686
- for a living.
- Is that what I do?
564
00:21:16,808 --> 00:21:19,008
I thought I was
protecting the community.
565
00:21:19,103 --> 00:21:20,769
I just wanted to give you this.
566
00:21:20,904 --> 00:21:23,248
It's a witness
who wasn't on my original list.
567
00:21:23,327 --> 00:21:25,037
Court's in less than an hour.
568
00:21:25,133 --> 00:21:26,333
I know.
569
00:21:26,493 --> 00:21:28,926
You should've called me back last night.
570
00:21:31,277 --> 00:21:33,945
My name is Stacy Freeman,
but I worked as a psychic
571
00:21:33,970 --> 00:21:35,570
under the name Madame Tibaldi.
572
00:21:35,745 --> 00:21:37,198
Tell the jury about being psychic.
573
00:21:37,326 --> 00:21:38,612
It's a scam.
574
00:21:38,899 --> 00:21:40,566
You trick people into believing
575
00:21:40,591 --> 00:21:42,768
you have certain powers, certain gifts.
576
00:21:42,848 --> 00:21:44,848
- PETER: How?
- Everybody who goes to see
577
00:21:44,873 --> 00:21:48,375
a psychic is feeling one of two
things, yearning or sadness.
578
00:21:48,737 --> 00:21:50,768
Almost always it's a dead relative,
579
00:21:50,793 --> 00:21:52,674
lost love or a deferred dream.
580
00:21:52,800 --> 00:21:55,713
You listen hard, you watch them close,
581
00:21:55,781 --> 00:21:57,647
and usually you can figure out which.
582
00:21:57,743 --> 00:21:59,487
Stacy, how do you know Mary?
583
00:21:59,517 --> 00:22:01,645
I had a shop on 48th Street.
584
00:22:01,788 --> 00:22:02,848
So did Mary.
585
00:22:02,873 --> 00:22:04,075
We were competitors.
586
00:22:04,100 --> 00:22:05,700
Ever heard of a spirit excavator?
587
00:22:05,725 --> 00:22:07,358
That was one of Mary's things,
588
00:22:07,718 --> 00:22:10,864
the vast mountain range you
need to dig a tunnel through.
589
00:22:10,986 --> 00:22:13,486
Most of us copied that one from her.
590
00:22:13,544 --> 00:22:15,778
Tell us about the people
who came to you for help.
591
00:22:15,958 --> 00:22:17,167
Most people,
592
00:22:17,251 --> 00:22:20,433
they wanted something mysterious.
593
00:22:20,717 --> 00:22:23,351
They would come once every few months,
594
00:22:23,720 --> 00:22:26,035
pay a couple of hundred bucks.
595
00:22:26,144 --> 00:22:27,856
That was your bread and butter.
596
00:22:28,075 --> 00:22:30,630
But then sometimes,
someone would come in
597
00:22:30,688 --> 00:22:33,021
that was desperate and vulnerable.
598
00:22:33,374 --> 00:22:35,007
Those are marks.
599
00:22:35,041 --> 00:22:36,919
You figure out what they need
600
00:22:36,981 --> 00:22:39,248
and you can bleed them dry.
601
00:22:40,288 --> 00:22:41,921
All yours.
602
00:22:42,416 --> 00:22:46,181
You've been convicted
of grand larceny and fortune-telling?
603
00:22:46,206 --> 00:22:48,091
- Yes.
- And at your trial,
604
00:22:48,116 --> 00:22:50,587
you testified that you
did have a special gift.
605
00:22:50,612 --> 00:22:52,813
- That what you did was real?
- Yes.
606
00:22:52,938 --> 00:22:54,844
And it is only today, three years
607
00:22:54,869 --> 00:22:57,555
into your prison sentence, after Mr.
Garrett offered you
608
00:22:57,580 --> 00:23:00,018
a deal to testify
against Mary, today...
609
00:23:00,065 --> 00:23:01,832
you claim that this was a scam.
610
00:23:02,256 --> 00:23:03,689
- Yes.
- Because by saying
611
00:23:03,714 --> 00:23:06,504
this is a scam,
by testifying against Mary,
612
00:23:06,577 --> 00:23:08,277
you're going to get out of prison.
613
00:23:08,350 --> 00:23:09,685
I hope so.
614
00:23:14,393 --> 00:23:16,196
So, your husband has served ten months
615
00:23:16,221 --> 00:23:18,143
of a five-year prison sentence.
What's his name?
616
00:23:18,229 --> 00:23:20,630
Isaiah's booked on New York 1
and the Sunday shows.
617
00:23:20,632 --> 00:23:23,588
Also, ACLU is interested
in joining a possible class-action suit.
618
00:23:23,701 --> 00:23:25,201
On it, already got a call in.
619
00:23:25,580 --> 00:23:26,636
How's business?
620
00:23:26,877 --> 00:23:28,571
Booming. How's your psychic?
621
00:23:28,573 --> 00:23:30,059
Not a psychic. Know why?
622
00:23:30,122 --> 00:23:31,889
There's no such thing as psychics?
623
00:23:32,114 --> 00:23:35,125
We have a hot D.A. that Cam went
to law school with and...
624
00:23:35,127 --> 00:23:38,295
I'm gonna stop talking now 'cause
it looks like she's gonna kill me.
625
00:23:39,932 --> 00:23:41,665
Your psychic said I'm gonna die.
626
00:23:41,978 --> 00:23:44,650
- Do you want my jade earrings?
- I love those earrings...
627
00:23:45,037 --> 00:23:46,385
but I can wait.
628
00:23:46,639 --> 00:23:48,791
ALBERT: Check this out. Someone
with a Hotmail account
629
00:23:48,816 --> 00:23:50,959
e-mailed Smith-Meyers,
asking for help on a case.
630
00:23:51,188 --> 00:23:52,254
Got to be a D.A.
631
00:23:52,475 --> 00:23:55,455
They are literally asking
to make it a more serious felony.
632
00:23:57,483 --> 00:23:59,616
"Hey, you. Hope you
had a great weekend."
633
00:23:59,618 --> 00:24:01,835
"Any chance we can push
docket ending in 239?"
634
00:24:01,860 --> 00:24:04,180
"You said it was 6.67 grams."
635
00:24:04,205 --> 00:24:06,891
"You sure you didn't mean 66.7?"
636
00:24:06,980 --> 00:24:08,722
"Could use a class A felony here."
637
00:24:08,747 --> 00:24:10,800
Gets better. Four minutes later,
638
00:24:10,879 --> 00:24:12,690
Smith-Meyers sends the results.
639
00:24:12,723 --> 00:24:15,410
"You were right. Must have gotten
my decimal points mixed up."
640
00:24:15,469 --> 00:24:17,933
"It's actually 66.7 grams."
641
00:24:18,066 --> 00:24:20,578
"Positive for coke. Winky emoticon."
642
00:24:20,647 --> 00:24:23,852
Nick, make a copy of this docket
number and track this guy down.
643
00:24:23,908 --> 00:24:26,275
We have just put a human
face to this scandal, guys.
644
00:24:26,331 --> 00:24:28,564
Runningman67 is going down.
645
00:24:28,652 --> 00:24:31,253
Wait, let me see that.
646
00:24:33,398 --> 00:24:36,218
FERRETTI: Again, I'm not gonna
comment on an ongoing...
647
00:24:36,338 --> 00:24:38,679
Believe it or not, not even to you.
648
00:24:40,838 --> 00:24:43,212
Yeah, bye. (Hangs up phone)
649
00:24:43,936 --> 00:24:46,493
You guys sure as hell
stirred up a hornet's nest.
650
00:24:46,557 --> 00:24:47,814
Can I sit?
651
00:24:47,980 --> 00:24:50,079
If you're fishing again
about the Brennan case, Sadie,
652
00:24:50,120 --> 00:24:51,782
you know I'm not gonna
do you any favors.
653
00:24:51,848 --> 00:24:53,314
You should stop talking.
654
00:24:54,034 --> 00:24:57,392
I'm not here about Billy.
I'm here about Tatiana Smith-Myers.
655
00:24:57,622 --> 00:24:58,762
Who?
656
00:24:58,867 --> 00:25:00,867
Calvin, I have the e-mails.
657
00:25:02,028 --> 00:25:04,208
You told her the results you wanted
658
00:25:04,237 --> 00:25:06,538
before she'd even done the lab test.
659
00:25:06,823 --> 00:25:09,123
What the hell were you thinking?
660
00:25:10,845 --> 00:25:13,231
I was thinking these are
drug dealers, Sadie.
661
00:25:13,418 --> 00:25:15,285
- Oh, God.
- Cold-blooded killers.
662
00:25:16,107 --> 00:25:17,962
I wasn't targeting first-time offenders.
663
00:25:18,000 --> 00:25:20,467
These are guys who... they were...
664
00:25:21,068 --> 00:25:22,134
all of them,
665
00:25:22,262 --> 00:25:23,696
every one, 100% guilty.
666
00:25:23,789 --> 00:25:26,456
Not without evidence they're not.
667
00:25:28,054 --> 00:25:29,420
What do you want?
668
00:25:29,687 --> 00:25:32,087
I have to call you to testify.
669
00:25:32,509 --> 00:25:36,179
Sadie... please.
670
00:25:39,130 --> 00:25:40,773
I will be disbarred.
671
00:25:40,798 --> 00:25:41,914
I have a family.
672
00:25:41,984 --> 00:25:44,422
I don't have a choice.
673
00:25:44,505 --> 00:25:46,705
I'm begging you.
674
00:25:47,971 --> 00:25:49,953
Don't call me.
675
00:25:50,908 --> 00:25:52,608
Let me resign.
676
00:25:52,993 --> 00:25:55,391
Calvin, I have to do
what's best for my client.
677
00:25:58,620 --> 00:26:01,020
Right, right.
678
00:26:01,162 --> 00:26:03,529
Your heroic hacker.
679
00:26:09,472 --> 00:26:11,539
I'll see you on the stand.
680
00:26:13,022 --> 00:26:14,939
(door opens, closes)
681
00:26:18,999 --> 00:26:20,499
โช T-T-T-Tell me what you want โช
682
00:26:20,711 --> 00:26:22,377
โช Tell me what you need,
tell me what you want โช
683
00:26:22,528 --> 00:26:23,994
โช Tell me what you need,
tell me what you want... โช
684
00:26:24,304 --> 00:26:27,405
40 years, I've been the first one
in every morning.
685
00:26:27,484 --> 00:26:29,319
You've beaten me twice in a week.
686
00:26:29,344 --> 00:26:32,389
It's just, uh, hard to find time
to work out on this schedule.
687
00:26:32,541 --> 00:26:34,308
I understand.
688
00:26:34,592 --> 00:26:35,975
Carry on.
689
00:26:38,726 --> 00:26:42,264
CAMERON: The document marked
defense exhibit "A". What is that?
690
00:26:42,344 --> 00:26:44,069
My New York State business license.
691
00:26:44,111 --> 00:26:46,378
And can you tell me what
it lists under profession?
692
00:26:46,403 --> 00:26:47,519
It says psychic.
693
00:26:47,628 --> 00:26:49,003
Defense exhibit "B"?
694
00:26:49,028 --> 00:26:50,152
My tax returns from last year.
695
00:26:50,196 --> 00:26:52,402
On Schedule "C", Line "A"
696
00:26:52,450 --> 00:26:54,675
under principal business,
what did you list?
697
00:26:54,706 --> 00:26:55,721
Psychic.
698
00:26:55,827 --> 00:26:57,870
So, despite now calling it a crime,
699
00:26:57,971 --> 00:26:59,800
both the state and federal government
700
00:26:59,825 --> 00:27:01,541
were fully aware of the
nature of your work?
701
00:27:01,566 --> 00:27:03,332
Yes. Never made a secret of it.
702
00:27:03,447 --> 00:27:05,338
What exactly did you do for Floriel?
703
00:27:05,416 --> 00:27:06,830
You could think of it
704
00:27:06,857 --> 00:27:08,223
like spiritual therapy.
705
00:27:08,398 --> 00:27:10,911
When he came to me, he was a mess.
706
00:27:10,944 --> 00:27:13,372
He was drinking, lonely,
707
00:27:13,448 --> 00:27:16,380
married to his work and filled with such
708
00:27:16,476 --> 00:27:18,208
deep self-loathing.
709
00:27:18,468 --> 00:27:20,411
And it all went back to his mother.
710
00:27:20,436 --> 00:27:24,071
She was not easy... in
life or afterwards.
711
00:27:24,134 --> 00:27:25,416
It took a lot of hard work
712
00:27:25,445 --> 00:27:28,513
for him to finally be
able to face her and say,
713
00:27:28,686 --> 00:27:30,352
"Look at me, Mom.
714
00:27:30,619 --> 00:27:32,252
"This is who I am.
715
00:27:32,349 --> 00:27:33,915
I'm great."
716
00:27:33,995 --> 00:27:35,369
Why was that necessary?
717
00:27:35,463 --> 00:27:38,289
Well, people don't change just because
they go over to the other side.
718
00:27:38,361 --> 00:27:40,686
Sometimes, you got to
do a lot of hard work
719
00:27:40,711 --> 00:27:42,649
in this world before
you get to the other.
720
00:27:42,674 --> 00:27:44,868
Now, did you see progress
in your work with Floriel?
721
00:27:44,907 --> 00:27:45,961
Oh, yes.
722
00:27:45,993 --> 00:27:48,906
He quit drinking, he found
a wonderful relationship.
723
00:27:49,148 --> 00:27:52,500
He started to rebalance his life.
724
00:27:52,549 --> 00:27:56,350
After so much darkness, there
was finally some real joy.
725
00:27:56,929 --> 00:27:58,462
I was very proud of him...
726
00:27:58,879 --> 00:28:00,411
of our progress together.
727
00:28:00,436 --> 00:28:02,036
He really blossomed.
728
00:28:02,126 --> 00:28:03,859
Now, how did his mother react
729
00:28:03,884 --> 00:28:05,317
to his transformation?
730
00:28:05,379 --> 00:28:07,028
When I finally conjured her,
731
00:28:07,086 --> 00:28:08,810
he didn't get the response he wanted.
732
00:28:08,869 --> 00:28:12,237
He wanted for her to
immediately accept him,
733
00:28:13,115 --> 00:28:15,698
but it was new and frightening to her,
734
00:28:15,723 --> 00:28:17,698
so she shut down.
735
00:28:17,775 --> 00:28:19,346
And then, so did he.
736
00:28:19,413 --> 00:28:21,881
They were actually very similar.
737
00:28:22,289 --> 00:28:24,088
(voice breaks): It broke my heart.
738
00:28:24,873 --> 00:28:27,816
She was just scared, Floriel...
739
00:28:27,877 --> 00:28:29,877
because she loved you.
740
00:28:30,083 --> 00:28:32,517
She loved you so much.
741
00:28:35,267 --> 00:28:38,183
Your Honor, we stipulate
to the government's case.
742
00:28:38,651 --> 00:28:39,984
Excuse me?
743
00:28:40,009 --> 00:28:41,142
All of it.
744
00:28:41,192 --> 00:28:43,692
Whatever they say, we agree.
745
00:28:43,788 --> 00:28:45,821
We say Owen Jones illegally
hacked into the servers
746
00:28:45,846 --> 00:28:47,617
of the state crime lab
747
00:28:47,694 --> 00:28:48,994
and stole thousands of documents.
748
00:28:49,128 --> 00:28:50,542
Yep. That's good.
749
00:28:50,574 --> 00:28:51,956
We can live with that.
750
00:28:52,074 --> 00:28:53,503
You're conceding his guilt?
751
00:28:53,548 --> 00:28:54,870
Wait, you're conceding my guilt?
752
00:28:54,914 --> 00:28:56,256
We're conceding to the facts,
753
00:28:56,281 --> 00:28:57,941
but we do have a case to present.
754
00:28:58,456 --> 00:28:59,823
Okay with you, Mr. Dushay?
755
00:28:59,848 --> 00:29:01,281
Yeah, absolutely.
756
00:29:01,306 --> 00:29:02,717
Then, Your Honor, the defense calls
757
00:29:02,742 --> 00:29:05,109
Assistant District Attorney
Calvin Ferretti to the stand.
758
00:29:05,482 --> 00:29:07,241
Objection! This is totally irrelevant.
759
00:29:07,266 --> 00:29:09,717
Only if you're trying to cover
up misconduct in your office.
760
00:29:09,823 --> 00:29:13,291
I think you walked right
into that one, Mr. Dushay.
761
00:29:13,457 --> 00:29:16,191
A.D.A. Ferretti, step up.
762
00:29:20,506 --> 00:29:22,886
SADIE: How do you know
Tatiana Smith-Meyers?
763
00:29:23,089 --> 00:29:26,065
She was a chemist at
the state crime lab.
764
00:29:26,202 --> 00:29:27,769
I believe she has been fired
765
00:29:27,794 --> 00:29:29,627
and is currently under investigation.
766
00:29:29,714 --> 00:29:32,417
In fact, she did the testing
on several of your cases.
767
00:29:32,484 --> 00:29:34,011
- Correct?
- Yes.
768
00:29:34,090 --> 00:29:36,424
Did you specifically request her
769
00:29:36,559 --> 00:29:38,792
for docket ending in 239?
770
00:29:39,816 --> 00:29:43,480
A.D.A. Ferretti, are you familiar
with a man named Royce Jenkins,
771
00:29:43,911 --> 00:29:46,655
the defendant in docket ending 239?
772
00:29:46,709 --> 00:29:48,442
I refuse to answer... (clears throat)
773
00:29:48,467 --> 00:29:50,634
on the grounds that
it may incriminate me.
774
00:29:53,984 --> 00:29:56,351
In the Royce Jenkins case...
775
00:29:56,867 --> 00:29:58,600
did you send an e-mail
776
00:29:58,931 --> 00:30:00,831
to Ms. Smith-Meyers...
777
00:30:01,455 --> 00:30:02,554
asking her
778
00:30:02,892 --> 00:30:05,342
to make it look like
there were more drugs
779
00:30:05,393 --> 00:30:06,779
than there actually were,
780
00:30:07,334 --> 00:30:09,816
so you could prosecute him
on a more serious charge?
781
00:30:09,865 --> 00:30:12,382
I refuse to answer on the grounds
that it may incriminate me.
782
00:30:12,407 --> 00:30:15,618
Isn't it true that you knew Ms.
Smith-Meyers had a crush on you
783
00:30:15,745 --> 00:30:18,859
and you used it to move Mr.
Jenkins' case
784
00:30:18,903 --> 00:30:21,571
from a class D to a class A felony?
785
00:30:21,776 --> 00:30:24,343
- I refuse to answer...
- Do you know what happened to Mr. Jenkins?
786
00:30:24,383 --> 00:30:28,070
While you and Ms. Smith-Meyers
were exchanging winky emoticons,
787
00:30:28,159 --> 00:30:32,601
did you give any thought
at all to the actual person
788
00:30:32,685 --> 00:30:34,752
whose life you were messing with?
789
00:30:37,804 --> 00:30:41,061
I was enrolled
at Monroe College, pulling a 3.2,
790
00:30:41,086 --> 00:30:42,919
aiming to be an aeronautical engineer.
791
00:30:43,039 --> 00:30:44,758
Why are you back in prison, Royce?
792
00:30:44,791 --> 00:30:47,191
I was, uh, was partying one night.
793
00:30:47,217 --> 00:30:48,684
This guy gives me some coke.
794
00:30:48,710 --> 00:30:50,343
It wasn't much. I took it.
795
00:30:50,368 --> 00:30:52,434
So, that's wrong, I-I guess.
796
00:30:52,483 --> 00:30:53,783
The party got busted.
797
00:30:53,808 --> 00:30:56,231
The cops brought me in on possession.
798
00:30:56,350 --> 00:30:57,983
I figured I'd get probation,
799
00:30:58,314 --> 00:31:00,386
then all of a sudden, my
lawyer tells me I'm facing
800
00:31:00,411 --> 00:31:03,410
an A felony, life sentence.
801
00:31:03,562 --> 00:31:06,120
They're saying I had over 66.7 grams.
802
00:31:06,532 --> 00:31:08,535
I told them they had had it all wrong.
803
00:31:08,591 --> 00:31:09,824
Did anyone listen?
804
00:31:09,874 --> 00:31:11,440
My ma, she, uh...
805
00:31:11,465 --> 00:31:13,198
paid for a private lawyer.
806
00:31:13,435 --> 00:31:16,136
He tried, but the jury
didn't believe me.
807
00:31:16,670 --> 00:31:18,839
Now my mom is broke.
808
00:31:18,885 --> 00:31:20,351
She lost her house...
809
00:31:20,743 --> 00:31:22,166
and I'm...
810
00:31:22,191 --> 00:31:25,682
I'm at the point where I'm...
I'm done trying.
811
00:31:26,206 --> 00:31:28,376
I guess, um, when people know
812
00:31:28,401 --> 00:31:30,290
you've been to prison, they don't...
813
00:31:30,442 --> 00:31:32,564
they don't think you can change.
814
00:31:34,576 --> 00:31:36,877
How much time are you currently serving?
815
00:31:37,331 --> 00:31:39,405
16 years.
816
00:31:45,775 --> 00:31:49,028
When you buy something in the
spirit world, do you use dollars?
817
00:31:49,312 --> 00:31:50,711
Pesos? Euros?
818
00:31:51,079 --> 00:31:52,410
Is there some kind of special
819
00:31:52,435 --> 00:31:54,235
- spirit world currency?
- Objection.
820
00:31:54,336 --> 00:31:56,003
It's not like that.
821
00:31:56,083 --> 00:31:57,816
Where do you buy a spirit excavator?
822
00:31:58,052 --> 00:32:00,418
It's not an actual physical object.
823
00:32:00,468 --> 00:32:02,464
Wait, you charged him $10,000
824
00:32:02,592 --> 00:32:04,659
for a thing that isn't a real thing?
825
00:32:05,404 --> 00:32:06,857
Sounds pretty fraudulent to me.
826
00:32:06,882 --> 00:32:08,701
Objection. Can we lose the commentary?
827
00:32:08,726 --> 00:32:10,092
Careful, Mr. Garrett.
828
00:32:10,756 --> 00:32:12,920
I priced it high to motivate him.
829
00:32:13,061 --> 00:32:14,761
You priced it high because
you were fleecing him.
830
00:32:14,763 --> 00:32:17,390
Not okay. Mary, can you explain
why it's so expensive?
831
00:32:17,415 --> 00:32:19,679
- I'm asking the questions.
- You're badgering and hectoring.
832
00:32:19,766 --> 00:32:21,600
- Let her answer.
- Go ahead.
833
00:32:22,015 --> 00:32:23,539
Floriel is a banker.
834
00:32:23,591 --> 00:32:25,890
He thinks price reflects value.
835
00:32:25,977 --> 00:32:27,410
We were stalled in our work
836
00:32:27,435 --> 00:32:28,562
and I realized that
837
00:32:28,592 --> 00:32:30,437
if I wanted him to take it seriously...
838
00:32:30,487 --> 00:32:31,953
Take himself seriously...
839
00:32:32,346 --> 00:32:34,053
He was gonna have to pay a lot for it.
840
00:32:34,078 --> 00:32:35,788
So you took his money for his own good?
841
00:32:35,813 --> 00:32:36,814
Yes.
842
00:32:36,839 --> 00:32:38,539
I don't care about money. He does.
843
00:32:38,742 --> 00:32:41,976
Wow. You're good. Tell me...
844
00:32:43,470 --> 00:32:45,904
what color is this square?
845
00:32:46,116 --> 00:32:47,615
I don't know.
846
00:32:49,075 --> 00:32:51,675
What number is on this card?
847
00:32:53,010 --> 00:32:54,743
I don't know.
848
00:32:59,100 --> 00:33:02,179
Any idea?
I'll give you a hint, it's an animal.
849
00:33:02,204 --> 00:33:04,921
Objection, that's not
how her gift works.
850
00:33:05,117 --> 00:33:07,929
I mean...
assuming facts not in evidence?
851
00:33:08,051 --> 00:33:09,773
Nice try.
852
00:33:09,878 --> 00:33:11,111
PETER: Okay,
853
00:33:11,198 --> 00:33:12,631
I'll bite.
854
00:33:12,703 --> 00:33:14,436
How does your gift work, Mary?
855
00:33:14,657 --> 00:33:16,623
Do a reading for us.
856
00:33:20,684 --> 00:33:22,784
Read me.
857
00:33:23,900 --> 00:33:25,636
You've met somebody new,
858
00:33:25,689 --> 00:33:26,902
and you're intrigued.
859
00:33:26,973 --> 00:33:29,107
She's not like anybody
you've ever dated.
860
00:33:32,458 --> 00:33:34,493
Isn't that just
861
00:33:34,568 --> 00:33:36,235
how Stacy said it was done?
862
00:33:36,550 --> 00:33:37,816
You say a vague statement
863
00:33:37,841 --> 00:33:40,329
about great love or thwarted dreams.
864
00:33:40,435 --> 00:33:42,273
I think most people in this room
865
00:33:42,298 --> 00:33:44,634
have met somebody intriguing lately.
866
00:33:45,131 --> 00:33:46,531
It's a scam.
867
00:33:46,627 --> 00:33:48,805
Thank God I didn't pay $65,000 for it.
868
00:33:49,263 --> 00:33:50,828
Nothing further.
869
00:33:50,893 --> 00:33:52,826
She's nothing like your ex-fiancรฉe.
870
00:33:54,454 --> 00:33:56,821
I'm sorry the engagement didn't work.
871
00:33:57,511 --> 00:33:59,712
I said nothing further.
872
00:34:10,566 --> 00:34:12,333
When you do this work,
873
00:34:12,862 --> 00:34:15,722
it can be hard to go home
at the end of the day.
874
00:34:16,120 --> 00:34:18,239
There's always so much left to do...
875
00:34:18,621 --> 00:34:21,550
An inexhaustible supply
of wrongs to right
876
00:34:21,657 --> 00:34:23,378
and people to help.
877
00:34:24,617 --> 00:34:26,217
So we stay.
878
00:34:26,795 --> 00:34:28,962
Tearing ourselves away only to eat,
879
00:34:29,214 --> 00:34:32,048
sleep and come back
to pick up the fight.
880
00:34:34,160 --> 00:34:36,436
Did Owen Jones commit a crime?
881
00:34:36,690 --> 00:34:37,885
Yes.
882
00:34:38,007 --> 00:34:40,784
But when you consider the
defense of necessity,
883
00:34:40,839 --> 00:34:43,373
the question is not "Did he?"
884
00:34:43,523 --> 00:34:45,870
But "Why did he?"
885
00:34:47,283 --> 00:34:49,883
If Owen Jones had not done what he did,
886
00:34:50,014 --> 00:34:52,116
somewhere in this courthouse today,
887
00:34:52,191 --> 00:34:54,224
yet another man or woman
888
00:34:54,297 --> 00:34:57,811
would become yet another Royce Jenkins.
889
00:35:01,149 --> 00:35:02,914
Owen hacked a computer
890
00:35:02,994 --> 00:35:04,928
and downloaded data,
891
00:35:05,134 --> 00:35:06,859
risking his own liberty
892
00:35:07,002 --> 00:35:10,133
to expose a profound injustice
893
00:35:10,236 --> 00:35:12,036
that had decimated the lives
894
00:35:12,274 --> 00:35:14,601
of hundreds of people.
895
00:35:16,097 --> 00:35:18,497
By doing that courageous act...
896
00:35:19,372 --> 00:35:22,440
Owen was simply doing what's right.
897
00:35:24,687 --> 00:35:28,021
I'm just asking you to do the same.
898
00:35:32,814 --> 00:35:34,655
JUDGE: As to the first
count of the indictment
899
00:35:34,680 --> 00:35:36,897
charging grand larceny
in the second degree,
900
00:35:36,922 --> 00:35:38,358
how does the jury find?
901
00:35:38,772 --> 00:35:40,070
Guilty, Your Honor.
902
00:35:40,098 --> 00:35:42,689
JUDGE: And as to the second count,
fortune-telling?
903
00:35:43,144 --> 00:35:44,304
FOREMAN: Guilty.
904
00:35:44,329 --> 00:35:45,298
(gallery murmuring)
905
00:35:45,462 --> 00:35:46,734
I tried my best.
906
00:35:46,795 --> 00:35:49,195
You were amazing.
907
00:35:49,330 --> 00:35:50,930
Thank you.
908
00:35:52,127 --> 00:35:53,767
I thought you said we were gonna win.
909
00:35:53,875 --> 00:35:55,341
No dear,
910
00:35:55,414 --> 00:35:57,814
I said it would all be okay.
911
00:35:57,893 --> 00:35:59,009
And it will be.
912
00:35:59,050 --> 00:36:00,883
More importantly,
913
00:36:01,394 --> 00:36:03,561
he'll be okay.
914
00:36:16,656 --> 00:36:17,900
Mary, I'm sorry.
915
00:36:17,961 --> 00:36:19,893
It's okay.
916
00:36:21,457 --> 00:36:24,183
Your mom still loves you, you know?
917
00:36:30,871 --> 00:36:34,183
JUDGE: As to the first count of
computer tampering in the first degree,
918
00:36:34,372 --> 00:36:35,769
how does the jury find?
919
00:36:35,838 --> 00:36:37,004
Not guilty.
920
00:36:37,029 --> 00:36:38,228
(sighs)
921
00:36:38,317 --> 00:36:39,543
JUDGE: And as to the second count,
922
00:36:39,568 --> 00:36:42,170
charging Unlawful Duplication
of Computer Material.
923
00:36:42,388 --> 00:36:43,587
Not guilty.
924
00:36:43,769 --> 00:36:45,250
(gallery murmuring)
925
00:36:45,367 --> 00:36:47,901
We won. (Chuckles)
926
00:36:51,031 --> 00:36:53,632
(phone keys clicking)
927
00:36:59,227 --> 00:37:01,077
Please don't gloat all over me.
928
00:37:01,102 --> 00:37:02,267
I'm not here to gloat.
929
00:37:02,294 --> 00:37:03,961
I actually think you did a great job
930
00:37:04,040 --> 00:37:06,157
with an impossible client.
931
00:37:06,982 --> 00:37:09,750
You always were the star of the class.
932
00:37:10,743 --> 00:37:13,239
So? Was she right?
933
00:37:13,302 --> 00:37:15,535
Were you really engaged?
934
00:37:15,717 --> 00:37:17,951
I'm a single guy in my mid-30s.
935
00:37:18,086 --> 00:37:19,619
It was a good guess.
936
00:37:22,116 --> 00:37:25,517
She was right about me meeting
somebody intriguing, though.
937
00:37:26,781 --> 00:37:29,431
Technically we're remeeting, but...
938
00:37:29,489 --> 00:37:31,656
it kind of feels like the first time.
939
00:37:33,081 --> 00:37:36,127
So did you really not see me
at Professor James' funeral?
940
00:37:36,195 --> 00:37:38,996
I swear I thought I saw
you checking me out.
941
00:37:39,037 --> 00:37:41,204
Can we talk about it over drinks?
942
00:37:41,502 --> 00:37:42,837
It kind of depends on whether
943
00:37:42,862 --> 00:37:45,241
you're going to recommend
jail time for Mary.
944
00:37:50,065 --> 00:37:53,208
I'm gonna ask for two to six years.
945
00:37:53,460 --> 00:37:54,877
Wrong answer.
946
00:37:54,948 --> 00:37:56,244
Got to go.
947
00:38:12,996 --> 00:38:14,577
I never wanted this.
948
00:38:14,756 --> 00:38:16,538
Sure you did.
949
00:38:16,672 --> 00:38:17,850
The first night we met,
950
00:38:17,899 --> 00:38:20,372
all that righteous banter at the bar.
951
00:38:20,542 --> 00:38:22,942
You live for moments like this.
952
00:38:23,435 --> 00:38:25,184
Isaiah must be proud.
953
00:38:25,351 --> 00:38:26,684
Taking down the evil D.A.
954
00:38:26,741 --> 00:38:28,541
so the poor, downtrodden drug dealers
955
00:38:28,566 --> 00:38:30,192
can get back to society and
956
00:38:30,403 --> 00:38:32,817
helping their communities with
their wonderful services.
957
00:38:32,842 --> 00:38:35,209
- Royce Jenkins was innocent.
- No.
958
00:38:35,252 --> 00:38:38,170
Even your poster boy was just
guilty of a lesser crime.
959
00:38:38,282 --> 00:38:39,648
And we both know, Sadie,
960
00:38:39,745 --> 00:38:41,077
that for every Royce Jenkins,
961
00:38:41,102 --> 00:38:42,342
there's a hundred scumbags out there
962
00:38:42,367 --> 00:38:43,600
who are stone-cold guilty.
963
00:38:44,061 --> 00:38:46,228
And you, Madame Justice, just dealt
964
00:38:46,230 --> 00:38:47,928
every single one of them a
get-out-of-jail free card.
965
00:38:47,962 --> 00:38:49,762
Congratulations.
966
00:38:49,827 --> 00:38:51,276
The moment you falsified evidence,
967
00:38:51,301 --> 00:38:52,567
you knew this day was gonna...
968
00:38:52,569 --> 00:38:53,889
Can we not?
969
00:38:53,979 --> 00:38:55,812
I know this part by heart.
970
00:38:56,956 --> 00:38:58,807
I'm sorry, Calvin.
971
00:38:59,003 --> 00:39:00,799
Don't worry about it.
972
00:39:00,944 --> 00:39:02,612
I'll be fine.
973
00:39:03,253 --> 00:39:04,461
But you...
974
00:39:04,550 --> 00:39:07,151
you are beyond repair, Sadie.
975
00:39:08,458 --> 00:39:10,395
I got a wife and kid,
976
00:39:10,494 --> 00:39:12,427
a family who loves me, a home.
977
00:39:12,575 --> 00:39:15,530
You have got your self-righteous swagger
978
00:39:15,532 --> 00:39:16,755
and your principles.
979
00:39:17,214 --> 00:39:19,314
I hope they're keeping
you warm at night.
980
00:39:20,203 --> 00:39:22,357
You know who you remind me of?
981
00:39:23,169 --> 00:39:25,040
Your mother.
982
00:39:25,193 --> 00:39:27,742
Just without the jumpsuit.
983
00:39:40,562 --> 00:39:42,161
I usually do this with Sadie.
984
00:39:42,436 --> 00:39:43,764
- Drink Scotch?
- Drink...
985
00:39:43,808 --> 00:39:45,040
this Scotch.
986
00:39:45,183 --> 00:39:47,717
My first death row case was a guy
987
00:39:47,765 --> 00:39:49,231
named Dan Sisario.
988
00:39:49,437 --> 00:39:50,870
And the first thing he asked for
989
00:39:50,872 --> 00:39:53,673
when he got out was to be
taken to a liquor store
990
00:39:53,675 --> 00:39:56,937
to buy a bottle of this Scotch.
991
00:39:57,082 --> 00:39:58,715
I get why.
992
00:39:58,913 --> 00:40:00,421
So are how you doing, Nick?
993
00:40:00,446 --> 00:40:01,523
I'm great.
994
00:40:01,548 --> 00:40:02,929
I mean, this job is a dream.
995
00:40:03,023 --> 00:40:04,756
I don't mean just the job.
996
00:40:04,923 --> 00:40:06,256
I mean you.
997
00:40:07,343 --> 00:40:09,210
That guy on the stand today.
998
00:40:09,370 --> 00:40:10,666
Six months ago, that was me.
999
00:40:10,746 --> 00:40:12,198
You're out, Nick.
1000
00:40:12,315 --> 00:40:14,415
It's like there's this
black hole behind me,
1001
00:40:14,651 --> 00:40:16,073
trying to suck me back in.
1002
00:40:16,098 --> 00:40:17,431
And it is everywhere.
1003
00:40:17,543 --> 00:40:19,209
- But not here.
- No.
1004
00:40:19,320 --> 00:40:20,636
Not here.
1005
00:40:20,937 --> 00:40:22,904
This is the one place I
feel like it can't get me.
1006
00:40:23,000 --> 00:40:24,613
And at night,
1007
00:40:24,691 --> 00:40:26,291
it's a good place to stay.
1008
00:40:26,403 --> 00:40:27,736
(chuckling): What do you mean?
1009
00:40:32,012 --> 00:40:33,278
I'm so sorry about that.
1010
00:40:33,639 --> 00:40:35,005
It is not gonna happen again.
1011
00:40:35,078 --> 00:40:37,054
No, it won't.
1012
00:40:39,442 --> 00:40:41,934
Should be enough for a bad studio
1013
00:40:41,959 --> 00:40:43,492
in a reasonable neighborhood.
1014
00:40:44,113 --> 00:40:45,997
โช Are you insane like me? โช
1015
00:40:46,022 --> 00:40:48,022
โช Been in pain like me? โช
1016
00:40:48,047 --> 00:40:49,780
โช Bought a hundred dollar bottle โช
1017
00:40:49,930 --> 00:40:52,030
- โช Of champagne like me? โช
- I'm sorry, I...
1018
00:40:52,610 --> 00:40:54,743
I don't know what to say.
1019
00:40:55,275 --> 00:40:56,492
Say thank you.
1020
00:40:56,557 --> 00:40:57,756
โช Would you use your water bill โช
1021
00:40:57,828 --> 00:41:00,429
- โช To dry the stain like me? โช
- Thank you.
1022
00:41:00,525 --> 00:41:01,921
- โช Are you high enough โช
- Your welcome.
1023
00:41:01,998 --> 00:41:03,985
โช Without the Mary Jane like me? โช
1024
00:41:04,010 --> 00:41:05,609
โช Do you tear yourself apart โช
1025
00:41:05,873 --> 00:41:08,107
โช To entertain like me? โช
1026
00:41:08,304 --> 00:41:10,371
โช Do the people whisper 'bout you โช
1027
00:41:10,373 --> 00:41:11,972
โช On the train like me? โช
1028
00:41:11,974 --> 00:41:13,240
โช Saying that you shouldn't โช
1029
00:41:13,242 --> 00:41:14,675
โช Waste your pretty face like me? โช
1030
00:41:14,873 --> 00:41:15,959
Hi.
1031
00:41:16,412 --> 00:41:17,975
Your assistant said you
wanted to meet here.
1032
00:41:18,080 --> 00:41:19,350
I didn't know if you were gonna eat.
1033
00:41:19,436 --> 00:41:21,102
Have some of mine.
1034
00:41:21,276 --> 00:41:22,976
Ferretti is out.
1035
00:41:23,026 --> 00:41:24,192
Is this good for us?
1036
00:41:24,264 --> 00:41:26,499
No. They won't drop the case,
1037
00:41:26,538 --> 00:41:28,304
it would be too much of
a public embarrassment.
1038
00:41:28,329 --> 00:41:30,129
So they'll double down
and find a new D.A.
1039
00:41:31,031 --> 00:41:32,470
Okay.
1040
00:41:32,960 --> 00:41:35,281
Ferretti didn't know about the jerseys,
1041
00:41:35,398 --> 00:41:37,062
but the chances are,
1042
00:41:37,167 --> 00:41:39,200
whoever they get will go
through the discovery again
1043
00:41:39,225 --> 00:41:41,140
and this time, they will figure it out.
1044
00:41:41,292 --> 00:41:42,925
So, what are you saying?
1045
00:41:43,421 --> 00:41:45,804
I think we should revisit the plea.
1046
00:41:46,992 --> 00:41:49,390
With Ferretti's resignation
and the drug lab thing,
1047
00:41:49,415 --> 00:41:51,148
the D.A.'s office...
1048
00:41:51,234 --> 00:41:52,500
They're vulnerable.
1049
00:41:52,556 --> 00:41:54,957
I think I could get us the
original plea: Man 2.
1050
00:41:54,982 --> 00:41:56,469
You'd be out in two years.
1051
00:41:56,678 --> 00:41:58,010
So you want me to plead guilty?
1052
00:41:58,137 --> 00:41:59,914
I think you should strongly consider it.
1053
00:42:00,029 --> 00:42:01,828
Is that because you don't
believe we can win anymore
1054
00:42:01,880 --> 00:42:03,880
or you don't believe me anymore?
1055
00:42:08,539 --> 00:42:10,309
Both.
1056
00:42:12,779 --> 00:42:14,145
No plea.
1057
00:42:14,437 --> 00:42:15,809
And I've been racking my brain all day
1058
00:42:15,848 --> 00:42:17,815
for a plausible explanation
for the jerseys
1059
00:42:17,949 --> 00:42:19,549
and I can't come up with one.
1060
00:42:19,614 --> 00:42:20,621
But that's your job
1061
00:42:20,646 --> 00:42:23,313
and I'm paying you a
lot of money to do it.
1062
00:42:23,619 --> 00:42:25,132
Seriously, finish the burger.
1063
00:42:25,181 --> 00:42:29,216
โช My heart is gold and
my hands are cold. โช
1064
00:42:29,406 --> 00:42:34,406
Synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
78471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.