All language subtitles for Docteur Popaul 1972

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:15,800 --> 00:02:19,076 The maid of Camarais ... 2 00:02:21,081 --> 00:02:25,838 Are Virginity? Explanatory and purely ... 3 00:02:26,242 --> 00:02:30,964 The maid of Camarais ... 4 00:02:30,964 --> 00:02:35,322 Are Virginity? Explanatory and purely ... 5 00:02:35,725 --> 00:02:40,322 But they are in my bed ... 6 00:02:40,926 --> 00:02:47,888 Hold My Ding which is ... 7 00:02:47,888 --> 00:02:50,925 As a ... 8 00:02:52,089 --> 00:02:55,241 As a ... 9 00:02:55,930 --> 00:03:00,527 'Ne candle! 10 00:03:02,372 --> 00:03:03,566 Bertier ...! 11 00:03:05,893 --> 00:03:07,852 Oh, again ... 12 00:03:07,852 --> 00:03:09,844 l ... ahhh ...! 13 00:03:13,134 --> 00:03:16,252 Bravo, Carole! Carry at least Do not butt in plaster. 14 00:03:26,858 --> 00:03:29,850 So'ne Gepensprechanlage provides a quite surprises? 15 00:03:30,139 --> 00:03:31,859 Yeah ... 16 00:03:31,859 --> 00:03:34,613 One can thus occasionally sometimes show as a minor. 17 00:03:34,979 --> 00:03:37,176 Especially if you rumreiten on my staff. 18 00:03:38,741 --> 00:03:40,421 lf they w? tend? 19 00:03:40,421 --> 00:03:41,981 Put yourself in their location. 20 00:03:41,981 --> 00:03:43,938 l would recommend me to prefer Their point move. 21 00:03:44,862 --> 00:03:47,103 In six weeks ... because k? You can trust me ... 22 00:03:47,103 --> 00:03:49,103 In six weeks, you are healed. 23 00:03:49,103 --> 00:03:51,104 A hot rabbit it! 24 00:03:51,104 --> 00:03:52,544 Again and no pain? 25 00:03:52,544 --> 00:03:54,464 ? No complaints at all. 26 00:03:54,464 --> 00:03:57,821 The main thing is, no To have pain and not to worry. 27 00:03:58,186 --> 00:04:01,546 If you have no pain, I do not need to worry. 28 00:04:01,546 --> 00:04:03,547 Everything OK, is not it, Doctor? 29 00:04:03,547 --> 00:04:05,503 Even so 'ne saying ... Doctor! 30 00:04:08,548 --> 00:04:10,665 Carole !!! - Oh no, ... 31 00:04:11,669 --> 00:04:13,550 They are they but so not before the T? r set? 32 00:04:13,550 --> 00:04:15,939 Oh where ... I really wanted Only my new '' Lucky Luke 'have'. 33 00:04:18,390 --> 00:04:20,029 Anyone who thinks it will be saved. 34 00:04:35,915 --> 00:04:37,394 Do you have it ? 35 00:04:47,558 --> 00:04:50,868 Put it down and disappear She quickly ... come on! 36 00:04:57,040 --> 00:04:59,560 And now ? - What '' and now ''? 37 00:04:59,560 --> 00:05:03,001 Again and in top form? - I'm vollj approved HRIG and as a physician?. 38 00:05:03,001 --> 00:05:04,962 Good, but be the n? next time quieter. 39 00:05:04,962 --> 00:05:06,963 The room has soundproof walls W?. 40 00:05:06,963 --> 00:05:08,243 But I h? Re still very good. 41 00:05:08,243 --> 00:05:11,564 Regret Dr. Simay, but in my free time I can do what I want. 42 00:05:11,564 --> 00:05:12,924 To free you are there but not. 43 00:05:12,924 --> 00:05:15,605 Just because you are the owner here? That is not enough as a base. 44 00:05:15,605 --> 00:05:18,646 Au ... but you stand on ... Want aufspie me? En? 45 00:05:18,646 --> 00:05:21,399 You're just w? Tend because You do not make up Dr. Bertier's. 46 00:05:22,086 --> 00:05:24,236 Tell me, how many Days since have 6 weeks? 47 00:05:26,687 --> 00:05:28,246 42 ... why? 48 00:05:28,887 --> 00:05:31,368 Because such a Quarant? Ne nerve? s power! 49 00:05:31,368 --> 00:05:33,009 Their hands, Doctor ... 50 00:05:33,009 --> 00:05:36,009 The ... upsets me! 51 00:05:36,009 --> 00:05:38,010 Their hands, Doctor ... 52 00:05:38,010 --> 00:05:39,967 The temptation is simply too large ?. 53 00:06:12,938 --> 00:06:15,328 It istjedenfalls sure I have not changed me ver?. 54 00:06:16,180 --> 00:06:18,614 l f? HLTE me always daf? r appointed. 55 00:06:23,621 --> 00:06:25,692 To be honest, Paul, I do not understand you. 56 00:06:28,423 --> 00:06:30,423 I told I understand you not, Paul. 57 00:06:30,423 --> 00:06:32,334 And I do not have them times bewitched. 58 00:06:33,104 --> 00:06:34,824 She loves you to falls You are not on the clock. 59 00:06:34,824 --> 00:06:36,052 Nee ... 60 00:06:36,265 --> 00:06:38,105 And she is not stupid either. 61 00:06:38,105 --> 00:06:39,538 So what ? 62 00:06:39,746 --> 00:06:44,067 She does not come from 'nem gypsy caravan, comes from a good family with what is behind, is not bad provided. 63 00:06:44,067 --> 00:06:46,067 And ...? - Na h r times ...? 64 00:06:46,067 --> 00:06:48,786 It is even true to you. - So what ? What hei? T it? 65 00:06:49,908 --> 00:06:52,589 So the only thing you her accuse k? could purchase that's it rather h? BSCH is. 66 00:06:52,589 --> 00:06:54,545 Did you see the head? 67 00:06:55,110 --> 00:06:56,630 I beg your pardon ? 68 00:06:56,630 --> 00:06:58,586 lhren head !!! 69 00:06:59,351 --> 00:07:02,951 What the child has consumed ... does it like? Their usual on account? 70 00:07:02,951 --> 00:07:03,862 Yes ... ! 71 00:07:04,592 --> 00:07:06,712 And if the h? BSCH is ... See them 'you only! 72 00:07:06,712 --> 00:07:09,433 Nat? Rlich it is h? BSCH, but they wei? the shows and it also. 73 00:07:09,433 --> 00:07:11,634 If they are a bit h? Sslicher w? re f? r 'it a lot better. 74 00:07:11,634 --> 00:07:13,989 Do you understand, I'm f r? The moral beauty. 75 00:07:14,354 --> 00:07:17,435 And the moral beauty you'll find only in the H? sslichen. 76 00:07:17,435 --> 00:07:19,196 Ah yes, so you can also see the ... 77 00:07:19,196 --> 00:07:21,876 That's one of the great paradoxes en of humanity, my dear friend. 78 00:07:21,876 --> 00:07:23,957 Paul! Alain! We're just waiting for you! 79 00:07:23,957 --> 00:07:25,913 Na Nicely, I'll ... 80 00:07:37,320 --> 00:07:39,710 500 ...! - I passe ... 81 00:07:40,321 --> 00:07:42,152 l passe. 82 00:07:42,841 --> 00:07:44,160 Passe also. 83 00:07:47,122 --> 00:07:48,874 1000! 84 00:07:49,683 --> 00:07:51,243 What do you have ? 85 00:07:51,243 --> 00:07:54,122 An aft-Full with aces. - Oh, I failed ...?! 86 00:07:55,165 --> 00:07:56,120 Hey ... 87 00:07:56,524 --> 00:07:58,005 What have you suddenly? 88 00:07:58,005 --> 00:08:00,525 l've got an idea: A quarter of each win ... 89 00:08:00,525 --> 00:08:02,526 We put aside. 90 00:08:02,526 --> 00:08:04,606 Why? - H rt to me carefully ... 91 00:08:04,606 --> 00:08:08,127 We get a photo of each M girl? We lay it on the cross. 92 00:08:08,127 --> 00:08:10,408 In a year we meet again ... 93 00:08:10,408 --> 00:08:13,207 And of the managed the H? Sslichste has gets the whole pot. 94 00:08:13,769 --> 00:08:15,969 Why the H? Sslichste? 95 00:08:15,969 --> 00:08:17,926 That's a lot funnier. 96 00:08:18,410 --> 00:08:20,211 Much funnier. 97 00:08:20,211 --> 00:08:22,291 Much funnier and less complicated ... 98 00:08:22,291 --> 00:08:24,965 ? Not at all complicated ... - Then come even you. 99 00:08:31,693 --> 00:08:36,132 If I am at this eastern k? Moments with these r? Hrenden Shops pfen remember ... 100 00:08:52,298 --> 00:08:53,779 Cards on the table, Messieurs ... 101 00:08:53,779 --> 00:09:00,781 Something I have not at all? ... you seen my G? te ... 102 00:09:00,781 --> 00:09:02,621 What LHR say? 103 00:09:02,621 --> 00:09:05,301 l m? CHT's Not willing to believe my Age, however, show first before ... 104 00:09:05,301 --> 00:09:08,420 Jaja, the bosom is not? Bel, but his head is not true what. 105 00:09:09,183 --> 00:09:11,544 Leg 'You first on the table what you boast ... 106 00:09:11,544 --> 00:09:12,903 What is with the ? 107 00:09:12,903 --> 00:09:16,021 What LHR because you're only small Maid ... the nose is not? Bel. 108 00:09:16,625 --> 00:09:18,945 Did you see the curler? - No, where did? 109 00:09:18,945 --> 00:09:21,065 You Tell me ... how did you actually driven with? 110 00:09:21,065 --> 00:09:24,695 Like a greyhound! - No, from the rear shall not, that is against the rules. 111 00:09:25,507 --> 00:09:27,827 So that's nunmal in the Rules laid down ... 112 00:09:27,827 --> 00:09:29,784 That's the least What can you ask for. 113 00:09:30,308 --> 00:09:32,508 So is not the 'ne terrible thing? 114 00:09:32,508 --> 00:09:36,110 Na Nicely, LHR amateurs, we will finally factually ... vorw? rts, Messieurs! 115 00:09:36,110 --> 00:09:37,907 An engraving ... 116 00:09:38,069 --> 00:09:39,630 Another engraving ... 117 00:09:39,630 --> 00:09:41,781 And another trump card! 118 00:09:42,631 --> 00:09:45,111 lst perhaps ugly ... something is not it! 119 00:09:45,111 --> 00:09:47,911 And you have fucked? This is yes a Mongolian monster ... 120 00:09:49,713 --> 00:09:51,353 With the l? Runs yet? Nothing at all ... 121 00:09:51,353 --> 00:09:53,674 The one can not fuck it! - You think so? Does LHR? 122 00:09:53,674 --> 00:09:56,554 But I have it serviced. l really've driven with her. 123 00:09:56,554 --> 00:09:59,155 Yeah ... I've got the on the Image folded. 124 00:09:59,155 --> 00:10:00,955 Someone mind? 125 00:10:00,955 --> 00:10:02,912 No, You did it. 126 00:10:04,796 --> 00:10:06,917 You h? LTST mouth. You make me nervous? S. 127 00:10:06,917 --> 00:10:10,798 She has considerable appeal, and faithful is it also. And pronounced anh? ACCESSIBLE ... 128 00:10:10,798 --> 00:10:13,639 LHR I have to also thanks, I think I could buy first carts. 129 00:10:13,639 --> 00:10:15,879 So then I made a small trip to Tunisia. 130 00:10:15,879 --> 00:10:17,639 Finally, one must broaden your horizons ... 131 00:10:17,639 --> 00:10:21,793 One must Baudenkm? Ler visit and the customs and Gebr Uche? the V? lker study. 132 00:11:12,373 --> 00:11:14,533 Ahh ... the Allersch? NSTE ... 133 00:11:14,533 --> 00:11:16,525 She was already there, has to expect. 134 00:11:17,454 --> 00:11:19,655 You have gel? Smiles ... Do not deny it please. 135 00:11:19,655 --> 00:11:21,336 They have smiles gel?. 136 00:11:21,336 --> 00:11:23,456 Their eyes are like the Wohlger? Che Arabia. 137 00:11:23,456 --> 00:11:25,606 l w re? with best wages sent in an oasis. 138 00:11:45,661 --> 00:11:47,857 But this is very r? Cksichtslos ... 139 00:11:51,583 --> 00:11:54,701 That shows how difficult it is, if you do not understand the language. 140 00:12:04,506 --> 00:12:06,507 What is it ? 141 00:12:06,507 --> 00:12:08,507 Did you 'ne Panne? 142 00:12:08,507 --> 00:12:10,788 Hey, you! 'Ne Panne? 143 00:12:10,788 --> 00:12:14,145 Surely it is the car ignition. At 90 o / o is the car ignition. 144 00:12:14,468 --> 00:12:16,539 l am going to times drum k? mmern ... 145 00:12:17,109 --> 00:12:19,749 l understand of art ? Nothing at all. 146 00:12:22,150 --> 00:12:23,911 You can not have everything . 147 00:12:23,911 --> 00:12:27,301 So charming eyes ... and even technical knowledge. 148 00:12:29,352 --> 00:12:31,867 You have ... what's going on? 149 00:12:32,633 --> 00:12:34,913 They simply charming eyes ... 150 00:12:34,913 --> 00:12:38,275 They are as deep as the sea ... and just as unergr? ndlich. 151 00:12:38,275 --> 00:12:40,115 You understand something of art? 152 00:12:40,115 --> 00:12:41,995 l am technician, Madame. 153 00:12:41,995 --> 00:12:44,356 Mademoiselle ... - Pardon, where I've only had my head? 154 00:12:44,356 --> 00:12:46,917 l am always afraid before the goo ... 155 00:12:46,917 --> 00:12:50,078 They are too impatient. You can drown the engine. 156 00:12:50,078 --> 00:12:51,918 In the moment, you can because doing nothing. 157 00:12:51,918 --> 00:12:53,909 He needs it for now be dry. 158 00:12:54,239 --> 00:12:56,679 And now no longer speaks the mechanic with wages sent ... 159 00:12:56,679 --> 00:12:58,679 But the man of the world. 160 00:12:58,679 --> 00:13:01,841 W? Ren agree, Madame, with me for a little walk to make? 161 00:13:01,841 --> 00:13:04,401 This is f? R you, my boy. - Goodbye ... 162 00:13:05,081 --> 00:13:08,042 So you really do not have to To worry, I will wages sent honest help. 163 00:13:08,042 --> 00:13:09,714 Yes, certainly ... 164 00:13:10,523 --> 00:13:13,363 Na beautiful. We are now march off together ... 165 00:13:13,363 --> 00:13:15,684 And I'm all avoid lonely places. 166 00:13:15,684 --> 00:13:17,595 Good ... 167 00:13:44,731 --> 00:13:47,452 This fl splendid open moment when one for the first time ... 168 00:13:47,452 --> 00:13:49,612 An M girl? Thereof ? Convinced that it desires ... 169 00:13:49,612 --> 00:13:52,133 This is the most charming all the love. 170 00:13:52,133 --> 00:13:53,853 If you ugly is ... 171 00:13:53,853 --> 00:13:55,854 Then this is paradise. 172 00:13:55,854 --> 00:13:58,454 So you know what? Leave The hair l? Nger grow up ... 173 00:13:58,454 --> 00:14:00,055 This is certainly better wages sent. 174 00:14:00,055 --> 00:14:02,856 By the way ... LHR Dress looks really sad. 175 00:14:02,856 --> 00:14:06,977 You know what tha bear with flowers ... m? how shall I expr me? bridges ... vivid colors. 176 00:14:06,977 --> 00:14:09,810 Can you see it ? Everything is the same much better if you smile l?. 177 00:14:11,018 --> 00:14:13,538 Well you see ... the dress is still very h? bsch ... 178 00:14:13,538 --> 00:14:15,058 It makes you radiant. 179 00:14:15,058 --> 00:14:17,619 With long hair it determines perfect. 180 00:14:17,619 --> 00:14:20,739 Tell me ... I know? ? Nothing at all from wages sent. 181 00:14:20,739 --> 00:14:22,740 The most important thing you know ... 182 00:14:22,740 --> 00:14:24,697 There? I like you. 183 00:14:25,382 --> 00:14:27,577 And that you are a very good Technicians are. 184 00:14:28,381 --> 00:14:30,782 Not only manually, psychologically. 185 00:14:30,782 --> 00:14:32,933 l am f? r all gifted. 186 00:14:34,823 --> 00:14:38,419 Fabulous! What you see there is cous cous, the Tunisian National dish. 187 00:14:51,467 --> 00:14:53,743 You have really beautiful ne ... 188 00:14:55,269 --> 00:14:57,100 Very beautiful ne eyes. 189 00:14:57,589 --> 00:15:00,627 And you have a very nice Art lhren nonsense repeated. 190 00:15:02,710 --> 00:15:04,780 You have very beautiful eyes ne. 191 00:15:06,231 --> 00:15:08,712 And I am the first young M girl? You say that. 192 00:15:08,712 --> 00:15:11,512 No. But it is the first time, I really think. 193 00:15:11,512 --> 00:15:13,310 And that's true? 194 00:15:13,393 --> 00:15:16,830 That's true ... well, It is the fourth time. 195 00:15:19,714 --> 00:15:22,795 The now sprichtja not very f? r an expert. 196 00:15:22,795 --> 00:15:24,876 l have still the whole future in front of me. 197 00:15:24,876 --> 00:15:27,788 No, leave the Please take. The one that is much more charming. 198 00:15:33,278 --> 00:15:35,508 No no, I beg you ... - Thank you. 199 00:15:37,199 --> 00:15:39,880 l yearn wages sent Liebensw rdigkeiten? To say. 200 00:15:39,880 --> 00:15:41,880 Then do it but ... 201 00:15:41,880 --> 00:15:45,237 That you liked me. - You've said that already ... 202 00:15:46,641 --> 00:15:49,642 That Their ears Nicely concern, like I love it ... 203 00:15:49,642 --> 00:15:51,482 Thank you ... 204 00:15:51,482 --> 00:15:53,443 That Their nose ... 205 00:15:53,443 --> 00:15:55,284 The nose is not? Bel. 206 00:15:55,284 --> 00:15:56,884 For Gl? Ck! 207 00:15:56,884 --> 00:15:59,957 Their eyebrows have something Athenian ... 208 00:16:00,525 --> 00:16:02,525 That's what happens when you travel a lot. 209 00:16:02,525 --> 00:16:04,966 As we are right now? Talk about ... wherever you go tomorrow? 210 00:16:04,966 --> 00:16:07,686 The k? You can like to know ... Monastier. 211 00:16:07,686 --> 00:16:11,568 After Monastier? But that's weird, I go after Monastier tomorrow. 212 00:16:11,568 --> 00:16:13,843 l w? re a criminal you there to leave you alone. 213 00:16:14,649 --> 00:16:17,527 In Monastier there is a Volume Fremdenf? Hrer. 214 00:16:18,649 --> 00:16:20,800 But they do not want a always good grade. 215 00:16:21,769 --> 00:16:23,443 And besides ... 216 00:16:26,171 --> 00:16:28,083 And besides what? 217 00:16:28,972 --> 00:16:31,247 Miss case I wages sent so much? 218 00:16:52,618 --> 00:16:55,610 Good night. - I'll call you tomorrow. 219 00:16:56,098 --> 00:16:58,488 l hei? e Christine Dupont. 220 00:17:20,224 --> 00:17:22,505 They must in no case ? s on the head sto. 221 00:17:22,505 --> 00:17:25,186 An H? Ssliche you always have better treat than a Sch ne?. 222 00:17:25,186 --> 00:17:28,386 Proceed too fast, Only under the pretext that the Charm of conquest ... 223 00:17:28,386 --> 00:17:31,867 Yes but was doubtful that w? Re really the last boorishness. 224 00:17:31,867 --> 00:17:34,336 Very gently ... 225 00:17:47,552 --> 00:17:49,622 See times since ... 226 00:17:58,554 --> 00:18:01,515 Come ... ! - No! 227 00:18:01,515 --> 00:18:04,355 There is here but ... All world is watching her, Paul. 228 00:18:04,355 --> 00:18:06,711 St? Rt mean? St me? Rt's not. 229 00:18:10,677 --> 00:18:14,307 This is my sister, I am Russe. All right? Continue ! 230 00:18:21,960 --> 00:18:23,791 It is wonderful. 231 00:18:26,521 --> 00:18:29,479 This is the h? Bscheste Landscape in the world. 232 00:18:33,723 --> 00:18:38,084 Are you sure that you what wou want really intend to do so? 233 00:18:38,084 --> 00:18:40,075 Absolutely safe ! 234 00:18:46,246 --> 00:18:48,326 Then you do it well. 235 00:18:48,326 --> 00:18:50,887 F? R me is n? Namely the first time. 236 00:18:53,407 --> 00:18:56,559 l will no longer of a have human beings to me. 237 00:18:57,048 --> 00:18:59,209 As far as I did not ask. 238 00:18:59,209 --> 00:19:01,519 It is a real Pearl Harbor ... 239 00:19:49,301 --> 00:19:51,213 Herein ... 240 00:19:59,824 --> 00:20:01,816 Good Morning. 241 00:20:08,706 --> 00:20:11,147 Say, Monsieur, you have a room in our hotel? 242 00:20:11,147 --> 00:20:14,148 No, I sleep in the corridor. You m SSEN? Times change the carpet ... 243 00:20:14,148 --> 00:20:16,616 That one is not clean, and Fl? he he has. 244 00:20:33,153 --> 00:20:35,826 Oh please sch? N ... - Pardon! 245 00:20:39,914 --> 00:20:42,995 Mademoiselle Dupont, if you please. - She's gone, Monsieur. 246 00:20:42,995 --> 00:20:46,351 Where please? - You will no longer be in the hotel to? ckkehren. 247 00:20:46,596 --> 00:20:49,906 Are you Monsieur Simay? Then I have a message f? R. 248 00:20:58,239 --> 00:21:01,360 '' Monsieur, I m? Me FRUITS f? r lts G te? thank. 249 00:21:01,360 --> 00:21:03,360 Christine Dupont '' 250 00:21:03,360 --> 00:21:05,400 Where has she gone? 251 00:21:05,400 --> 00:21:08,561 You do not know? Nicely, then enter Me your address in France. 252 00:21:08,561 --> 00:21:12,042 Have not you also? - If she has not given wages sent, we also have no reason. 253 00:21:12,042 --> 00:21:14,510 Na Nicely, you give me an envelope. 254 00:21:28,326 --> 00:21:30,047 You would not pass her resending it? 255 00:21:30,047 --> 00:21:32,647 l regret, Monsieur. We k? Mmern us not about the correspondence of ... 256 00:21:32,647 --> 00:21:35,446 Nomads who stay overnight in the hallway?. We sincerely regret. 257 00:21:36,368 --> 00:21:38,405 Racist! 258 00:22:18,218 --> 00:22:19,811 Christine ...! 259 00:22:41,224 --> 00:22:43,693 You have sat out of modesty? Ndigt. 260 00:22:44,265 --> 00:22:46,779 Why do you want to buy, what I offer wages sent? 261 00:22:51,426 --> 00:22:53,987 It's true, you are not particularly attractive. 262 00:22:55,507 --> 00:22:58,829 But if you no longer desire are all women ugly. 263 00:22:58,829 --> 00:23:01,669 And the world is full of sch? nen maid ... 264 00:23:01,669 --> 00:23:05,629 The h? Were ugly f? R the man the left off? rt has to love them. 265 00:23:07,751 --> 00:23:10,026 For the first time you are h? become ugly. 266 00:23:13,512 --> 00:23:15,424 Because you have hurt me. 267 00:23:16,593 --> 00:23:18,789 And since I no longer desire. 268 00:23:20,514 --> 00:23:22,875 But I'll still often think of this night ... 269 00:23:22,875 --> 00:23:25,075 ln They were so h? BSCH. 270 00:23:25,075 --> 00:23:27,350 Despite many lhrer Mice. 271 00:24:08,566 --> 00:24:11,319 ELN YEAR Later, lN BORDEAUX 272 00:24:16,968 --> 00:24:18,846 Do you know how enchanting you are? 273 00:24:19,489 --> 00:24:21,209 l berlege? just what smells so wonderful. 274 00:24:21,209 --> 00:24:23,849 That's '' Way '' of Way. - I do not hope that you are. 275 00:24:23,849 --> 00:24:26,290 Who I ? - The case law ... 276 00:24:26,290 --> 00:24:29,840 l would recommend you Disturb ... allow me to tr? TREES? 277 00:24:40,014 --> 00:24:42,534 l knew that I one day meet. 278 00:24:42,534 --> 00:24:44,135 So? 279 00:24:44,135 --> 00:24:49,296 How much ... how much did you have margins because between Souss and Paris? 280 00:24:49,296 --> 00:24:51,296 What do you mean Paris? 281 00:24:51,296 --> 00:24:53,737 But I thought ... You do not live in Paris? 282 00:24:53,737 --> 00:24:56,218 l live in Bordeaux. - No, in Bordeaux ... 283 00:24:56,218 --> 00:24:59,939 So if one imagines that it took one year to get back to see ... 284 00:24:59,939 --> 00:25:02,299 And 20 years to be? To meet at all. 285 00:25:02,299 --> 00:25:05,178 And in the year 2000 km away. 286 00:25:07,701 --> 00:25:09,381 I'm fine ? 287 00:25:09,381 --> 00:25:10,861 It works ... 288 00:25:10,861 --> 00:25:13,302 And you ? To do something You here? 289 00:25:13,302 --> 00:25:16,622 l finish my studies. - What are you studying ? - Medicine. 290 00:25:16,622 --> 00:25:18,824 Medicine? No, so what! 291 00:25:18,824 --> 00:25:20,904 Then m? These jacks ... You know my father? 292 00:25:20,904 --> 00:25:23,099 lhren father? - Yes ... 293 00:25:24,145 --> 00:25:26,659 Join only. 294 00:25:29,906 --> 00:25:32,586 So if I berlege me? I among all the Dupont 295 00:25:32,586 --> 00:25:35,107 Ironically, the daughter of deflower this Dupont had ... 296 00:25:35,107 --> 00:25:37,948 l've just my mysterious? sen Playboy from Monastier found again. 297 00:25:37,948 --> 00:25:40,389 That's where it since Verschmuck gave. 298 00:25:40,389 --> 00:25:44,630 But that's ... Is not that the brave Simay? 299 00:25:44,630 --> 00:25:47,710 Confuse actually still the Ovarian Cancer skirts with the prostate? 300 00:25:47,710 --> 00:25:50,191 As the master so the Sch? Ler. 301 00:25:50,191 --> 00:25:53,192 One gene gt? Not so my daughter to deflower ... 302 00:25:53,192 --> 00:25:55,945 It is also impertinent. 303 00:25:56,072 --> 00:25:58,223 He invited me to dinner. 304 00:25:59,073 --> 00:26:01,747 So a guy like me l? Sst you not so easy to walk again. 305 00:26:09,236 --> 00:26:11,956 Now he had it before him ... Finally ... 306 00:26:11,956 --> 00:26:14,397 The man of his Christine had jumped on. 307 00:26:14,397 --> 00:26:16,637 Obviously, the love of art for. 308 00:26:16,637 --> 00:26:19,596 A miracle of the intelligence and of the will. 309 00:26:20,319 --> 00:26:22,839 He treated me like one treated a kidney stone. 310 00:26:22,839 --> 00:26:26,799 He lie? no M? possibility of up everything was going in the right direction. 311 00:27:13,972 --> 00:27:18,125 So this is the clinic that I my Offer son have ... 312 00:27:19,413 --> 00:27:22,174 If it create Christine once should get married. 313 00:27:22,174 --> 00:27:24,294 Hello Bertier ... 314 00:27:24,294 --> 00:27:28,608 Dr. Simay ... Dr. Bertier ... Dr. Bertier ... Dr. Simay. 315 00:27:29,616 --> 00:27:32,336 l have this morning 2 rausgeschnitten, quite complicated. 316 00:27:32,336 --> 00:27:34,457 Mir hangs it out to his neck! 317 00:27:34,457 --> 00:27:35,970 Goodbye. 318 00:27:36,898 --> 00:27:41,813 Yes, I said so ... if Christine married someday ... 319 00:27:42,499 --> 00:27:44,933 Monsieur ... - Yes ? 320 00:27:45,660 --> 00:27:47,660 What will you say then? 321 00:27:47,660 --> 00:27:49,821 Say? What for? 322 00:27:49,821 --> 00:27:51,821 That I for your daughter its moss marry ... 323 00:27:51,821 --> 00:27:53,742 Let the Schwachk? PFE talk ... 324 00:27:53,742 --> 00:27:56,502 Money is never the Love was a hindrance. 325 00:27:56,502 --> 00:28:00,063 Not even the Schwachk pfen? Think. - What is called the afterwards? 326 00:28:00,063 --> 00:28:02,824 You have something like that as a man of the world consider ... 327 00:28:02,824 --> 00:28:06,976 Give and take ... basically is still the same. 328 00:28:09,186 --> 00:28:12,224 Na Nicely, You are able yes G? Tertrennung agree. 329 00:28:12,506 --> 00:28:15,267 Thus h? You kill then LHR Conscience reassured. 330 00:28:15,267 --> 00:28:18,305 If you so umbedingt want to be stupid ... 331 00:28:18,908 --> 00:28:21,469 Yes, and? Brigen ... 332 00:28:21,828 --> 00:28:24,104 lm? brigen ... 333 00:28:24,510 --> 00:28:27,070 That's enough to me to my self Loved will 334 00:28:27,630 --> 00:28:30,225 l w rde? dear to my money Will be loved. 335 00:28:38,833 --> 00:28:43,354 You, my little Christine, I've known since the days when I me? about your cradle bent. 336 00:28:43,354 --> 00:28:47,595 l know the Pr tests? the the Lord you have imposed, order your soul to pr? fen. 337 00:28:47,595 --> 00:28:49,756 You have them all berstanden brave?. 338 00:28:49,756 --> 00:28:52,316 Daf? R Rec? You ngst today the reward. 339 00:28:52,316 --> 00:28:55,837 In his infinite G? te has Make you received the Lord ... 340 00:28:55,837 --> 00:28:58,237 Again to be loved. 341 00:28:58,237 --> 00:29:00,278 From? Berra gender intelligence ... 342 00:29:00,278 --> 00:29:03,279 Full of Appeals, his fellow man to help surrendered ... 343 00:29:03,279 --> 00:29:06,113 lf your husband full Herzensg appliances. 344 00:29:07,800 --> 00:29:10,961 Now you are there the my words apply, my dear Paul. 345 00:29:10,961 --> 00:29:15,642 l have not needed long to erordentlichen to Their au? Quality th? To recognize. 346 00:29:15,642 --> 00:29:19,723 Who is the monster with the blue Shreds the hour on both legs hangs around halfway to go right now? 347 00:29:19,723 --> 00:29:21,004 In addition to your father? 348 00:29:21,004 --> 00:29:26,085 Daf? R is the other option, Found you here today? has HRT, a flagrant Best? ment. 349 00:29:26,085 --> 00:29:28,606 This is my sister, a little hypocrite. 350 00:29:28,606 --> 00:29:31,518 It is on this occasion specially arrived from London. 351 00:29:31,886 --> 00:29:34,242 And now I'm going to the rings rich. 352 00:29:34,367 --> 00:29:37,247 The ring ... round as an O ... 353 00:29:37,247 --> 00:29:39,768 The middle letter of the Word '' Amour '' ... 354 00:29:39,768 --> 00:29:42,522 LST also a symbol of your Union before God. 355 00:29:44,249 --> 00:29:46,610 LHR will every one of you the Others commit ... 356 00:29:46,610 --> 00:29:49,691 If this is done in freedom and without contradiction? - Yes. 357 00:29:49,691 --> 00:29:52,729 Promise you LHR loyalty f? r your whole life? 358 00:29:53,091 --> 00:29:55,970 Yes, f? R our lives. 359 00:29:58,373 --> 00:30:00,213 Christine, You want my Woman be? 360 00:30:00,213 --> 00:30:02,494 Yes, I want to be your wife. 361 00:30:02,494 --> 00:30:06,407 And you, Paul? Will you be my husband? 362 00:30:07,015 --> 00:30:09,176 Yes, I want to be your husband. 363 00:30:09,176 --> 00:30:12,736 l assume you my Spouses, and give myself to you. 364 00:30:12,736 --> 00:30:15,774 l assume you to my Wife and give myself to you. 365 00:31:03,189 --> 00:31:05,309 M? You Want does not have a drink? - No thanks. 366 00:31:05,309 --> 00:31:07,230 But I have terrible thirst. 367 00:31:07,230 --> 00:31:09,186 Dance? 368 00:31:09,950 --> 00:31:11,791 l was in London. - Oh yes ? 369 00:31:11,791 --> 00:31:14,191 It is as fantastic. - Gef LLT's wages sent? 370 00:31:14,191 --> 00:31:16,152 Yes very. It's like in Paris. 371 00:31:16,152 --> 00:31:18,313 Why are not you stayed there? 372 00:31:18,313 --> 00:31:20,508 Because I wanted to see you. 373 00:31:21,233 --> 00:31:22,666 That is why. 374 00:31:29,195 --> 00:31:31,156 l? berlasse him now you. 375 00:31:31,156 --> 00:31:33,227 l will not come to be baptized. 376 00:31:35,716 --> 00:31:38,157 You already cost me nervous, this Schw? Gerin. 377 00:31:38,157 --> 00:31:41,118 For Gl? Ck she went to the same Travel, in the Black Forest. 378 00:31:41,118 --> 00:31:43,997 Their German language skills perfecting. 379 00:32:01,323 --> 00:32:03,554 They only came at Christmas back to? ck. 380 00:32:06,045 --> 00:32:08,925 It will not hopefully too much Disturb ... 381 00:32:08,925 --> 00:32:11,646 When she works with wages sent together. - How? 382 00:32:11,646 --> 00:32:15,126 They tr? Gt the head a little high. I'd rather she is dam? Ftigt. 383 00:32:15,126 --> 00:32:17,288 Bring her in what. 384 00:32:17,288 --> 00:32:20,405 No no, Krankenbl? Were tter they only bring confusion. 385 00:32:21,208 --> 00:32:23,324 Put them at the reception. 386 00:32:25,289 --> 00:32:28,566 If one imagines that he suggested adding as me ... 387 00:32:32,211 --> 00:32:34,292 Really entz? Ckend, this Bude. 388 00:32:34,292 --> 00:32:36,692 Who lives there? - Nobody. 389 00:32:36,692 --> 00:32:39,092 Breakfast ago once have W? Daughters lived there. 390 00:32:39,092 --> 00:32:41,163 They shall be governed not bored. 391 00:32:42,574 --> 00:32:47,294 Tell me, Christine ... when I look imagine how I am in the m? lished room bored ... 392 00:32:47,294 --> 00:32:49,251 Located in the working-class district ... 393 00:32:49,895 --> 00:32:51,816 The L? Rm of bidets ... 394 00:32:51,816 --> 00:32:53,816 Love on Saturday night ... 395 00:32:53,816 --> 00:32:55,773 That's not funny. 396 00:33:02,298 --> 00:33:05,974 F? R doctor then practically equal here live at my workplace. 397 00:33:09,980 --> 00:33:11,701 Do you think that too? 398 00:33:11,701 --> 00:33:14,581 The house is so long uninhabited ... 399 00:33:14,581 --> 00:33:18,861 10 or 15 years. Look at you order, it is v? degenerated due. 400 00:33:19,222 --> 00:33:24,744 Because I am brave. With a couple Broom strokes and 8 days painting is a paradise. 401 00:33:24,744 --> 00:33:26,744 Sch? N ... 402 00:33:26,744 --> 00:33:30,746 But how do you want it lish m? Do not you have M? Bel? 403 00:33:30,746 --> 00:33:33,544 Oh, Papa is still rich. - Yes ... 404 00:33:35,466 --> 00:33:38,067 Definitely would recommend the well Joseph liked. 405 00:33:38,067 --> 00:33:39,707 Joseph? 406 00:33:39,707 --> 00:33:41,508 Who is Joseph? 407 00:33:41,508 --> 00:33:45,429 Did not I ore you? Hlt? l'll probably get married soon. 408 00:33:45,429 --> 00:33:47,943 Oh Martine ... 409 00:33:51,630 --> 00:33:55,180 Still, I asked myself whether behind the Whole not put a strategy. 410 00:34:56,967 --> 00:34:58,923 Schei? E! 411 00:35:48,059 --> 00:35:49,652 Hey ... 412 00:35:50,140 --> 00:35:51,900 Hey, wake up! 413 00:35:51,900 --> 00:35:54,461 What is ? lst what happens? 414 00:35:56,781 --> 00:35:58,659 H? R 'times, I ... 415 00:35:59,622 --> 00:36:01,500 l've now like to you. 416 00:36:06,584 --> 00:36:06,982 For Gl? Ck lie? the engagement not long in coming. 417 00:36:30,109 --> 00:36:32,419 So I really feel ... 418 00:36:32,990 --> 00:36:35,630 That one completely crappy bored. 419 00:36:36,191 --> 00:36:38,660 Is that because derjunge man \ - Yes. 420 00:36:43,433 --> 00:36:46,870 Flam? You ckt to know. l had always' ne Schw? Che f? R Runkelr? Ben. 421 00:36:47,994 --> 00:36:50,634 This had git a property in the countryside. 422 00:36:50,634 --> 00:36:53,195 Where Martine had just picked up ... 423 00:36:54,516 --> 00:36:56,997 In any event, he displeased me as Schwager v? totally. 424 00:36:56,997 --> 00:36:59,637 l set about him home f? ckisch anzuschw? rzen ... 425 00:36:59,637 --> 00:37:04,758 By making I artfully benevolent Criticism and poisoned Adulation mixed. 426 00:37:07,439 --> 00:37:12,801 Joseph himself, I discreetly out alerted that he by no means the Virgin Mary marries. 427 00:37:12,801 --> 00:37:14,801 Oh no ! 428 00:37:14,801 --> 00:37:18,681 But this donkey was so thick? Pfig as can only be a long-eared bat. 429 00:37:24,044 --> 00:37:26,204 This is a playground ... 430 00:37:26,204 --> 00:37:31,045 If I have understood correctly There are years of underproduction and which are a disaster. 431 00:37:31,045 --> 00:37:34,366 There are years of overproduction? In which then drop the price. 432 00:37:34,366 --> 00:37:38,647 And a year times normal then it is the foreign companies the competition which dominates the market. 433 00:37:38,647 --> 00:37:40,567 The istja the drama. 434 00:37:40,567 --> 00:37:42,286 Yes Yes ... 435 00:37:42,848 --> 00:37:44,839 What is that ? 436 00:37:46,169 --> 00:37:48,090 My new tractor. 437 00:37:48,090 --> 00:37:49,890 A BX-15th 438 00:37:49,890 --> 00:37:51,846 Fully automatic. 439 00:37:52,130 --> 00:37:54,121 A marvel! 440 00:37:54,650 --> 00:37:57,571 That's really wonderful. - There is nothing better. 441 00:37:57,571 --> 00:37:59,652 Even the Russians envy us for it. 442 00:37:59,652 --> 00:38:01,653 The're in Agriculture tip. 443 00:38:01,653 --> 00:38:06,134 In uneven Gel? nde is the 2x2 - compensation simply un surpassed?. 444 00:38:06,134 --> 00:38:10,335 The drive shaft is through a verst? rktes CABINET? gef? leads. 445 00:38:10,335 --> 00:38:12,335 A solid matter what? 446 00:38:12,335 --> 00:38:17,937 The force? Transmission is 100o / OIG and distributed to each 25 o / o on the all-wheel drive. 447 00:38:17,937 --> 00:38:21,498 Since no wheel is zeal? Chtig. - The fuel consumption is zero. 448 00:38:21,498 --> 00:38:24,298 So if I h rather know? Tte ... 449 00:38:24,298 --> 00:38:27,097 Since 2 years I tr? Ume heard of him. 450 00:38:27,899 --> 00:38:30,860 Cherie, I'll drive you like, if You 'ne small tour do want. 451 00:38:30,860 --> 00:38:32,976 l have just come from the grade FRIS? r. 452 00:38:40,542 --> 00:38:42,613 Fantastic processed ... 453 00:38:44,623 --> 00:38:46,774 Have a look ... 454 00:38:47,464 --> 00:38:50,504 Can you ever, Cherie? - You are daf r born, old boy?. 455 00:38:50,504 --> 00:38:52,945 Why are all the levers and Kn PFE? 456 00:38:52,945 --> 00:38:55,096 Pass blo? on, my little one. 457 00:39:02,988 --> 00:39:04,628 lst what happens? 458 00:39:04,628 --> 00:39:07,589 There is nothing, absolutely nothing. Come on, get up, my age. 459 00:39:07,589 --> 00:39:09,869 Make it not so exciting. 460 00:39:09,869 --> 00:39:12,590 In this moment in the we bury our brother ... 461 00:39:12,590 --> 00:39:15,991 Let us ask you, who the Resurrection and the life are ... 462 00:39:15,991 --> 00:39:18,432 Schenke Joseph Melville eternal rest ... 463 00:39:18,432 --> 00:39:21,752 Up to the date on which you him awaken to eternal life. 464 00:39:21,752 --> 00:39:24,673 In that he is in heaven in the Clarity Thy Face ... 465 00:39:24,673 --> 00:39:30,275 The eternal light in unbroken Force radiates down through the centuries, behold ... Amen. 466 00:39:30,275 --> 00:39:32,756 It hardly succeeded the poor, to regain. 467 00:39:32,756 --> 00:39:36,749 but l was really about bem? ht, smile her this charming L? to? give ck. 468 00:39:37,236 --> 00:39:39,875 One sch? Nen morning it turned up again. 469 00:39:42,237 --> 00:39:47,359 But this slut began, was hardly frees them from their depression, equal to gather again fianc�e. 470 00:39:47,359 --> 00:39:49,315 As the wild rabbit. 471 00:39:55,120 --> 00:39:57,760 The animals increases and rising and rising ... 472 00:40:22,447 --> 00:40:24,518 This reminds me of something ... 473 00:40:25,928 --> 00:40:27,999 Let's go ! 474 00:40:32,450 --> 00:40:34,451 Flam? You ckt to know. 475 00:40:34,451 --> 00:40:37,011 It seems so as w? Ren A passionate angler. 476 00:40:37,011 --> 00:40:40,322 l love fishing. - This is fabulous. Let's go together. 477 00:40:40,732 --> 00:40:42,768 So the well did not please me. 478 00:40:44,773 --> 00:40:47,242 l've a turn ... - Good Excellent ... 479 00:40:47,694 --> 00:40:50,414 For Gl? Ck lie? me Providence will not abandon ... 480 00:40:50,414 --> 00:40:53,655 How is it? - Will work out ... 481 00:40:53,655 --> 00:40:55,655 lf not so easy. 482 00:40:55,655 --> 00:40:58,045 Today everything bib. 483 00:41:05,018 --> 00:41:07,658 Between your thumb and Forefinger. 484 00:41:09,859 --> 00:41:11,771 Well, well ... here's how. 485 00:41:12,540 --> 00:41:14,656 Caution ... !!! 486 00:41:16,981 --> 00:41:21,102 In this moment, in the we bury our brother, we pray ... 487 00:41:21,102 --> 00:41:23,063 The Du resurrection and life are ... 488 00:41:23,063 --> 00:41:25,503 Schenke Arthur Engare eternal rest ... 489 00:41:25,503 --> 00:41:28,543 Up to the date on which you awaken him to life everlasting. 490 00:41:28,543 --> 00:41:31,581 l have a few more to various kinds done ... 491 00:41:36,466 --> 00:41:38,058 What was that? 492 00:41:39,467 --> 00:41:40,947 But nothing came out of it. 493 00:41:40,947 --> 00:41:42,665 You understand determined. 494 00:41:43,068 --> 00:41:45,104 If you make the cut so ... 495 00:41:46,749 --> 00:41:48,819 If you make the cut so ... 496 00:41:49,309 --> 00:41:51,750 Since the patient dies. 497 00:41:51,750 --> 00:41:53,866 And then go? Rt he wages sent ... 498 00:41:56,351 --> 00:41:58,422 Oh, forgive me ... 499 00:41:59,912 --> 00:42:03,542 The da dr? Ben geh? Rt really to Christian witness. 500 00:42:08,834 --> 00:42:12,355 Flam? You ckt to know. l am quite f? r the ideas of the left. 501 00:42:12,355 --> 00:42:13,875 Pardon, Madame ... 502 00:42:13,875 --> 00:42:17,312 Let but the premarital Examination at the clinic make ... 503 00:42:17,396 --> 00:42:19,116 This will save you a F? Nfziger. 504 00:42:19,116 --> 00:42:20,913 Thank you, Doctor. 505 00:42:22,077 --> 00:42:23,797 He did not like me? At all. 506 00:42:23,797 --> 00:42:27,473 But this time Verlie? me Providence and I had to myself for? ckgreifen. 507 00:43:03,568 --> 00:43:05,248 You disgusting bastard! 508 00:43:05,248 --> 00:43:08,809 Gen? Gt it you do not, my Sister? Gerin anzubumsen? Do it now still be my car? 509 00:43:08,809 --> 00:43:11,449 Shut up ! Shut up ... !!! 510 00:43:11,449 --> 00:43:14,891 l have? By the way this morning Get your analysis. You have the Syph, old boy. 511 00:43:14,891 --> 00:43:16,847 You have the Syph !!! 512 00:43:17,051 --> 00:43:19,087 You are infested to the core! 513 00:43:19,532 --> 00:43:23,491 Oh, give me the 50 Mice?, I have not the slightest Reason they give you. 514 00:43:24,932 --> 00:43:26,446 Thank you ! 515 00:43:26,933 --> 00:43:29,214 Oh, now you play Use with the old ... 516 00:43:29,214 --> 00:43:31,295 Monsieur, that's my mom! 517 00:43:31,295 --> 00:43:33,763 Ah, bravo ... you play it with the mother. 518 00:43:34,255 --> 00:43:36,616 Way, go! Go away! Get lost !!! 519 00:43:36,616 --> 00:43:39,176 Go away! Get lost !!! 520 00:43:40,336 --> 00:43:42,248 Get lost !!! 521 00:44:06,223 --> 00:44:09,103 This time it took only 2 days to she had regained his composure. 522 00:44:09,103 --> 00:44:12,096 At least we have my Unversch? Mtheit the Begr? BNIS spared. 523 00:46:14,655 --> 00:46:16,416 May I come in? 524 00:46:16,416 --> 00:46:18,295 What's up ? 525 00:46:18,295 --> 00:46:20,252 Give me something to drink? 526 00:46:41,981 --> 00:46:44,022 It's nothing bad. 527 00:46:44,022 --> 00:46:46,013 Yes and no ... 528 00:46:46,263 --> 00:46:48,220 Oh, no water. Only some ice. 529 00:46:48,943 --> 00:46:50,623 Where is Christine? 530 00:46:50,623 --> 00:46:52,820 You castles ft. She has not well guided? HLT. 531 00:46:59,146 --> 00:47:00,784 Thank you. 532 00:47:04,827 --> 00:47:06,708 Is that Chivas? - Yes. 533 00:47:06,708 --> 00:47:09,869 I drink the most. Together nat with the Black Label? rlich. 534 00:47:09,869 --> 00:47:11,789 I have too ... 535 00:47:11,789 --> 00:47:14,109 Ah, then give me a, just to compare. 536 00:47:14,109 --> 00:47:15,748 Good. 537 00:47:47,278 --> 00:47:49,508 Tastes v? Totally different. 538 00:47:50,158 --> 00:47:52,195 Which is the best? 539 00:47:53,479 --> 00:47:55,710 l am not castles larly. 540 00:47:59,441 --> 00:48:01,361 l z? Gere still ... 541 00:48:01,361 --> 00:48:03,398 Z? Like you not too long ... 542 00:48:06,363 --> 00:48:08,563 l must sit down yet? 543 00:48:08,563 --> 00:48:10,519 Nat? Rlich. 544 00:48:19,806 --> 00:48:21,966 l love Christine very. 545 00:48:21,966 --> 00:48:23,923 l also ... 546 00:48:26,368 --> 00:48:28,643 l've au erordentlichen? Respect for her. 547 00:48:29,128 --> 00:48:31,084 She has earned. 548 00:48:31,889 --> 00:48:33,926 She is a fantastic maid ... 549 00:48:37,290 --> 00:48:39,088 Fantastic ... 550 00:48:41,691 --> 00:48:44,923 It's crazy what they f? R me has already done in life. 551 00:48:45,572 --> 00:48:47,092 There are moments ... 552 00:48:47,092 --> 00:48:49,607 There are moments the very are difficult ... 553 00:48:50,533 --> 00:48:52,365 ln which one alone f hlt? ... 554 00:48:52,694 --> 00:48:54,535 And in which one? Must struggling k. 555 00:48:54,535 --> 00:48:56,765 You h? Tten it not better meet k? can. 556 00:49:03,137 --> 00:49:06,255 She is a woman who, like me the call, has a heart. 557 00:49:06,937 --> 00:49:08,538 You w rde? Do anything f? R me. 558 00:49:08,538 --> 00:49:10,339 And f? R my friends. 559 00:49:10,339 --> 00:49:11,658 F the whole world? R. 560 00:49:11,658 --> 00:49:13,659 l know? some represent? ber ... 561 00:49:13,659 --> 00:49:16,697 And? ... By the way I would recommend everything f? r they do. 562 00:49:17,461 --> 00:49:19,497 Certainly You would not pass do that. 563 00:49:27,663 --> 00:49:31,183 In addition, it is also smart. - Yes very ... 564 00:49:31,183 --> 00:49:33,184 With 16 High School made ... 565 00:49:33,184 --> 00:49:35,140 The state exam is stored ... 566 00:49:36,105 --> 00:49:39,385 Then she has an essay? Ber the Painters of the pre-Renaissance written ... 567 00:49:39,385 --> 00:49:41,342 Piano plays also ... 568 00:49:42,306 --> 00:49:45,827 In comparison, I was a slacker. 569 00:49:45,827 --> 00:49:49,108 Under no circumstances can they call bluestocking. 570 00:49:49,108 --> 00:49:51,748 Of which she has nothing, really not. On the contrary. 571 00:49:51,748 --> 00:49:55,822 She has some great recipes ... 572 00:49:56,390 --> 00:49:58,230 She is fabulous in housecleaning ... 573 00:49:58,230 --> 00:50:01,826 Corking it can ... - The bubbling over before activity t?. 574 00:50:03,832 --> 00:50:05,709 And she loves me. 575 00:50:05,992 --> 00:50:07,745 ? About everything ... 576 00:50:09,194 --> 00:50:12,709 When I look? I berlege h tte? not at the time the journey made to Tunisia ... 577 00:50:14,074 --> 00:50:16,191 Then I simply Gef? Hl that ... 578 00:50:16,555 --> 00:50:18,675 W remained without sense My life? Re. 579 00:50:18,675 --> 00:50:20,871 l owe her so much. 580 00:50:23,077 --> 00:50:25,545 But ... - But? 581 00:50:29,958 --> 00:50:32,951 But Martine ... !!! 582 00:50:54,965 --> 00:50:57,001 Oh Paul! When Christine ... 583 00:50:57,645 --> 00:51:00,046 But she sleeps? Ft but. l have gave her sleeping pills. 584 00:51:00,046 --> 00:51:02,514 It is in the n? Next time quite a lot of sleep ... 585 00:51:03,607 --> 00:51:05,647 Hey, get up, you lazybones ... 586 00:51:05,647 --> 00:51:08,879 How do you sleep only so ... Do you believe this is healthy? 587 00:51:26,412 --> 00:51:28,642 You stay beautiful n lie. 588 00:51:33,094 --> 00:51:35,767 l have always believed LHR w? RDET not love the mountains. 589 00:51:37,855 --> 00:51:41,216 l had an idea how to these possessed before marriage maintain k? might. 590 00:51:41,216 --> 00:51:46,052 l realized that nothing a pill more similar than another pill. 591 00:51:52,859 --> 00:51:54,690 You know, I've since what ... 592 00:52:17,505 --> 00:52:22,306 There's nothing better than that a small bellows to someone like that to selling elsewhere to look for something. 593 00:52:22,306 --> 00:52:24,501 To table ! 594 00:52:25,586 --> 00:52:28,307 The LHR have but really h? bsch arranged. 595 00:52:36,390 --> 00:52:39,588 l am already dr? ber ... - Of course not. - L bl r's you. 596 00:52:40,151 --> 00:52:42,619 You're not the first of that happens. 597 00:52:47,273 --> 00:52:49,183 Bloody or? 598 00:52:51,394 --> 00:52:53,749 The result is negative. l got it Dirja said. 599 00:52:58,515 --> 00:53:00,586 Again and still nothing ... - Eieieiei .... 600 00:53:01,036 --> 00:53:03,996 Paul, it's terrible ... - F rchterlich f rchterlich?! 601 00:53:03,996 --> 00:53:06,437 But you do not get the impression as if you clear the w? re. 602 00:53:06,437 --> 00:53:09,958 From me everything is v? Totally clear. If that nothing helps, I'm going to ask Bertier. 603 00:53:09,958 --> 00:53:12,798 You to please, he makes sure. - Why do not you know? 604 00:53:12,798 --> 00:53:14,519 Are you afraid? 605 00:53:14,519 --> 00:53:16,431 Yes, I'm afraid. 606 00:53:21,041 --> 00:53:23,161 l gave her a injection with rosewater. 607 00:53:23,161 --> 00:53:25,550 That is excellent f? R the Complexion of the baby. 608 00:53:26,242 --> 00:53:28,203 The istja 'ne force! - What? 609 00:53:28,203 --> 00:53:31,523 That you for months with lhrer Schw? Gerin sleep and no one knows? thereof. 610 00:53:31,523 --> 00:53:33,524 That's my k? Artistic vein. 611 00:53:33,524 --> 00:53:37,924 And that they besides, not me approached are abort the child, but to keep it alive. 612 00:53:37,924 --> 00:53:40,445 But you work anyway not like ... 613 00:53:40,445 --> 00:53:43,366 How are you Madame? - Good, but there's still my leg ... 614 00:53:43,366 --> 00:53:45,323 This will be again ... Go only. 615 00:53:47,607 --> 00:53:50,327 You do not need to beat worry. Everything will be fine. 616 00:53:53,449 --> 00:53:57,409 The poor man had e so great fear that I a moment f? rchten had it would recommend giving a miscarriage. 617 00:53:57,409 --> 00:54:00,290 Dartier was great. He explained? Rte, the pregnancy ... 618 00:54:00,290 --> 00:54:03,051 Be gone too far, an intervention can risk too k?. 619 00:54:03,051 --> 00:54:04,812 l have done as if I destroyed was ... 620 00:54:04,812 --> 00:54:06,572 But then I have been playing me ... 621 00:54:06,572 --> 00:54:10,691 Something like but is perfectly UNM possibly. That schafftt but a medical assistant in the 2nd year. - Looking for ... 622 00:54:11,613 --> 00:54:14,934 If she wants to she can go to Switzerland. l? bernehme not worth the risk. 623 00:54:14,934 --> 00:54:17,695 Has to hide her face Forget the rest. 624 00:54:17,695 --> 00:54:21,005 With a decent? Ndigen young maid is the sign of true sorrow. 625 00:54:25,897 --> 00:54:28,898 At the cost of such efforts it is, after all, succeeded me ... 626 00:54:28,898 --> 00:54:32,058 A truly g? Dly life to organize. 627 00:54:32,058 --> 00:54:34,015 Since 4 years ... 628 00:54:38,220 --> 00:54:41,261 It has been fully renovated ... 629 00:54:41,261 --> 00:54:43,217 That's what. 630 00:54:43,821 --> 00:54:45,493 But where is Claudine? 631 00:54:46,021 --> 00:54:48,298 But she's just och been there ... 632 00:54:48,743 --> 00:54:50,381 Claudine! 633 00:54:50,742 --> 00:54:52,495 Claudine! 634 00:54:53,624 --> 00:54:55,424 Claudine !!! 635 00:54:55,424 --> 00:54:57,424 Claudine ... 636 00:54:57,424 --> 00:54:59,945 Definitely there is in this castle also e Verlie?. 637 00:54:59,945 --> 00:55:01,901 Claudine! 638 00:55:05,586 --> 00:55:07,623 Claudine! 639 00:55:10,348 --> 00:55:12,259 Claudine !!!! 640 00:55:13,148 --> 00:55:14,348 Ahhh ... 641 00:55:14,348 --> 00:55:18,707 Since istja the little girl M?, The small Bitch, who has gone missing us. 642 00:55:25,232 --> 00:55:27,992 You could purchase k? To Your Daughter at least watch. 643 00:55:27,992 --> 00:55:30,313 You too ! - You w rst an indulgent father?. 644 00:55:30,313 --> 00:55:32,668 It is after all, a niece. - Yes mine ... 645 00:55:33,753 --> 00:55:36,314 The morning of January 22 had come. 646 00:55:36,314 --> 00:55:39,273 The day of the Capricorn Aquarius the place? Berl? Sst. 647 00:55:48,278 --> 00:55:51,076 Martine has one of their window left open. 648 00:55:51,318 --> 00:55:53,593 lf they departed? - Yes. 649 00:55:57,879 --> 00:56:00,269 Yes, Martine has her window left open. 650 00:56:01,601 --> 00:56:04,957 l know? not what I ... l to come before sleep. 651 00:56:05,762 --> 00:56:07,912 You work too much. 652 00:56:09,763 --> 00:56:12,277 The sun is of little do well determined. 653 00:56:21,686 --> 00:56:24,280 Hurry up please it. We come to late. 654 00:56:26,006 --> 00:56:27,767 We will versp us? Th. 655 00:56:27,767 --> 00:56:29,041 Yes ... 656 00:56:33,128 --> 00:56:35,120 If you want I drive. 657 00:56:36,369 --> 00:56:39,089 H? ? - I'll drive. 658 00:56:40,490 --> 00:56:42,846 Can you? 659 00:56:43,171 --> 00:56:45,446 l'll try. 660 00:56:53,013 --> 00:56:55,164 And Martine? 661 00:56:55,734 --> 00:56:58,974 In this moment they m? sste already be under the Spanish sky. 662 00:56:58,974 --> 00:57:02,015 'Ne Schnapsidee in this wilderness drive. You do not even know. 663 00:57:02,015 --> 00:57:03,696 Marbella? 664 00:57:03,696 --> 00:57:05,697 lt's a millionaires paradise ... 665 00:57:05,697 --> 00:57:07,652 But she knows but nobody there. 666 00:57:08,057 --> 00:57:10,288 Do not worry, it will come. 667 00:57:12,138 --> 00:57:14,099 These rubber hangover ... 668 00:57:14,099 --> 00:57:16,055 Let them live their lives. 669 00:57:16,379 --> 00:57:18,939 l might've 'Sch? delbrummen ... - Oh yes ? 670 00:57:21,460 --> 00:57:23,736 Since the ... gulp. 671 00:57:36,624 --> 00:57:39,265 This is not the time to sleeping, woman Simay. 672 00:57:39,265 --> 00:57:42,025 You have quite gr? Ne eyes. You have 'ne diseased liver. 673 00:57:42,025 --> 00:57:44,540 Keep your mouth shut. You're not during office hours. 674 00:57:44,986 --> 00:57:48,067 The maid of Camarais ... 675 00:57:48,067 --> 00:57:51,747 Are Virginity? Explanatory and purely ... 676 00:57:51,747 --> 00:57:54,137 Paul Simay, this is not the To moment to sing. 677 00:57:54,589 --> 00:57:57,740 Why not ? - Man, you done! 678 00:58:01,591 --> 00:58:04,311 They stand before the tribunal lhres conscience ... 679 00:58:04,311 --> 00:58:06,591 The wages sent is silenced ... 680 00:58:06,591 --> 00:58:09,072 And what? - Take him his ring from ... 681 00:58:09,072 --> 00:58:11,382 Round as an O ... 682 00:58:14,554 --> 00:58:17,227 Man sues you for fornication wrong time to ... 683 00:58:17,794 --> 00:58:19,513 Z? Gellosen drive ... 684 00:58:19,915 --> 00:58:21,826 ? An aesthetic difficulties ... 685 00:58:22,116 --> 00:58:23,956 And ...? H ... 686 00:58:23,956 --> 00:58:27,036 Certain Geburtshelferk? NSTE! 687 00:58:27,036 --> 00:58:29,357 You are a fool, Monsieur Le President ... 688 00:58:29,357 --> 00:58:32,638 l make you some tea and then Points, Monsieur Le President. 689 00:58:32,638 --> 00:58:35,199 He gets a piece of his mother ... - I beg your pardon ? 690 00:58:35,199 --> 00:58:37,199 Do you plead guilty or not guilty? 691 00:58:37,199 --> 00:58:41,400 l for one am proud the? u? ere appearance of Family life preserved to have. 692 00:58:41,400 --> 00:58:43,835 All around me are all gl? HAPPY ... 693 00:58:43,961 --> 00:58:46,722 All my efforts \ were the best interests of all. 694 00:58:46,722 --> 00:58:49,156 l always had a Schw? Che f? R Runkelr? Ben ... 695 00:58:50,722 --> 00:58:52,923 Faster! We come yet in default! 696 00:58:52,923 --> 00:58:56,041 Vorw? Rts! l call the witnesses on ... Vorw? Rts !!! 697 00:58:56,204 --> 00:58:58,884 General Simay De La Poupaniere ... 698 00:58:58,884 --> 00:59:00,885 l m? CHTE the accused BEGL? CHC? nschen! 699 00:59:00,885 --> 00:59:05,606 F? R me is a Frenchman more Above all, a Frenchman more! 700 00:59:05,606 --> 00:59:07,166 Vive La France! 701 00:59:07,166 --> 00:59:09,920 The Show me another witness ... - I love this sheep because ... 702 00:59:10,607 --> 00:59:12,888 l dr? it blocks to my heart. 703 00:59:12,888 --> 00:59:14,844 This is the heart of the Church. 704 00:59:16,449 --> 00:59:18,090 Excuse me ... 705 00:59:18,090 --> 00:59:20,009 You see They see ... ? 706 00:59:20,009 --> 00:59:22,161 They intersect yes ... 707 00:59:22,970 --> 00:59:24,731 Get me a nurse! 708 00:59:24,731 --> 00:59:26,772 l come to repair the pipe. 709 00:59:26,772 --> 00:59:28,852 They allow me lhrer of Attendance benefit? 710 00:59:28,852 --> 00:59:30,333 The gen? Gt! 711 00:59:30,333 --> 00:59:32,288 The case is v? Totally clear ... 712 00:59:34,213 --> 00:59:36,174 Monsieur Polfimer? 713 00:59:36,174 --> 00:59:38,254 The Tribunal lhres conscience ... 714 00:59:38,254 --> 00:59:40,695 Speaks you after consult has ... 715 00:59:40,695 --> 00:59:43,936 From the free charges, and do so by unanimity. 716 00:59:43,936 --> 00:59:46,575 With the best W? Nschen the jury. 717 00:59:46,857 --> 00:59:49,377 Bravo. l have only one Word to write ... 718 00:59:49,377 --> 00:59:51,498 You free me from a heavy load. 719 00:59:51,498 --> 00:59:53,498 Gendarme Simay? - Monsieur Le President? 720 00:59:53,498 --> 00:59:55,569 F? You hear the person acquitted also ... 721 00:59:55,898 --> 00:59:58,254 And you give him f? R tonight your daughter. 722 01:00:00,620 --> 01:00:02,701 With pleasure, Monsieur Le President. 723 01:00:02,701 --> 01:00:04,817 Messieurs ... the session is closed. 724 01:00:40,710 --> 01:00:42,631 Do you know that I'm worried slowly? 725 01:00:42,631 --> 01:00:43,950 Oh yes ? Wor? Ber? 726 01:00:43,950 --> 01:00:45,751 Maybe I'm under the plaster of wood? 727 01:00:45,751 --> 01:00:47,952 This is certainly of the injections. Do not worry ... 728 01:00:47,952 --> 01:00:50,342 They are fast enough Gef? Hle get. 729 01:00:55,313 --> 01:00:57,384 Ah, that's very kind of you ... 730 01:01:20,560 --> 01:01:22,357 Goodbye. 731 01:01:23,480 --> 01:01:26,632 The thinks of nothing else but to let leap. 732 01:01:27,922 --> 01:01:29,761 Does that thing look like? 733 01:01:29,761 --> 01:01:31,762 And white t You also by whom? 734 01:01:31,762 --> 01:01:33,322 From Bertier. 735 01:01:33,322 --> 01:01:35,279 Oh yes ? I am not surprised. 736 01:01:35,803 --> 01:01:37,954 You he is at least a little? 737 01:01:38,764 --> 01:01:40,436 Why, surely. 738 01:01:57,889 --> 01:01:59,610 F? R Who's that? 739 01:01:59,610 --> 01:02:01,565 F? R my niece. 740 01:02:02,090 --> 01:02:04,171 And since I do not have a daughter have ... 741 01:02:04,171 --> 01:02:06,526 You know? T is just like me? Ber think. 742 01:02:07,292 --> 01:02:10,011 Also, I've still got the Gypsum, my poor baby. 743 01:02:12,013 --> 01:02:13,533 How's Martine? 744 01:02:13,533 --> 01:02:15,330 She arrived last night for? Ck. 745 01:02:16,173 --> 01:02:18,054 She sends you a kiss. 746 01:02:18,054 --> 01:02:20,055 From far. 747 01:02:20,055 --> 01:02:23,696 Why? - She has the flu and has the bed h th?. 748 01:02:23,696 --> 01:02:25,696 Silly Goose! 749 01:02:25,696 --> 01:02:27,652 Give me out my arrows. 750 01:02:40,100 --> 01:02:44,299 l think she's finally a very anst? ndigen type encountered. 751 01:02:45,100 --> 01:02:46,773 What f? R one type? 752 01:02:47,941 --> 01:02:51,182 You bistja all sweaty. -? What f r a type? 753 01:02:51,182 --> 01:02:54,103 l know? nothing from him. She hides him apparently. 754 01:02:54,103 --> 01:02:57,784 The loss of the predecessor it was a lesson. It has become more cautious. 755 01:02:57,784 --> 01:03:00,544 E shit ... alternate from the air conditioning! 756 01:03:00,544 --> 01:03:03,264 You know t? But never what you want. 757 01:03:06,626 --> 01:03:08,867 Wei? T you who it is? 758 01:03:08,867 --> 01:03:10,867 Well this guy? 759 01:03:10,867 --> 01:03:13,108 Ah, her little friend ... 760 01:03:13,108 --> 01:03:15,509 She just casually spoken of him. 761 01:03:15,509 --> 01:03:19,590 l've the impression that the a nice Young is ... a little fat. 762 01:03:19,590 --> 01:03:22,627 That's not her taste. You need 'a lad. 763 01:03:23,030 --> 01:03:25,420 In the situation in which Martine is ... 764 01:03:25,831 --> 01:03:28,952 With a child no father has white you t ... 765 01:03:28,952 --> 01:03:31,546 Since she has no s wide selection. 766 01:03:31,832 --> 01:03:33,868 Give me my arrows ... come on! 767 01:03:35,153 --> 01:03:38,234 l assure wages sent, my age ... l have no Gef? hl in my legs. 768 01:03:38,234 --> 01:03:41,195 This is a secondary? Rfeld. Verl Development? UFT normal. 769 01:03:41,195 --> 01:03:42,635 That's my impression. 770 01:03:42,635 --> 01:03:45,627 Nevertheless, w? I rde like the opinion of Professor Montellier seek. 771 01:03:46,436 --> 01:03:47,916 What do you make of it ? 772 01:03:47,916 --> 01:03:49,397 My R? Ntgenbilder? 773 01:03:49,397 --> 01:03:51,437 What about it? You are very good. 774 01:03:51,437 --> 01:03:53,746 But then why not you show it to me? 775 01:03:55,798 --> 01:03:57,999 Carry the T? R there on! - But why ? 776 01:03:57,999 --> 01:04:00,359 Because I want to get out! Here I will There's Something ... I'm choking! 777 01:04:00,359 --> 01:04:02,157 The T? R, damn it !!! 778 01:04:08,521 --> 01:04:10,201 Where are you going, doctor? 779 01:04:10,201 --> 01:04:12,883 After Bordeaux, paint the town red. Get away ... out of the way! 780 01:04:12,883 --> 01:04:14,882 Get out of here ... They should disappear! 781 01:04:14,882 --> 01:04:17,323 They should disappear! - It is schwerh rig ...? 782 01:04:17,323 --> 01:04:19,235 Schwerh? Rig ... !!! 783 01:04:34,568 --> 01:04:36,408 What are you doing here ? 784 01:04:36,408 --> 01:04:38,049 This is my beer. 785 01:04:38,049 --> 01:04:39,609 Is something wrong ? 786 01:04:39,609 --> 01:04:41,290 Shut your mouth. 787 01:04:41,290 --> 01:04:43,010 l You bring to? ck. 788 01:04:43,010 --> 01:04:44,966 Good, but very quiet ... 789 01:05:03,975 --> 01:05:06,648 Throw the old out ... This has the b? Sen look! 790 01:05:17,298 --> 01:05:20,656 Ah, well ... so what I have not more believed in it. 791 01:05:22,380 --> 01:05:24,340 Have sch? N brown ... 792 01:05:24,340 --> 01:05:26,332 Come on here! 793 01:05:27,541 --> 01:05:29,261 Why are you making such a face? 794 01:05:29,261 --> 01:05:31,142 l have only one minute. 795 01:05:31,142 --> 01:05:32,582 Why? 796 01:05:32,582 --> 01:05:34,653 l'll expect. l have Errands. 797 01:05:34,943 --> 01:05:36,854 What are those f? R keepers? 798 01:05:39,824 --> 01:05:43,022 l've found in the mailbox, when I came from vacation to? ck. 799 01:05:47,225 --> 01:05:49,980 What did the old man again to create here? 800 01:05:52,988 --> 01:05:54,347 Get out !!! 801 01:05:54,347 --> 01:05:57,385 Plug yourself Their roses anywhere else there ... Get out! 802 01:05:57,589 --> 01:05:59,429 The understood? Nothing at all. 803 01:05:59,429 --> 01:06:01,429 Not yet finished with the roses? 804 01:06:01,429 --> 01:06:04,422 l do not want to see more! Go ... Go !!! 805 01:06:10,831 --> 01:06:13,993 Ladame, I have some time in the "" Silver Cigar "" gearbeite 806 01:06:13,993 --> 01:06:15,993 A booth with maid in white en Kapez? R. 807 01:06:15,993 --> 01:06:19,314 If there secretly some guy with a luxury car and a doctor's badge turn shows up ... 808 01:06:19,314 --> 01:06:20,994 Wei? you what's going on with the same. 809 01:06:20,994 --> 01:06:23,315 The first thing that has disgusted me was when he said ... 810 01:06:23,315 --> 01:06:26,075 F? R the nonsense with the rubber needed he visit any whores. 811 01:06:26,075 --> 01:06:27,916 He h? Tte what he needed at home. 812 01:06:27,916 --> 01:06:31,836 His wife was n? Namely ugly and H? Were sslichen sucks especially. 813 01:06:31,836 --> 01:06:34,078 The second thing that has disgusted me ... 814 01:06:34,078 --> 01:06:36,278 One evening when he was blue ... 815 01:06:36,278 --> 01:06:39,719 r, as he told me of his LDS Schw? Gerin ore?, that is t, of LHT 816 01:06:39,719 --> 01:06:41,959 He ore? HLTE me he h? Tte wages sent a Made child ... 817 01:06:41,959 --> 01:06:44,159 In order to bring a wedding to burst. 818 01:06:44,159 --> 01:06:46,040 l have already learned any variety M? men know 819 01:06:46,040 --> 01:06:48,601 But a scumbag like, so what is simply failed? e. '' 820 01:06:50,281 --> 01:06:52,082 What is all nonsense? 821 01:06:52,082 --> 01:06:54,039 Since, on the? Sier 'like that! 822 01:06:54,922 --> 01:06:56,803 Martine ... Martine !!! 823 01:06:56,803 --> 01:06:58,953 Signed by Lulu ... 824 01:07:07,766 --> 01:07:10,200 Bertier, you immediately come forth! 825 01:07:14,088 --> 01:07:16,363 One istjedenfalls sure: 826 01:07:17,088 --> 01:07:20,609 Only two people knew the secret of Kuckuckseis that you have laid ... 827 01:07:20,609 --> 01:07:22,130 She and I. 828 01:07:22,130 --> 01:07:24,129 You have not said anything and neither do I ... 829 01:07:24,129 --> 01:07:26,086 Since only remains a third person. 830 01:07:26,530 --> 01:07:28,811 Martine h? Chstpers? Personally. 831 01:07:28,811 --> 01:07:30,802 You know what I think? 832 01:07:31,771 --> 01:07:33,973 She has written this letter himself. 833 01:07:33,973 --> 01:07:35,533 For what purpose ? 834 01:07:35,533 --> 01:07:37,973 To wages sent to tell what they of wages sent lt h?. 835 01:07:37,973 --> 01:07:39,854 Daf? R they invented the harlot. 836 01:07:39,854 --> 01:07:42,135 Since I'm not using. - Nicely ...? 837 01:07:42,135 --> 01:07:45,605 She has learned that from time to Time to go to the brothel ... 838 01:07:46,095 --> 01:07:47,776 Go ye now? 839 01:07:47,776 --> 01:07:49,732 Yes, like everyone else ... 840 01:08:16,103 --> 01:08:19,943 You know? blo? not as with should make wages sent conclude precisely because the circumstances? nde are. 841 01:08:19,943 --> 01:08:23,265 So they fabricated this stammering, to thereby avoid discussions. 842 01:08:23,265 --> 01:08:26,505 What k? You can already a Breakfast MISS mother reply that is on them blameless ... 843 01:08:26,505 --> 01:08:29,746 When you to the jaws of the Fat Lulu for? ckschickt? 844 01:08:29,746 --> 01:08:33,347 So it goes faster. It is even delicate in a sense. 845 01:08:33,347 --> 01:08:36,388 But Bertier, that's UNM possibly. They make the not clear ... 846 01:08:36,388 --> 01:08:40,149 If they really found an opportunity has to start her life anew ... 847 01:08:40,149 --> 01:08:42,902 But I've made her a child. - That's just it ... 848 01:08:43,310 --> 01:08:47,941 And While you are here, it has the Chance, a fianc� alive in marriage to bring, is not it? 849 01:08:49,591 --> 01:08:51,311 You should not get upset. 850 01:08:51,311 --> 01:08:53,832 Do you want a sedative? 851 01:08:53,832 --> 01:08:56,142 l failed? ' Kate Sedative! 852 01:09:09,436 --> 01:09:11,791 It happened yesterday afternoon ... 853 01:09:12,117 --> 01:09:14,197 It has brought them here. 854 01:09:14,197 --> 01:09:16,712 Whilst you like with Bertier hast entertained. 855 01:09:17,678 --> 01:09:20,799 Bertier has really tried everything. 856 01:09:20,799 --> 01:09:24,918 St? Doctors from 8 meters and smashed on a rock. 857 01:09:27,680 --> 01:09:29,956 Poor little Sch? COOKIES! 858 01:09:37,843 --> 01:09:39,481 Old poor Martine ... 859 01:09:45,685 --> 01:09:47,721 l m it? FRUITS see. 860 01:09:49,606 --> 01:09:52,837 l m it? FRUITS umbedingt see. - Oh no ... No ... 861 01:09:53,287 --> 01:09:55,755 No, it's too bad ... D rather not. 862 01:09:59,048 --> 01:10:00,607 Martine? 863 01:10:02,849 --> 01:10:04,646 She's in her room. 864 01:10:05,410 --> 01:10:07,241 You want to see nobody ... nobody. 865 01:10:13,812 --> 01:10:15,768 You will soon get married. 866 01:10:18,773 --> 01:10:20,651 You will have another child. 867 01:11:01,944 --> 01:11:06,097 Carole! Send me Bertier, on the spot. Do you have understand ? Immediately ! 868 01:11:09,386 --> 01:11:12,987 Yes, Paul? - Bring me immediately my ntgenbilder R ...? Now, on the spot! 869 01:11:12,987 --> 01:11:16,866 Yeah, you know, Paul ... - Instant, or I fart the booth together! 870 01:11:19,188 --> 01:11:22,659 By a hair h? Tte it the lschiasnerv caught. 871 01:11:23,029 --> 01:11:25,624 As I have always said: Viale break. 872 01:11:26,350 --> 01:11:29,104 F? R the funeral ... - For what f r 'funeral ne??? 873 01:11:32,512 --> 01:11:34,792 The thought but also that I'm to blame. 874 01:11:34,792 --> 01:11:37,023 And I have nothing to do with it. 875 01:11:38,913 --> 01:11:40,666 Let me alone. 876 01:11:59,398 --> 01:12:02,399 Carole? Bring me the R? ntgenbilder. 877 01:12:02,399 --> 01:12:04,079 They have yet to get degrees. 878 01:12:04,079 --> 01:12:06,120 Oh but not. Other ... some what. 879 01:12:06,120 --> 01:12:08,236 Do what I say, to hell! 880 01:12:31,046 --> 01:12:33,167 Get me Doctor Bertier. 881 01:12:33,167 --> 01:12:35,727 He has just consultation. - Then I whistle. 882 01:12:56,013 --> 01:12:57,972 Tell me, my age ... 883 01:12:57,972 --> 01:13:01,654 Exactly one month and 2 days after the accident you have my wife asked ... 884 01:13:01,654 --> 01:13:04,215 Me to cause a General Power of Attorney to sign ... 885 01:13:04,735 --> 01:13:07,296 Had to act quickly because. 886 01:13:09,775 --> 01:13:11,927 Also this h tte? Stiffen k? Can. 887 01:13:13,657 --> 01:13:16,897 And there? When will that be ready? - No, no, not that ... 888 01:13:16,897 --> 01:13:19,338 l do not understand what you with want to say to all ... 889 01:13:19,338 --> 01:13:21,295 You will not m? De, me ... 890 01:13:22,259 --> 01:13:24,820 Let my R? Ntgenbilder bring ... the right. 891 01:13:29,660 --> 01:13:30,981 Carole? 892 01:13:30,981 --> 01:13:33,462 Attach the R? Ntgenbilder up of doctor Simay. 893 01:13:33,462 --> 01:13:36,215 They are located in the upper right Drawer of my desk. 894 01:13:36,663 --> 01:13:39,131 A yellow envelope ... without inscription. 895 01:14:13,151 --> 01:14:14,710 Thank you. 896 01:14:33,316 --> 01:14:35,114 A h? PRETTY work. 897 01:14:37,917 --> 01:14:40,318 They really M? He added ... 898 01:14:40,318 --> 01:14:42,469 The bone to paste together ... 899 01:14:43,759 --> 01:14:46,479 Which will serve for nothing. 900 01:14:49,200 --> 01:14:50,840 Say ... 901 01:14:50,840 --> 01:14:53,309 The injection I've yet deception only get to T. 902 01:14:54,961 --> 01:14:58,080 l am wages sent therefore not b? se. l f cave my ass cheeks already long gone. 903 01:15:01,603 --> 01:15:03,754 How do you benefit, if you know? 904 01:15:05,044 --> 01:15:07,559 Come on, you have to say it to me. Now is the moment of truth. 905 01:15:09,446 --> 01:15:11,846 F? R 'nen Querschnittsgel? Hmten is it is not intended pleasant ... 906 01:15:11,846 --> 01:15:14,236 If he is of the loved one must be ready. 907 01:15:15,847 --> 01:15:18,203 But better than nothing. 908 01:15:19,087 --> 01:15:21,762 Unless this small pleasure? Gen is me, even denied. 909 01:15:24,529 --> 01:15:27,202 And now ... the diagnosis. 910 01:15:28,250 --> 01:15:30,718 I remain a man? A little ? 911 01:15:31,370 --> 01:15:33,089 Or Full? Constantly? 912 01:15:34,291 --> 01:15:36,089 Or not ? 913 01:15:39,612 --> 01:15:41,331 Come on, give me fire. 914 01:15:46,935 --> 01:15:49,051 l am sitting in the dirt and you tremble ... 915 01:15:53,456 --> 01:15:54,855 Bertier ... 916 01:15:55,777 --> 01:15:57,609 Thank you f? R all ... 917 01:16:53,711 --> 01:16:56,020 ? NFJ on our f year-old marriage ...! 918 01:17:02,473 --> 01:17:04,510 Have I at least gl? HAPPY made? 919 01:17:05,554 --> 01:17:07,625 Was I a good husband? 920 01:17:11,556 --> 01:17:14,594 When I think what I think Patients had to conceal everything ... 921 01:17:16,277 --> 01:17:19,350 The only defect that now had to be kept secret is mine. 922 01:17:21,078 --> 01:17:23,434 The unsightly H? Sslichkeit, this is me. 923 01:17:32,321 --> 01:17:34,552 A good Indians is a dead Indians. 924 01:17:35,762 --> 01:17:37,912 The same is true f? R a paralytic. 925 01:17:41,603 --> 01:17:43,401 Now, Cherie, a good deed ... 926 01:17:44,884 --> 01:17:47,273 You always Gardinaltabletten in the bag ... 927 01:17:49,365 --> 01:17:52,324 Please share it on my nightstand ... 928 01:17:53,406 --> 01:17:55,647 Oh Paul ... No! 929 01:17:55,647 --> 01:17:57,604 H? R please stop talking so. 930 01:17:59,648 --> 01:18:01,445 Do not make such a face. 931 01:18:03,008 --> 01:18:04,965 Let bl? Spindles as fr? Ago. 932 01:18:07,010 --> 01:18:08,840 Give me something a ... 933 01:18:21,493 --> 01:18:24,894 Give me paper and a Pens because out of the drawer. 934 01:18:24,894 --> 01:18:26,691 What for? 935 01:18:26,975 --> 01:18:28,693 Give already! 936 01:18:38,057 --> 01:18:41,095 '' L, the undersigned .. 937 01:18:42,058 --> 01:18:44,527 Paul Simay ... '' - Oh, I forgot the vodka ... 938 01:18:45,539 --> 01:18:48,292 '' Doctor of medicine ... 939 01:18:50,060 --> 01:18:53,581 Decided ... 940 01:18:53,581 --> 01:18:56,501 My life to end. 941 01:18:56,501 --> 01:19:01,019 The decision is berlegt abundant? ... 942 01:19:01,583 --> 01:19:06,864 Nobody is daf? R ... 943 01:19:07,545 --> 01:19:10,986 To blame. 944 01:19:10,986 --> 01:19:12,941 To blame ... '' 945 01:19:16,107 --> 01:19:19,427 You're There's Something, Cherie. Fully There's Something! 946 01:19:19,427 --> 01:19:21,544 l was never less There's Something. 947 01:19:23,269 --> 01:19:25,268 l'll uten by Carole L? ... 948 01:19:25,268 --> 01:19:28,421 l'll tell her that you watched will have to ... day and night ... 949 01:19:31,511 --> 01:19:35,948 Between a dead and a living corpse ... 950 01:19:36,912 --> 01:19:39,188 What is there f? R a difference? 951 01:19:40,072 --> 01:19:42,029 What? Changed itself since f? R you? 952 01:19:45,594 --> 01:19:48,675 Christine ... either you help ... 953 01:19:48,675 --> 01:19:50,631 Or I free myself from you. 954 01:19:52,036 --> 01:19:54,152 Los, give me something to drink. 955 01:20:07,039 --> 01:20:08,951 The brave Bertier ... 956 01:20:09,440 --> 01:20:11,829 What the clinic concerned can You trust him. 957 01:20:15,721 --> 01:20:18,002 F? R the rest? By the way also. 958 01:20:18,002 --> 01:20:19,833 Why not ? 959 01:20:20,082 --> 01:20:22,278 He's a bit stiff, but ... 960 01:20:22,843 --> 01:20:24,994 At least he will make you children. 961 01:20:25,123 --> 01:20:26,443 Paul ...! 962 01:20:28,844 --> 01:20:30,525 Well ... 963 01:20:30,525 --> 01:20:33,961 And Remember what I tell you: What the Eink? NFTE concerns ... 964 01:20:34,606 --> 01:20:36,562 ? Berlass him everything. 965 01:20:36,807 --> 01:20:38,967 But do not let him to the capital. 966 01:20:38,967 --> 01:20:42,802 Do not worry. He gets no bones before he not M? has made males. 967 01:20:43,208 --> 01:20:44,641 Oh ... !!! 968 01:20:46,609 --> 01:20:48,521 Do you love me ? 969 01:20:50,730 --> 01:20:51,924 Yes ... 970 01:20:53,131 --> 01:20:55,804 I love you as you deserve it. 971 01:20:58,012 --> 01:20:59,331 Good. 972 01:21:00,452 --> 01:21:01,852 Good. 973 01:21:08,375 --> 01:21:10,215 And now please go ... 974 01:21:10,215 --> 01:21:11,773 And the food? 975 01:21:16,577 --> 01:21:18,089 Sleep well, Cherie. 976 01:21:18,377 --> 01:21:20,368 Tomorrow everything will be better, You'll see. 977 01:21:20,617 --> 01:21:23,098 We are the best Consult specialists. 978 01:21:23,098 --> 01:21:24,738 l will like to New York bring. 979 01:21:24,738 --> 01:21:27,094 Now go ...! - Yes ... 980 01:24:07,579 --> 01:24:09,615 Do you have any what? 981 01:24:09,980 --> 01:24:11,419 No. 982 01:24:11,419 --> 01:24:14,299 M? You chtest that we get a little chat before you including? fst? 983 01:24:15,901 --> 01:24:18,132 Sweet of you, but ... 984 01:24:18,581 --> 01:24:20,334 Thank you anyway. 985 01:24:20,902 --> 01:24:22,620 l do not need anything. 986 01:24:24,263 --> 01:24:25,864 F? You HLST you well? 987 01:24:25,864 --> 01:24:27,058 Yes. 988 01:24:27,904 --> 01:24:31,022 l just wanted you disperse to you including? fst. 989 01:24:32,905 --> 01:24:34,783 How late is it? 990 01:24:48,509 --> 01:24:50,546 11 clock. 991 01:24:51,349 --> 01:24:54,467 Do you remember what's in front 6 years was at this hour? 992 01:24:56,511 --> 01:24:58,388 What was there? 993 01:25:02,152 --> 01:25:04,153 l was asleep in your arms. 994 01:25:04,153 --> 01:25:07,350 For the first time ... in Tunisia. 995 01:25:07,833 --> 01:25:10,595 No, I slept. - You remember ? 996 01:25:10,595 --> 01:25:12,108 Good night. 997 01:25:29,919 --> 01:25:32,680 You are in the middle of of the most beautiful Reminder interrupted. 998 01:25:32,680 --> 01:25:34,637 Yes that's right. 999 01:25:35,000 --> 01:25:36,957 l want to go off in the High ... 1000 01:25:37,162 --> 01:25:38,922 Yes, sneak! 1001 01:25:38,922 --> 01:25:40,878 So, how are you? Sneaked over the yard. 1002 01:25:42,443 --> 01:25:44,239 Do not you remember ? 1003 01:25:44,803 --> 01:25:47,398 l know as one that will not be satisfied. 1004 01:25:48,444 --> 01:25:50,764 Who? - I have to ask that! 1005 01:25:50,764 --> 01:25:52,960 Do not do boorish as you there are already. 1006 01:25:54,525 --> 01:25:56,085 l believe I tr? ume ... 1007 01:25:56,085 --> 01:25:58,247 For me it is exactly the reverse. 1008 01:25:58,247 --> 01:26:00,927 l am feeling restricted, finally. 1009 01:26:00,927 --> 01:26:03,288 And white t you know who I I owe? 1010 01:26:03,288 --> 01:26:05,688 Whom I really owe? 1011 01:26:05,688 --> 01:26:08,886 The brave old Bertier ... 1012 01:26:13,970 --> 01:26:15,245 What? 1013 01:26:17,411 --> 01:26:19,641 Yeah ... Bertier ...! 1014 01:26:20,171 --> 01:26:23,373 Your Dreckst? Ck of a lover has been the 7th month ... 1015 01:26:23,373 --> 01:26:25,533 For this reason I consulted Bertier. 1016 01:26:25,533 --> 01:26:28,254 l had hoped he would recommend me some tricks which say k? can ... 1017 01:26:28,254 --> 01:26:31,486 To ltigen against your hinterh? Precautions to arrive. 1018 01:26:31,775 --> 01:26:34,972 To force you to me Your will to make a child. 1019 01:26:36,696 --> 01:26:39,814 Bertier came on the idea, I choose by your deeds to ore?. 1020 01:27:03,943 --> 01:27:06,059 No, I? Bernehme not worth the risk. 1021 01:27:19,787 --> 01:27:22,868 l could not admit it ... l w re? verr? become ckt. 1022 01:27:22,868 --> 01:27:24,308 But ... 1023 01:27:24,308 --> 01:27:28,097 But Bertier is a big e Help f? R me was. 1024 01:27:29,069 --> 01:27:32,187 He was a very great help f? R me. 1025 01:27:32,830 --> 01:27:35,510 l have with him in just 8 days ... 1026 01:27:35,510 --> 01:27:39,471 More, much more learned than of yourself in 5 years. 1027 01:27:39,471 --> 01:27:41,912 Be calm. You have to have patience. 1028 01:27:41,912 --> 01:27:45,349 Wait ... you can better do lose their nerve. 1029 01:28:17,321 --> 01:28:18,913 Gl? Ckspilz! 1030 01:28:19,762 --> 01:28:22,356 I beg your pardon ? - I've got a case. 1031 01:28:23,443 --> 01:28:25,195 l am a Gl ckspilz?. 1032 01:28:42,527 --> 01:28:46,088 Wei then you t what ultimately the The occasion was, change my life? 1033 01:28:46,088 --> 01:28:49,129 Bertier has you a posthumous Made child, Cherie. 1034 01:28:49,129 --> 01:28:51,249 Yes, I am pregnant in the 2nd month. 1035 01:28:51,249 --> 01:28:53,250 In '' child '' f? Me LLT? Incidentally a ... 1036 01:28:53,250 --> 01:28:57,130 Your dear little Claudine castles ft in the company of her teddy bear? ren ... 1037 01:28:57,130 --> 01:28:59,491 Whilst the mum with Patrick their castles ft ... 1038 01:28:59,491 --> 01:29:01,608 The bore in the air H�chst likely. 1039 01:29:01,892 --> 01:29:04,247 Claudine? - Yes. 1040 01:29:06,453 --> 01:29:07,974 Then ... 1041 01:29:07,974 --> 01:29:11,205 She is not dead? - It is much more alive than you! 1042 01:29:11,734 --> 01:29:13,895 You, I'm warning you ... if you anl me? gst ... 1043 01:29:13,895 --> 01:29:16,171 In it happens that you die ? Nothing at all. 1044 01:29:20,016 --> 01:29:22,057 Why did you tell me? 1045 01:29:22,057 --> 01:29:23,737 ? Berleg 'a little bit ... 1046 01:29:23,737 --> 01:29:28,858 Why I have probably a letter, signed with 'Lulu', to my Whore of sister sent? 1047 01:29:51,904 --> 01:29:56,146 Why did you well this Carole prostitute after you animated weeks has ... 1048 01:29:56,146 --> 01:29:58,746 Your Sister nzchen? To? Sthesiert, hmm? 1049 01:29:58,746 --> 01:30:01,587 Yes ... why in hell are Name ... why? 1050 01:30:01,587 --> 01:30:05,548 Why are all R? Ntgenbilder that You've seen, trimmed and been scratched? 1051 01:30:05,548 --> 01:30:09,189 Why then ? - Because that's not at all? Your shots were. 1052 01:30:09,189 --> 01:30:12,150 My R? Ntgenbilder ... where the Devil are my recordings? 1053 01:30:12,150 --> 01:30:14,830 Where did you hide it? Tell me where you've hidden them! 1054 01:30:14,830 --> 01:30:17,590 Nowhere ... Bertier thought ... 1055 01:30:17,590 --> 01:30:20,025 R ntgenaufnahmen? Are not n? Tig. 1056 01:30:22,032 --> 01:30:26,593 Because a convicted person would recommend it really not worth it, even Negative wasting. 1057 01:30:26,593 --> 01:30:30,269 Especially when this Condemned as fabulous h? Lt. 1058 01:30:31,074 --> 01:30:32,954 But what have I broken? 1059 01:30:32,954 --> 01:30:34,795 Nothing ... until ... 1060 01:30:34,795 --> 01:30:37,356 Except for one little thing ... 1061 01:30:37,356 --> 01:30:38,596 What? 1062 01:30:38,596 --> 01:30:42,795 Your dirty Schweinkram of soul, my friend. 1063 01:30:43,957 --> 01:30:45,754 And nothing else ? 1064 01:30:46,478 --> 01:30:48,673 The soul, the gene gt? But ... 1065 01:31:10,764 --> 01:31:12,800 Oh no, not so hard! 1066 01:31:16,445 --> 01:31:19,040 l consider it f? r better if he has a few injuries. 1067 01:31:21,527 --> 01:31:23,165 Come on ! 1068 01:32:03,377 --> 01:32:05,177 You do not have to worry ... 1069 01:32:05,177 --> 01:32:08,018 l bet against a Ferrari an old bike ... 1070 01:32:08,018 --> 01:32:11,170 That you your castles fer Verl? Sst without that you have to ask him until long. 1071 01:32:12,899 --> 01:32:15,099 It takes him his legs ... 1072 01:32:15,099 --> 01:32:18,781 His mistress, his child, his brothel, his phallus ... 1073 01:32:18,781 --> 01:32:20,782 And he collapses. 1074 01:32:20,782 --> 01:32:23,455 He is too cowardly to the ver? nderten environmental questions to. 1075 01:32:36,706 --> 01:32:38,866 l accepted the wager. l have believed ... 1076 01:32:38,866 --> 01:32:41,664 You w? Never rdest cutting have yourself to th t?. 1077 01:32:41,987 --> 01:32:44,547 But apparently I have lost the bet. 1078 01:32:44,547 --> 01:32:47,142 This is your last dirty trick! 1079 01:32:48,548 --> 01:32:51,189 l will faithfully your W? Nsche follow ... 1080 01:32:51,189 --> 01:32:52,989 It will be a like? Exchangers ... 1081 01:32:52,989 --> 01:32:55,390 This N? Falls the problem of ... 1082 01:32:55,390 --> 01:32:58,030 Autopsy! You understand ... 1083 01:32:58,030 --> 01:33:01,792 l will not let me on the risk one, a young man of himself good health delighted ... 1084 01:33:01,792 --> 01:33:05,502 And broke no bones buried to let in plaster. 1085 01:33:13,755 --> 01:33:15,427 Christine ... 1086 01:33:15,915 --> 01:33:18,271 Pump 'me immediately the stomach ...! 1087 01:33:20,116 --> 01:33:22,676 Christine, you're mean ... totally? mountains snaps! 1088 01:33:22,676 --> 01:33:25,037 l will kill you! - Br lle only if you's Spa? makes! 1089 01:33:25,037 --> 01:33:29,395 No man is like h ren?. The walls are absolutely soundproof, Paul. 1090 01:33:42,842 --> 01:33:44,594 Help ... 1091 01:33:45,002 --> 01:33:46,595 Help ... ! 1092 01:33:47,243 --> 01:33:49,564 You Dreckst? Ck! 1093 01:33:49,564 --> 01:33:51,680 Help !!! 1094 01:33:52,444 --> 01:33:55,205 Help ... to help !!! 1095 01:33:55,205 --> 01:33:56,805 Open up! 1096 01:33:56,805 --> 01:33:59,274 Open up, damn it !!! 1097 01:34:00,526 --> 01:34:02,438 Come on ...! 1098 01:34:02,806 --> 01:34:04,365 Help ! 1099 01:34:05,928 --> 01:34:07,998 Hilfeeeee !!!! 1100 01:34:13,249 --> 01:34:14,967 The old ... !!! 1101 01:34:16,010 --> 01:34:18,771 l do not want in there croak here! 1102 01:34:18,771 --> 01:34:21,126 The Old ... The Old is open! 1103 01:34:26,892 --> 01:34:29,253 Christine! Open up! 1104 01:34:29,253 --> 01:34:31,528 To help ... lrgend one! 1105 01:34:32,614 --> 01:34:36,449 l do not want croak here! Open up !!! 1106 01:34:40,336 --> 01:34:41,610 Help ! 1107 01:34:50,338 --> 01:34:53,809 To Hilfeeeeee !!! 1108 01:35:03,821 --> 01:35:06,780 To Hilfeeeee !!! 1109 01:35:54,715 --> 01:35:57,755 Oh, how I love them, this brave old. 1110 01:35:57,755 --> 01:35:59,516 She saved my life. 1111 01:35:59,516 --> 01:36:02,508 Have Bertier itself and Christine I pumped his stomach. 1112 01:36:04,437 --> 01:36:07,357 One can perhaps take the view, it w? re too big for? gig of mine ... 1113 01:36:07,357 --> 01:36:11,199 That I do not reinforced police ndigt? have to the two hypocrites let lock up. 1114 01:36:11,199 --> 01:36:16,034 But eventually I still did not that In a landed in a small Family affair involved. 1115 01:36:17,440 --> 01:36:19,796 The Gl? Ck up has its price! 86210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.